Horaires autobus Ski Buses Timetable

Transcription

Horaires autobus Ski Buses Timetable
INTER
HIVER/W
2004/05
Horaires autobus
Aéroport International de Genève / Stations de ski françaises
Ski Buses Timetable
Geneva International Airport / French ski resorts
www.gva.ch
LÉLEX
MIJOUX
MÉTABIEF
★
★
★
LES ROUSSES
DIVONNE
LA FAUCILLE
★FERNEY
★ ★
GEX
★
ST-GENIS
THONON
CHATEL
★★
★LA CHAPELLE-D'ABONDANCE
ABONDANCE
★ ★ AVORIAZ
★ MORZINE
LES GETS★
TANINGES
★ SAMOËNS
ST-JEAN-D'AULPS
GENÈVE
ANNEMASSE
SAINT-JULIEN
PERLY
LES CARROZ
★
★ ★FLAINE★ CHAMONIX
LA CLUSAZ
★ SALLANCHES
★ LES HOUCHES
ST-GERVAIS
★
LE FAYET
COMBLOUX★
MEGÈVE ★
★LES CONTAMINES
★ LA ROSIÈRE
BOURG ST-MAURICE
LE GRAND-BORNAND
ANNECY
CHAMBERY
ALBERTVILLE
LES ARCS
★
★
★
★ ★TIGNES
MOûTIERS
LA PLAGNE
★
ST-MARTIN★
VAL-D'ISÈRE
LA
TANIA
★
PRALOGNAN
DE-BELLEVILLE★
MÉRIBEL ★ ★
PROLOGNANCOURCHEVEL ★ LA-VANOISE
LES MENUIRES ★
★ VAL-THORENS
GRENOBLE
Bus régulier
★
Pas de bus régulier
AIME
ALPE d'HUEZ
2
LIAISONS PAR BUS
VALMOREL
VALMOREL
3
Les tickets sont en vente à l’Aéroport :
– Côté Français : au Comptoir « Accueil FRANCE »
– Côté International : au Comptoir « Gare Routière » niveau
arrivée.
Jours de fonctionnement
1 : lundi 2 : mardi 3 : mercredi 4 : jeudi
5 : vendredi 6 : samedi 7 : dimanche.
Les tickets non utilisés ne sont pas remboursables.
Les reçus doivent être demandés à l’achat du billet.
Tous les bus traversent le territoire suisse : se munir de pièces
d’identité en cours de validité. (Visa Suisse : se renseigner
selon nationalité).
Temps minimum de correspondance avion/bus et bus/avion :
60 minutes.
Pour les trajets retour, il est nécessaire de réserver les places
48 heures à l’avance dans les bureaux respectifs de chaque
station.
Seuls les arrêts mentionnés sur l’horaire sont desservis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
For return transfers, seats must be reserved 48 hours before
departure at resort bus offices.
Passengers will be picked up and dropped off at those stops
indicated on the timetables.
8.
Minimum time for a plane/bus or a bus/plane connection: 60
minutes.
All the buses must go across Swiss territory: So passport
(with valid visa) are required. (Swiss Visa : depending on
nationality)
Request your receipt when buying your ticket.
Unused tickets are not refundable.
Working days
1: monday 2: tuesday 3: wednesday 4: thursday
5: friday 6: saturday 7: sunday.
Tickets are available at the airport:
– on the French Sector: at the desk “Accueil France”
– on the International sector: at the desk “Bus -Ticket” Arrival
level
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
GENERAL INFORMATION
4
Enfants : demi-tarif de 4 à 12 ans - Children: half fare from 4 to 12 years old
RATES IN EURO
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
11
18
18
10
11
18
18
17
11
16
18
10
12
11
13
18
18
18
17
ABONDANCE
AIME
ALBERTVILLE
ANNEMASSE
AVORIAZ
BRIDES
BOURG-SAINT-MAURICE
CHAMONIX
CHÂTEL
COMBLOUX
COURCHEVEL
FLAINE (via Taninges)
FLAINE DIRECT
LA CHAPELLE D’ABONDANCE
LA CLUSAZ
LA PLAGNE
LA ROSIÈRE
LA TANIA
LE FAYET
27,50
48,50
38,00
57,00
34,50
64,00
48,50
33,00
30,00
36,50
64,00
41,00
36,00
27,50
31,00
64,00
64,00
64,00
31,00
Aller simple
One Way
47,00
82,50
65,00
12,00
59,00
109,00
82,50
53,00
50,50
62,00
109,00
69,00
62,00
47,00
52,00
109,00
109,00
109,00
50,00
Aller / Retour
Round-Trip
41,50
72,50
57,00
10,50
53,00
96,00
72,50
50,00
45,50
55,00
96,00
61,00
52,00
41,50
46,00
96,00
96,00
96,00
47,00
Aller / Retour groupe*
Round trip group*
*Le tarif groupe s’applique à partir de 4 adultes voyageant ensemble en aller/retour - *The group fare is available from 4 adults travelling together on both ways
TARIFS EN EURO
5
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
13
18
10
12
17
10
17
18
16
18
10
10
18
18
16
11
13
18
10
10
10
18
18
18
18
LE GRAND-BORNAND
LES ARCS
LES CARROZ (via Taninges)
LES CARROZ Direct
LES CONTAMINES
LES GETS
LES HOUCHES
LES MENUIRES
MEGÈVE
MÉRIBEL
MORZINE
MORZINE-PRODAINS
MOÛTIERS
PRALOGNAN LA VANOISE
SAINT-GERVAIS
SAINT-JEAN-D’AULPS
SAINT-JEAN-DE-SIXT
SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE
SAMÖENS
SIXT
TANINGES
TIGNES
VAL-D’ISÈRE
VALMOREL
VAL-THORENS
31,00
64,00
41,00
34,00
38,00
28,50
33,00
64,00
36,50
64,00
31,00
31,00
47,50
64,00
36,50
27,50
31,00
64,00
37,50
37,50
21,00
51,50
51,50
64,00
64,00
52,00
109,00
69,00
58,00
62,00
48,00
53,00
109,00
62,00
109,00
52,00
52,00
80,50
109,00
62,00
47,00
52,00
109,00
64,00
64,00
35,50
87,50
87,50
109,00
109,00
46,00
96,00
61,00
51,00
56,00
42,50
50,00
96,00
55,00
96,00
46,00
46,00
71,00
96,00
55,00
41,50
46,00
96,00
56,00
56,00
31,50
77,50
77,50
96,00
96,00
6
15.45
15.55
12.35
12.45
20.25
20.15
20.00
18.30
18.45
18.55
n° 65
Ar
Ar
Ar
Dp
Dp
Dp
Dp
Combloux, Office du Tourisme ...............................
Autocars BORINI
F - 74120 Megève -Tél. 04 50 21 18 24
Fax 04 50 21 18 85 - Fax 04 50 2118 85
E-mail : [email protected]
Transports TOURISCAR
F - 74160 Collonges-sous-Salève
Tél. 04 50 43 60 02 - Fax 04 50 43 79 86
E-mail : [email protected]
Dp
Dp
Saint-Gervais, Office du Tourisme ...........................
Megève, Gare Routière ..........................................
Ar
Ar
Ar
Genève, Gare Routière ...........................................
Genève-Aéroport ....................................................
Secteur International
Genève-Aéroport ....................................................
Secteur France
Pas de service le 25/12/2004
Jours de fonctionnement / Working days
Valable du 18/12/2004
au 27/03/2005
Cars spéciaux : pour groupes de 10 personnes minimum, s’adresser à :
15.30
12.20
14.35
11.25
14.00
14.25
11.15
10.50
n° 63
n° 61
1234567 1234567 1234567
09.30
09.40
09.55
10.50
11.25
11.15
n° 62
14.00
14.10
14.25
15.20
15.35
15.45
n° 64
17.00
17.10
17.25
18.30
18.45
18.55
n° 66
1234567 1234567 1234567
COMBLOUX / MEGÈVE / SAINT-GERVAIS
Réservation obligatoire - Ticket must be reserved
STATIONS DU MONT-BLANC :
Tél. 04 50 47 76 08
Fax 04 50 47 75 69
Tél. 04 50 21 27 28
Fax 04 50 93 03 09
Tél. 04 50 58 60 49
Fax 04 50 93 33 55
*Sans réservation préalable de 24 h
l’autocar ne passera pas à St GERVAIS
SAINT-GERVAIS*
Office de Tourisme
MEGÈVE
Office de Tourisme
COMBLOUX
Office de Tourisme
Aéroport de Genève
Tél. 00 41 22 798 20 00
Fax 00 41 22 788 00 82
Email [email protected]
ACCUEIL France
INTERNET : www.borini.com
RÉSERVATION OBLIGATOIRE DES
PLACES POUR TOUS LES TRAJETS
24H AVANT LE TRANSPORT
7
n° 58
Jours de fonctionnement / Working days
n° 51
1234567 1234567
n° 49
n° 59
–
17.30
17.35
10.00 12.40 15.35
10.05 12.45 15.40
}
20.30 Chamonix, Gare .........................................
20.25 Chamonix Sud, (facultatif - On request)..
20.15 Les Houches, Saint-Antoine......................
20.14 Les Houches, Office de Tourisme .............
20.45 Les Contamines Le Lay.............................
Changer
au Fayet
20.40 Les Contamines, Office de Tourisme ..................
19.55 Le Fayet, Gare S.N.C.F. ..............................
Services n° 48 et 59 : valables toute l’année sauf le 25/12/2003.
17.20
17.50
09.50 12.31 15.25
–
17.45
17.19
13.05
–
–
09.49 12.30 15.24
13.00
–
09.30 12.15 15.05 17.00
11.15
11.45
10.45
11.35
14.35
17.05
12.35 15.35 18.05
07.00
07.05
07.15
07.16
14.05 16.35
14.15 16.45
14.16 16.46
11.00 14.00 16.30
11.05
11.15
11.16
Au départ des Contamines :
réservation obligatoire
à l’Office de Tourisme
10.10
10.15
10.25
10.26
RÉSERVATION OBLIGATOIRE
Transfert par bus ou taxi selon horaire
07.35
14.05 16.00 18.55 Genève, Gare Routière .............................. 08.35
16.05
1234567 1234567
n° 57
08.30
–
567
n° 53
13.50 15.45 18.40 Genève-Aéroport, secteur International .. 08.50 12.00 12.50 15.50 18.20
15.30 18.25 Genève-Aéroport, secteur France ............ 09.05 12.15
1234567 1234567
n° 54
Tél. 04 50 55 50 62
Tél. 04 50 47 01 58
– Les Contamines
Office deTourisme
Tél. 04 50 53 01 15
– Les Houches
Office deTourisme
– Chamonix
Autogare SAT
Confirmation obligatoire des trajets de retour
48 h à l’avance. Return transfers must be
reconfirmed 48 hours in advance.
– TRAJETS DE RETOUR
– SERVICES : N° 48-52-53-59
Genève Bus S.A.
Tél. +41 (0)22 756 90 19
Case postale 14
Fax +41 (0)22 756 90 10
1286 Soral (Suisse)
– SERVICES : N° 49-50-51-54-57-58
SAT le Fayet
Tél. +33 (0)4 50 78 05 33
P.A.E. du Mt-Blanc Fax +33 (0)4 50 78 07 62
74190 Passy
www.altibus.com
Réservations
LE FAYET / LES HOUCHES / CHAMONIX / LES CONTAMINES MONTJOIE
08.00 11.00
–
567
10.30
1234567 1234567
–
n° 52
n° 50
n° 48
Valable du 17/12/04 au 17/04/05
Valid from 17/12/04 au 17/04/05
Pas de service le 25/12/2004
STATIONS DU PAYS DU MONT-BLANC :
8
TIGNES / VAL-D’ISÈRE / COURCHEVEL / VALMOREL / MÉRIBEL / PRALOGNAN / LA TANIA
LAROSIERE / LES MÉNUIRES / BRIDES / VAL THORENS / ST-MARTIN-DE-BELLEVILLE / LA PLAGNE / LES ARCS
6
10.15
10.40
11.00
12.30
13.10
13.30
13.50
14.40
15.00
15.10
15.20
567
n° 72*
09.15
09.40
10.00
11.30
12.10
12.30
12.50
13.40
14.00
14.10
14.15
n° 71
11.15
11.40
12.00
13.30
14.10
14.30
14.50
16.15
15.25
15.35
15.45
1234567
n° 73
12.45
13.10
13.30
15.00
15.40
16.00
16.20
17.45
16.50
17.00
17.10
6
n° 74
13.45
14.10
14.30
16.00
16.40
17.00
17.20
18.10
18.30
18.40
18.50
6
n° 75
14.45
15.10
15.30
17.00
17.40
18.00
18.20
19.10
19.30
19.40
19.50
1234567
n° 76
16.00
16.25
16.45
18.15
18.55
19.15
19.35
20.25
20.45
20.55
21.05
6
n° 77*
18.30 Dp
–
Dp
19.00 Dp
20.20 Ar
21.00 Ar
21.20 Ar
21.45 Ar
22.45 Ar
22.50 Ar
23.00 Ar
23.10 Ar
1234567
n° 78
JOURS DE FONCTIONNEMENT / WORKING DAYS
Genève, Gare Routière .................................................
Genève-Aéroport/France..............................................
Genève-Aéroport/International ...................................
Albertville, Face à la mairie - Sens direction Genève.
Moûtiers, Gare S.N.C.F.* ..............................................
Aime, Gare S.N.C.F.**...................................................
Bourg-Saint-Maurice, Gare SNCF***..........................
Val d’Isère, Cars Martin ................................................
Tignes les Brevières .....................................................
Tignes, Cars Martin.......................................................
Tignes Val Claret, Office de Tourisme ..........................
*MOÛTIERS, correspondance pour :
Ar
Ar
Ar
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
12.45
–
12.30
10.45
10.25
09.15
08.45
07.45
07.55
07.45
07.30
6
n° 80
n° 82
14.40
–
14.20
12.40
12.20
11.35
11.15
10.35
10.20
10.10
10.00
17.30
–
17.15
15.25
15.00
14.10
13.50
13.10
12.50
12.40
12.30
123457 1234567
n° 81
19.35
–
19.15
17.35
17.15
16.40
16.20
15.40
15.20
15.10
15.00
567
n° 83
Réservation de retour 48 heures à l’avance
10.30
–
10.10
08.45
08.15
07.35
07.20
06.00
06.50
06.25
06.35
1234567
n° 79
In case of bad weather and road conditions on sundays of February or March, connections
with all ski resorts cannot always be confirmed. If such a case should arise, bus service 78
could be cancelled and customers booked on another bus service the next morning.
The passengers to Tignes may have to change at Bourg-St-Maurice, in this case the arrival
time in Tignes will be earlier.
Pas de service le 25/12/2004
No bus service on 25/12/2004
En fonction des conditions climatiques et routières, certains samedis de Février ou de Mars,
la correspondance avec toutes les stations ne peut pas toujours être assurée. Dans ce cas le
service 78 pourrait être annulé et les clients reportés sur un autre service du lendemain matin.
Les passagers pour Tignes peuvent avoir à changer de bus à Bourg-St-Maurice, dans ce cas
l’horaire d’arrivée s’en trouvera avancé.
VALABLE DU 04/12/04 AU 16/04/05 - VALID FROM 04/12/04 TO 16/04/05
Services n°76 et 79 valables du 27/11/04 au 24/04/05 - Bus n°76 + n°79 valid from 27/11/04 to 24/04/05
*Services n° 72 et 77 valables le samedi du 18/12/04 au 26/03/05 - Bus n°72 + n°77 valid on Saturday from 18/12/04 to 26/03/05
STATIONS DE TARENTAISE :
9
Courchevel / Valmorel ..................................................
Méribel / La Tania..........................................................
Brides-les-Bains - Pralognan la Vanoise......................
Les Menuires / Saint-Martin-de-Belleville..................
Val Thorens ....................................................................
**AIME, correspondance pour :
La Plagne .......................................................................
***BOURG-SAINT-MAURICE correspondance pour :
Les Arcs..........................................................................
La Rosière ......................................................................
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
Accueil France
Aéroport de Genève
Tél. 00 41 22 798 20 00
Fax 00 41 22 788 00 82
E.Mail : [email protected]
ou/or
Internet : www.alpski-bus.com
Minimum 8 jours avant le départ
At least 8 days before departure
RÉSERVATION - BOOKING
- Val d’Isère
Cars Martin
- Tignes
Cars Martin
- Bourg-Saint-Maurice
Cars Martin
- Les Arcs
Cars Martin
- La Plagne
Agence Bérard
- Courchevel
gare routière
Tél. 04 79 08 01 17
Tél. 04 79 09 03 44
Tél. 04 79 07 04 49
Tél. 04 79 07 04 49
Tél. 04 79 06 30 75
Tél. 04 79 06 00 42
INFORMATION
- Méribel - Transavoie
Tél. 04 79 08
Méribel-Mottaret - Transavoie Tél. 04 79 00
- Les Menuires - Transavoie
Tél. 04 79 00
- Moûtiers - Transavoie
Tél. 04 79 24
Gare routière
Tél. 04 79 24
- Brides - Gare routière
Tél. 04 79 55
- Val Thorens - Gare routière Tél. 04 79 00
- Valmorel - O.T.
Tél. 04 79 09
- Pralognan - O.T.
Tél. 04 79 08
- La Rosière - O.T.
Tél. 04 79 06
- La Tania - O.T.
Tél. 04 79 08
54
42
73
21
24
20
06
85
79
80
40
90
39
99
58
46
64
83
55
08
51
40
Transfer by bus or taxi according to the
number of passengers with connection
guaranteed at: Moûtiers, Aime and BourgSt-Maurice.
Advance return booking + confirmation of
departure time from the resort = 2 days/ at
the local bus office.
Transfert par bus ou taxi selon nombre de
passagers avec correspondances
assurées à Moûtiers, Aime et Bourg-StMaurice.
à la gare routière locale et confirmation de
l’heure de départ.
Société TOURISCAR, F 74160 Collonges/Salève. Téléphone : 04 50 43 60 02 - Télécopie : 04 50 43 79 86 - E-Mail : [email protected]
Société TOURISCAR, 15, route du Mandement, CH 1217 Meyrin. Téléphone : (22) 785 42 20 - Télécopie : (22) 785 41 10 - E-Mail : [email protected]
Autocars TRANSAVOIE, Faubourg de la Madeleine, 73600 Moûtiers. Téléphone 04 79 24 21 58 - Télécopie 04 79 24 05 85
Autocars MARTIN, place de la Gare, 73700 Bourg-Saint-Maurice. Téléphone : 04 79 07 04 49 - Télécopie 04 79 07 33 27
Ar
Ar
20.00
20.00
20.00
20.00
20.25
13.30 14.30 15.30 17.00 18.00 19.00 20.15 22.10
13.30 14.30 15.30 17.00 18.00 19.00 20.15 22.10
18.45
18.45
18.45
18.45
19.10
Ar
16.45 17.45
16.45 17.45
16.45 17.45
16.45 17.45
17.10 18.10
13.30 14.30 15.30 17.00 18.00 19.00 20.15 22.10
15.15
15.15
15.15
15.15
15.40
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
14.15
14.15
14.15
14.15
14.40
21.55
21.55
21.55
21.55
22.20
13.15
13.15
13.15
13.15
13.40
10
14.00
14.10
14.20
14.40
14.05
14.15
14.20
14.35
12.35
12.45
12.50
13.15
12.40
12.50
12.55
13.10
09.55
10.05
10.10
10.35
10.00
10.10
10.15
10.30
6
n° 75
12.40
12.50
–
13.10
–
13.50
6
–
11.00
–
11.10
–
–
08.50 11.30
09.15 11.55
09.40 12.20
n° 73
1234567
n° 71
n° 79
15.40
15.50
15.55
16.20
15.45
15.55
16.00
16.15
14.15
14.30
–
14.45
–
15.25
19.50
20.00
20.05
20.30
19.55
20.05
20.10
20.25
18.15
18.30
–
18.45
19.10
19.35
1234567 1234567
n° 77
Quotidien
Daily
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Dp
Dp
–
Dp
Dp
Ar
n° 70
1234567
Genève-Aéroport, secteur France ....... Ar 10.25
Genève-Aéroport, secteur InternationalAr10.1013.25
Genève, Gare Cornavin ........................ Ar 10.00
Genève, Gare Routière ......................... Ar 09.55
Annemasse, Gare Routière .................. Ar 09.30
Taninges*, Café Central........................ Dp 09.00
correspondance par taxis pour :
➙ Samoëns, Gare Routière ............. Dp 08.45
➙ Sixt-Fer à Cheval, Gare Routière Dp 08.35
➙ Les Carroz, Office du Tourisme ... Dp 08.20
➙ Flaine, Office du Tourisme ........... Dp 07.50
Les Gets, Gare Routière ....................... Dp 08.40
Morzine, Office du Tourisme ................ Dp 08.30
Morzine, autogare S.A.T....................... Dp 08.25
Avoriaz-Prodains, Téléphérique infér... Dp 08.15
Jours de fonctionnement / Working days
Prolongation possible selon enneigement
Valable du 18/12/2004
au 17/04/2005
Pas de service le 25/12/2004
et le 27/03/2005
12.00
11.50
11.35
11.05
11.55
11.45
11.40
11.30
13.40
15.55
13.15
13.10
12.45
12.15
6
n° 72
n° 74
14.45
14.35
14.20
13.50
14.40
14.30
14.25
14.15
16.10
17.45
15.45
15.40
–
15.00
1234567
16.20
16.10
15.55
15.25
16.15
16.05
16.00
15.50
18.00
19.05
17.35
17.30
17.05
16.35
6
n° 76
n° 78
17.40
17.30
17.15
16.45
17.35
17.25
17.20
17.10
18.55
18.50
18.25
17.55
–
1234567
Tél. 04 50.34.40.28
Tél. 04 50 90 83 35
Tél. 04 50 90 00 04
– SAMOËNS
Office deTourisme
– FLAINE
FlaineTaxi
– LES CARROZ
Office duTourisme
– S.A.T., 2, place de la Gare
F 74100 Annemasse Tél. 04 50 37 22 13
Fax 04 50 92 74 96
Pour réservations groupes de 10 personnes
minimum, s’adresser à :
Tél. 04 50 38 42 08
Tél. 04 50 37 22 13
Fax 04 50 92 74 96
Tél. 04 50 79 78 51
– LES GETS
Gare routière
– ANNEMASSE
Gare routière
S.A.T.
Tél. 04 50 79 15 69
– MORZINE
Autogare S.A.T.
• Pour les trajets Aéroport-Stations, réservations : www.altibus.com
• Pour les trajets Stations/Genève, réservations obligatoires 24 heures à l’avance
auprès de :
Réservation des places
LES GETS / MORZINE / AVORIAZ
SAMOËNS / SIXT / LES CARROZ / FLAINE
Quotidien
Daily
STATIONS DES PORTES DU SOLEIL ET GRAND-MASSIF :
11
19.20
19.25
13.12
13.17
Ar
Ar
Ar
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
–
Ar
Ar
Ar
07.15
07.20
07.30
–
07.15
07.30
07.45
–
09.20
09.45
09.55
6
13.45
13.50
13.55
13.40
–
14.00
14.20
–
15.50
16.10
16.20
6
Transport between Thonon and Geneva: not allowed
Châtel......................................................................................
La Chapelle-d’Abondance .....................................................
Abondance .............................................................................
Avoriaz, Accueil 1800 ............................................................
Avoriaz-Prodains Téléphérique.............................................
Morzine, Gare Routière.........................................................
Saint-Jean-d’Aulps.................................................................
*Thonon : correspondances immédiates avec les stations
suivantes : St-Jean d’Aulps, Morzine, Abondance,
La Chapelle d’Abondance, Chatel
Thonon-les-Bains*.................................................................
Genève, Gare Routière..........................................................
Genève-Aéroport, secteur International ..............................
Genève-Aéroport, secteur France ........................................
Jours de fonctionnement / Working days
Desserte de Thonon : dans le sens Genève-Thonon seulement
19.10
13.07
Ar
Ar
–
19.55
–
13.35
Ar
19.25
13.00
Ar
Ar
19.10
18.25
11.55
Dp
Dp
Dp
12.45
17.20
17.40
11.05
17.10
10.30
10.45
6
6
– CHATEL
S.A.T.
Office deTourisme
– AVORIAZ
S.A.T.
Office deTourisme
– MORZINE
Autogare S.A.T.
Office deTourisme
– GENÈVE
Gare Routière
– THONON
S.A.T., av. Jules-Ferry
Tél. 04 50 73 24 29
Tél. 04 50 73 22 44
Tél. 04 50 74 05 05
Tél. 04 50 74 02 11
Fax 04 50 74 18 25
Tél. 04 50 79 15 69
Tél. 04 50 74 72 72
Fax 04 50 79 03 48
Tél. (41-22) 732 02 30
Tél. 04 50 71 00 88
Fax 04 50 71 89 85
• Pour les trajets Stations/Genève, réservations
obligatoires 24 heures à l’avance auprès de :
www.altibus.com
• Pour les trajets Aéroport-Stations, réservations
Réservation des places
SAINT-JEAN-D’AULPS / MORZINE / AVORIAZ
ABONDANCE / LA CHAPELLE-D’ABONDANCE / CHATEL
Valable du 18/12/2004 au 16/04/2005 inclus
Prolongation possible selon enneigement
Pas de service le 25/12/2004
STATIONS DES PORTES DU SOLEIL :
12
N° 2
13.30
13.45
14.45
15.15
N° 1
08.15
–
–
09.45
Flaine, Office Tourisme ................................
Les Carroz,Office Tourisme .........................
Genève-Aéroport, secteur International ....
Genève, Gare Routière................................
Valable du 18/12/2004 au 17/04/2005
Pas de service le 25/12/04
FORFAIT SKI + CAR en journée selon prospectus spécial début décembre à la gare routière.
10.15
10.45
–
11.50
N° 3
Samedi
Dimanche
Saturday-Sunday
FLAINE – SERVICE DIRECT
Les services N° 1 et 4 fonctionnent jusqu’à la fermeture de la station de Flaine.
Samedi
Dimanche
Saturday-Sunday
Samedi
dimanche
Saturday-Sunday
STATIONS DU GRAND-MASSIF :
17.00
17.30
–
18.30
N° 4
Samedi
dimanche
Saturday-Sunday
– FLAINE
Office deTourisme
– LES CARROZ
Office deTourisme
Tél. 04 50 90 80 01
Fax 04 50 90 86 26
Tél. 04 50 90 00 04
For return,
reservation required 24 hours
before departure
Réservation obligatoire
des billets retour
24 heures à l’avance
– TOURISCAR
15, rte du Mandement Tél. (+41 22) 785 42 20
1217 Meyrin -Genève Fax (+41 22) 785 41 10
www.touriscar.com
– Gare routière-Genève
www.gare-routiere.com
Tél. (+41 22) 732 02 30
Fax (+41 22) 731 85 47
Réservation des places
13
14.00
14.15
15.35
15.40
15.45
08.45
09.00
10.20
10.25
10.30
20.45
20.40
20.35
18.45
19.15
567
Ar
Ar
Ar
Dp
Dp
Tél
50 02
Fax :: ++ 33
41 (04)
22 788
00 31
82 79
Transport
Tél : + 41 22 BALLANFAT
798 20 00
www.aravis.com
Dp
Dp
Dp
Ar
Ar
07.00
07.05
07.10
09.00
08.30
567
12.00
12.05
12.10
13.30
13.45
6
17.30
17.35
17.40
18.45
19.00
567
Tél
Tél ::++41
4122
22798
79820
2000
00
Email
Fax : :[email protected]
41 22 788 00 82
ACCUEIL
ACCUEIL FRANCE
FRANCEAéroport
Aéroport de
de Genève
Genève
Tél. + 41 (0) 22 732 02 30
www.gare-routière.com
Gare Routière de Genève
La Clusaz - Manigod, Gare Routière .....................
Saint Jean de Sixt, Maison des Aravis .................
Le Grand Bornand, Gare Routière..........................
Genève, Gare Routière ...........................................
Genève-Aéroport, Secteur International.................
Jours de fonctionnement / Working days
Stations des ARAVIS
6
567
LA CLUSAZ / LE GRAND-BORNAND / SAINT-JEAN-DE-SIXT
Valable du 18/12/04 au 16/04/05
Valid from 18/12/04 au 16/04/05
Pas de service le 25/12/2004
STATIONS DES ARAVIS :
Tél. 30 (0) 450 32 65 00
Fax. 30 (0) 450 35 65 01
Tél. 30 (0) 450 02 70 14
Fax. 30 (0) 450 02 78 78
Tél. 30 (0) 450 44 92 44
Fax. 30 (0) 450 44 94 68
Trajets retour Stations/Genève: réservation
obligatoire 24 heures à l’avance auprès des
Offices de Tourisme des stations. Return
transfers from resorts to geneva : seats
must be reserverd from the local Tourist
Offices, 24 hours in advance.
– ST JEAN DE SIXT
– MANIGOD
– LE GRAND BORNAND
Tél. 30 (0) 450 02 78 00
Fax. 30 (0) 450 02 78 01
Office de Tourisme
– LA CLUSAZ
Information et Réservation
14
Tél. + 33 (0) 450 20 91 43 - Fax + 33 (0) 450 20 93 95 - www.monts-jura.com
MONTS JURA
Office de Tourisme :
Tél. + 33 (0) 384 60 02 55 - Fax + 33 (0) 384 60 52 03 - www.lesrousses.com
LES ROUSSES
STATION DU MASSIF DU JURA : PAS DE LIAISON RÉGULIÈRE / NO REGULAR BUS SERVICE
Autocars VFD - Liaison Grenoble / Alpe d’Huez :
Tél. + 33 (0) 820 833 833 - Fax + 33 (0) 476 87 38 77 - www.VFD.fr
SNCF - Liaison Genève / Grenoble :
Tél. + 33 (0) 892 35 35 35 - www.voyages-sncf.com
Office de Tourisme :
Tél. + 33 (0) 476 11 44 44 - Fax + 33 (0) 476 80 69 54 - www.alpedhuez.com
ALPE d’HUEZ
STATIONS DE L’ISERE : PAS DE LIAISON RÉGULIÈRE / NO REGULAR BUS SERVICE
15
1 – The transport Company declines all responsability for any delay in the established schedules as well as on any missed connection with
whatever means of transportation.
The Company will not therefore bear any expenses or any other consequence resulting from the delay.
2 – The transport Company reserves the right of making whatever change is required in case of unforseen circumstances.
3 – In case of accident, the Company’s liability is limited to the conditions of its insurance contract.
4 – Bagages, skis, etc., are transported free of charge under customer’s responsability.
5 – The bearer of a transport ticket implicitly accepts the general conditions.
6 – Unused tickets are not refundable. It is advisable that in each airline ticket there would be a voucher for each leg of the journey.
7 – Special rates: children up to 4 years: free of charge; from 4 to 12 years: 1/2 fare.
GENERAL CONDITIONS FOR MOTORCOACH TRANSPORTATION
1 – L’entreprise de transport décline toute responsabilité pour tout retard dans les horaires prévus, ainsi que pour toute correspondance
manquée avec n’importe quel autre moyen de transport. De ce fait, elle ne pourra prendre en charge les frais et autres conséquences pouvant en résulter.
2 – L’entreprise de transport se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires en cas de circonstances imprévues.
3 – En cas d’accident, la responsabilité de l’entreprise est limitée aux termes de son contrat d’assurance.
4 – Les bagages, skis, etc., voyagent gratuitement, mais aux risques et périls du voyageur.
5 – La possession du titre de transport implique l’adhésion complète aux conditions générales.
6 – Les billets non utilisés ne sont pas remboursés. Il est recommandé que dans chaque titre de transport aérien figure un coupon de vol par
parcours de surface prévu.
7 – Tarifs enfants : jusqu’à 4 ans : gratuit ; de 4 ans à 12 ans : 1/2 tarif.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE TRANSPORT PAR AUTOCARS
ACCUEIL FRANCE
CENTRE D’ACCUEIL TOURISTIQUE
Aéroport International de Genève
B.P. 12, 01211 FERNEY-VOLTAIRE CEDEX
Tél.+41 22 798 20 00 / Fax +41 22 788 00 82
E-mail: [email protected]
2 bureaux à votre service
Secteur français/Secteur international
- Informations horaires bus
- Informations horaires trains
- Informations touristiques
- Réservations hébergements
- Accueils
2 desks at your disposal
French sector/International sector
- Bus timetables
- Train timetables
- Touristic information
- Accomodations
- Welcome facilities
www.gva.ch

Documents pareils