shows spectacles - VIA Rail Canada
Transcription
shows spectacles - VIA Rail Canada
calendar agenda by // Par Marie Labrecque shows spectacles Starmania Thirty years after its first production, the legendary Quebec rock opera is all grown up and booming with some of the greatest voices around. In this latest incarnation, lauded by audiences and critics alike at its launch in the spring of 2008, Quebec operatic giants like Lyne Fortin, Marie-Josée Lord, and Marc Hervieux lend their pipes to Luc Plamondon and Michel Berger’s unforgettable score. This time around, Starmania’s futuristic universe is brought to life by none other than the dynamic tech duo of Michel Lemieux and Victor Pilon. Salle Wilfrid-Pelletier, Montreal, March 14 to 28. Tickets: 514 985-2258 or 1 877 385-2222, www.operademontreal.com © opÉra de montrÉal // Trente ans après sa création, le populaire opéra-rock franco-québécois a pris du galon et fait désormais chanter les grandes voix de l’art lyrique. Cette version opératique a été acclamée lors de sa création au printemps 2008, à Québec. Des vedettes québécoises de l’opéra, comme Lyne Fortin, Marie-Josée Lord et Marc Hervieux, y mettent leur puissant organe au service des inoubliables chansons écrites par Luc Plamondon et Michel Berger. Quant à l’univers visuel futuriste de Starmania, il est mis au monde par Michel Lemieux et Victor Pilon, un duo d’as de la technologie. Du 14 au 28 mars, à la salle WilfridPelletier, à Montréal. Billets : 514 985-2258 ou 1 877 385-2222, www.operademontreal.com MAKE THE MOST OF YOUR JOURNEY. As a VIA Préférence member, every trip you take brings you closer to free travel. To enjoy a more rewarding ride, join today for free at viapreference.com. ENRICHISSEZ VOTRE VOYAGE. En tant que membre VIA Préférence, chaque trajet vous rapproche d’un voyage gratuit. Pour profiter davantage de vos déplacements, adhérez gratuitement sur viapreference.com. 8 2723-08C VIA Destination_ad_.33_page.indd destinations 1 25/07/08 14:41:38 Spring Awakening // L’Éveil du printemps, c’est une sulfureuse pièce signée par l’Allemand Frank Wedekind en 1891, qui a longtemps été censurée. C’est aussi désormais un musical, couvert de récompenses, dont huit prix Tonys, qui a fait souffler sur Broadway un véritable vent de fraîcheur. Sur la trame de rock alternatif écrite par l’auteurcompositeur-interprète Duncan Sheik, le spectacle trace le portrait d’adolescents qui découvrent la sexualité dans un monde où ils sont opprimés par les adultes. Énergique et tragique. Du 18 mars au 19 avril, au Canon Theatre, à Toronto Billets : 416 593-4225 ou 1 800 771-3933 © Joan Marcus Spring Awakening is the masterpiece written by Frank Wedekind in Germany in 1891 that was banned for being too risqué. It is also a much talked about Broadway musical and, with eight statues, the biggest Tony winner in years. Set to an alternative rock score composed by singer-songwriter Duncan Sheik, it’s the tale of two teenagers on the road to sexual self-discovery in a world where the grownups call all the shots. Haunting and electrifying. Canon Theatre, Toronto, March 18 to April 19. Tickets: 416 593-4225 or 1 800 771-3933 destinations 9 calendar agenda shows spectacles Giselle A classic tale of eternal love, this particular production of the quintessential romantic ballet—going strong for over 160 years—features one of the world’s finest dance troupes: the American Ballet Theatre, founded in New York in 1937. What more could a lover of dance ask for? National Arts Centre, Ottawa, February 26 to 28. Tickets: 613 755-1111, www.nac-cna.ca © Nancy Ellison // Récit d’un amour immortel, Giselle ne cesse de vivre sur les scènes depuis plus de 160 ans. Cette production, que l’on dit somptueuse, est une gracieuseté du réputé American Ballet Theatre, compagnie new-yorkaise fondée en 1937. Le ballet romantique par excellence, offert par l’une des grandes troupes au monde : que peut demander de plus un amoureux de danse ? Du 26 au 28 février, au Centre national des arts, à Ottawa. Billets : 613 755-1111, www.nac-cna.ca Ubuntu A rare opportunity for international collaboration between Canada and South Africa, Ubuntu (The Cape Town Project) blends dance, music, and lore. In this new group creation directed by Daryl Cloran, a man and a woman who are haunted by ghosts are reunited and must face the secrets of their past. Enchanting. Tarragon Theatre, Toronto , January 29 to March 1 Tickets: 416 531-1827, www.tarragontheatre.com Neptune Theatre, Halifax, March 10 to 29 10 destinations // Rare événement au théâtre que cette collaboration entre des artistes du Canada et de l’Afrique du Sud. Né en atelier au pays de Nelson Mandela, Ubuntu (The Cape Town Project) métisse danse, musique et légendes. Mise en scène par Daryl Cloran, cette création collective raconte comment deux êtres hantés par des fantômes se réunissent pour explorer les secrets de leur passé... Intrigant. Du 29 janvier au 1er mars, au Tarragon Theatre, à Toronto Billets : 416 531-1827, www.tarragontheatre.com Du 10 au 29 mars, au Neptune Theatre, à Halifax festival festival Montreal High Lights Festival Festival Montréal en lumière This leading urban winter festival is turning 10! As always, look for a compelling blend of food, music (Pierre Lapointe’s multidisciplinary Mutantès), theatre (the autobiographical Ma vie avec Mozart, where French author Éric-Emmanuel Schmitt shares his love for the Austrian composer’s music), circus arts (a selection of the most impressive artists from Festival Mondial du Cirque de Demain), and dance… And let’s not forget the now traditional Montreal All-Nighter: on February 28, night owls will enjoy a plethora of activities ranging from museum visits to ice-skating. Cap off this beautiful night of insomnia with a free breakfast at Complexe Desjardins. February 19 to March 1. Information: 514 288-9955 or 1 888 477-9955, www.montrealhighlights.com © Festival Montréal en lumière // Cet événement phare de la culture hivernale montréalaise souffle ses dix bougies. Comme toujours, le festival propose une programmation éclectique combinant plaisirs gastronomiques, musique en tous genres (le multidisciplinaire Mutantès de Pierre Lapointe), théâtre (Ma vie avec Mozart, où l’auteur français Éric-Emmanuel Schmitt partage son amour pour le compositeur), cirque (les artistes primés du Festival mondial du cirque de demain) et danse... Sans oublier la désormais traditionnelle Nuit Blanche : le 28 février, les noctambules pourront bénéficier d’une panoplie d’activités diverses allant de la visite de musées à une séance de patinage... Une belle nuit d’insomniaque à terminer avec un petitdéjeuner gratuit au Complexe Desjardins. Du 19 février au 1er mars. Infos : 514 288-9955 ou 1 888 477-9955, www.montrealenlumiere.com destinations 11 calendar agenda exhibitions expositions The Turkish Bath // Le Bain turc, 1862, Jean-Auguste-Dominique Ingres Tombs of Eternity: The Afterlife in Ancient Egypt Tombes éternelles - L’Égypte ancienne et l’au-delà © Museum of Fine Arts, Boston // Cela peut sembler macabre, mais les objets retrouvés dans les tombeaux des nobles nous en apprennent beaucoup sur la vie dans l’Égypte pharaonique. Rassemblant quelque 200 trésors prêtés par le Musée des beaux-arts de Boston, cette exposition recrée trois millénaires d’histoire de cette grande civilisation. Le visiteur pourra y admirer des momies, des sarcophages, des bijoux, des poteries, des sculptures, des meubles... Et compléter son voyage dans la vallée du Nil en regardant un film IMAX MD, Momies : Secrets des pharaons. Jusqu’au 16 août, au Musée canadien des civilisations, à Gatineau. Infos : 819 776-7014 ou 1 800 555-5621, www.civilisations.ca fragment of Satmeket’s sarcophagus 1991-1797, b.c. // Fragment du cercueil de Satmeket Moyen Empire, 1991-1797 av. J.-C. 12 destinations © Musée du Louvre While it may seem macabre, the treasures found in the tombs of the ancient Egyptian pharaohs tell us much about life in their time. With more than 200 artifacts on loan from the Boston Museum of Fine Arts, this exhibit spans 3,000 years of a mighty civilization. On display are mummies, sarcophagi, jewellery, pottery, sculpture, furniture, and more. And the journey continues to the Nile Valley with the IMAX TM feature Mummies: Secrets of the Pharaohs. Canadian Museum of Civilization, Gatineau, until August 16. Information: 819 776-7014 or 1 800 555-5621, www.civilization.ca Ingres and the Moderns Ingres et les modernes Jean-Auguste-Dominique Ingres (1780-1867) was a creator of masterpieces still famous for their timeless beauty. This exhibition, featuring about a hundred of the French Neoclassical painter’s works, including The Turkish Bath, will be presented alongside a selection of modern pieces from the likes of Picasso, Degas, and Dalí, the better to illustrate Ingres’s profound influence on modern and contemporary artists. Musée national des beaux-arts du Québec, Quebec City, February 5 to May 31. Information: 418 643-2150 or 1 866 220-2150, www.mnba.qc.ca // La langue française a popularisé sa passion pour le violon, dont elle a fait une fameuse expression. Mais Jean-Auguste-Dominique Ingres (1780-1867) fut surtout un peintre hors pair. Cette exposition vous convie à (re) découvrir ce portraitiste français néoclassique grâce à une centaine d’œuvres. Autant des tableaux importants d’Ingres, comme le célèbre Bain turc, que des œuvres modernes – signées Picasso, Degas, Dalí... – permettant de mesurer son influence sur les artistes d’hier et d’aujourd’hui. Du 5 février au 31 mai, au Musée national des beaux-arts du Québec, à Québec. Infos : 418 643-2150 ou 1 866 220-2150, www.mnba.qc.ca