Horaires autobus Ski Buses Timetable
Transcription
Horaires autobus Ski Buses Timetable
INTER HIVER/W 2004/05 Horaires autobus Aéroport International de Genève / Stations de ski françaises Ski Buses Timetable Geneva International Airport / French ski resorts www.gva.ch LÉLEX MIJOUX MÉTABIEF ★ ★ ★ LES ROUSSES DIVONNE LA FAUCILLE ★FERNEY ★ ★ GEX ★ ST-GENIS THONON CHATEL ★★ ★LA CHAPELLE-D'ABONDANCE ABONDANCE ★ ★ AVORIAZ ★ MORZINE LES GETS★ TANINGES ★ SAMOËNS ST-JEAN-D'AULPS GENÈVE ANNEMASSE SAINT-JULIEN PERLY LES CARROZ ★ ★ ★FLAINE★ CHAMONIX LA CLUSAZ ★ SALLANCHES ★ LES HOUCHES ST-GERVAIS ★ LE FAYET COMBLOUX★ MEGÈVE ★ ★LES CONTAMINES ★ LA ROSIÈRE BOURG ST-MAURICE LE GRAND-BORNAND ANNECY CHAMBERY ALBERTVILLE LES ARCS ★ ★ ★ ★ ★TIGNES MOûTIERS LA PLAGNE ★ ST-MARTIN★ VAL-D'ISÈRE LA TANIA ★ PRALOGNAN DE-BELLEVILLE★ MÉRIBEL ★ ★ PROLOGNANCOURCHEVEL ★ LA-VANOISE LES MENUIRES ★ ★ VAL-THORENS GRENOBLE Bus régulier ★ Pas de bus régulier AIME ALPE d'HUEZ 2 LIAISONS PAR BUS VALMOREL VALMOREL 3 Les tickets sont en vente à l’Aéroport : – Côté Français : au Comptoir « Accueil FRANCE » – Côté International : au Comptoir « Gare Routière » niveau arrivée. Jours de fonctionnement 1 : lundi 2 : mardi 3 : mercredi 4 : jeudi 5 : vendredi 6 : samedi 7 : dimanche. Les tickets non utilisés ne sont pas remboursables. Les reçus doivent être demandés à l’achat du billet. Tous les bus traversent le territoire suisse : se munir de pièces d’identité en cours de validité. (Visa Suisse : se renseigner selon nationalité). Temps minimum de correspondance avion/bus et bus/avion : 60 minutes. Pour les trajets retour, il est nécessaire de réserver les places 48 heures à l’avance dans les bureaux respectifs de chaque station. Seuls les arrêts mentionnés sur l’horaire sont desservis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INFORMATIONS GÉNÉRALES For return transfers, seats must be reserved 48 hours before departure at resort bus offices. Passengers will be picked up and dropped off at those stops indicated on the timetables. 8. Minimum time for a plane/bus or a bus/plane connection: 60 minutes. All the buses must go across Swiss territory: So passport (with valid visa) are required. (Swiss Visa : depending on nationality) Request your receipt when buying your ticket. Unused tickets are not refundable. Working days 1: monday 2: tuesday 3: wednesday 4: thursday 5: friday 6: saturday 7: sunday. Tickets are available at the airport: – on the French Sector: at the desk “Accueil France” – on the International sector: at the desk “Bus -Ticket” Arrival level 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. GENERAL INFORMATION 4 Enfants : demi-tarif de 4 à 12 ans - Children: half fare from 4 to 12 years old RATES IN EURO P P P P P P P P P P P P P P P P P P P 11 18 18 10 11 18 18 17 11 16 18 10 12 11 13 18 18 18 17 ABONDANCE AIME ALBERTVILLE ANNEMASSE AVORIAZ BRIDES BOURG-SAINT-MAURICE CHAMONIX CHÂTEL COMBLOUX COURCHEVEL FLAINE (via Taninges) FLAINE DIRECT LA CHAPELLE D’ABONDANCE LA CLUSAZ LA PLAGNE LA ROSIÈRE LA TANIA LE FAYET 27,50 48,50 38,00 57,00 34,50 64,00 48,50 33,00 30,00 36,50 64,00 41,00 36,00 27,50 31,00 64,00 64,00 64,00 31,00 Aller simple One Way 47,00 82,50 65,00 12,00 59,00 109,00 82,50 53,00 50,50 62,00 109,00 69,00 62,00 47,00 52,00 109,00 109,00 109,00 50,00 Aller / Retour Round-Trip 41,50 72,50 57,00 10,50 53,00 96,00 72,50 50,00 45,50 55,00 96,00 61,00 52,00 41,50 46,00 96,00 96,00 96,00 47,00 Aller / Retour groupe* Round trip group* *Le tarif groupe s’applique à partir de 4 adultes voyageant ensemble en aller/retour - *The group fare is available from 4 adults travelling together on both ways TARIFS EN EURO 5 P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P 13 18 10 12 17 10 17 18 16 18 10 10 18 18 16 11 13 18 10 10 10 18 18 18 18 LE GRAND-BORNAND LES ARCS LES CARROZ (via Taninges) LES CARROZ Direct LES CONTAMINES LES GETS LES HOUCHES LES MENUIRES MEGÈVE MÉRIBEL MORZINE MORZINE-PRODAINS MOÛTIERS PRALOGNAN LA VANOISE SAINT-GERVAIS SAINT-JEAN-D’AULPS SAINT-JEAN-DE-SIXT SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE SAMÖENS SIXT TANINGES TIGNES VAL-D’ISÈRE VALMOREL VAL-THORENS 31,00 64,00 41,00 34,00 38,00 28,50 33,00 64,00 36,50 64,00 31,00 31,00 47,50 64,00 36,50 27,50 31,00 64,00 37,50 37,50 21,00 51,50 51,50 64,00 64,00 52,00 109,00 69,00 58,00 62,00 48,00 53,00 109,00 62,00 109,00 52,00 52,00 80,50 109,00 62,00 47,00 52,00 109,00 64,00 64,00 35,50 87,50 87,50 109,00 109,00 46,00 96,00 61,00 51,00 56,00 42,50 50,00 96,00 55,00 96,00 46,00 46,00 71,00 96,00 55,00 41,50 46,00 96,00 56,00 56,00 31,50 77,50 77,50 96,00 96,00 6 15.45 15.55 12.35 12.45 20.25 20.15 20.00 18.30 18.45 18.55 n° 65 Ar Ar Ar Dp Dp Dp Dp Combloux, Office du Tourisme ............................... Autocars BORINI F - 74120 Megève -Tél. 04 50 21 18 24 Fax 04 50 21 18 85 - Fax 04 50 2118 85 E-mail : [email protected] Transports TOURISCAR F - 74160 Collonges-sous-Salève Tél. 04 50 43 60 02 - Fax 04 50 43 79 86 E-mail : [email protected] Dp Dp Saint-Gervais, Office du Tourisme ........................... Megève, Gare Routière .......................................... Ar Ar Ar Genève, Gare Routière ........................................... Genève-Aéroport .................................................... Secteur International Genève-Aéroport .................................................... Secteur France Pas de service le 25/12/2004 Jours de fonctionnement / Working days Valable du 18/12/2004 au 27/03/2005 Cars spéciaux : pour groupes de 10 personnes minimum, s’adresser à : 15.30 12.20 14.35 11.25 14.00 14.25 11.15 10.50 n° 63 n° 61 1234567 1234567 1234567 09.30 09.40 09.55 10.50 11.25 11.15 n° 62 14.00 14.10 14.25 15.20 15.35 15.45 n° 64 17.00 17.10 17.25 18.30 18.45 18.55 n° 66 1234567 1234567 1234567 COMBLOUX / MEGÈVE / SAINT-GERVAIS Réservation obligatoire - Ticket must be reserved STATIONS DU MONT-BLANC : Tél. 04 50 47 76 08 Fax 04 50 47 75 69 Tél. 04 50 21 27 28 Fax 04 50 93 03 09 Tél. 04 50 58 60 49 Fax 04 50 93 33 55 *Sans réservation préalable de 24 h l’autocar ne passera pas à St GERVAIS SAINT-GERVAIS* Office de Tourisme MEGÈVE Office de Tourisme COMBLOUX Office de Tourisme Aéroport de Genève Tél. 00 41 22 798 20 00 Fax 00 41 22 788 00 82 Email [email protected] ACCUEIL France INTERNET : www.borini.com RÉSERVATION OBLIGATOIRE DES PLACES POUR TOUS LES TRAJETS 24H AVANT LE TRANSPORT 7 n° 58 Jours de fonctionnement / Working days n° 51 1234567 1234567 n° 49 n° 59 – 17.30 17.35 10.00 12.40 15.35 10.05 12.45 15.40 } 20.30 Chamonix, Gare ......................................... 20.25 Chamonix Sud, (facultatif - On request).. 20.15 Les Houches, Saint-Antoine...................... 20.14 Les Houches, Office de Tourisme ............. 20.45 Les Contamines Le Lay............................. Changer au Fayet 20.40 Les Contamines, Office de Tourisme .................. 19.55 Le Fayet, Gare S.N.C.F. .............................. Services n° 48 et 59 : valables toute l’année sauf le 25/12/2003. 17.20 17.50 09.50 12.31 15.25 – 17.45 17.19 13.05 – – 09.49 12.30 15.24 13.00 – 09.30 12.15 15.05 17.00 11.15 11.45 10.45 11.35 14.35 17.05 12.35 15.35 18.05 07.00 07.05 07.15 07.16 14.05 16.35 14.15 16.45 14.16 16.46 11.00 14.00 16.30 11.05 11.15 11.16 Au départ des Contamines : réservation obligatoire à l’Office de Tourisme 10.10 10.15 10.25 10.26 RÉSERVATION OBLIGATOIRE Transfert par bus ou taxi selon horaire 07.35 14.05 16.00 18.55 Genève, Gare Routière .............................. 08.35 16.05 1234567 1234567 n° 57 08.30 – 567 n° 53 13.50 15.45 18.40 Genève-Aéroport, secteur International .. 08.50 12.00 12.50 15.50 18.20 15.30 18.25 Genève-Aéroport, secteur France ............ 09.05 12.15 1234567 1234567 n° 54 Tél. 04 50 55 50 62 Tél. 04 50 47 01 58 – Les Contamines Office deTourisme Tél. 04 50 53 01 15 – Les Houches Office deTourisme – Chamonix Autogare SAT Confirmation obligatoire des trajets de retour 48 h à l’avance. Return transfers must be reconfirmed 48 hours in advance. – TRAJETS DE RETOUR – SERVICES : N° 48-52-53-59 Genève Bus S.A. Tél. +41 (0)22 756 90 19 Case postale 14 Fax +41 (0)22 756 90 10 1286 Soral (Suisse) – SERVICES : N° 49-50-51-54-57-58 SAT le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 05 33 P.A.E. du Mt-Blanc Fax +33 (0)4 50 78 07 62 74190 Passy www.altibus.com Réservations LE FAYET / LES HOUCHES / CHAMONIX / LES CONTAMINES MONTJOIE 08.00 11.00 – 567 10.30 1234567 1234567 – n° 52 n° 50 n° 48 Valable du 17/12/04 au 17/04/05 Valid from 17/12/04 au 17/04/05 Pas de service le 25/12/2004 STATIONS DU PAYS DU MONT-BLANC : 8 TIGNES / VAL-D’ISÈRE / COURCHEVEL / VALMOREL / MÉRIBEL / PRALOGNAN / LA TANIA LAROSIERE / LES MÉNUIRES / BRIDES / VAL THORENS / ST-MARTIN-DE-BELLEVILLE / LA PLAGNE / LES ARCS 6 10.15 10.40 11.00 12.30 13.10 13.30 13.50 14.40 15.00 15.10 15.20 567 n° 72* 09.15 09.40 10.00 11.30 12.10 12.30 12.50 13.40 14.00 14.10 14.15 n° 71 11.15 11.40 12.00 13.30 14.10 14.30 14.50 16.15 15.25 15.35 15.45 1234567 n° 73 12.45 13.10 13.30 15.00 15.40 16.00 16.20 17.45 16.50 17.00 17.10 6 n° 74 13.45 14.10 14.30 16.00 16.40 17.00 17.20 18.10 18.30 18.40 18.50 6 n° 75 14.45 15.10 15.30 17.00 17.40 18.00 18.20 19.10 19.30 19.40 19.50 1234567 n° 76 16.00 16.25 16.45 18.15 18.55 19.15 19.35 20.25 20.45 20.55 21.05 6 n° 77* 18.30 Dp – Dp 19.00 Dp 20.20 Ar 21.00 Ar 21.20 Ar 21.45 Ar 22.45 Ar 22.50 Ar 23.00 Ar 23.10 Ar 1234567 n° 78 JOURS DE FONCTIONNEMENT / WORKING DAYS Genève, Gare Routière ................................................. Genève-Aéroport/France.............................................. Genève-Aéroport/International ................................... Albertville, Face à la mairie - Sens direction Genève. Moûtiers, Gare S.N.C.F.* .............................................. Aime, Gare S.N.C.F.**................................................... Bourg-Saint-Maurice, Gare SNCF***.......................... Val d’Isère, Cars Martin ................................................ Tignes les Brevières ..................................................... Tignes, Cars Martin....................................................... Tignes Val Claret, Office de Tourisme .......................... *MOÛTIERS, correspondance pour : Ar Ar Ar Dp Dp Dp Dp Dp Dp Dp Dp 12.45 – 12.30 10.45 10.25 09.15 08.45 07.45 07.55 07.45 07.30 6 n° 80 n° 82 14.40 – 14.20 12.40 12.20 11.35 11.15 10.35 10.20 10.10 10.00 17.30 – 17.15 15.25 15.00 14.10 13.50 13.10 12.50 12.40 12.30 123457 1234567 n° 81 19.35 – 19.15 17.35 17.15 16.40 16.20 15.40 15.20 15.10 15.00 567 n° 83 Réservation de retour 48 heures à l’avance 10.30 – 10.10 08.45 08.15 07.35 07.20 06.00 06.50 06.25 06.35 1234567 n° 79 In case of bad weather and road conditions on sundays of February or March, connections with all ski resorts cannot always be confirmed. If such a case should arise, bus service 78 could be cancelled and customers booked on another bus service the next morning. The passengers to Tignes may have to change at Bourg-St-Maurice, in this case the arrival time in Tignes will be earlier. Pas de service le 25/12/2004 No bus service on 25/12/2004 En fonction des conditions climatiques et routières, certains samedis de Février ou de Mars, la correspondance avec toutes les stations ne peut pas toujours être assurée. Dans ce cas le service 78 pourrait être annulé et les clients reportés sur un autre service du lendemain matin. Les passagers pour Tignes peuvent avoir à changer de bus à Bourg-St-Maurice, dans ce cas l’horaire d’arrivée s’en trouvera avancé. VALABLE DU 04/12/04 AU 16/04/05 - VALID FROM 04/12/04 TO 16/04/05 Services n°76 et 79 valables du 27/11/04 au 24/04/05 - Bus n°76 + n°79 valid from 27/11/04 to 24/04/05 *Services n° 72 et 77 valables le samedi du 18/12/04 au 26/03/05 - Bus n°72 + n°77 valid on Saturday from 18/12/04 to 26/03/05 STATIONS DE TARENTAISE : 9 Courchevel / Valmorel .................................................. Méribel / La Tania.......................................................... Brides-les-Bains - Pralognan la Vanoise...................... Les Menuires / Saint-Martin-de-Belleville.................. Val Thorens .................................................................... **AIME, correspondance pour : La Plagne ....................................................................... ***BOURG-SAINT-MAURICE correspondance pour : Les Arcs.......................................................................... La Rosière ...................................................................... Dp Dp Dp Dp Dp Dp Dp Dp Accueil France Aéroport de Genève Tél. 00 41 22 798 20 00 Fax 00 41 22 788 00 82 E.Mail : [email protected] ou/or Internet : www.alpski-bus.com Minimum 8 jours avant le départ At least 8 days before departure RÉSERVATION - BOOKING - Val d’Isère Cars Martin - Tignes Cars Martin - Bourg-Saint-Maurice Cars Martin - Les Arcs Cars Martin - La Plagne Agence Bérard - Courchevel gare routière Tél. 04 79 08 01 17 Tél. 04 79 09 03 44 Tél. 04 79 07 04 49 Tél. 04 79 07 04 49 Tél. 04 79 06 30 75 Tél. 04 79 06 00 42 INFORMATION - Méribel - Transavoie Tél. 04 79 08 Méribel-Mottaret - Transavoie Tél. 04 79 00 - Les Menuires - Transavoie Tél. 04 79 00 - Moûtiers - Transavoie Tél. 04 79 24 Gare routière Tél. 04 79 24 - Brides - Gare routière Tél. 04 79 55 - Val Thorens - Gare routière Tél. 04 79 00 - Valmorel - O.T. Tél. 04 79 09 - Pralognan - O.T. Tél. 04 79 08 - La Rosière - O.T. Tél. 04 79 06 - La Tania - O.T. Tél. 04 79 08 54 42 73 21 24 20 06 85 79 80 40 90 39 99 58 46 64 83 55 08 51 40 Transfer by bus or taxi according to the number of passengers with connection guaranteed at: Moûtiers, Aime and BourgSt-Maurice. Advance return booking + confirmation of departure time from the resort = 2 days/ at the local bus office. Transfert par bus ou taxi selon nombre de passagers avec correspondances assurées à Moûtiers, Aime et Bourg-StMaurice. à la gare routière locale et confirmation de l’heure de départ. Société TOURISCAR, F 74160 Collonges/Salève. Téléphone : 04 50 43 60 02 - Télécopie : 04 50 43 79 86 - E-Mail : [email protected] Société TOURISCAR, 15, route du Mandement, CH 1217 Meyrin. Téléphone : (22) 785 42 20 - Télécopie : (22) 785 41 10 - E-Mail : [email protected] Autocars TRANSAVOIE, Faubourg de la Madeleine, 73600 Moûtiers. Téléphone 04 79 24 21 58 - Télécopie 04 79 24 05 85 Autocars MARTIN, place de la Gare, 73700 Bourg-Saint-Maurice. Téléphone : 04 79 07 04 49 - Télécopie 04 79 07 33 27 Ar Ar 20.00 20.00 20.00 20.00 20.25 13.30 14.30 15.30 17.00 18.00 19.00 20.15 22.10 13.30 14.30 15.30 17.00 18.00 19.00 20.15 22.10 18.45 18.45 18.45 18.45 19.10 Ar 16.45 17.45 16.45 17.45 16.45 17.45 16.45 17.45 17.10 18.10 13.30 14.30 15.30 17.00 18.00 19.00 20.15 22.10 15.15 15.15 15.15 15.15 15.40 Ar Ar Ar Ar Ar 14.15 14.15 14.15 14.15 14.40 21.55 21.55 21.55 21.55 22.20 13.15 13.15 13.15 13.15 13.40 10 14.00 14.10 14.20 14.40 14.05 14.15 14.20 14.35 12.35 12.45 12.50 13.15 12.40 12.50 12.55 13.10 09.55 10.05 10.10 10.35 10.00 10.10 10.15 10.30 6 n° 75 12.40 12.50 – 13.10 – 13.50 6 – 11.00 – 11.10 – – 08.50 11.30 09.15 11.55 09.40 12.20 n° 73 1234567 n° 71 n° 79 15.40 15.50 15.55 16.20 15.45 15.55 16.00 16.15 14.15 14.30 – 14.45 – 15.25 19.50 20.00 20.05 20.30 19.55 20.05 20.10 20.25 18.15 18.30 – 18.45 19.10 19.35 1234567 1234567 n° 77 Quotidien Daily Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Dp Dp – Dp Dp Ar n° 70 1234567 Genève-Aéroport, secteur France ....... Ar 10.25 Genève-Aéroport, secteur InternationalAr10.1013.25 Genève, Gare Cornavin ........................ Ar 10.00 Genève, Gare Routière ......................... Ar 09.55 Annemasse, Gare Routière .................. Ar 09.30 Taninges*, Café Central........................ Dp 09.00 correspondance par taxis pour : ➙ Samoëns, Gare Routière ............. Dp 08.45 ➙ Sixt-Fer à Cheval, Gare Routière Dp 08.35 ➙ Les Carroz, Office du Tourisme ... Dp 08.20 ➙ Flaine, Office du Tourisme ........... Dp 07.50 Les Gets, Gare Routière ....................... Dp 08.40 Morzine, Office du Tourisme ................ Dp 08.30 Morzine, autogare S.A.T....................... Dp 08.25 Avoriaz-Prodains, Téléphérique infér... Dp 08.15 Jours de fonctionnement / Working days Prolongation possible selon enneigement Valable du 18/12/2004 au 17/04/2005 Pas de service le 25/12/2004 et le 27/03/2005 12.00 11.50 11.35 11.05 11.55 11.45 11.40 11.30 13.40 15.55 13.15 13.10 12.45 12.15 6 n° 72 n° 74 14.45 14.35 14.20 13.50 14.40 14.30 14.25 14.15 16.10 17.45 15.45 15.40 – 15.00 1234567 16.20 16.10 15.55 15.25 16.15 16.05 16.00 15.50 18.00 19.05 17.35 17.30 17.05 16.35 6 n° 76 n° 78 17.40 17.30 17.15 16.45 17.35 17.25 17.20 17.10 18.55 18.50 18.25 17.55 – 1234567 Tél. 04 50.34.40.28 Tél. 04 50 90 83 35 Tél. 04 50 90 00 04 – SAMOËNS Office deTourisme – FLAINE FlaineTaxi – LES CARROZ Office duTourisme – S.A.T., 2, place de la Gare F 74100 Annemasse Tél. 04 50 37 22 13 Fax 04 50 92 74 96 Pour réservations groupes de 10 personnes minimum, s’adresser à : Tél. 04 50 38 42 08 Tél. 04 50 37 22 13 Fax 04 50 92 74 96 Tél. 04 50 79 78 51 – LES GETS Gare routière – ANNEMASSE Gare routière S.A.T. Tél. 04 50 79 15 69 – MORZINE Autogare S.A.T. • Pour les trajets Aéroport-Stations, réservations : www.altibus.com • Pour les trajets Stations/Genève, réservations obligatoires 24 heures à l’avance auprès de : Réservation des places LES GETS / MORZINE / AVORIAZ SAMOËNS / SIXT / LES CARROZ / FLAINE Quotidien Daily STATIONS DES PORTES DU SOLEIL ET GRAND-MASSIF : 11 19.20 19.25 13.12 13.17 Ar Ar Ar Dp Dp Dp Dp Dp Dp – Ar Ar Ar 07.15 07.20 07.30 – 07.15 07.30 07.45 – 09.20 09.45 09.55 6 13.45 13.50 13.55 13.40 – 14.00 14.20 – 15.50 16.10 16.20 6 Transport between Thonon and Geneva: not allowed Châtel...................................................................................... La Chapelle-d’Abondance ..................................................... Abondance ............................................................................. Avoriaz, Accueil 1800 ............................................................ Avoriaz-Prodains Téléphérique............................................. Morzine, Gare Routière......................................................... Saint-Jean-d’Aulps................................................................. *Thonon : correspondances immédiates avec les stations suivantes : St-Jean d’Aulps, Morzine, Abondance, La Chapelle d’Abondance, Chatel Thonon-les-Bains*................................................................. Genève, Gare Routière.......................................................... Genève-Aéroport, secteur International .............................. Genève-Aéroport, secteur France ........................................ Jours de fonctionnement / Working days Desserte de Thonon : dans le sens Genève-Thonon seulement 19.10 13.07 Ar Ar – 19.55 – 13.35 Ar 19.25 13.00 Ar Ar 19.10 18.25 11.55 Dp Dp Dp 12.45 17.20 17.40 11.05 17.10 10.30 10.45 6 6 – CHATEL S.A.T. Office deTourisme – AVORIAZ S.A.T. Office deTourisme – MORZINE Autogare S.A.T. Office deTourisme – GENÈVE Gare Routière – THONON S.A.T., av. Jules-Ferry Tél. 04 50 73 24 29 Tél. 04 50 73 22 44 Tél. 04 50 74 05 05 Tél. 04 50 74 02 11 Fax 04 50 74 18 25 Tél. 04 50 79 15 69 Tél. 04 50 74 72 72 Fax 04 50 79 03 48 Tél. (41-22) 732 02 30 Tél. 04 50 71 00 88 Fax 04 50 71 89 85 • Pour les trajets Stations/Genève, réservations obligatoires 24 heures à l’avance auprès de : www.altibus.com • Pour les trajets Aéroport-Stations, réservations Réservation des places SAINT-JEAN-D’AULPS / MORZINE / AVORIAZ ABONDANCE / LA CHAPELLE-D’ABONDANCE / CHATEL Valable du 18/12/2004 au 16/04/2005 inclus Prolongation possible selon enneigement Pas de service le 25/12/2004 STATIONS DES PORTES DU SOLEIL : 12 N° 2 13.30 13.45 14.45 15.15 N° 1 08.15 – – 09.45 Flaine, Office Tourisme ................................ Les Carroz,Office Tourisme ......................... Genève-Aéroport, secteur International .... Genève, Gare Routière................................ Valable du 18/12/2004 au 17/04/2005 Pas de service le 25/12/04 FORFAIT SKI + CAR en journée selon prospectus spécial début décembre à la gare routière. 10.15 10.45 – 11.50 N° 3 Samedi Dimanche Saturday-Sunday FLAINE – SERVICE DIRECT Les services N° 1 et 4 fonctionnent jusqu’à la fermeture de la station de Flaine. Samedi Dimanche Saturday-Sunday Samedi dimanche Saturday-Sunday STATIONS DU GRAND-MASSIF : 17.00 17.30 – 18.30 N° 4 Samedi dimanche Saturday-Sunday – FLAINE Office deTourisme – LES CARROZ Office deTourisme Tél. 04 50 90 80 01 Fax 04 50 90 86 26 Tél. 04 50 90 00 04 For return, reservation required 24 hours before departure Réservation obligatoire des billets retour 24 heures à l’avance – TOURISCAR 15, rte du Mandement Tél. (+41 22) 785 42 20 1217 Meyrin -Genève Fax (+41 22) 785 41 10 www.touriscar.com – Gare routière-Genève www.gare-routiere.com Tél. (+41 22) 732 02 30 Fax (+41 22) 731 85 47 Réservation des places 13 14.00 14.15 15.35 15.40 15.45 08.45 09.00 10.20 10.25 10.30 20.45 20.40 20.35 18.45 19.15 567 Ar Ar Ar Dp Dp Tél 50 02 Fax :: ++ 33 41 (04) 22 788 00 31 82 79 Transport Tél : + 41 22 BALLANFAT 798 20 00 www.aravis.com Dp Dp Dp Ar Ar 07.00 07.05 07.10 09.00 08.30 567 12.00 12.05 12.10 13.30 13.45 6 17.30 17.35 17.40 18.45 19.00 567 Tél Tél ::++41 4122 22798 79820 2000 00 Email Fax : :[email protected] 41 22 788 00 82 ACCUEIL ACCUEIL FRANCE FRANCEAéroport Aéroport de de Genève Genève Tél. + 41 (0) 22 732 02 30 www.gare-routière.com Gare Routière de Genève La Clusaz - Manigod, Gare Routière ..................... Saint Jean de Sixt, Maison des Aravis ................. Le Grand Bornand, Gare Routière.......................... Genève, Gare Routière ........................................... Genève-Aéroport, Secteur International................. Jours de fonctionnement / Working days Stations des ARAVIS 6 567 LA CLUSAZ / LE GRAND-BORNAND / SAINT-JEAN-DE-SIXT Valable du 18/12/04 au 16/04/05 Valid from 18/12/04 au 16/04/05 Pas de service le 25/12/2004 STATIONS DES ARAVIS : Tél. 30 (0) 450 32 65 00 Fax. 30 (0) 450 35 65 01 Tél. 30 (0) 450 02 70 14 Fax. 30 (0) 450 02 78 78 Tél. 30 (0) 450 44 92 44 Fax. 30 (0) 450 44 94 68 Trajets retour Stations/Genève: réservation obligatoire 24 heures à l’avance auprès des Offices de Tourisme des stations. Return transfers from resorts to geneva : seats must be reserverd from the local Tourist Offices, 24 hours in advance. – ST JEAN DE SIXT – MANIGOD – LE GRAND BORNAND Tél. 30 (0) 450 02 78 00 Fax. 30 (0) 450 02 78 01 Office de Tourisme – LA CLUSAZ Information et Réservation 14 Tél. + 33 (0) 450 20 91 43 - Fax + 33 (0) 450 20 93 95 - www.monts-jura.com MONTS JURA Office de Tourisme : Tél. + 33 (0) 384 60 02 55 - Fax + 33 (0) 384 60 52 03 - www.lesrousses.com LES ROUSSES STATION DU MASSIF DU JURA : PAS DE LIAISON RÉGULIÈRE / NO REGULAR BUS SERVICE Autocars VFD - Liaison Grenoble / Alpe d’Huez : Tél. + 33 (0) 820 833 833 - Fax + 33 (0) 476 87 38 77 - www.VFD.fr SNCF - Liaison Genève / Grenoble : Tél. + 33 (0) 892 35 35 35 - www.voyages-sncf.com Office de Tourisme : Tél. + 33 (0) 476 11 44 44 - Fax + 33 (0) 476 80 69 54 - www.alpedhuez.com ALPE d’HUEZ STATIONS DE L’ISERE : PAS DE LIAISON RÉGULIÈRE / NO REGULAR BUS SERVICE 15 1 – The transport Company declines all responsability for any delay in the established schedules as well as on any missed connection with whatever means of transportation. The Company will not therefore bear any expenses or any other consequence resulting from the delay. 2 – The transport Company reserves the right of making whatever change is required in case of unforseen circumstances. 3 – In case of accident, the Company’s liability is limited to the conditions of its insurance contract. 4 – Bagages, skis, etc., are transported free of charge under customer’s responsability. 5 – The bearer of a transport ticket implicitly accepts the general conditions. 6 – Unused tickets are not refundable. It is advisable that in each airline ticket there would be a voucher for each leg of the journey. 7 – Special rates: children up to 4 years: free of charge; from 4 to 12 years: 1/2 fare. GENERAL CONDITIONS FOR MOTORCOACH TRANSPORTATION 1 – L’entreprise de transport décline toute responsabilité pour tout retard dans les horaires prévus, ainsi que pour toute correspondance manquée avec n’importe quel autre moyen de transport. De ce fait, elle ne pourra prendre en charge les frais et autres conséquences pouvant en résulter. 2 – L’entreprise de transport se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires en cas de circonstances imprévues. 3 – En cas d’accident, la responsabilité de l’entreprise est limitée aux termes de son contrat d’assurance. 4 – Les bagages, skis, etc., voyagent gratuitement, mais aux risques et périls du voyageur. 5 – La possession du titre de transport implique l’adhésion complète aux conditions générales. 6 – Les billets non utilisés ne sont pas remboursés. Il est recommandé que dans chaque titre de transport aérien figure un coupon de vol par parcours de surface prévu. 7 – Tarifs enfants : jusqu’à 4 ans : gratuit ; de 4 ans à 12 ans : 1/2 tarif. CONDITIONS GÉNÉRALES DE TRANSPORT PAR AUTOCARS ACCUEIL FRANCE CENTRE D’ACCUEIL TOURISTIQUE Aéroport International de Genève B.P. 12, 01211 FERNEY-VOLTAIRE CEDEX Tél.+41 22 798 20 00 / Fax +41 22 788 00 82 E-mail: [email protected] 2 bureaux à votre service Secteur français/Secteur international - Informations horaires bus - Informations horaires trains - Informations touristiques - Réservations hébergements - Accueils 2 desks at your disposal French sector/International sector - Bus timetables - Train timetables - Touristic information - Accomodations - Welcome facilities www.gva.ch