CP-X308 - Catalogue produit

Transcription

CP-X308 - Catalogue produit
Projecteur
CP-X308
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une
blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’
avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant
pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions
personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas
partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver
dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit
lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur
et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels.
Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la
signification et le contenu.
AVERTISSEMENT
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement
aux recommandations indiqués sous ce symbole.
ATTENTION
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel
en cas de mauvaise manipulation consécutive à un
manquement aux recommandations indiquées sous ce
symbole.
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des
précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du
danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à
l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit
de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés
à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut
débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème
quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte,
pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles
défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche
de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu,
contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même
car cela peut être dangereux.
• La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Débranchez la
prise murale.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux
domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou
problème de la vision.
Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un
choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.
En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez
immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et
contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur
une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en
plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de
liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le
rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires
du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/
démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre
revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs,
si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un
choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un
support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures
élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement
vigilant si vous avez des enfants à la maison.
Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant
que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous
brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque
la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue.
Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique
adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux
pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux
contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur
celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de
lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute
pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la
lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers
les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ".
Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles
endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une
pression ou une tension trop élevée.
Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont
dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui
pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus
par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant
la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou
débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un
incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si
elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin
qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures
élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
• Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou
matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte
coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de
provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si
vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux
indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le
filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies
humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas
placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière
ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des
dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un
message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur
d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres
composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le
chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé
ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de
sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux
magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’
interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son
tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci
risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale.
choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du
projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la
télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
• Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif
avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou
l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau,
trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de
passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur
les parties à nettoyer.
• Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière
des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un
rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon
continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le
filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut
être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
• Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière
continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si
ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et
il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation
peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de
réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.
L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le
projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle)
vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des
caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux
liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension
dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous
tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors
tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les
autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas
déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB
extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à
tube cathodique).
Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPÉRATURE
HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que
vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser
en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente
et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe
explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser
conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur.
Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur
ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la
lampe par vous-même.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur
d’alimentation de l’
appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de courant.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est
éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins
45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe
chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.
Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre
pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre
dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez
la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de
problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’
éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
• L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale
d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque
un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l
’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures
suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le
récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les
câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe
d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre
"Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On
vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Contenu
Contenu
A propos de ce manuel . . . . . . . 1
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur . . 3
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . 3
Fixation du protège-objectif. . . . . . . . 3
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecter vos appareils . . . . . . . . . . 9
Utilisation d’un dispositif de stockage USB . . 12
Utilisation d’une carte SD. . . . . . . 12
Connecter l'alimentation électrique . 13
Utiliser la barre et le logement de sécurité . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . 14
Mise en place des piles. . . . . . . . . . 14
A propos du signal de la télécommande . . 14
0RGL¿HUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH . . 15
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . . 15
Mise sous/hors-tension . . . . . . 16
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 16
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 17
Coupure temporaire du son . . . . . . 17
Sélectionner un signal d'entrée . . . . 17
Rechercher un signal d'entrée . . . . 18
Sélectionner un rapport de format . . 18
Régler l'élévateur du projecteur . . . 19
Régler le zoom et la mise au point . . 19
Utiliser la fonction de réglage automatique . . 20
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 20
Corriger les distorsions trapézoïdales. . 21
Utiliser la fonction de grossissement . . 21
Geler l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Effacer l'écran temporairement . . . . 22
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 23
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 25
ASPECT, KEYSTONE AUT
EXÉCUTION,
KEYSTONE , MODE IMAGE, LUMIN.,
CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE,
SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE,
LANGUE, VERS MENU DÉTAILLÉ...
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 27
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA,
TEMP. COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE,
MA MEMOIRE
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . 30
ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. H,
PHASE. H, TAIL. H,
EXÉCUT. D'AJUST. AUTO
Menu ENTR.. . . . . . . . . . . . . . . 32
PROGRESSIF, N.R. VIDEO, ESP. COUL.,
COMPONENT, FORMAT VIDEO, BLOC IMAGE,
COMPUTER-IN, RESOLUTION
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . 35
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION, KEYSTONE
,
SILENCIEUX, MIROIR, VOLUME, HAUT-PARL., AUDIO
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . 38
LANGUE, POS. MENU, SUPPR.,
DEMARRAGE, MON ECRAN, V. MON ECRAN,
MESSAGE, NOM DU SOURCE
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT. ,
MARCHE AUTO., AUTO OFF, TEMPS LAMPE,
TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, SERVICE,
SECURITE
Menu MIU . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MODE DIRECT, RÉGLAGE MODE DIRECT,
PRESENTATION PC-LESS, CONF.,
NOM DU PROJECTEUR, e-SHOT, INFOS, SERVICE
Menu S.T.C. . . . . . . . . . . . . . . . 63
AFFICHER, MODE, CANAUX
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 64
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . 66
Remplacer la pile de l'horloge interne. . 68
Autres procédures d'entretien . . . . . 69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 70
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
A propos des voyants de lampes . . 71
Arrêter le projecteur . . . . . . . . . . . . 72
Réinitialiser tous les réglages . . . . . 72
Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l'appareil . . 73
Caractéristiques techniques . . 76
2
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce produit réalise une projection à grande échelle d'images à partir de différents
signaux d'images, même dans un espace réduit. Il peut également présenter un
avantage et être utilisé de différentes manières dans les conditions suivantes.
9 Il est possible de projeter les images contenues dans une carte mémoire SD ou une
mémoire USB par le biais de la fonction Présentation PC-LESS de ce projecteur.
9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau local (LAN).
9¬O¶DLGHGHODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGpVLJQpHYRXVSRXYH]pWDEOLUXQH
FRQQH[LRQVDQV¿ODXUpVHDXORFDO/$1
Préparatifs
Contenu de l'emballage
Veuillez consulter la section "Contenu de l’emballage" dans le manuel papier "Manuel d’
utilisation (résumé)". Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués.
Contactez immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
)L[DWLRQGXSURWqJHREMHFWLI
Pour éviter de le perdre, attachez le protège-objectif au
projecteur en utilisant la lanière fournie.
la lanière sur l'anneau à lanière du protège-objectif.
1. Attachez
(Q¿OH]XQHH[WUpPLWpGHODODQLqUHGDQVO
DQQHDX
à lanière du protège-objectif et faites une boucle à
l'extrémité, puis faites passer l'autre extrémité de
la lanière dans la boucle. Il ne doit y avoir aucun
noeud aux extrémités de la lanière.
la lanière sur l'anneau à lanière du projecteur.
2. Attachez
(Q¿OH]O
DXWUHH[WUpPLWpGHODODQLqUHGDQVO
DQQHDXjODQLqUHGXSURMHFWHXUHW
faites une boucle. Faites passer le protège-objectif comportant l'extrémité de
la lanière dans la boucle.
3
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (64).
La lampe est à l'intérieur.
(2) Bague de mise au point (19)
(3) Bague de zoom (19)
(4) Panneau de contrôle (5)
(5) Boutons de l'élévateur (x 2) (19)
(6) Pieds de l'élévateur (x 2) (19)
(7) Capteur distant (14)
(8) Objectif (16, 69)
(9) Protège-objectif (3)
(10) Entrées d'air
&RXYUH¿OWUH66)
/H¿OWUHjDLUHWO
HQWUpHG
DLUVRQW
à l'intérieur.
(12) Haut-parleur (36)
(13) Bouches d'air
(14) Prise de courant alternatif (13)
(15) Interrupteur (16)
(16) Panneau arrière (5)
(17) Barre de sécurité (13)
(18) Accroche de sécurité (13)
(19) Couvercle de l'emplacement de
carte SD (68)
La pile de l'horloge interne est
située à l’intérieur.
CHALEUR ! (1)
(2) (3)
(4)
(6)
(11)
(8)
(5)
(9)
(7)
(6)
(10)
(6)
(6)
(10)
(13)
CHALEUR !
(11)
(12)
(4)
(19)
(18)
(14)
(16)
(15)
(17)
(13)
(1)
AVERTISSEMENT ŹCHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture
de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
Ź1HSDVUHJDUGHUGDQVO
REMHFWLIRXGDQVOHVERXFKHVG
DLUTXDQGODODPSHHVW
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
Ź1HSDVWHQLUOHVERXWRQVGHO
pOpYDWHXUVDQVWHQLUOHSURMHFWHXUYRXVULVTXH]
de le faire tomber.
ATTENTION Ź$VVXUHUXQHYHQWLODWLRQQRUPDOHSRXUpYLWHUODVXUFKDXIIHGX
SURMHFWHXU1HSDVFRXYULUEORTXHURXERXFKHUOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQ1HSDV
déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être
DVSLUpV1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW
Ź1HSDVXWLOLVHUODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWpSRXUHPSrFKHU
OHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
4
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Panneau de contrôle
(6)
(5)
(4)
(1) Touche STANDBY/ON (16)
(2) Touche INPUT (17, 23)
(3) Touche MENU (23)
Elle est constituée de quatre curseurs.
(4) Voyant POWER (16, 71)
(5) Voyant TEMP (71)
(6) Voyant LAMP (71)
(1)
(3)
(2)
3DQQHDXDUULqUH
(1) Port AUDIO IN1 (9)
(2) Port AUDIO IN2 (9)
(3) Port AUDIO OUT (9)
(4) Port COMPUTER IN1 (9)
(5) Port COMPUTER IN2 (9)
(6) Port MONITOR OUT (9)
(7) Commutateur d'arrêt (72)
(8) Port CONTROL (9)
(9) Port USB (9)
(10) Ports COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (9)
(11) Port VIDEO (9)
(12) Port S-VIDEO (9)
(13) Ports AUDIO IN3 (L,R) (9)
(14) Port LAN (9)
(15) Port USB STORAGE (9)
(16) Emplacement de carte SD (9)
(16)
(2) (1)
SD
(3) (4) (15) (14)
(7)
(6)
(5)
CA
RD
(8)
(9)
(10) (11) (13)
(12)
ATTENTION ŹUtiliser le commutateur d'arrêt uniquement lorsque le projecteur
n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce
commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
5
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Télécommande
(1) Touche VIDEO (18)
(2) Touche COMPUTER (17)
(3) Touche SEARCH (18)
(4) Touche STANDBY/ON (16)
(5) Touche ASPECT (18)
(6) Touche AUTO (20)
(7) Touche BLANK (22)
(8) Touche MAGNIFY - ON (21)
(9) Touche MAGNIFY - OFF (15, 21)
(10) Touche HOME (15)
(11) Touche END (15)
(12) Touche PAGE UP (15)
(13) Touche PAGE DOWN (15)
(14) Touche VOLUME (17)
(15) Touche MUTE (15, 17)
(16) Touche FREEZE (22)
(17) MY BUTTON - Touche 1 (44)
(18) MY BUTTON - Touche 2 (44)
(19) Touche KEYSTONE (21)
(20) Touche POSITION (20, 23)
(21) Touche MENU (23)
7RXFKHVGHVFXUVHXUVŸźŻŹ15, 23, 24)
(23) Touche ENTER (15, 23, 24)
(24) Touche ESC (15, 23)
(25) Touche RESET (15, 23, 24)
(26) Couvercle des piles (14)
(2)
(1)
(5)
(10)
(8)
(9)
(11)
(16)
(17)
(20)
(22)
VIDEO COMPUTER SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(24)
(3)
(4)
(6)
(7)
(12)
(14)
(15)
(13)
(19)
(18)
(21)
(23)
(25)
Arrière de la
télécommande
(26)
6
Mise en place
Mise en place
Installez le projecteur en fonction de l'environnement et de l'usage envisagé.
Disposition
Reportez-vous aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la
taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans le tableau sont calculées pour un écran de taille complète : 1024×768
a Taille de l'écran (diagonale)
b Distance de projection (±10%)
c1 , c2 Hauteur de l'écran (±10%)
Sur une surface horizontale
Suspendu au plafond
• Laissez un espace libre d'au moins
30 cm entre les côtés du projecteur et
tout autre objet tel qu'un mur.
• Consultez votre revendeur avant
de l'accrocher au plafond ou pour
d'autres installations particulières.
Écran 4:3
a
Taille de
l'écran
(diagonale)
inch
m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,3
2,5
3,0
3,8
5,1
6,4
7,6
b
Distance de projection
min.
m inch
0,9
1,2
1,5
1,8
2,1
2,4
2,7
3,0
3,6
4,6
6,1
7,6
9,1
max.
m inch
35 1,1
47 1,4
59 1,8
71 2,2
83 2,5
95 2,9
107 3,3
119 3,6
143 4,4
179 5,5
239 7,3
299 9,1
359 11,0
43
57
71
86
100
115
129
144
172
216
288
360
432
Écran 16:9
c1
c2
Hauteur de
l'écran
Hauteur de
l'écran
cm
inch
cm
inch
41
16
55
22
69
27
82
32
96
38
110 43
123 49
137 54
165 65
206 81
274 108
343 135
411 162
5
6
8
9
11
12
14
15
18
23
30
38
46
2
2
3
4
4
5
5
6
7
9
12
15
18
b
c1
c2
Distance de projection
Hauteur de
l'écran
Hauteur de
l'écran
cm
inch
cm
inch
39
15
51
20
64
25
77
30
90
35
103 41
116 46
129 51
154 61
193 76
257 101
322 127
386 152
-1
-2
-2
-2
-3
-3
-4
-4
-5
-6
-8
-10
-12
0
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-2
-2
-2
-3
-4
-5
min.
m inch
1,0
1,3
1,6
2,0
2,3
2,6
3,0
3,3
4,0
4,9
6,6
8,3
9,9
max.
m inch
39 1,2 47
52 1,6 62
65 2,0 78
78 2,4 94
91 2,8 109
104 3,2 125
117 3,6 141
130 4,0 156
156 4,8 188
195 6,0 235
261 8,0 314
326 10,0 392
391 12,0 471
7
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUHQSRVLWLRQVWDEOHjO
KRUL]RQWDOH9RXV
risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se
renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Consultez votre revendeur avant de l'accrocher au plafond, ou pour d'autres installations particulières.
Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXVTXHODYHQWLODWLRQ\
HVWVXI¿VDQWH,O\DULVTXHG
LQFHQGLHGHEU€OXUHHWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGX
projecteur si celui-ci surchauffe.
• (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG
XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGXSURMHFWHXU
• Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
‡1HSODFH]DXFXQREMHWjSUR[LPLWpGHO
REMHFWLIRXGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGX
projecteur, ni sur le dessus du projecteur.
‡1HSODFH]DXFXQREMHWTXLULVTXHUDLWG
rWUHDVSLUpRXG
DGKpUHUDX[RUL¿FHV
d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent
en effet sur la surface inférieure.
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG
rWUHPRXLOOp,O
existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du
projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
ATTENTION ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration
de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUSUqVG
XQKXPLGL¿FDWHXUG
XQH]RQHIXPHXUVRXG
XQHFXLVLQH
Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQWQHVRLW
pas exposé directement aux rayons du soleil.
8
Mise en place
Connecter vos appareils
Assurez-vous de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés
pour être connectés à ce produit et préparez les câbles requis pour la connexion.
Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion.
Ordinateur
RS-232C
AUDIO OUT
RGB OUT
Ecran
AUDIO OUT
USB
RGB OUT
RGB IN
Haut-parleurs
AUDIO IN
Lecteur
VCR/DVD
Y
CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
(suite à la page suivante)
9
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Pour utiliser la fonction MIU (Multi Information processing Unit), veuillez connecter
DXSURMHFWHXUDXPRLQVXQGHVDSSDUHLOV¿JXUDQWVXUO¶LOOXVWUDWLRQVXLYDQWH
Ordinateur
LAN
Dispositif de
stockage USB
Carte SD
SD
CA
RD
AVERTISSEMENT Ź1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
ŹVeiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION ŹMettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent
entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
ŹUtiliser l'accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations
H[LJHQWXQHORQJXHXUVSpFL¿TXHRXXQHkPHHQIHUULWH3RXUGHVFkEOHVTXLRQW
une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur.
ŹS'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion incorrecte
peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
(suite à la page suivante)
10
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au
projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant
ODFRQQH[LRQjXQRUGLQDWHXUYpUL¿HUOHQLYHDXGHVLJQDOODIUpTXHQFHGXVLJQDOHWODUpVROXWLRQ
- Veiller à consulter l'administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un
réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG
DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
%LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW
UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur
DYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVG
DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLOD
résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
• Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB externe du
SRUWDEOHSDUDPpWUHUO
RUGLQDWHXUSRUWDEOHVXUO
DI¿FKDJH&57RXVXUO
DI¿FKDJH/&'HW&57VLPXOWDQp3RXUGH
plus amples informations sur cette procédure, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
• 4XDQGODUpVROXWLRQGHO
LPDJHHVWPRGL¿pHVXUXQRUGLQDWHXUHQIRQFWLRQG
XQHGRQQpHODIRQFWLRQ
d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se
peut que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle permettant de sélectionner Oui/
Non pour la nouvelle résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au format d'origine. Il peut être
UHFRPPDQGpG
XWLOLVHUG
DXWUHVPRQLWHXUV&57RX/&'SRXUPRGL¿HUODUpVROXWLRQ
• 'DQVFHUWDLQVFDVOHSURMHFWHXUDI¿FKHUDXQHLPDJHLQFRUUHFWHRXQ
DI¿FKHUDDXFXQHLPDJH
sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec
certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce
SURMHFWHXUVLELHQTXHFHOXLFLQ
DI¿FKHUDSDVO
LPDJHFRUUHFWHPHQW
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités
G
DI¿FKDJH&HSURMHFWHXUHVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$''&%/DIRQFWLRQ3OXJDQG3OD\SHXWrWUHXWLOLVpHHQ
FRQQHFWDQWFHSURMHFWHXUjXQRUGLQDWHXUTXLHVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$''&FDQDOGHGRQQpHVG
DI¿FKDJH
• 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOH5*%DXSRUW&20387(5,1FRPSDWLEOH''&%
Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
11
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Utilisation d’un dispositif de stockage USB
$¿QGHYLVLRQQHUGHVLPDJHVVWRFNpHVVXUXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%WHOOHXQHPpPRLUH
USB, insérez l’appareil dans l’emplacement pour périphérique de USB STORAGE.
Avant de retirer le dispositif de stockage USB, assurez-vous de réaliser la procédure RETIREZ LE
MEDIA à l'aide du menu PRESENTATION PC-LESS, situé sous le menu MIU.
Couvercle de logement
Utilisation d’une carte SD
pour carte SD
$¿QGHYLVXDOLVHUOHVLPDJHVPpPRULVpHVGDQVXQGLVSRVLWLI
de stockage SD, tel qu'une carte mémoire SD, insérez le
périphérique dans l'emplacement de carte SD. Par ailleurs,
SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQGHUpVHDXVDQV¿OYRXVSRXYH]
charger la pile de l'horloge interne (68) et insérer la carte
UpVHDXVDQV¿OGpVLJQpHGDQVO
HPSODFHPHQWGHFDUWH6'
SD CARD
SD CARD
Insertion de la carte SD
1.
2.
3.
4.
Verrou du couvercle
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché du logement
sur le projecteur SRXUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OXQLTXHPHQW
Retirez le couvercle du logement de carte SD. Pour le retirer, il est conseillé
d'accrocher le bord de sa face latérale pour la soulever vers le haut.
Insérez délicatement et complètement la carte SD dans le logement de carte SD. Assurez-vous que
l'angle biseauté de la carte SD est orienté sur la droite du logement de carte SD lors de son insertion.
Remplacez le couvercle du logement de carte SD. Il est recommandé de faire glisser
le couvercle sur le côté du projecteur.
Utilisation du verrou du couvercle du logement en guise de sécurité
L’utilisation du verrou du couvercle du logement prévu peut empêcher l’ouverture du couvercle du logement de carte SD.
Ouvrez les deux plaques du verrou du couvercle du logement pour joindre les pointes des deux plaques,
puis insérez les pointes dans la fente de verrouillage du couvercle du logement de carte SD.
Rassemblez les corps des deux plaques. Puis, accrochez un cadenas ou un verrou à
combinaison sur la fente du verrou du couvercle du logement.
1.
2.
Retirer la carte SD
la procédure RETIREZ LE MEDIA à l'aide du menu PRESENTATION PC1. Réalisez
LESS, situé sous le menu MIU, uniquement pour une carte de stockage SD.
le projecteur hors-tension et débranchez son cordon d'alimentation, pour la
2. Mettez
FDUWHUpVHDXVDQV¿OXQLTXHPHQW
le couvercle du logement de carte SD. Après avoir retiré la carte SD, replacez
3. Retirez
le couvercle du logement de carte SD.
AVERTISSEMENT Ź1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
Ź1HWRXFKH]SDVODFDUWH6'ORUVTX¶HOOHHVWOXH
ATTENTION Ź/DFDUWHGHUpVHDXVDQV¿OSUpYXHjFHWHIIHWHVWQpFHVVDLUH
SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU
Ź/DFDUWHUpVHDXVDQV¿OHVWLQWHUGLWHjODYHQWHRXjO
XWLOLVDWLRQGDQVFHUWDLQVSD\VHWGDQV
FHUWDLQHVUpJLRQV8WLOLVH]ODFDUWHXQLTXHPHQWGDQVOHSD\VRXODUpJLRQRYRXVO¶DYH]
achetée. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur.
REMARQUE ‡/RUVGHO
XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUDYHFXQ/$1¿ODLUHUHWLUH]ODFDUWH
UpVHDXVDQV¿O
12
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Tout d'abord, assurez-vous que l'interrupteur du
projecteur est en position OFF (marquée "O").
le connecteur du cordon
1. Connectez
d'alimentation à la prise c.a. du projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise.
Prise c.a. Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique
car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
‡1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG
DOLPHQWDWLRQ
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Accroche de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le
commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut
être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement
de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez
le manuel de l'outil de sécurité.
Chaîne ou câble antivol
Barre de sécurité
AVERTISSEMENT Ź1
XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
13
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers
signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant
sur son crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA
(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou
R6P) en respectant leurs terminaux plus et
moins, comme indiqué dans la télécommande.
5HSODFH]OHFRXYHUFOHjSLOHVGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKHHQOHSRXVVDQWMXVTX
DXGpFOLF
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
PDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHVULVTXHVG
H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
‡6
DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans
une limite d'environ 3 mètres.
Environ
3m
30º
30º
REMARQUE • /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO
pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH
6
LOHVWGLI¿FLOHG
HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
WUqVSURFKHWHOOHTX
XQHODPSHÀXRUHVFHQWHDWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
14
Télécommande
0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal,
Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUT. En cas de dysfonctionnement de la
télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.
3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[ERXWRQVFRUUHVSRQGDQWVOLVWpV
ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
(2)
'p¿QLUOH0RGH1250$/7RXFKHV087(HW5(6(7
'p¿QLUOH0RGH+$877RXFKHV0$*1,)<2))HW(6&
N'oubliez pas que la fonction FREQ A DIST. de la rubrique SERVICE
du menu OPT. (46) du projecteur à contrôler doit être paramétrée
sur le même mode que la télécommande.
VIDEO COMPUTER SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
(1)
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme souris et
FODYLHUG
RUGLQDWHXUVLPSOL¿pVTXDQGOHSRUW86%W\SH
B) du projecteur est connecté au port USB (type A) de
l'ordinateur à l'aide d'un câble de souris.
Port USB
(1) Touche HOME : Appuyez sur la touche HOME.
(2) Touche END : Appuyez sur la touche END.
(3) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP.
USB
(4) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN.
(1)
(5) Bouton gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER.
(6) Pointeur de déplacement : 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻHWŹGXFXUVHXU
(7) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC.
(2)
(8) Bouton droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
AVERTISSEMENT ŹUn mauvais usage de la fonction de
VRXULVHWGHFODYLHUVLPSOL¿pVSHXWHQGRPPDJHUYRWUHPDWpULHO
Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce
produit à un PC. Veillez à consulter les manuels de votre PC
avant de connecter ce produit au PC.
(5)
VIDEO COMPUTER SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
MUTE
(4)
KEYSTONE
2
MENU
POSITION
(3)
(6)
ENTER
ESC
(7)
RESET
(8)
REMARQUE ‡6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQH
SDVFRUUHFWHPHQWHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV
- Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage
interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu
de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de
pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
- Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1.
(OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQGHO
RUGLQDWHXUHWOHVSLORWHVGHVRXULV
- Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur
deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
- Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette
fonction n'est pas disponible lors du préchauffement de la lampe (le voyant POWER vert
FOLJQRWHORUVGXUpJODJHGXYROXPHHWGHO
DI¿FKDJHORUVGHODFRUUHFWLRQWUDSp]RwGDOHG
XQ
]RRPVXUO
pFUDQGHO
XWLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ68335RXGHO
DI¿FKDJHGHO
pFUDQGHPHQX
15
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
que le cordon d'alimentation est solidement
1. Assurez-vous
et correctement branché au projecteur et à la prise.
le protège-objectif et placez l'interrupteur
2. Retirez
d'alimentation sur la position ON (marquée "I").
3.
Le voyant POWER s'allumera en orange de manière
constante (71). Patientez alors un instant : les touches
peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou
de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur
POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la
mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de
clignoter et reste allumé en permanence en vert (71).
3RXUDI¿FKHUO
LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG
HQWUpHVHORQOD
section « Sélectionner un signal d'entrée » (17).
VIDEO COMPUTER SEARCH
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
BLANK
AUTO
HOME
PAGE UP
END
PAGE DOWN
MY BUTTON
1
VOLUME
MUTE
KEYSTONE
2
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Interrupteur d'alimentation
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message
1. Appuyez
« Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
2. $SSX\H]VXUODWRXFKH67$1'%<21XQHQRXYHOOHIRLVORUVTXHOHPHVVDJHHVWDI¿FKp
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter
en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu
en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (71).
que le voyant POWER reste constamment allumé en orange, et
3. Assurez-vous
placez l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée "O").
Le voyant POWER va s'éteindre. Fixez le protège-objectif.
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension
pendant au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du
projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur.
Interrupteur
d'alimentation
AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV
sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à
WUDYHUVO
XQGHVHVRUL¿FHV
Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHODFRXYHUWXUHGHODODPSHHWGHV
bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l'alimentation a été
précédemment coupée au niveau de l'interrupteur, une simple commutation de l'interrupteur sur la position
PDUFKHHVWVXI¿VDQWHSRXUDOOXPHUODODPSHGHSURMHFWLRQVDQVDSSX\HUVXUODWRXFKH67$1'%<21 (42).
• Utilisez le commutateur d'arrêt (72) uniquement quand le projecteur n'est
pas mis hors tension en suivant la procédure normale.
16
Opération
Touche VOLUME
Opération
Régler le volume
VIDEO COMPUTER SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume.
1.
2. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHYROXPH
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
nouveau sur la touche VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
ƔLorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume
est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu INSTALLAT° (37).
MUTE
KEYSTONE
2
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
7RXFKHŸź
Coupure temporaire du son
sur la touche MUTE de la télécommande.
1. Appuyez
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son.
Touche MUTE
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME. Même si vous ne faites
rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
ƔLorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours
coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu INSTALLAT° (37).
Ɣ/RUVTXH est sélectionné pour le port VIDEO ou S-VIDEO, le S.T.C.
&ORVHG&DSWLRQHVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpVLOH67&HVWGp¿QL
sur AUTO dans la rubrique AFFICHER du menu S.T.C., et si le signal
d'entrée du port prend en charge la fonction S.T.C (63)
Sélectionner un signal d'entrée
MY BUTTON
1
VIDEO COMPUTER SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
MENU
POSITION
Touche INPUT
sur la touche INPUT du projecteur.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ MIU
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Æ
Æ
Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872
du menu OPT. (42OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWV
dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
sur la touche COMPUTER de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
Touche COMPUTER
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
VIDEO COMPUTER SEARCH
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ MIU
MAGNIFY
ƔLorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans
OHPHQX237OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUH
séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (42). Si le bouton
COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT
HVWVpOHFWLRQQpOHSURMHFWHXUYpUL¿HUDOHSRUW&20387(5,1HQSUHPLHU
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
ON
OFF
FREEZE
POSITION
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
MENU
(suite à la page suivante)
17
Opération
Sélection d'un signal d'entrée (suite)
sur la touche VIDEO de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
Touche VIDEO
VIDEO COMPUTER SEARCH
MAGNIFY
ON
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
ƔLorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur
FRQWLQXHUDGHYpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUHVpTXHQWLHOOHMXVTX
jFHTX
LOGpWHFWHXQVLJQDOG
HQWUpH
(42). Si le bouton VIDEO est pressé lorsque le port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 ou MIU
HVWVpOHFWLRQQpOHSURMHFWHXUYpUL¿HUDOHSRUW&20321(17HQSUHPLHU
Rechercher un signal d'entrée
sur la touche SEARCH de la télécommande.
1. Appuyez
/HSURMHFWHXUFRPPHQFHUDODYpUL¿FDWLRQGHVHVSRUWVG¶HQWUpH
comme suit pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et
DI¿FKHO
LPDJH6LDXFXQVLJQDOQ
HVWWURXYpOHSURMHFWHXUUHWRXUQH
à l'état sélectionné avant l'opération.
Touche SEARCH
VIDEO COMPUTER SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ MIU
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Æ
Æ
Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872GXPHQX237
(42OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWVGDQVO
RUGUHFLGHVVXVMXVTX
jFH
qu'il détecte un signal d'entrée.
Ɣ/
HQWUpH0,8HVWLJQRUpHWDQWTX
DXFXQHLPDJHQ
HVWHQYR\pHjSDUWLUGHO
RUGLQDWHXU
en "Mode direct" du MIU (53).
Sélectionner un rapport de format
sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format
du projecteur dans l'ordre.
€ Pour un signal d'ordinateur ou MIU
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ PETIT
Touche ASPECT
VIDEO COMPUTER SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
€ Pour un signal vidéo, s-vidéo, ou de composant vidéo
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PETIT
€ En l'absence de signal
¿[p
Ɣ/DWRXFKH$63(&7QHIRQFWLRQQHUDSDVVLDXFXQVLJQDOFRUUHFWQ
HVWHQWUp
Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHSDUDPqWUHLQLWLDOGXUDSSRUWGHIRUPDW
18
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
Opération
Régler l'élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l'horizontale.
L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur
pour améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la
partie avant du projecteur d'une amplitude de 10 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur
peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant.
1. Maintenez le projecteur et poussez les boutons élévateurs pour libérer les pieds élévateurs.
2. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
3. Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
4. Reposez doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des pieds élévateurs.
est possible, le cas échéant, d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour
5. Ilpermettre
des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds.
Pour libérer un pied élévateur, poussez le bouton
élévateur situé sur le même côté que celui-ci.
Pour un ajustement précis, vissez le pied.
ATTENTION Ź1HPDQLSXOH]SDVOHVERXWRQVpOpYDWHXUVVDQVWHQLUOH
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
Ź1HPRGL¿H]SDVO
DQJOHG
LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDXGHOjGHGHJUpVjO
DYDQWjO
DLGHGHV
pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement
ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
Régler le zoom et la mise au point
1. Utilisez la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran.
2. Utilisez la bague de mise au point pour mettre l'image au point.
Bague de
mise au point
Bague de
zoom
19
Opération
Utiliser la fonction de réglage automatique
sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
€ Pour un signal d'ordinateur ou MIU
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur
sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction.
Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée.
Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Touche AUTO
VIDEO COMPUTER SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
MENU
POSITION
€ Pour un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (33). La position verticale et la
SRVLWLRQKRUL]RQWDOHVHURQWGp¿QLHVDXWRPDWLTXHPHQWVXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW
€ Pour un signal de composant vidéo
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront
réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
ƔL'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez
aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec
certaines entrées. Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un
élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
Ɣ/HVpOpPHQWVUpJOpVDXPR\HQGHFHWWHIRQFWLRQSHXYHQWYDULHUTXDQG
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT. AUTO. de
la rubrique SERVICE du menu OPT. (45).
Régler la position
sur la touche POSITION de la télécomande
1. Appuyez
lorsqu'aucun menu n'est indiqué.
L'indication "POSITION" apparaîtra sur l'écran.
2. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUODSRVLWLRQGHO
LPDJH
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la
FREEZE
MY BUTTON
1
KEYSTONE
2
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
touche RESET de la télécommande pendant l'opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette
opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
Touche
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
POSITION
ƔLorsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo, s-vidéo ou de composant vidéo, il se
peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
Ɣ6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQ326,7,21ORUVTX
XQPHQXHVWDI¿FKpjO
pFUDQOD
SRVLWLRQGHO
LPDJHDI¿FKpHQHFKDQJHSDVHQUHYDQFKHOHPHQXHVWGpSODFp
20
Opération
Corriger les distorsions trapézoïdales
Touche KEYSTONE
MAGNIFY
ON
1.
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra
à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
OFF
FREEZE
HOME
PAGE UP
END
PAGE DOWN
MY BUTTON
1
VOLUME
MUTE
KEYSTONE
2
2. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
l'opération en mode AUTO ou MANUEL, et appuyez sur la
WRXFKHŹSRXUO
H[pFXWLRQVXLYDQWH
1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion
trapézoïdale verticale.
2) 0$18(/DI¿FKHXQGLDORJXHSRXUODFRUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUOHUpJODJH
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Ɣ/DSODJHGHUpJODJHGHFHWWHFRUUHFWLRQYDULHUDHQIRQFWLRQGHVHQWUpHV,OVHSHXWTXH
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
ƔLorsque INVERS.V ou INVERS.H&amp;V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive
que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
Ɣ/DFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXHGHODGLVWRUWLRQWUDSp]RwGDOHSHXWrWUHH[FHVVLYHORUVTXHOHUpJODJHGX]RRPHVWFRQ¿JXUpVXU7(/(
(focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
ƔIl arrive que la distortion trapézoïdale automatique ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ±3°).
ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
Ɣ&HWWHIRQFWLRQQ
HVWSDVGLVSRQLEOHTXDQGOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVWDFWLYp51).
Utiliser la fonction de grossissement
sur la touche ON de la partie MAGNIFY de la télécommande.
1. Appuyer
Le message "MAGNIFIEZ" apparaîtra sur l'écran, et le projecteur
MAGNIFY
Touche ON/OFF
VIDEO COMPUTER SEARCH
passera en mode MAGNIFIEZ. Lorsqu'on appuie sur le bouton ON
de la partie MAGNIFY après avoir démarré le projecteur, l'image
est agrandie 2 fois. L'indication disparaîtra au bout de quelques
secondes sans opération.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHQLYHDXGH]RRP
L'image d'un signal vidéo, s-vidéo ou de composante vidéo peut être
agrandie jusqu'à 2 fois, et celle du signal ordinateur peut être agrandie jusqu'à 4 fois.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode
0$*1,),(=SXLVXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUGpSODFHUOD]RQH
3RXUFRQ¿UPHUOD]RQHGH]RRPDSSX\H]jQRXYHDXVXUODWRXFKH326,7,21
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la touche
OFF de la partie MAGNIFY de la télécommande.
Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH0$*1,),(=TXDQGOHVLJQDOG
HQWUpH
HVWFKDQJpRXTXDQGOHVFRQGLWLRQVG
DI¿FKDJHVRQWPRGL¿pHV
Ɣ(QPRGH0$*1,),(=O
pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXWYDULHUPDLVLOVHUDUpWDEOL
quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
2.
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau souhaité
peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
21
Opération
Geler l'écran
1.
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois
l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN (41)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
GXUDQWOHTXHOO
LPDJHVH¿JH
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche FREEZE
VIDEO COMPUTER SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
MENU
POSITION
Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQGXQHGHV
touches du projecteur ou une des touches de la télécommande parmi
STANDBY/ON, SEARCH, COMPUTER, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME,
MUTE, KEYSTONE, MENU, MAGNIFY et MY BUTTON1/2 (sauf quand MA
MEMOIRE ou MODE IMAGE sont assignés) (44)) est pressée.
Ɣ/
LPDJHULVTXHGHGHPHXUHUHQSHUPDPHQFHVXUOHSDQQHDX/&'VLOH
SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H
laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
Effacer l'écran temporairement
sur la touche BLANK de la télécommande.
1. Appuyez
L'écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l'écran du signal
d'entrée. Veuillez vous référer à l'option SUPPR. du menu
ECRAN (38).
Pour quitter l'écran SUPPR. et retourner à l'écran du signal
d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
Touche BLANK
VIDEO COMPUTER SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
Ɣ/HSURMHFWHXUUHYLHQWDXWRPDWLTXHPHQWjO
pFUDQGHVLJQDO
d'entrée lorsque l'une des touches du projecteur, ou l'une
des touches de la télécommande (sauf les touches ASPECT,
POSITION, MAGNIFY, FREEZE, et MY BUTTON1/2 si
EXECUTION KEYSTONE AUT , MA MEMOIRE ou MODE
IMAGE y est assigné (44)) est pressée.
REMARQUE • Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR.
Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d'abord le son.
22
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
POSITION
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
2
MENU
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN, OPT., MIU, S.T.C. et MENU
COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont
classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le Menu détaillé.
La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de
base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous.
Touche MENU
Touche ENTER Touche MENU
Touches du curseur
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Touche RESET
BLA
ME
MUT
STO
NE
E
2
MEN
U
KEY
N
RES
ET
BUT
1 TON
ER
MY
FRE
EZE
ESC
POS
ITIO
N
OFF
ENT
VOLU
DOW
COM
E
O
HOM
ECT
END
ASP
MAGN
IFY
ON
VIDE
PAGE
PUT
PAGE
UP
AUT
O
ER SEA
RCH
NK
Touche ESC
sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande.
1. Appuyez
Le Menu détaillé ou MENU COURT, qui a la priorité immédiatement après la
mise sous tension, apparaîtra.
Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur
DSUqVDYRLUDSSX\pVXUODWRXFKH326,7,21/RUVTXHOHSURMHFWHXUDI¿FKHXQPHQX
quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur.
Dans le MENU COURT
vous souhaitez passer au Menu détaillé,
2. Sisélectionnez
Vers Menu détaillé...
3. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU
sélectionner une option à paramétrer.
4. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU
l'option.
MENU COURT
(suite à la page suivante)
23
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
Dans le Menu détaillé
2. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
un menu.
Pour passer au MENU COURT, sélectionnez MENU COURT.
$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH
ENTER pour sélectionner une option. Le menu secondaire
correspondant à l'option sélectionnée apparaîtra.
Menu détaillé
3. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHU
$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH(17(5SRXU
continuer. Le menu de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
4. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHUO
RSWLRQ
Ɣ&HUWDLQHVIRQFWLRQVQHSHXYHQWrWUHH[pFXWpHVORUVTX
XQFHUWDLQSRUWG
HQWUpH
HVWVpOHFWLRQQpRXORUVTX
XQFHUWDLQVLJQDOG
HQWUpHHVWDI¿FKp
Ɣ6LYRXVVRXKDLWH]UpLQLWLDOLVHUOHSDUDPqWUHDSSX\H]VXUODWRXFKH5(6(7GH
la télécommande pendant l'opération. Remarquez que certaines options (par
ex. LANGUE, PHASE H, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
Ɣ'DQVOH0HQXGpWDLOOpORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO
DI¿FKDJHSUpFpGHQW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH(6&GHODWpOpFRPPDQGH
à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer
5. Appuyez
le menu et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement après environ 10 secondes.
24
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
curseur. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHPRGHGXUDSSRUWGHIRUPDWjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Veuillez vous référer à la rubrique ASPECT du menu AFFICHAGE (30).
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
([pFXWH]ODIRQFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXHjO
DLGHGHODWRXFKHŹ
Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE AUT.
EXECUTION du menu
INSTALLAT° (35).
KEYSTONE
0RGL¿H]ODGLVWRUWLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE
du menu INSTALLAT° (35).
9RXVSRXYH]FRPPXWHUOHPRGHG
LPDJHjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Les modes d'image correspondent à des combinaisons de modes
GAMMA et TEMP. COUL. Choisissez un mode approprié selon la
source projectée.
NORMAL Ù CINEMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR)
JOUR Ù PAN. BLANC Ù PAN. (VERT)
MODE IMAGE
NORMAL
CINEMA
DYNAMIQUE
PAN. (NOIR)
PAN. (VERT)
PAN. BLANC
JOUR
TEMP. COUL.
#2 DEFAUT MOYEN
#3 DEFAUT BASSE
#1 DEFAUT HAUT
#4 HT INTENS-1 DEFAUT
#5 HT INTENS-2 DEFAUT
#2 DEFAUT MOYEN
#6 HT INTENS-3 DEFAUT
GAMMA
#1 DEFAUT
#2 DEFAUT
#3 DEFAUT
#4 DEFAUT
#4 DEFAUT
#5 DEFAUT
#6 DEFAUT
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP. COUL. est
GLIIpUHQWHGHVPRGHVSUpUpJOpVFLGHVVXVO
DI¿FKDJHVXUOHPHQX
pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL. ». Référez-vous aux
rubriques GAMMA (27) et TEMP. COUL. (28) dans le menu
IMAGE.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément
supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.
(suite à la page suivante)
25
MENU COURT
MENU COURT (suite)
Rubrique
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
$MXVWH]ODOXPLQRVLWpjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Référez-vous à la rubrique LUMIN. du menu IMAGE (27).
$MXVWH]OHFRQWUDVWHjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Référez-vous à la rubrique CONTRASTE du menu IMAGE (27).
$MXVWH]O
LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG
HQVHPEOHjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Référez-vous à la rubrique COULEUR du menu IMAGE (28).
$MXVWH]ODWHLQWHjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Référez-vous à la rubrique TEINTE du menu IMAGE (28).
$MXVWH]ODQHWWHWpjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Référez-vous à la rubrique NETTETE du menu IMAGE (29).
$FWLYH]GpVDFWLYH]OHPRGHVLOHQFLHX[jO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Référez-vous à la rubrique SILENCIEUX du menu INSTALLAT° (36).
MIROIR
&RPPXWH]OHPRGHGHVWDWXWGXPLURLUjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Référez-vous à la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT° (36).
REIN.
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
8QHERvWHGHGLDORJXHV
DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ5pLQLWLDOLVH]
OHVSDUDPqWUHVHQVpOHFWLRQQDQW5(6(7jO
DLGHGHODWRXFKHŸ
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers
Menu détaillé...
26
Description
/HWHPSVG
XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX
&HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV
G
XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
8QHERvWHGHGLDORJXHV
DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ5pLQLWLDOLVH]
OHVSDUDPqWUHVHQVpOHFWLRQQDQW5(6(7jO
DLGHGHODWRXFKHŸ
Référez-vous à la rubrique TEMPS FILTRE du menu OPT. (43).
0RGL¿H]ODODQJXHG
DI¿FKDJHjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Référez-vous à la rubrique LANGUE du menu ECRAN (38).
Sélectionnez Vers Menu détaillé... dans le menu, puis appuyez sur
ODWRXFKHŹRX(17(5SRXUXWLOLVHUOHPHQX,0$*($)),&+$*(
ENTR., INSTALLAT°, ECRAN, OPT., MIU, ou S.T.C..
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
$MXVWH]ODOXPLQRVLWpjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Clair Ù Foncé
CONTRASTE
$MXVWH]OHFRQWUDVWHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Fort Ù Faible
&RPPXWH]VXUOHPRGHJDPPDjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
#1 DEFAULT #1 CUSTOM #2 DEFAULT #2 CUSTOM
#3 DEFAULT
#6 CUSTOM
#3 CUSTOM
#6 DEFAULT
#5 CUSTOM #5 DEFAULT #4 CUSTOM #4 DEFAULT
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
3(56211$/HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRX
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
V
DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH
Cette fonction est utile si vous souhaitez
PRGL¿HUODOXPLQRVLWpGHFHUWDLQHVWRQDOLWpV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹHWUpJOH]OH
QLYHDXjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO
HIIHWGHYRWUH
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes).
Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche.
Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche
sur le modèle de test, utilisez la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La
tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut
être contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation.
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions
peuvent apparaître.
(suite à la page suivante)
27
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
Rubrique
Description
&RPPXWH]OHPRGHGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
#1 HIGH DEFAULT #1 HIGH CUSTOM #2 MID DEFAULT
#2 MID CUSTOM
#6 Hi-BRIGHT-3 CUSTOM
#3 LOW DEFAULT
#6 Hi-BRIGHT-3 DEFAULT
#3 LOW CUSTOM
#5 Hi-BRIGHT-2 CUSTOM
#5 Hi-BRIGHT-2 DEFAULT #4 Hi-BRIGHT-1 CUSTOM #4 Hi-BRIGHT-1 DEFAULT
Pour régler PERSONNAL.
TEMP. COUL.
COULEUR
TEINTE
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
3(56211$/HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRX
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
V
DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV
OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l'intensité de la
couleur sur toutes les tonalités du modèle de test.
/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW
l'intensité de la couleur sur les tonalités plus
lumineuses du modèle de test.
&KRLVLVVH]O
RSWLRQjUpJOHUjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹHWDMXVWH]OH
QLYHDXjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO
HIIHWGHYRWUH
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes)
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions
peuvent apparaître.
$MXVWH]O
LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG
HQVHPEOHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Forte Ù Faible
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo, un signal s-vidéo, ou un signal de composant vidéo.
$MXVWH]ODWHLQWHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Verdâtre Ù Rougeâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo, un signal s-vidéo, ou un signal de composant vidéo.
(suite à la page suivante)
28
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
Rubrique
Description
NETTETE
$MXVWH]ODQHWWHWpjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Forte Ù Faible
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Ce projecteur dispose de 4 mémoires pour le réglage des données
(pour chacune des rubriques du menu IMAGE).
6pOHFWLRQQH]XQHIRQFWLRQjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWH]OD
HQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRX(17(5
CHARGER-1Ù CHARGER-2Ù CHARGER-3Ù CHARGER-4
MA MEMOIRE
ENREG.-4ÙENREG.-3Ù ENREG.-2Ù ENREG.-1
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l'image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• N'oubliez que les paramètres ajustés courants seront perdus
lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les
paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction
CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l'écran lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Vous pouvez exécuter la fonction CHARGER à l'aide des fonctions
MA TOUCHE. Veuillez vous référer à la rubrique MA TOUCHE du
menu OPT. (44).
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• N'oubliez pas que les données courantes enregistrées d'une
mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
29
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
A partir du menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU
SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH
ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération
souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHPRGHGXUDSSRUWGHIRUPDWjO
DLGHGHV
WRXFKHVŸź
Pour un signal d'ordinateur ou MIU
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù PETIT
ASPECT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù PETIT
En l'absence de signal
¿[p
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.
$MXVWH]OHWDX[GHVXUEDOD\DJHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Grand (il réduit la taille de l'image) Ù Petit (il agrandit la taille de l'image)
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, et un signal de composant vidéo.
• Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les
bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit.
POSIT. V
$MXVWH]ODSRVLWLRQYHUWLFDOHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Haut Ù Bas
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la
position verticale sur son paramétrage par défaut.
Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT. V est sélectionnée
pour réinitialiser la POSIT. V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal
s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 525i (480i) ou 625i (576i)
à partir du port COMPONENT, l'étendue de l'ajustement dépend
du paramétrage de la fonction SUR. BAL. (ci-dessus). Il n'est pas
possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
(suite à la page suivante)
30
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE (suite)
Rubrique
Description
POSIT. H
$MXVWH]ODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Gauche Ù Droite
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à
l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position horizontale sur son paramétrage par défaut.
Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT. H est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT. H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de
composant, d'entrée 525i (480i) ou 625i (576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue
de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR. BAL. (30).
Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
PHASE. H
$MXVWH]ODSKDVHKRUL]RQWDOHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźSRXUpOLPLQHUOHVFLQWLOOHPHQW
Droit Ù Gauche
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur,
un signal MIU ou un signal de composant vidéo. (à l'exception d'une entrée
525 (480i), 625i (576i), SCART RGB provenant du port COMPONENT).
TAIL. H
$MXVWH]ODWDLOOHKRUL]RQWDOHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Grande Ù Petite
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur ou MIU.
• 6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO
LPDJHULVTXHGHQHSDVV
DI¿FKHUFRUUHFWHPHQW'DQVFH
cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur la touche RESET durant cette opération.
EXECUT.
D'AJUST. AUTO
Cette opération exécute la fonction de réglage automatique.
Pour un signal d'ordinateur ou MIU
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale (45)
seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application
est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette
fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée.
Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo ou s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera
sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement
quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans
le menu ENTR. (33). La position verticale et la position horizontale
VHURQWGp¿QLHVDXWRPDWLTXHPHQWVXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW
Pour un signal de composant vidéo
Les paramètres par défaut de la position verticale, de la position
KRUL]RQWDOHHWGHODSKDVHKRUL]RQWDOHVHURQWDXWRPDWLTXHPHQWGp¿QLV
• L'opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Notez
aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines
entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments
supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT. AUTO.
de la rubrique SERVICE du menu OPT. (45).
31
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du menu ENTR., vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
$FWLYH]OHPRGHGHSURJUHVVLRQjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
TV Ù FILM Ù DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est uniquement exécutée pour un signal entrelacé d’
une entrée VIDEO, S-VIDEO, ou COMPONENT VIDEO d’un signal
de 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i).
• 4XDQG79RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO
LPDJHDI¿FKpHVXUO
pFUDQHVWSOXVQHWWH
Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais
celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières)
sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionnez
'(6$&7,PrPHVLO
LPDJHDI¿FKpHjO
pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp
$FWLYH]OHPRGHGHUpGXFWLRQGXEUXLWjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
HAUT Ù MOYEN Ù BAS
N.R.VIDEO
• Cette fonction est uniquement exécutée pour une entrée VIDEO,
S-VIDEO, ou pour un signal COMPONENT VIDEO de 525i (480i),
625i (576i) ou 1125i (1080i).
• Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHPRGHGHO
HVSDFHGHFRXOHXUjO
DLGHGHV
WRXFKHVŸź
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
ESP. COUL.
COMPONENT
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur
ou un signal de composant vidéo, sauf un signal SCART RGB.
• Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal.
• L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à
certains signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié, excepté AUTO.
0RGLILH]ODIRQFWLRQGXSRUW&20321(17<&E3E&U3UjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
COMPONENT Ù SCART RGB
Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un câble SCART est
nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour
référence, veuillez vous référer à la partie TECHNIQUE.
(suite à la page suivante)
32
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Rubrique
Description
FORMAT VIDEO
,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHVSRUWV69,'(2HW9,'(2
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUOHSRUWG
HQWUpH
0RGL¿H]OHPRGHGXIRUPDWYLGpRjO
DLGH
GHVWRXFKHVŸź
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal
vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
• Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal.
• L'opération AUTO peut ne pas s'appliquer correctement à certains
signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un
manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal d'entrée.
BLOC IMAGE
Activez / désactivez la fonction de verrou de cadre pour chaque port.
(1) Sélectionnez l'un des ports suivants à
O
DLGHGHVWRXFKHVŸź
COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER(IN)2
(2) Activez / désactivez la fonction de
YHUURXGHFDGUHjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù DESACTI.
• Cet élément peut uniquement être exécuté sur un signal dont la
fréquence verticale est comprise entre 50 et 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
Dans ce cas, sélectionnez DESACTI.
COMPUTER-IN
,HVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHW\SHGHVLJQDOG
HQWUpHGHO
RUGLQDWHXU
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2.
6pOHFWLRQQH]OHSRUWG
HQWUpHjGp¿QLUj
O
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2
(2) Sélectionnez le type de signal d'entrée
GHO
RUGLQDWHXUjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
SYNC ON G ACTIVE Ù SYNC ON G DESACTI.
La sélection de SYNC ON G ACTIVE permet la réception d'un signal sync on G.
• Lorsque SYNC ON G ACTIVE est sélectionné, il est possible que l'image soit déformée
avec certains signaux d'entrée. Si tel est le cas, retirez tour d'abord le connecteur du
signal et sélectionez SYNC ON G DESACTI. dans le menu, puis reconnectez le signal.
(suite à la page suivante)
33
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Rubrique
Description
,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUODUpVROXWLRQGHVVLJQDX[G
HQWUpH
COMPUTER IN1 et IN2 sur ce projecteur.
(1) Dans le menu ENTR., sélectionnez RÉSOLUTION à l'aide des
WRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
Le menu RÉSOLUTION apparaîtra.
(2) Dans le menu RÉSOLUTION, sélectionnez
ODUpVROXWLRQTXHYRXVVRXKDLWH]DI¿FKHUj
O
DLGHGHVWRXFKHVŸź
En sélectionnant AUTO, une résolution
DSSURSULpHDXVLJQDOG
HQWUpHVHUDGp¿QLH
(3) STANDARD :
(QDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRX(17(5ORUV
de la sélection d'une résolution STANDARD,
les positions verticale et horizontale, la
phase d'horloge et la taille horizontale seront
automatiquement réglées, et le rapport de
format sera automatiquement sélectionné.
RESOLUTION
34
STANDARD
Ļ
(3) PERSONNAL.
(3)-1 3RXUGp¿QLUXQHUpVROXWLRQ
PERSONAL.
personnalisée, utilisez les touches
Ļ
ŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/OD
case RÉSOLUTION PERSONNALISÉE
DSSDUDvWUDDORUV'p¿QLVVH]OHVUpVROXWLRQV
horizontale (HORIZONTAL) et verticale
(VERTICAL) à l'aide des touches
ŸźŻŹ7RXWHVOHVUpVROXWLRQVQHVRQW
pas garanties avec cette fonction.
(3)-2 Pour enregistrer les paramètres,
placez le curseur sur le chiffre le plus à
GURLWHHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
Les positions horizontale et verticale, la
phase d'horloge et la taille horizontale
seront automatiquement réglées.
(3)-3 Pour retourner à la résolution
précédente sans enregistrer les
PRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXU
sur le chiffre le plus à gauche et
DSSX\H]VXUODWRXFKHŻ
L'écran va revenir au menu
5e62/87,21HQDI¿FKDQWOD
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images.
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
$SDUWLUGXPHQX,167$//$7ƒYRXVSRXYH]DFFpGHUDX[UXEULTXHVDI¿FKpHV
dans le tableau ci-dessous.
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSXLV
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH(17(5SRXUH[pFXWHU
la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions
trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale
verticale résultant de l'angle d'installation (avant/arrière).
Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu.
4XDQGO
LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDpWpPRGL¿pHH[pFXWH]jQRXYHDXFHWWH
fonction.
• La plage de réglage pour la correction varie selon les entrées. Il arrive que cette
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&amp;V est sélectionné dans la rubrique
MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de
manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est
FRQ¿JXUpVXU7(/(IRFDOHWpOpSKRWR&HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpH
autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur
est à l'horizontale (environ ±3°).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés.
• Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est
activé (51).
KEYSTONE
0RGL¿H]ODGLVWRUWLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Raccourcit le haut de l'image Ù Raccourcit le bas de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie selon le type du
signal d'entrée. Pour certaines entrées, cette fonction peut ne pas
fonctionner correctement.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition
est activé (51).
(suite à la page suivante)
35
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT° (suite)
Rubrique
SILENCIEUX
Description
$FWLYH]GpVDFWLYH]OHPRGHVLOHQFLHX[jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
NORMAL Ù SILENCIEUX
• Quand le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique
et la luminosité de l'écran sont réduits.
&RPPXWH]OHPRGHGHVWDWXWGXPLURLUjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
MIROIR
NORMAL Ù INVERS. HÙ INVERS. VÙ INVERS. H&amp;V
Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR
HVWPRGL¿pO
$ODUPHGX'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQ51V
DI¿FKH
quand le projecteur est redémarré après une mise hors tension de
l'interrupteur d'alimentation.
VOLUME
HAUT-PARL.
5pJOH]OHYROXPHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Haut Ù Bas
$FWLYH]GpVDFWLYH]OHKDXWSDUOHXULQWHUQHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas.
(suite à la page suivante)
36
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT° (suite)
Rubrique
Description
Attribue les ports audio.
(1) Choisissez le port d'entrée d'image à
O
DLGHGHVWRXFKHVŸź
QUITTE Ù COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER (IN)2
VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT Ù MIU
(2) Sélectionnez le port audio à lier au port
G
HQWUpHjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
[COMPUTER1, COMPUTER2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO]
1Ù2Ù3Ù
AUDIO
[MIU]
1Ù2Ù3Ù
ÙH
• “M”est l’abréviation de MIU.
• M peut uniquement être sélectionné pour le port MIU. Lorsque M
est sélectionné, le signal audio vers le port MIU sera sorti si MIU est
FKRLVLFRPPHVRXUFHG¶DI¿FKDJH
• Quand est sélectionné pour une entrée, le signal audio ne sera
SDVVRUWLVLO
HQWUpHHVWFKRLVLHFRPPHVRXUFHG
DI¿FKDJH
• Lorsque est sélectionné pour le port VIDEO ou S-VIDEO, le
S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé, si le S.T.C. est
Gp¿QLVXU$872GDQVODUXEULTXH$)),&+(5GXPHQX67&HWVL
le signal du port d'entrée prend en charge la fonction S.T.C (63)
37
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
&KDQJH]ODODQJXHG
DI¿FKDJHVXUO
pFUDQjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
LANGUE
POS. MENU
뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆
$MXVWH]ODSRVLWLRQGXPHQXjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande, ou n'effectuez aucune opération pendant environ
10 secondes.
&KDQJH]OHPRGHGHO
pFUDQ68335jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
L'écran SUPPR. est un écran pour la fonction d'écran blanc
temporaire (22). Il apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
SUPPR.
MonÉcran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR
SUPPR.
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Mon Ecran
Ecran (40).
ORIGINAL
Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon
Ecran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après
quelques minutes.
(suite à la page suivante)
38
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique
Description
&KDQJH]OHPRGHGHO
pFUDQGHGpPDUUDJHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
/
pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpHQO
DEVHQFHGHVLJQDO
ou lorsqu'un signal inapproprié est détecté.
MonÉcran Ù ORIGINAL Ù DESACTI.
Mon Ecran
DEMARRAGE
ORIGINAL
DESACTI.
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Ecran (40).
Ecran préréglé comme écran standard.
Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon
Ecran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. (38)
après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran
Mon Ecran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place.
• Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Ecran de la rubrique
SECURITE du menu OPT. (48) est ACTIVE, le DEMARRAGE est
réglé sur Mon Ecran.
(suite à la page suivante)
39
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique
Description
Mon Ecran
Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme
image de Mon Ecran pour l'écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE.
$I¿FKH]O
LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG
H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH
1. Sur sélection de cette rubrique la
boîte de dialogue intitulée
©0RQ(FUDQªV
DI¿FKH(OOHYRXV
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l'image à
partir de l'écran actuel.
$WWHQGH]TXHO
LPDJHFLEOHV
DI¿FKHHWDSSX\H]VXUODWRXFKH
(17(5TXDQGO
LPDJHV
DI¿FKH/
LPDJHVHUDJHOpHHWOHFDGUHGH
capture apparaîtra.
Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche RESET ou
ESC.
2. Ajustez la position du cadre à l'aide
GHVWRXFKHVŸźŻŹ
Déplacez le cadre sur la position de
l'image que vous souhaitez utiliser.
Pour certains signaux d'entrée, le
cadre ne pourra pas être déplacé.
Pour commencer l'enregistrement,
appuyez sur la touche ENTER.
Pour rétablir l'écran et revenir à la boîte
de dialogue précédente, appuyez sur
la touche RESET ou ESC.
L'enregistrement prendra quelques minutes.
Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le
PHVVDJHVXLYDQWV
DI¿FKHURQWSHQGDQWTXHOTXHVVHFRQGHV
« L'enregistrement de MonEcran est terminé. »
6LO
HQUHJLVWUHPHQWpFKRXHOHPHVVDJHVXLYDQWV
DI¿FKH
« Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. »
• Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Ecran (ci-dessous).
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné
pour MOT DE PASSE Mon Ecran, dans la rubrique SECURITE du
menu OPT. (48).
V. Mon Ecran
Activez / désactivez la fonction V. Mon Ecran à l'aide des touches
Ÿź
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Ecran est verrouillée.
Utilisez cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Ecran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné
pour MOT DE PASSE Mon Ecran, dans la rubrique SECURITE du
menu OPT. (48).
(suite à la page suivante)
40
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique
Description
MESSAGE
$FWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQGHPHVVDJHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTIV.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée
« Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté.
/
LQGLFDWLRQGXVLJQDOG
HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/
LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/
LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/
LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
Les indications « REPOS » et « II » lorsque le projecteur est en mode REPOS.
• Si le projecteur entre en mode REPOS alors que DESACTI. est
VpOHFWLRQQpO
LPDJHVH¿JHVDQVO
DI¿FKDJHG
XQPHVVDJHFHTXL
est le fonctionnement normal. (22)
NOM DU
SOURCE
On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur.
(1) Sélectionnez NOM DU SOURCE à l'aide des
WRXFKHVŸźGXPHQX(&5$1HWDSSX\HUVXUOD
WRXFKHŹ/HPHQX120'86285&(V
DI¿FKHUD
(2) Sélectionnez le port auquel attribuer un nom dans
OHPHQX120'86285&(jO
DLGHGHVWRXFKHVŸ
źSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DSDUWLHGURLWHGX
PHQXHVWYLHUJHWDQWTX
XQQRPQ
HVWSDVVSpFL¿p/D
IHQrWUHGHGLDORJXH120'86285&(V
DI¿FKHUD
(3) /HQRPDFWXHOV
DI¿FKHUDVXUODSUHPLqUHOLJQH
Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des
WRXFKHVŸźŻŹHWGHODWRXFKH(17(5RX,1387
La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1
caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et
appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous
les caractères seront également effacés. Le nom peut
se composer de 16 caractères au maximum.
(4) 0RGL¿H]XQFDUDFWqUHGpMjVDLVLjO
DLGHGHOD
WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXUODSUHPLqUH
ligne, et déplacez le curseur sur le caractère à
FKDQJHUjO
DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT.
Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (3) ci-dessus.
(5) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREGISTRER
sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner au
QRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVGpSODFH]OHFXUVHXUVXU
ANNULER sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
41
Menu OPT.
Menu OPT.
$SDUWLUGXPHQX237YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[UXEULTXHVDI¿FKpHV
dans le tableau ci-dessous.
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSXLV
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH(17(5SRXU
exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS
FILTRE. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
RECHER. AUTO.
Description
Activez / désactivez la fonction de recherche automatique du signal
jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le
tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La
recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un
signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2
VIDEO Õ S-VIDEO Õ COMPONENT Õ MIU
KEYSTONE AUT.
MARCHE AUTO.
Activez / désactivez la fonction de distortion trapézoïdale automatique
jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
ACTIVE : La correction de la distorsion trapézoïdale automatique
s'activera dès que l'inclinaison du projecteur sera modifiée.
DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécutez la fonction
EXECUTION KEYSTONE AUT.
dans le menu INSTALLAT° pour
une correction de distorsion trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction ne fonctionnera
pas correctement. Réglez-la alors sur DESACTI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition
est activé (51).
$FWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQ0$5&+($872jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans
effectuer la procédure habituelle (16), uniquement lorsque le projecteur est alimenté
après une coupure de courant qui s'est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction MARCHE AUTO.,
le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n'est
détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO
OFF (43) n'est pas activée.
(suite à la page suivante)
42
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
6SpFL¿H]OHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ
D
SDVOLHX4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV
s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s'éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est
transmise au port de contrôle pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Référez-vous à la section « Mise hors tension » (16).
TEMPS LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d'utilisation de la lampe,
comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le
menu OPT..
(QDSSX\DQWVXUODWRXFKH5(6(7RXVXUODWRXFKHŹXQHERvWHGH
GLDORJXHV
DI¿FKH
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionnez REIN. à l'aide de
ODWRXFKHŸ
REIN. Õ ANNULER
• Réinitialisez le temps de lampe seulement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le
temps d'utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, reportez-vous à la
section « Lampe » (64).
TEMPS FILTRE
/DPLQXWHULHGX¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG
XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le
menu OPT..
(QDSSX\DQWVXUODWRXFKH5(6(7RXŹXQHERvWHGHGLDORJXH
apparaît.
3RXUUpLQLWLDOLVHUODPLQXWHULHGX¿OWUHVpOHFWLRQQH]5(,1jO
DLGHGH
ODWRXFKHŸ
REIN. Õ ANNULER
‡5pLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX
UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG
DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH
VXUOHWHPSVG
XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡&RQFHUQDQWO
HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ©
Filtre à air » (66).
(suite à la page suivante)
43
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON
1 et 2 de la télécommande (6).
Sélectionnez tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE à l'aide des touches
ŻŹ3XLVDVVLJQH]O
XQHGHVIRQFWLRQVVXLYDQWHVjODWRXFKHVpOHFWLRQQpHj
O
DLGHGHVWRXFKHVŸź
‡&20387(5'p¿QLWOHSRUW&20387(5,1
‡&20387(5'p¿QLWOHSRUW&20387(5,1
• MIU : Assigne le port à MIU.
• COMPONENT : Assigne le port à COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• S-VIDEO : Assigne le port à S-VIDEO.
• VIDEO : Assigne le port à VIDEO.
• INFOS : $II¿FKH,1)26(175 (46), MIU-INFOS- (62)RXQ
DI¿FKHULHQ
/HVERvWHVGHGLDORJXHV
DI¿FKHQWGDQVO
RUGUHVXLYDQWjFKDTXHSUHVVLRQ
de MA TOUCHE.
Lorsqu'un signal d'entrée est trouvé :
INFOS ENTR.- Ö MIU-INFOS- Ö DESACTI.
Lorsqu'aucun signal d'entrée n'est trouvé :
MIU -INFOS-Ù DESACTI.
MA TOUCHE
SERVICE
• KEYSTONE AUT.
:
Effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale (35).
• MA MEMOIRE : Charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (29).
Appuyez sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage
est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n'est enregistrée dans
la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de
GRQQpHVHQUHJLVWUpHVªV
DI¿FKH
Quand le réglage courant n'est pas enregistré
dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que
FHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV
DI¿FKH
6LYRXVVRXKDLWH]FRQVHUYHUOHUpJODJHDFWXHODSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUTXLWWHU
Sinon, les paramètres actuels seront perdus lors du chargement de nouvelles données.
‡02'(,0$*(0RGL¿HOH02'(,0$*(25).
• REG. FILTRE : $I¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGHUpLQLWLDOLVDWLRQ
GXWHPSVGH¿OWUH(43).
• VOLUME+ : Augmente le volume.
• VOLUME- : Réduit le volume.
‡H6+27$I¿FKHOHPHQXH6+2761).
• MODE DIRECT : &RQ¿JXUHOHSRUWG
HQWUpHVXU0,8HWDI¿FKHXQHLPDJHGDQVOH02'(',5(&7
/RUVGHO
XWLOLVDWLRQGX02'(',5(&7OHPHQX5(*/$*(02'(',5(&7V
DI¿FKH
• THUMBNAIL : &RQ¿JXUHOHSRUWG
HQWUpHVXU0,8HWDI¿FKHO
pFUDQ7+80%1$,/
• DIAPOSITIVE : &RQ¿JXUHOHSRUWG
HQWUpHVXU0,8HWGpPDUUHO
DI¿FKDJHGH',$326,7,9(
• CATALOGUE : &RQ¿JXUHOHSRUWG
HQWUpHVXU0,8HWDI¿FKHO
pFUDQ&$7$/2*8(
‡5(7,5(=/(0(',$$I¿FKHOHPHQX5(7,5(=/(0(',$
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHOHPHQX6(59,&(
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹRX(17(5SRXUH[pFXWHUODUXEULTXH
VIT VNTIL.Ù AJUSTMT AUTOÙ FANTÔMEÙ AVERT. FILTRÙ VERR. TOUCHES
REGLAGE USINE Ù I NFOS Ù FREQ A DIST.
(suite à la page suivante)
44
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
VIT VNTIL.
0RGL¿H]ODYLWHVVHGHURWDWLRQGHVYHQWLODWHXUVGHUHIURLGLVVHPHQW
jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź/
RSWLRQ+$87FRUUHVSRQGDXPRGH
d'utilisation dans les régions montagneuses, etc.
Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand
HAUT est sélectionné.
HAUT Ù NORMAL
AJUSTMT AUTO
6pOHFWLRQQH]XQPRGHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage
automatique est désactivée.
DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL H.
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée
préétablie pour le signal d'entrée.
• Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux
à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le
réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans
ce cas, veuillez sélectionner DESACTI. pour désactiver l'ajustement
automatiquement, et effectuez le réglage de manière manuelle.
SERVICE
(suite)
FANTÔME
1. Sélectionnez une couleur d'image fantôme à l'aide
GHVWRXFKHVŻŹ
2. Réglez l'élément sélectionné à l'aide des touches
ŸźSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO
LPDJHIDQW{PH
AVERT. FILTR
5pJOH]O
KRUORJHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź$LQVLYRXVSRXUUH]DMXVWHU
OHVLQWHUYDOOHVG
DSSDULWLRQGXPHVVDJHGHQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU
50h Ù 100 h Ù 200 h Ù 300 h Ù 400 h Ù 500h
DESACTI. Ù 800 h Ù 700 h Ù 600h
Après avoir sélectionné un élement, à l'exception de DESACTI.,
le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSE DEPUIS LA
'(51,(5(,163(&7,21'8),/75(ªV
DI¿FKHUDXQHIRLVTXH
O
KRUORJHDWWHLQGUDO
LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ (70).
4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV
DI¿FKHUDSDV
8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQWOH
temps approprié selon l'environnement de votre projecteur.
• 9pUL¿H]HWQHWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQWPrPHVLDXFXQPHVVDJH
QHVHPDQLIHVWH(QFDVG
REVWUXFWLRQGX¿OWUHjDLUSDUODSRXVVLqUHRXWRXW
autre élément, la température interne augmentera, ce qui pourrait entraîner
un dysfonctionnement, ou réduire la durée de vie du projecteur.
• Il faut être vigilant en ce qui concerne l'environnement d'utilisation
GXSURMHFWHXUHWO
pWDWGX¿OWUHjDLU
(suite à la page suivante)
45
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
VERR. TOUCHES
Activez / désactivez la fonction de verrouillage des touches à l'aide
GHVWRXFKHVŸź/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpOHVWRXFKHVGX
projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE Ù DESACTI.
• Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.
SERVICE
(suite)
FREQ A DIST.
Changez les réglages du capteur distant du projecteur à l'aide des
WRXFKHVŸź
1 : NORMAL Ù 2:HAUT
Les éléments cochés sont activés. Le
paramétrage par défaut réglé en usine
pour les deux est 1: NORMAL et 2 : HAUT
activés. En cas de dysfonctionnement de
ODWpOpFRPPDQGHGp¿QLVVH]O
RSWLRQRX
uniquement (15).
Aucune de ces options ne peut être désactivée au même moment.
INFOS
En sélectionnant cette rubrique, la boîte de dialogue "INFOS ENTR."
V
DI¿FKH
&HOOHFLDI¿FKHGHVLQIRUPDWLRQVFRQFHUQDQWO
HQWUpHDFWXHOOH
• Le message "BLOC. IMAGE" de la boîte de dialogue indique que
la fonction de verrou de cadre est activée (33).
• Cette option ne peut être sélectionnée en l'absence de signal ou
en mode de sortie synchronisée.
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionnez REIN. avec les touches
Ÿ/
H[pFXWLRQGHFHWWHIRQFWLRQUpWDEOLWO
HQVHPEOHGHVUpJODJHV
initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter
que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE,
SECURITE, et les paramètres MIU ne sont pas réinitialisés.
REIN. Õ ANNULER
(suite à la page suivante)
46
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité.
Contactez votre revendeur local.
1. Utiliser les fonctions de sécurité
1.1 Saisie du MOT DE PASSE
1.1-1 Sélectionnez SECURITE dans le menu OPT. à l'aide
GHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ/D
ERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V
DI¿FKH
Le paramètre usine de MOT DE PASSE est 8471.
,OHVWSRVVLEOHGHPRGL¿HUFH027'(3$66(0RGL¿HUOH027'(3$66(
(ci-dessous)).
• ,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHPRGL¿HUOH027'(3$66(XVLQHSDUGpIDXW
dès que possible.
SECURITE
1.1-2 Saisissez le MOT DE PASSE enregistré à l'aide
GHVWRXFKHVŸźŻŹ'pSODFH]OHFXUVHXUVXU
le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER
027'(3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXU
DI¿FKHUOHPHQX6(&85,7(
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
3$66(V
DI¿FKHUDjQRXYHDX6LXQ027'(3$66(LQFRUUHFWHVWVDLVLIRLVOH
projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque
fois qu'un MOT DE PASSE incorrect sera saisi.
0RGL¿HUOH027'(3$66(
1.2-1 Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SECUR.
GDQVOHPHQX6(&85,7(jO
DLGHGHVWRXFKHVŸ
źHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE.
6DLVLVVH]OHQRXYHDX027'(3$66(jO
DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ
1.2-3 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE, puis
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et
saisissez de nouveau le même MOT DE PASSE.
1.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE,
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹHWODERvWHGHGLDORJXH
127(1289($8027'(3$66(V
DI¿FKHUD
pendant environ 20 secondes. Prenez note du
MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU
MOT DE PASSE disparaîtra.
• Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE.
(suite à la page suivante)
47
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYH]ODSURFpGXUHSRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5
MOT DE PASSE.
1.3-2 Lorsque la boîte de dialogue ENTRER MOT
'(3$66(HVWDI¿FKpHDSSX\H]VXUODWRXFKH
RESET et maintenez-la enfoncée pendant
environ 3 secondes, ou appuyez sur les touches
,1387HWŹGXSURMHFWHXUHWPDLQWHQH]OHV
enfoncées pendant environ 3 secondes.
/HFRGHGHGHPDQGHjFKLIIUHVV
DI¿FKHUD
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que le Code de demande
HVWDI¿FKpOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUHUpSpWH]ODSURFpGXUHjSDUWLUGH
1.3-3 Contactez votre revendeur avec le Code de demande à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE de Mon Ecran
La fonction MOT DE PASSE de Mon Ecran peut être utilisée pour interdire
l'accès à la fonction Mon Ecran et pour empêcher l'image Mon Ecran
actuellement enregistrée d'être remplacée.
SECURITE
(suite)
2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE de Mon Ecran
2.1-1 Sélectionnez MOT DE PASSE Mon Ecran
dans le menu SECURITE à l'aide des touches
ŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXU
DI¿FKHUOHPHQXG
DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQ
du MOT DE PASSE Mon Ecran.
'p¿QLUOH027'(3$66(
$I¿FKH]OHPHQXG
DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGX027'(3$66(
Mon Ecran à l'aide de la procédure 2.1-1.
2.2-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation
/ de désactivation du MOT DE PASSE Mon
(FUDQjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
La boîte de dialogue ENTRER MOT DE
3$66(SHWLWV
DI¿FKHUD
2.2-3 Saisissez le MOT DE PASSE à l'aide des
WRXFKHVŸźŻŹ
Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
boîte de dialogue REPETER MOT DE PASSE ;
entrez de nouveau le même MOT DE PASSE.
(suite à la page suivante)
48
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
2.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte de dialogue RÉPETER MOT
DE PASSE et appuyez sur la touche
ŹSRXUDI¿FKHUOH027'(3$66(
pendant environ 20 secondes.
Prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Si vous appuyez sur la touche ENTER, vous retournerez au menu
d'activation / de désactivation du MOT DE PASSE Mon Ecran :
• La fonction (et le menu) d'enregistrement de Mon Ecran seront
indisponibles.
• Le menu V. MonEcran sera indisponible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé pour MonEcran (et
le menu sera indisponible).
La désactivation du MOT DE PASSE de Mon Ecran permettra
une opération normale de ces fonctions.
• Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Ecran.
2.3 Désactiver le MOT DE PASSE
6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver MOT DE PASSE Mon Ecran.
SECURITE
(suite)
6pOHFWLRQQH]'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5
MOT DE PASSE (grand).
Entrez le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu
activer/désactiver Mon Ecran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si
nécessaire, répétez le processus à partir de 2.3-1.
2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver MOT DE PASSE Mon Ecran.
2.4-2 6pOHFWLRQQH]'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Le Code de demande à 10 chiffres
V
DI¿FKHUDGDQVODERvWHGHGLDORJXH
2.4-3 Contactez votre revendeur avec votre Code de demande à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
3. Utiliser la fonction VERROU PIN
VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins
qu'un Code enregistré ne soit saisi.
3.1 Enregistrer le code PIN
3.1-1 Sélectionnez VERROU PIN dans le menu
6(&85,7(jO
DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]
VXUODWRXFKHŹRX(17(5SRXUDI¿FKHUOHPHQX
d'activation / de désactivation du VERROU PIN.
(suite à la page suivante)
49
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
3.1-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation
/ de désactivation du VERROU. PIN à l'aide des
WRXFKHVŸź%2,7(3,1V
DI¿FKHUDDORUV
SECURITE
(suite)
3.1-3 Saisissez un Code PIN en 4 parties à l'aide des
WRXFKHVŸźŻŹ&20387(5HW,1387
La boîte de dialogue REPETER CODE PIN va
V
DI¿FKHU6DLVLVVH]OHPrPHFRGH3,1&HFLPHWWUD
¿QjO
HQUHJLVWUHPHQWGXFRGH3,1
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de
GLDORJXH%2,7(3,1RXODERvWHGHGLDORJXH5(3(7(5&2'(3,1HVWDI¿FKpHOH
menu fermera. Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 3.1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
O
DOLPHQWDWLRQDpWpPLVHKRUVWHQVLRQOD%2,7(3,1V
DI¿FKHUD6DLVLVVH]OHFRGH
PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code
3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLOD%2,7(3,1V
DI¿FKHUDjQRXYHDX
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie
Q
HVWGpWHFWpHSHQGDQWPLQXWHVDORUVTXHOD%2,7(3,1HVWDI¿FKpH
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l'alimentation a été coupée.
• N'oubliez pas votre code PIN.
3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN
3.2-1 6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU
VERROU PIN.
6pOHFWLRQQH]'(6$&7,jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź%2,7(3,1V
DI¿FKHUDDORUV
Saisissez le Code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU. PIN.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi à 3 reprises, le menu se fermera.
3.3 Si vous avez oublié votre code PIN
3.3-1 3HQGDQWTXHOD%2,7(3,1HVWDI¿FKpH
appuyez et maintenez la touche RESET
pendant 3 secondes, ou appuyez et maintenez
OHVWRXFKHV,1387HWŹSHQGDQWVHFRQGHV
/HFRGHGHGHPDQGHjFKLIIUHVV
DI¿FKHUD
‡6LPLQXWHVV
pFRXOHQWDSUqVO
DI¿FKDJHGH%2,7(3,1OHSURMHFWHXUVH
mettra hors tension.
3.3-2 Contactez votre revendeur avec le Code de demande à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
(suite à la page suivante)
50
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition
Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement
de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension.
• L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à
l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé.
• L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a
pWpPRGL¿p
• Tant que la fonction Détecteur de transition est activée, la fonction
d'ajustement des distorsions trapézoïdales est inaccessible.
4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition
4.1-1 Sélectionnez DÉTECT. TRANSITION dans le
PHQX6(&85,7(jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5SRXU
DI¿FKHUOHPHQXG
DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQ
du DÉTECTEUR DE TRANSITION.
Sélectionnez ACTIVER et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est
incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir seront enregistrés.
‡&HWWHIRQFWLRQSHXWQHSDVrWUHHI¿FDFHVLOHSURMHFWHXUQ
HVWSDVGDQV
une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
SECURITE
(suite)
4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les
valeurs de l'angle dans lequel est incliné le
projecteur ainsi que les paramètres miroir
au moment de l'activation sont différents de
ceux préenregistrés, l'alarme du Détecteur
GHWUDQVLWLRQV
DI¿FKHUDHWOHSURMHFWHXU
Q
DI¿FKHUDSDVOHVLJQDOG
HQWUpH
Désactivez le paramètre Détecteur de transition dans le menu SECURITE
SRXUDYRLUOHVLJQDOG
HQWUpHDI¿FKp
6LO
DODUPHGH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVWDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQ
minutes, la lampe s'éteindra. Cette fonction ne sera activée que lorsque
le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée.
4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition
4.2-1 Sélectionnez DÉTECT. TRANSITION dans le menu SECURITE à
O
DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5
SRXUDI¿FKHUOHPHQXG
DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGX'e7(&7
TRANSITION.
4.2-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation
/ de désactivation du DÉTECT. TRANSITION à
O
DLGHGHVWRXFKHVŸź/DERvWHGHGLDORJXH
(175(5027'(3$66(SHWLWV
DI¿FKHUD
4.2-3 Saisissez un MOT DE PASSE à l'aide des
WRXFKHVŸźŻŹ'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOH
côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT
'(3$66(SHWLWHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH5(3(7(5
MOT DE PASSE ; entrez de nouveau le même
MOT DE PASSE.
(suite à la page suivante)
51
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
4.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte de dialogue RÉPETER MOT
'(3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUOH027'(3$66(SHQGDQW
environ 20 secondes. Prenez note du MOT
DE PASSE pendant cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER, vous retournerez au menu activer/
désactiver le DÉTECT. TRANSITION.
• N'oubliez pas votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition.
4.3 Désactiver le Détecteur de transition
6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver DETECT. TRANSITION.
SECURITE
(suite)
6pOHFWLRQQH]'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5
MOT DE PASSE (grand).
Saisissez le MOT DE PASSE enregistré pour que l'écran retourne
au menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. Si un MOT DE
PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répétez le
processus àpartir de 4.3-1.
4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver DÉTECT. TRANSITION.
6pOHFWLRQQH]'(6$&7,SRXUDI¿FKHU
la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Code de demande
jFKLIIUHVV
DI¿FKHUDGDQVODERvWHGH
dialogue.
4.4-3 Contactez votre revendeur avec votre Code de demande à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
52
Menu MIU
Menu MIU
La MIU (Multi Information processing Unit) est une fonction qui
supporte les fonctionnalités de réseau et la présentation PC LESS.
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce
projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à
consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un
point d'accèsexistant sur votre réseau.
Sélectionnez "MIU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes.
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXU
RXODWpOpFRPPDQGHDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXU
ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter
la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur
l'opération MIU.
REMARQUE • /HUpJODJHSDUGpIDXWGp¿QLHQXVLQHSRXU'+&3HVW'(6$&7,6L'+&3
est activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE
SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT, il faut que DHCP soit réglé sur
ACTIVE. (Réglages réseau dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau)
• Si vous n'utilisez pas SNTP (Réglages date/heure dans le Manuel
d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE
(57) pendant l'installation initiale.
Rubrique
Description
MODE DIRECT
La sélection de cette option active le "Mode direct" du projecteur.
En "Mode direct", le projecteur affiche les images provenant d'un
ordinateur par l'intermédiaire du réseau grâce à « MIU Live Viewer ».
(Mode direct dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau)
En Mode direct, le message "En attente de la connexion" sera
affiché jusqu'à ce que le “MIU Live Viewer” commence l'envoi de
l'image de l'écran d'ordinateur.
RÉGLAGE MODE
DIRECT
/DVpOHFWLRQGHFHWWHRSWLRQDI¿FKHOHPHQX
RÉGLAGE MODE DIRECT.
Sélectionnez une option à l'aide des touches
ŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5
pour exécuter la fonction.
(suite àla page suivante)
53
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique
Description
Le mode présentation qui est
réglé dans le logiciel « Live
Viewer 3 » installé sur votre
ordinateur peut être désactivé.
Un message QUITTER MODE PRESENTATION
V
DI¿FKHUDSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVTXDQGOD
fonction sera exécutée. La fonction est disponible
uniquement quand le Mode présentation est activé
dans le logiciel « Live Viewer 3 ».
QUITTER MODE /HUpJODJHDFWXHOGX0RGHSUpVHQWDWLRQHVWDI¿FKp
PRESENTATION dans le menu.
• Le Mode présentation est une fonction qui permet
DXSURMHFWHXUG
DI¿FKHUXQHLPDJHHQYR\pHSDUXQ
ordinateur uniquement, même si la fonction MIU de ce
projecteur supporte un mode multi PC.
‡6LOHSURMHFWHXUGRLWDI¿FKHUXQHLPDJHHQYR\pHSDU
un autre ordinateur, exécutez la fonction QUITTER
MODE PRESENTATION.
• Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau
pour de plus amples détails. (84)
RÉGLAGE MODE
DIRECT
(suite)
MODE
MULTI
PC
(suite à la page suivante)
54
Le projecteur fonctionne en
PRGH3&XQLTXHTXLDI¿FKH
une image plein écran envoyée
par 1 ordinateur, et en mode PC
multiple qui divise l'écran en 4
]RQHVHWDI¿FKHGHVLPDJHVGDQV
chaque zone envoyées par 4
ordinateurs maximum. La fonction
MODE MULTI PC permet de
passer d'un mode à l'autre.
UNIQUE
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźHW
utilisez la touche ENTER ou INPUT pour l'exécuter. Le mode
passera du mode multi PC au mode PC unique et le quart
G
pFUDQLGHQWL¿pGDQVOHPHQXV
DI¿FKHUDHQSOHLQpFUDQ
MULTI
Utilisez la touche ENTER ou INPUT pour exécuter cette
fonction. Le mode passera au mode multi PC et l'écran
sera divisé en 4 zones.
• Si le Mode présentation est activé sur l'ordinateur dont
O
LPDJHHVWDFWXHOOHPHQWDI¿FKpHjO
pFUDQXQPHVVDJH
48,77(502'(35(6(17$7,21V
DI¿FKHUDSHQGDQW
environ 3 secondes quand la fonction sera exécutée.
• La fonction est disponible quand un ordinateur
quelconque est connecté au projecteur en mode multi
PC et réglé dans le logiciel « Live Viewer 3 ».
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique
Description
RÉGLAGE MODE
DIRECT
(suite)
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHODIRQFWLRQ
$I¿FKHUQRPG
XWLOLVDWHXUGp¿QLHGDQVOHORJLFLHO©/LYH
Viewer 3 » de l'ordinateur dont l'image est à l'écran.
Mode PC UNIQUE
/DIRQFWLRQ$I¿FKHUQRPG
XWLOLVDWHXU
VHUDDI¿FKpHGDQVODERvWHGHGLDORJXH
AFFICHER NOM D'UTILISATEUR.
Exemples
$I¿FKHUQRPG
XWLOLVDWHXU
DI¿FKpGDQVODERvWHGHGLDORJXH
AFFICHER NOM D'UTILISATEUR
NOM PC0001
NOM PC0001
(par défaut)
Non nommé
AFFICHER
(espace)
NOM
(divulgation interdite)
(Anonyme)
D'UTILISATEUR S'il n'y a pas d'ordinateur dans
le mode PC unique connecté au
projecteur, la boîte de dialogue
AFFICHER NOM D'UTILISATEUR
V
DI¿FKHFRPPHpWDQWFRUUHFWH
Mode MULTI PC
/HVIRQFWLRQV$I¿FKHUQRPV
G
XWLOLVDWHXUVHURQWDI¿FKpHVGDQV
la boîte de dialogue AFFICHER
NOM D'UTILISATEUR.
• Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau
pour obtenir des détails sur le réglage de la fonction
$I¿FKHUQRPG
XWLOLVDWHXU22)
PRESENTATION
PC-LESS
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHUDOHPHQX35(6(17$7,213&/(66
/
XWLOLVDWLRQGXPHQXSHUPHWDXSURMHFWHXUG
DI¿FKHUOHVLPDJHV
enregistrées dans une carte SD ou une mémoire USB, et d'obtenir
une présentation sans ordinateur.
Sélectionnez une fonction à l'aide des touches
ŸźŻŹHWXWLOLVH]OHVWRXFKHVŹRX(17(5
pour exécuter la fonction.
• 3HQGDQWO
DI¿FKDJHGHO
LPDJHDSSX\H]VXUODWRXFKH
0(18SRXUDI¿FKHUOHPHQX35(6(17$7,213&/(66
Sélectionnez une image à l'aide
GHVWRXFKHVŸźŻŹSXLV
appuyez sur la touche ENTER ou
THUMBNAIL ,1387SRXUDI¿FKHUO
LPDJH
DIAPOSITIVE
Le panorama commencera en appuyant sur la touche
(17(5RXŹ
(suite à la page suivante)
55
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique
Description
CATALOGUE
Sélectionnez une image ou un
GRVVLHUjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
et appuyez sur la touche ENTER
SRXUDI¿FKHUO
LPDJHRXSDVVHUDX
THUMBNAIL.
Pour ouvrir ou fermer le dossier,
DSSX\H]VXUOHVWRXFKHVŹŻ
6DLVLVVH]ODWDLOOHG
DI¿FKDJHj
TAILLE
O
DLGHGHVWRXFKHVŸź
D'AFFICHAGE
PRESENTATION
PC LESS
(suite)
6pOHFWLRQQH]ODFRQ¿JXUDWLRQ
des touches à partir des 2
CONFIG. modèles àl'aide des touches
TOUCHES Ÿź
RETIREZ
LE
MEDIA
Sélectionnez un mode de retrait
jO
DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV
appuyez sur la touche ENTER
RXŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX
• Ces rubriques peuvent également être réglées avec la télécommande
Web (voir le Guide Réseau), sauf pour RETIREZ LE MEDIA.
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHOHPHQX
CONF. MIU.
Sélectionnez une fonction à l'aide des touches
ŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5
de la télécommande pour exécuter la fonction.
CONF.
$FWLYH]GpVDFWLYH]OH'+&3jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le
DHCP
DHCP n'est pas activé sur le réseau.
(Protocole de
FRQ¿JXUDWLRQ • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE,
dynamique l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
de l'hôte)
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto
si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du
serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
(suite à la page suivante)
56
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique
Description
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide
GHVWRXFKHVŸźŻŹ&HWWH
fonction peut uniquement être
ADRESSE utilisée quand DHCP est DESACTI.
IP
• /
$'5(66(,3HVWOHQXPpURTXLLGHQWL¿HFHSURMHFWHXU
sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils
avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
Saisissez le même MASQUE SOUSRÉSEAU que celui utilisé par votre PC
MASQUE jO
DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ&HWWH
SOUSfonction est disponible uniquement
RÉSEAU quand DHCP est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
CONF.
(suite)
Saisissez l'adresse d'INTERFACE
PAR DÉFAUT (un noeud d'un
INTERFACE réseau d'ordinateur qui sert de
point d'accès à un autre réseau)
PAR
DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
DÉFAUT
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DHCP est réglé sur DESACTI.
Saisissez l'adresse de serveur DNS
jO
DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ/H
SERVEUR
serveur DNS est un système pour
DNS
contrôer les noms de domaine et les
adresses IP sur le Réseau.
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE
jO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
Réglez le même DÉCALAGE HORAIRE
que celui réglé sur votre ordinateur.
DÉCALAGE
Dans le doute, demandez conseil à
HORAIRE
votre responsable informatique.
8WLOLVH]ODWRXFKHŻSRXUUHWRXUQHUDX
menu après avoir réglé le DÉCALAGE
HORAIRE.
HEURE
ET DATE
Saisissez l'année (deux derniers
chiffres), le mois, le jour, l'heure et les
PLQXWHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera
les informations HEURE ET DATE du serveur temporel
quand SNTP sera activé. ( Réglages date/heure
dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau)
(suite à la page suivante)
57
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique
Description
MODE
Sélectionnez le mode du système
de communication du réseau à
O
DLGHGHVWRXFKHVŸź(IIHFWXH]
la sélection selon le paramétrage
de votre ordinateur.
ADHOC Ù INFRASTRUCTURE
CANAL
Sélectionnez le canal du réseau local sans
¿OjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźSHQGDQWTXH
vous l'utilisez. Effectuez la sélection selon
le paramétrage de votre ordinateur.
Les canaux 1 à 11 sont disponibles.
• Les canaux disponibles dépendront du pays. En outre, une
FDUWHUpVHDXVDQV¿OSRXUUDrWUHUHTXLVHHQIRQFWLRQGXVWDQGDUG
Sélectionnez la méthode de cryptage
jXWLOLVHUjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
CRYPTAGE
WPA2-PSK(AES)
Ú
WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP)Ù WEP 128bitÙ WEP 64bitÙ DESACTI.
6pOHFWLRQQH]OH66,'jDI¿FKHUGDQVOHPHQX66,'jO
DLGH
GHVWRXFKHVŸź
CONF.
(suite)
SSID
(suite à la page suivante)
58
DEFAUT
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5TXDQGO
XQGHVSDUDPqWUHV
par DEFAUT (#1~#4) est sélectionné.
PERSONNAL.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5TXDQGOHSDUDPqWUH3(56211$/
# 5 est sélectionné. Le menu PERSONNAL. #5 SSID va apparaître.
(1) /H66,'DFWXHOV
DI¿FKHUDVXUODSUHPLqUHOLJQH6LDXFXQ
nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides.
Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches
ŸźŻŹHWGHODWRXFKH(17(5RX,1387/DWRXFKH
RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois.
Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT
EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés.
Le SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères.
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique
Description
SSID
(suite)
0RGL¿H]XQFDUDFWqUH
déjà saisi à l'aide des
WRXFKHVŸźSRXU
déplacer le curseur sur
l'une des 2 premières
lignes, et déplacez le
curseur sur le caractère
à changer avec les
WRXFKHVŻŹ
Le caractère est
sélectionné après avoir
appuyé sur la touche
ENTER ou INPUT.
Suivez ensuite la même
procédure que décrite
au point (1) ci-dessus.
(3) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur
ENREGISTRER sur l'écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT.
Pour retourner au SSID précédent sans enregistrer les
PRGL¿FDWLRQVGpSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5VXU
l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
CONF.
(suite)
VITESSE
Sélectionnez le taux de transfert à l'aide
GHVWRXFKHVŸź
(M : Mbps : Mégabits par seconde)
AUTOÙ54MÙ48MÙ36MÙ24MÙ18M
Ú
Ú
1MÙ2MÙ5,5MÙ6MÙ9MÙ11MÙ12M
• Le mode AUTO sélectionne
automatiquement le taux optimal.
• Les taux de transfert peuvent changer
en fonction de la situation du réseau.
MODE DU
RESEAU
Sélectionnez le mode du réseau à
O
DLGHGHVWRXFKHVŸź
SANS FILÙ CABLE
• Le mode du réseau sera initialisé à chaque fois que la
tension est mise avec l'interrupteur.
• Le mode SANS FIL sera activé si une carte réseau
sans fil est présente.
• Le mode CABLE sera activé si une carte réseau sans
fil n'est pas présente.
(suite à la page suivante)
59
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique
NOM DU
PROJECTEUR
Description
(1) Sélectionnez le menu NOM DU PROJECTEUR dans le menu
0,8jO
DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
/DERvWHGHGLDORJXH120'8352-(&7(85V
DI¿FKHUD
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel
V
DI¿FKHUDVXUOHVSUHPLqUHV
lignes. Si aucun nom n'a encore été
attribué, les lignes seront vides.
Sélectionnez et saisissez les
FDUDFWqUHVjO
DLGHGHVWRXFKHVŸ
źŻŹHWGHODWRXFKH(17(5
ou INPUT. La touche RESET peut
être utilisée pour effacer 1 caractère
à la fois. Si vous avez déplacé le
curseur sur SUPPRIMER OU TOUT
EFFACER sur l'écran et appuyé
sur la touche ENTER ou INPUT, 1
caractère ou tous les caractères
seront effacés.
Le NOM DU PROJECTEUR peut
utiliser jusqu'à 64 caractères.
0RGL¿H]XQFDUDFWqUHGpMjVDLVL
DYHFOHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHU
le curseur sur l'une des 3 premières
lignes, et déplacez le curseur sur
le caractère à changer avec les
WRXFKHVŻŹ/HFDUDFWqUHHVW
sélectionné après avoir appuyé sur
la touche ENTER ou INPUT. Suivez
ensuite la même procédure que
celle décrite à l'étape (2) ci-dessus.
(4) Terminez la saisie du texte
en déplaçant le curseur sur
ENREGISTRER sur l'écran, et
appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT. Pour retourner au NOM
DU PROJECTEUR précédent
VDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV
déplacez le curseur sur ANNULER
sur l'écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT.
(suite à la page suivante)
60
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique
Description
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHUDOH
menu e-SHOT.
Insérez la carte SD ou la mémoire USB
dans le projecteur avant d'utiliser la
fonction e-SHOT. (61)
Le logiciel d'application « PJTransfer » est requis pour mémoriser
une/des image(s) dans le projecteur.
6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWTXLHVWXQHLPDJH¿[HDYHFO
H6+27
DXPR\HQGHVWRXFKHVŸź ( Affichage e-SHOT (transfert
d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide
Réseau)HWGHODWRXFKHŹRX(17(5SRXUDI¿FKHUO
LPDJH
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être
sélectionné.
‡/HVQRPVGHV¿FKLHUVLPDJHVVRQWFKDFXQDI¿FKpVDYHFDX
maximum 16 caractères.
e-SHOT
3RXUFKDQJHUO
LPDJHDI¿FKpH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź
Pour revenir au menu
$SSX\H]VXUODWRXFKHŻRX(6&GHODWpOpFRPPDQGH
3RXUHIIDFHUO
LPDJHDI¿FKpHHWVRQ¿FKLHUVRXUFHGDQVODFDUWH
SD ou la mémoire USB
(1) Appuyez sur la touche RESET de la
WpOpFRPPDQGHWRXWHQDI¿FKDQWXQH
LPDJHjDI¿FKHUGDQVOHPHQX
e-SHOT - REIN.
(2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche
INPUT du projecteur pour effacer.
Pour arrêter l'opération d'effacement, appuyez sur la touche
(6&GHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŻGXSURMHFWHXU
(suite à la page suivante)
61
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique
Description
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH0,8
,1)26SHUPHWWDQWGHFRQ¿UPHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDX
INFOS
‡/H120'8352-(&7(85V
DI¿FKH
• 5LHQYLGHQ
HVWDI¿FKpGDQVOHVFKDPSV120'8352-(&7(85´HW
³66,'´WDQWTXHYRXVQ
DYH]SDVFRQ¿JXUpFHVIRQFWLRQV(58, 59, 60)
• Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue,
l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure
correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée. (68)
‡0$&VDQV¿OQHVHUDSDVDI¿FKpORUVTXHOH02'('85e6($8
VHUDUpJOpVXU&$%/(PrPHVLODFDUWHUpVHDXVDQV¿OHVWLQVpUpH
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU, et INTERFACE PAR
DÉFAUT indiquent « 0.0.0.0 » dans les conditions suivantes.
(1) Le MODE DU RÉSEAU est réglé sur SANS FIL et la carte
UpVHDXVDQV¿OQ
HVWSDVLQVpUpH
(2) DHCP est ACTIVE et le projecteur ne reçoit pas d'adresse du
serveur DHCP.
• Rien (vide) n'apparaît dans les champs « CANAUX », « VITESSE »
HW©0$&6$16),/ªORUVTX
DXFXQHFDUWHUpVHDXVDQV¿OQ
HVWLQVpUpH
ou lorsque le mode « câblé » est sélectionné au niveau du MODE DU
RÉSEAU, ou les deux.
• La performance et le réglage actuels seront illustrés dans les champs
« CANAUX » et « VITESSE », au lieu de la valeur du paramètre dans
le menu INSTALLAT°.
MIU REDEMARRER
5HGpPDUUH]ODFRPPXQLFDWLRQGHUpVHDXjO
DLGHGHODWRXFKHŸ
La communication réseau sera coupée et redémarrée.
SERVICE
EXECUTION Õ ANNULER
• Après avoir sélectionné EXECUTION, le menu MIU peut être hors
de contrôle pendant environ 20 secondes.
• Si DHCP est ACTIVE, l'adresse IP peut être modifiée.
62
Menu S.T.C.
Menu S.T.C.
,OHVWSRVVLEOHGHPRGL¿HUOHSDUDPqWUH67&SDUOHELDLVGX
menu S.T.C. du menu détaillé. Veuillez sélectionnez la fonction
TXHYRXVVRXKDLWH]PRGL¿HUjO
DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU
• /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG
DI¿FKHUXQHWUDQVFULSWLRQ
RXOHGLDORJXHGHODSRUWLRQDXGLRG
XQHYLGpRGH¿FKLHUVRX
G
DXWUHV¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHUFHWWH
fonction, il est nécessaire de disposer d'une source vidéo au
format NTSC prenant en charge la fonction S.T.C..
Rubrique
Description
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir
GHVRSWLRQVVXLYDQWHVjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
DESACTI. Ù ACTIVE Ù AUTO
AFFICHER
MODE
DESACTI. : Le S.T.C. est DESACTIVE
ACTIVE :
Le S.T.C. est ACTIVE
$872 /
H67&V
DI¿FKHDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOH
volume est coupé.
• /HVRXVWLWUHQ
HVWSDVDI¿FKpORUVTXHOHPHQXGHODODQJXHG
DI¿FKDJHHVWDFWLI
• /H67&HVWODIRQFWLRQSHUPHWWDQWG
DI¿FKHUOHGLDORJXHODQDUUDWLRQ
et / ou les effets sonores d'une émission de télévision ou d'autres sources
vidéo. La disponibilité du S.T.C. dépend du diffuseur et / ou du contenu.
• Les sous-titres sont uniquement disponibles si la source vidéo est au format NTSC,
HWVLODVpOHFWLRQGXIRUPDWYLGpRHVWGp¿QLHVXU$872RX176&GDQVOHPHQX(175
• Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, en fonction du matériel ou de
la source du signal. Dans ce cas, veuillez désactiver le S.T.C..
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir
GHVRSWLRQVVXLYDQWHVjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
SOUS-TITRES Ù TEXTE
62867,75(6$I¿FKHOH67&
TEXTE : $I¿FKHOHVGRQQpHVWH[WXHOOHVTXLFRQWLHQQHQWGHVLQIRUPDWLRQV
complémentaires, telles que des actualités ou un programme
TV. Ces informations occupent l'intégralité de l'écran. Tous les
programmes S.T.C. ne contiennent pas d'informations textuelles.
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à partir des options
VXLYDQWHVjO
DLGHGHVWRXFKHVŸź
1Ù2Ù3Ù4
CANAUX
1: Canal 1, canal principal / langue
2 : Canal 2
3 : Canal 3
4 : Canal 4
Les données des canaux peuvent varier, en fonction de leur contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une seconde langue, ou laissés vides.
63
Entretien
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre
l'image plus sombre ou appauvrir l'intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d'une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT00841
couvercle de la lampe
Remplacer la lampe
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
1.
une lampe de rechange. Si le projecteur est
2. Prévoyez
installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez
votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante.
'HVVHUUH]ODYLVPDUTXpHG
XQHÀqFKHGXFRXYHUFOHGHODODPSH
puis glissez le couvercle de la lampe sur le côté pour le retirer.
3.
4. 'HVVHUUH]OHVYLVGHODODPSHPDUTXpHVG
XQHÀqFKHHW
prenez la lampe avec précaution, par les poignées.
la lampe neuve et resserrez fermement les
5. Introduisez
2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
Poignées
glisser le couvercle de la lampe en position
6. Faites
originale et resserrez fermement la vis du couvercle.
le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de
7. Mettez
lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
(1) $SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX
(2) Pointez sur « Vers menu détaillé... » dans le menu à
O
DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
(3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à
O
DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
(4) 3RLQWH]VXU7(036/$03(jO
DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
(5) $SSX\H]VXUODWRXFKHŸSRXUVpOHFWLRQQHU5(,1GDQVODERvWHGHGLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOH7(036/$03(
ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVO
LQWpULHXUGXSURMHFWHXUORUVGXUHWUDLWGHOD
lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la
lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
64
Entretien
Remplacer la lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
VHFRXH]RXTXHYRXVpUDÀH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX
HOOHHVWFKDXGHRXWURSXVpHHOOH
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la
lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur.
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même.
•
Débranchez Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez la pièce et
la prise évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du
projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
courant. d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
• 1HGpYLVVH]MDPDLVG
DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHVPDUTXpHVG
XQHÀqFKH
• N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu
au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des
éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En
outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre
revendeur local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
• N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
‡8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHODPSHGXW\SHVSpFL¿p
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
RXHQO
pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO
DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence
totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre
ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
65
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
/H¿OWUHDDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW6LXQLQGLFDWHXURXXQPHVVDJH
GHPDQGHOHQHWWR\DJHGX¿OWUHSURFpGH]DXQHWWR\DJHGqVTXHSRVVLEOH1HPDQTXH]
SDVGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH3RXUYRXVPXQLU
G
XQQRXYHDX¿OWUHjDLUFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUHWLQGLTXH]OXLOHQXPpURW\SHGX¿OWUH
Numéro type : MU04951
4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJH]OH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQW
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
1. Eteignez
/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
2. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH
3. 7LUH]VXUOHVSULVHVGXFRXYUH¿OWUHHQOHVRXOHYDQW
/
XQLWpGH¿OWUHFRQVWLWXpHGXFRXYUH¿OWUHGX¿OWUHj
4.
DLUHWGHODJULOOHGX¿OWUHVHGpWDFKHUD
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDXQLYHDXGX
SURMHFWHXUHWVXUOHF{WpGHODJULOOHGX¿OWUHGHO
XQLWpGH¿OWUH
6LOH¿OWUHjDLUHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH
remplacez-le selon la procédure décrite aux étapes 5
à 7 ci-dessous. Sinon, passez directement à l'étape 8.
5. 7LUH]ODSULVHGHODJULOOHGX¿OWUHYHUVOHKDXWHQWHQDQW
OHFRXYUH¿OWUH/DJULOOHGX¿OWUHVHGpWDFKHUDHWOH
¿OWUHjDLUDSSDUDvWUD
6. 5HPSODFH]OH¿OWUHjDLUSDUXQ¿OWUHQHXI
7. 5HPHWWH]ODJULOOHGX¿OWUHGDQVVDSRVLWLRQLQLWLDOH
8. 5HSODFH]O
XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
(suite à la page suivante)
66
&RXYUH¿OWUH
3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH
8QLWpGH¿OWUH
*ULOOHGX¿OWUH
Filtre à air
&RXYUH¿OWUH
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUVXLWH
9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW
la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
$SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO
DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXU
ODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\H]VXUODWRXFKHŸSRXUVpOHFWLRQQHU5(,1GDQVODERvWHGH
GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHSURFpGHUjO
HQWUHWLHQGX¿OWUHDVVXUH]YRXVTXHOHSURMHFWHXUHVW
KRUVWHQVLRQHWTXHOHFRUGRQG
DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpHWDWWHQGH]VXI¿VDPPHQWGHWHPSVSRXU
TXHOHSURMHFWHXUUHIURLGLVVH6LO
HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\D
un risque de choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1
XWLOLVH]SDVOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUHj
DLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO
DSSDUHLO
Ź1HWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV
l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter. Ceci
peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE • 1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH
• 4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJH]OH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQWGX
type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
‡5pLQLWLDOLVH]OHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH
jDLUD¿QG
DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG
XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH©9(5'(%,7$,5ªRXVH
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.
67
Entretien
Remplacer la pile de l'horloge interne
Lorsque la pile est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interne. Si vous constatez l’arrêt ou le
dysfonctionnement de l’horloge interne, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous.
le projecteur et débranchez le cordon
1. Eteignez
G
DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Couvercle de
logement pour carte SD
vous être assuré que le projecteur s'est correctement refroidi, tirez
2. Après
le couvercle de l'emplacement de carte SD vers l'avant, en poussant
Emplacement
légèrement son bord vers le haut, et retirez-le du projecteur.
des piles
le compartiment à piles.
3. Retirez
Retenez le bord du compartiment à piles avec votre ongle ou
autre, et retirez-le délicatement de l'emplacement de la batterie.
Lorsque le projecteur est installé à l'envers, comme dans le
cas d’un montage au plafond, veillez à ne pas laisser tomber
la pile quand vous retirez le compartiment à piles.
4. Retirez la pile usagée du compartiment à piles.
une nouvelle pile.
5. Placez-y
Remplacez la pile par une pile HITACHI MAXELL, n° de
pièce CR2032 uniquement. Si vous utilisez une autre pile, il
y a un risque d'incendie ou d'explosion.
Insérez une nouvelle pile dans le compartiment à piles. Veuillez vous assurer
que le + fait face vers le haut. Insérez le compartiment à piles lentement dans
le logement à piles jusqu’à ce que vous entendiez le déclic.
Compartiment à piles
Pile
Compartiment
à piles
Pile (+)
6.
Fermez le couvercle des piles.
Remplacez le couvercle de l'emplacement de carte SD en
inversant la procédure utilisée pour retirer le couvercle.
Compartiment
à piles
Pile (-)
AVERTISSEMENT ŹManipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement de la manière indiquée. Une
mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu.
8QHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQGHVSLOHVFRPSRUWHpJDOHPHQWXQULVTXHGH¿VVXUDWLRQRXGH
fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
‡$VVXUH]YRXVGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV
• Lors de l'insertion des piles, assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conservez la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. En cas
G
LQJHVWLRQFRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX
LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG
XUJHQFH
• Ne pas court-circuiter ou souder une pile.
• Evitez le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
REMARQUE • L'heure de l'horloge interne sera réinitialisée lorsque la pile sera retirée.
5HFRQ¿JXUH]O
KHXUHYLDOHPHQXRXXQQDYLJDWHXU:HEDSUqVDYRLUUHPSODFpODSLOH
( Réglages date/heure dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau)
68
Entretien
Autres procédures d'entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l'objectif
6LO
REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG
DI¿FKDJHULVTXHG
rWUH
affectée. Prenez bien soin de l'objectif en le manipulant avec précaution.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
l'objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l'objectif avec les mains.
1.
2.
Entretien du coffret et de la télécommande
L'entretien inadéquat de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l'appareil, le décollement de la peinture, etc.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d'eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l'avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec.
1.
2.
AVERTISSEMENT ŹAvant l'entretien, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché,
SXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXHGHEU€OXUHRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQW
du projecteur si l'entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud.
Ź1
HVVD\H]MDPDLVG
HIIHFWXHUYRXVPrPHO
HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX
projecteur. Cela est dangereux.
Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG
\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l'eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur.
• N'utilisez pas d'aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
Ź1
XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO
Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV
69
Dépannage
Dépannage
En cas d'opération anormale, arrêtez immédiatement d'utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ŹN'utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent,
telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le
boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps
étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source
d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré
que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
6LQRQHQFDVGHSUREOqPHDYHFOHSURMHFWHXULOHVWUHFRPPDQGpG
HIIHFWXHUOHVYpUL¿FDWLRQV
et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent.
Messages liés
/RUVTX
XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension.
Message
Description
NO INPUT IS DETECTED
½½½
Il n'y a pas de signal d'entrée.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG
HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD
source du signal.
SYNC IS OUT OF RANGE
½½½
fH ½½kHz fV ½½Hz
La fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée
Q
HVWSDVGHO
RUGUHVSpFL¿p
9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD
source du signal.
VER. DEBIT AIR
RAPPEL
*** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA
DERNIERE INSPECTION DU FILTRE.
PROCÉDER A L’ENTRETIEN DU FILTRE
POUR FAIRE DISPARAÎTRE L’AVERTISSEMENT
REMETTRE LE TEMPORISATEUR A ZÉRO
APRÈS NETTOYAGE DU FILTRE.
VOIR MANUEL POUR PLUS D’INFORMATION
70
La température interne augmente.
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir
pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments
VXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O
DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
• Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
6LOHPrPHPHVVDJHV
DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQUpJOH]9,7
VNTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT.
5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou
FKDQJH]OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©)LOWUHj
DLUªGHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHjDLU
j]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH66).
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants LAMPE, TEMP et POWER fonctionnent de manière
LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH
Voyant
POWER
AlluméEn
Orange
Voyant
LAMPE
Voyant
TEMP
Description
Hors
tension
Hors
tension
Le projecteur est en état d'attente.
Veuillez vous référer à la section "Mise sous / hors tension".
ClignotantEn
Hors
tension
Vert
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Hors
tension
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
ClignotantEn
Hors
tension
Orange
Hors
tension
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
AlluméEn
Vert
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH
ClignotantEn
(arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant POWER arrête de
Rouge
clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en
utilisant la description des éléments ci-dessous.
La lampe ne s'allume pas et il se peut que la
partie interne du projecteur ait surchauffé.
ClignotantEn
Rouge
AlluméEn
Hors
ou
Rouge tension
EclairéEn
Rouge
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
6LOHPrPHPHVVDJHV
DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQFKDQJH]
la lampe en vous référant à la section "Lampe".
/HFRXYHUFOHGHODODPSHQ
DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur
ClignotantEn
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que
Rouge
ClignotantEn
Hors
OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTXHOH
ou
tension FRXYHUFOHGHODPSHHVWELHQ¿[p5HPHWWH]O
DSSDUHLO
Rouge
EclairéEn
sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire.
Rouge
6LOHPrPHPHVVDJHV
DI¿FKHDSUqVO
HQWUHWLHQ
contactez votre revendeur ou un service après-vente.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur
ClignotantEn
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que
Rouge
Hors
ClignotantEn OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX
LOQ
\D
ou
tension
Rouge
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
EclairéEn
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
Rouge
6LOHPrPHPHVVDJHV
DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ
contactez votre revendeur ou réparateur.
(suite à la page suivante)
71
Dépannage
A propos des voyants de lampes (suite)
Voyant
POWER
Voyant
LAMPE
Voyant
TEMP
Description
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV
ClignotantEn
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
Rouge
Hors AlluméEn
• Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
ou
tension Rouge
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
EclairéEn
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Rouge
6LOHPrPHPHVVDJHV
DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQ
réglez la VIT VENTIL, dans la rubrique SERVICE
du menu OPT., sur HAUT. (45).
,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou
Clignotementsimultané
AlluméEn
FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©)LOWUH
en
Vert
jDLUª5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pUR
Rouge
DSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH
Remettez l'appareil sous tension après intervention.
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
AlluméEn
Vert
Clignotementalternatif
Utilisez l'appareil dans la gamme de températures
en
d'usage prescrite (5° C à 35° C).
Rouge
Remettez l'appareil sous tension après intervention.
Clignotant en
Vert pendant
environ 3
secondes
Hors
tension
Hors
tension
Au moins un programme Power ON est
sauvegardé pour le projecteur.
Veuillez consulter la section "Réglages programmes"
du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau.
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement
mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être
désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d'alimentation, et attendez au moins 45 minutes.
8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOHFRXYHUFOHGHODPSH
VRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ
Arrêter le projecteur
Commutateur d'arrêt
Uniquement quand le projecteur ne peut être mis hors tension en suivant
la procédure normale (16), appuyez sur le commutateur d'arrêt avec
un trombone ou un objet similaire, et débranchez la prise de courant.
Avant la remise sous tension, attendez au moins 10 minutes pour
TXHOHSURMHFWHXUUHIURLGLVVHVXI¿VDPPHQW
Réinitialiser tous les réglages
/RUVTX
LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*(686,1(GHODUXEULTXH
SERVICE du menu OPT. (46) vous permet de réinitialiser tous les paramètres (à l'exception des
paramètres LANGUE, TEMPS FILTRE, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR, MIU, etc...) à leurs réglages d'usine.
72
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO
DSSDUHLO
(QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO
DSSDUHLOYpUL¿H]OH
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Le cordon d'alimentation n'est pas branché.
Branchez correctement le cordon d'alimentation.
Le courant ne
passe pas.
Il n'y a ni son,
ni image.
Page de
référence
13
La source d'alimentation principale a été interrompue
pendant l'opération, comme dans le cas d'une
coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
13, 16
Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe
PLVHQSODFHVRLWLOVQ
RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW
Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise
de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur
UHIURLGLVVH8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQW
UHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOHFRXYHUFOHGHODPSHVRQW
FRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ
64, 65
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
9
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d'émission des signaux en vous
référant au manuel concernant le dispositif d'émission des signaux.
–
Les paramètres d'entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d'entrée et corrigez les paramètres.
17, 18
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
SOURDINE AV peut être activée. Référez-vous aux rubriques
,OQ
\DSDVGHVRQHW$XFXQHLPDJHQHV
DI¿FKHjODSDJH
suivante pour désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR..
17, 22
(suite à la page suivante)
73
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)
Phénomène
Il n'y a pas de
son.
Aucune image
QHV
DI¿FKH
Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
9
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche MUTE ou VOLUME sur la
télécommande pour remettre le son.
17
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la
fonction menu ou la télécommande.
17
Le paramètre AUDIO/HAUT-PARL. est incorrect.
Corrigez le paramètre AUDIO/HAUT-PARL. dans le menu INSTALLAT°.
36, 37
Le protège-objectif est en place.
Retirez le protège-objectif.
4, 16
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
9
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMINOSITE sur un niveau plus élevé à l'aide
de la fonction du menu.
26, 27
L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en
tant qu'ordinateur plug-and-play.
9pUL¿H]TXHO
RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJ
and-play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
11
/
pFUDQ68335HVWDI¿FKp
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
22
(suite à la page suivante)
74
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)
Phénomène
Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Page de
référence
/
DI¿FKDJHGH
l'écran vidéo se
bloque.
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l'écran normal.
22
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement.
Réglez l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu.
26, 28,
32
Les couleurs
sont
fades
ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
ÀRXHV
Le paramètre ESP. COUL. n'est pas approprié.
Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
32
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus
élevé à l'aide de la fonction menu.
26, 27
La fonction SILENCIEUX fonctionne.
Sélectionnez NORMAL pour la rubrique SILENCIEUX
dans le menu INSTALLAT°.
26, 36
/DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH
Remplacez la lampe.
64, 65
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n'ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au
point, et ou la PHASE. H avec la fonction menu.
19, 31
/
REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX
Nettoyez l'objectif en vous référant à la section "Entretien de l'objectif".
68
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
O
pFUDQLOV
DJLWG
XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[
liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.
75
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Poste
Nom de produit
Caractéristiques techniques
Projecteur à cristaux liquides
Panneau Dimension du panneau 1,6 cm (0,63 type)
à cristaux Système d'excitation Matrice active TFT
liquides
786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
Pixels
Objectif
Objectif zoom, F=1,7 ~ 1,9 f = 19,5~ 23,4 mm (approximativement)
Lampe
220W UHB
Sortie audio
7W
Alimentation
AC 100-120V/3,8A, AC220-240V/1,6A
Consommation
350W
Température ambiante
5 ~ 35°C (fonctionnement)
Dimensions
340 (W) x 117 (H) x 270 (D) mm *Parties saillantes non comprises
9HXLOOH]FRQVXOWH]OD¿JXUHVXLYDQWH
Poids (masse)
Approximativement 4,0 kg
Ports
Port d'entrée ordinateur
Port entrée/sortie audio
COMPUTER IN1
AUDIO IN1 ......... Mini-prise stéréo x1
.........Mini-prise D-sub 15 broches x1 AUDIO IN2 ......... Mini-prise stéréo x1
COMPUTER IN2
AUDIO IN3 ............................ RCA x2
.........Mini-prise D-sub 15 broches x1 AUDIO OUT ....... Mini-prise stéréo x1
Port d'sortie ordinateur
Autres
MONITOR OUT
USB STORAGE .................USB-A x1
.........Mini-prise D-sub 15 broches x1 SD card ....... Logement SD CARD x1
Port entrée vidéo
USB....................................USB-B x1
Y, Cb/Pb, Cr/Pr (Composant vidéo)
CONTROL
.............................................. RCA x3 .................. Prise D-sub 9 broches x1
S-VIDEO ........ mini DIN 4 broches x1 LAN ...................................... RJ45 x1
VIDEO................................... RCA x1
Lampe: DT00841
Filtre à air: MU04951
Articles vendus séparément &DUWHUpVHDXVDQV¿O VA08331
*Pour plus d’informations, contactez votre distributeur.
76
Caractéristiques techniques
270
Caractéristiques techniques (suite)
129
117
340
[unité : mm]
77
Projecteur
CP-X308
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide Réseau
Merci d'avoir acheter ce projecteur.
Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.
9M
ode Direct
&HSURMHFWHXUSHXWSURMHWHUVXUpFUDQOHVLPDJHVGHYRWUH3&SDUUpVHDXFDEOpRX
VDQV¿OFHTXLSHXWHQWUDvQHUODVXSSUHVVLRQG
XQFDEOHVLJQDOVXUYRWUHEXUHDX
9 Connexion rapide à votre réseau
$XFXQHFRQQDLVVDQFHDSSURIRQGLHQ
HVWUHTXLVHGqVjSUpVHQW'HPXOWLSOHVRSWLRQVSRXU
ODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUHUpVHDXYRXVFRQQHFWHQWUDSLGHPHQWHWVLPSOHPHQWDXUpVHDX
9 Contrôle Web
/HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQWU{OOpHWUpJXOpSDUXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXULQWHUQHW
VXUYRWUH3&FHTXLSHXWYRXVDLGHUjFRQ¿JXUHUHWjHQWUHWHQLUOHSURMHFWHXU
9 Presentation PC-LESS
&HSURMHFWHXUSHXWSURMHWHUVXUpFUDQGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVXQHPpPRLUH
6'RX86%FHTXLYRXVSHUPHWGHQHSDVHPPHQHUYRWUH3&
&HPDQXHODSRXUVHXOHWXQLTXHEXWG
H[SOLTXHUOHVIRQFWLRQVUpVHDX
3RXUFHTXLHVWGHODVpFXULWpGHVRSpUDWLRQVRXWRXWDXWUHSUREOqPHUHSRUWH]
YRXVDX*XLGHGHVpFXULWpHWDX0DQXHOG
XWLOLVDWLRQUpVXPpHWGpWDLOOp
ATTENTION Ź$YDQWG
XWLOLVHUFHSURGXLWDVVXUH]YRXVG
DYRLUOXWRXVOHV
manuels pour ce produit.
$SUqVOHVDYRLUOXUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLWV€UHSRXUXQHFRQVXOWDWLRQIXWXUH
OBSERVATION • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes
jFKDQJHPHQWVVDQVSUpDYLV
‡/HFRQVWUXFWHXUQ
HVWSDVUHVSRQVDEOHGHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWDSSDUDvWUH
dans ce manuel.
‡/DUHSURGXFWLRQOHWUDQVIHUWRXODFRSLHGHFHGRFXPHQWHQSDUWLHRXGDQV
VRQLQWpJUDOLWpQ
HVWSDVDXWRULVpVDQVFRQVHQWHPHQWH[SUqVpFULW
Information sur les marques déposées
• Windows est une marque de commerce déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs.
1
Contenu
Contenu
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement. . . . . . . . . . . . . . 3
1. Fonctions principales . . . . . . 5
1.1 0RGH'LUHFW3URMHWHUGHVLPDJHVHQSURYHQDQFHGHYRWUH3& . 5
1.2 &RQQH[LRQUDSLGHjYRWUHUpVHDX . 6
1.3 &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU . 7
1.4 3UHVHQWDWLRQ3&/(66
$I¿FKHOHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVOD
FDUWHPpPRLUH6'0pPRLUH86% . . 8
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau . 10
2.1 3UpSDUDWLRQGHO
pTXLSHPHQWUHTXLV . 10
&RQQH[LRQ5DSLGH . . . . . . . . . . 10
2.3 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOp . 11
&RQQH[LRQGXPDWpULHO . . . . 11
5pJODJHUpVHDX . . . . . . . . . . 11
2.3.3 3DUDPqWUHV2SWLRQV,QWHUQHW . 14
9HUL¿HUODFRQQH[LRQ . . . . . . 15
2.4 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1VDQV¿O 16
2.4.1 3UpSDUDWLRQSRXUXQHFRQQH[LRQjXQUpVHDXORFDO/$1VDQV¿O . 16
2.4.2 &RQ¿JXUDWLRQG
XQHFRQQH[LRQVDQV¿OjXQUpVHDXORFDO/$1 . 17
3. En utilisant Mode Direct . . . 20
3.1 *UDQGHVOLJQHVGH0RGH'LUHFW . 21
0RGHG
DI¿FKDJH . . . . . . . . . 21
0RGH,QWHUYHQDQW . . . . . . . . 22
3.1.3 $I¿FKDJHGX1RPG
8WLOLVDWHXU . 22
,QVWDOOHU/LYH9LHZHU . . . . . . 23
0DWpULHO3&UHTXLVPLQLPXP
HWH[LJHQFHORJLFLHO . . . . . . . 23
3.2.2 3URFpGXUHG
LQVWDOODWLRQGXORJLFLHO . 24
3.2.3 9HUVLRQGXORJLFLHO/LYH9LHZHU . 25
&RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDX . . 26
'pPDUUHU/LYH9LHZHU . . 26
3.3.2 6pOHFWLRQQHUOHPRGHGHFRQQH[LRQGXUpVHDX . 27
3.3.3 Se connecter au réseau . . . 31
&RQQH[LRQ3DVVFRGH . . . . . . . . 32
2EWHQLUOH3DVVFRGH . . . . . . 32
5HQWUHUOH3DVVFRGH . . . . . . 34
&RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW . . 37
&RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOH . . . . . . . 41
&RQQH[LRQSUR¿O . . . . . . . . . 41
&RQQH[LRQSDU+LVWRULTXH . . 42
&RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW . . 43
3.6 &RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ . 50
&RQQH[LRQHW7UDQVPLVVLRQ . 50
(UUHXUGHFRQQH[LRQ . . . . . . 52
3DUDPpWUHU0RGH'LUHFW . . . 53
'pPDUUHU/LYH9LHZHU . . . . . 54
3.7.1 0HQXSULQFLSDOHWERXWRQVGHFRPPDQGH . 54
$I¿FKHUOHVVWDWXWV . . . . . . . . 56
3.7.3 &KDQJHUOHPRGHG
DI¿FKDJH . 57
3.7.4 Menu option. . . . . . . . . . . . . 58
'RQQpHV3UR¿O . . . . . . . . . . . . . 60
3.8.1 *UDQGHV/LJQHVGHV'RQQpHV3UR¿O . 60
&UpHUGHVGRQQpHVSUR¿O . . . 60
(GLWHUGHVGRQQpHVSUR¿O. . . 61
(QUHJLVWUHU0D&RQQH[LRQ. . 62
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web . 64
4.1 &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU . 65
2XYHUWXUHGHVHVVLRQ . . . . . 67
4.1.2 1HWZRUN,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV5pVHDX. 68
4.1.3 1HWZRUN6HWWLQJV3DUDPqWUHV5pVHDX. 69
4.1.4 3RUW6HWWLQJV3DUDPqWUHVGH3RUW . 71
4.1.5 0DLO6HWWLQJV3DUDPqWUHV(PDLO . 72
4.1.6 $OHUW6HWWLQJV3DUDPqWUHV$OHUWH . 73
4.1.7 6FKHGXOH6HWWLQJV3DUDPqWUHV&DOHQGULHU . 75
4.1.8 'DWH7LPH6HWWLQJV3DUDPqWUHV'DWH+HXUH. 77
4.1.9 6HFXULW\6HWWLQJV3DUDPqWUHV6pFXULWp . 79
4.1.10 3URMHFWRU&RQWURO&RQWU{OHGX3URMHFWHXU. 81
4.1.11 5HPRWH&RQWURO7pOpFRPPDQGH. 85
4.1.12 3URMHFWRU6WDWXV6WDWXWV3URMHFWHXU. 87
4.1.13 1HWZRUN5HVWDUW5pLQLWLDOLVDWLRQGXUpVHDX . 88
4.1.14 /RJRII)HUPHWXUHGHVHVVLRQ. 88
$OHUWHV(PDLOV . . . . . . . . . . . . . 89
4.3 2UJDQLVDWHXU3URMHFWHXUDYHF6103 . 91
3UpYLVLRQG
pYqQHPHQW . . . . . . . 92
4.5 $I¿FKDJH6WLOO,PDJH7UDQVIHUH6KRW . 95
4.6 Contrôle des ordres via le réseau . 96
5. Presentation PC-LESS. . . . 101
5.1 *UDQGHVOLJQHVGHOD3UHVHQWDWLRQ3&/(66 . 101
5.2 Mode Miniature . . . . . . . . . . . . 103
5.2.1 'pPDUUHUOHPRGHPLQLDWXUH . 103
5.2.2 8WLOLVHUDYHFOHVERXWRQVRXOHVWRXFKHV. 105
5.2.3 8WLOLVDWLRQGDQVOH0HQX0LQLDWXUH . 106
0RGH3OHLQ(FUDQ . . . . . . . . . . 107
0RGH'LDSRUDPD . . . . . . . . . . 109
9XH$UERUHVFHQFH . . . . . . . . . . 111
5.6 0HVVDJHG
(UUHXU3UHVHQWDWLRQ3&/(66 . 114
3OD\OLVW/LVWHGHGLIIXVLRQ . . . 115
6. Dépannage . . . . . . . . . . . . 116
7. Caractéristiques techniques . 118
8. Garantie et service après-vente . 119
2
Avertissement
$YHUWLVVHPHQW
>5HVWULFWLRQHQWHUPHVG
LQVHUWLRQVRXGHUHWUDLWVGHVXSSRUWVGHVWRFNDJHHWGHFDUWHUpVHDXVDQV¿O@
1HSDVUHWLUHUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQPDUFKH1HSDV
WRXFKHUODFDUWH6'ORUVGHVRQRXYHUWXUH/HVXSSRUWGHVWRFNDJHQHSHXWrWUH
UHWLUpTXHORUVTXHLOQ
HVWSDVHQSKDVHG
RXYHUWXUH
$SSOLTXHUODODSURFpGXUHGH5(7,5(=/(0(',$RXpWHLQGUHOHSURMHFWHXUDYDQW
GHUHWLUHUOHVXSSRUW3RXUDSSOLTXHUODSURFpGXUHGH5(7,5(=/(0(',$FKRLVLU
ODFRPPDQGHDGpTXDWHSDUPL5(7,5(=72875(7,5/$&$57(6'RX5(7,5
35,6(86%jO
DLGHGXPHQXGHOD35(6(17$7,213&/(66GDQVOHPHQX0,8
Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
ATTENTION
„/DFDUWHUpVHDXVDQV¿O,(((EJXWLOLVHODEDQGHGHIUpTXHQFHUDGLR*+=
9RXVQ
DYH]SDVEHVRLQG
XQHOLFHQFHUDGLRSRXUXWLOLVHUFHWWHFDUWHPDLVVDFKH]TXH
z1(3$687,/,6(5$352;,0,7('(
‡)RXUVPLFURRQGHV
‡G
pTXLSHPHQWVPpGLFDX[VFLHQWL¿TXHVRXLQGXVWULHOV
‡6WDWLRQVGHUDGLRUHFRQQXHVGHIDLEOHSXLVVDQFH
• Stations radio
/
XWLOLVDWLRQGHODFDUWHUpVHDXVDQV¿OjSUR[LPLWpGHFHTXLHVWPHQWLRQQpFLGHVVXV
SRXUUDLWHQWUDvQHUXQHLQWHUIpUHQFHUDGLRTXLjVRQWRXUSRXUUDLWHQWUDvQHUXQHSHUWH
GHYLWHVVHGHFRPPXQLFDWLRQRXHQFRUHXQHSHUWHWRWDOHGHFRPPXQLFDWLRQ
z(QIRQFWLRQGHO
HQGURLWRYRXVFRPSWH]XWLOLVHUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OLOSRXUUDLW\DYRLU
GHVLQWHUIpUHQFHVDYHFOHVRQGHVUDGLRFHTXLSRXUUDLWHQWUDvQHUXQHSHUWHGHYLWHVVH
GHFRPPXQLFDWLRQRXHQFRUHXQHSHUWHWRWDOHGHFRPPXQLFDWLRQ3OXVSDUWLFXOLqUHPHQW
VDFKH]TXHVLYRXVXWLOLVH]ODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGDQVGHVHQGURLWVRLO\DGHO
DFLHU
UHQIRUFpGHVDXWUHVPpWDX[RXGXEpWRQGHVLQWHUIpUHQFHVUDGLRSRXUUDLHQWVHSURGXLUH
z&DQDX['LVSRQLEOHV/DFDUWHUpVHDX[VDQV¿OXWLOLVHODEDQGHGHIUpTXHQFHUDGLR*+=
PDLVHQIRQFWLRQGXSD\VRXGHODUpJLRQRYRXVYRXVWURXYH]YRXVSRXUULH]rWUH
OLPLWpVTXDQWDX[FDQDX[TXHYRXVSRXYH]XWLOLVHU
9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDXWDEOHDXVXLYDQWSRXUFRQ¿UPHURYRXVYRXVWURXYH]HWTXHOV
FDQDX[YRXVSRXYH]XWLOLVHUDYHFODFDUWHUpVHDXVDQV¿O,(((EJ9HXLOOH]
FRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXUSRXUOHVSD\VTXLQHVRQWSDVPHQWLRQQpVGDQVOHWDEOHDX
Pays ou Région
Japon
(WDWV8QLV
Taiwan
Canada
5R\DXPH8QL$OOHPDJQH,WDOLH$XWULFKH6XLVVH%HOJLTXH
6XqGH3D\V%DV3RUWXJDO'DQHPDUN)LQODQGH*UqFH
1RUYqJH)UDQFH,UODQGH/X[HPERXUJ,VODQGH
Canal Disponible
1 à 11
1 à 11
1 à 11
1 à 11
1 à 11
z9RXVQ
rWHVSDVDXWRULVpjHPPHQHUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGDQVOHVSD\VQRQ
PHQWLRQQpVFLGHVVXVFDULOVHSRXUUDLWTXHO
XWLOLVDWLRQGHODFDUWHUpVHDXVDQV¿O
FRQVWLWXHXQHYLRODWLRQGHVOpJLVODWLRQVUDGLRSKRQLTXHV
3
Avertissement
0560 !
/HFRQVWUXFWHXU*HPWHNGpFODUHSDUODSUpVHQWHTXHFHWpTXLSHPHQWODFDUWH
UpVHDXVDQV¿OPRGqOH6'/LQNJHVWHQFRQIRUPLWpDYHFOHVH[LJHQFHV
HVVHQWLHOOHVHWDXWUHVGLVSRVLWLRQVSHUWLQHQWHVGHOD'LUHFWLYH(&
4
1. Fonctions principales
)RQFWLRQVSULQFLSDOHV
1.1 Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC)
/H0,80XOWL,QIRUPDWLRQSURFHVVLQJ8QLWSHUPHWG
HIIHFWXHUXQH3UpVHQWDWLRQ
6DQV¿OHQFKRVLVVDQW0RGH'LUHFW
/H0RGH'LUHFWYRXVGRQQHODSRVVLELOLWpG
DI¿FKHUODPrPHLPDJHTXLHVWDI¿FKpH
VXUYRWUH3&SDUO
LQWHUPpGLDLUHGXUpVHDXHQXWLOLVDQWOHSURJUDPPHG
DSSOLFDWLRQ
/LYH9LHZHUGRQWO
LQVWDOODWLRQVXUYRWUH3&HVWUHTXLVH)LJD
/LYH9LHZHUIDLWXQHFDSWXUHG
pFUDQGHYRWUH3&HWO
HQYRLHYHUVOHSURMHFWHXU
DXPR\HQG
XQHFRQQH[LRQ/$1FDEOpHRXVDQV¿O20
Live Viewer 3
)LJD/HVJUDQGHVOLJQHVGH/LYH9LHZHUDYHFXQHFRQQH[LRQ/$1VDQV¿O
)LJE/LYH9LHZHU0HQXSULQFLSDO
$YHF/LYH9LHZHUXQSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQQHFWpMXVTX
j3&V54
5
1. Fonctions principales
1.2 Connexion rapide à votre réseau
/LYH9LHZHUYRXVSHUPHWGHYRXVFRQQHFWHUVLPSOHPHQWHWUDSLGHPHQWjYRWUH
réseau.
/LYH9LHZHUYRXVSUpSDUHGHVRSWLRQVD¿QTXHYRXVSXLVVLH]VDWLVIDLUHYRV
H[LJHQFHV
1) Connexion rapide avec le Passcode (code PIN)
/H3DVVFRGHHVWXQFRGHTXLLQFOXHO
DGUHVVH66,'HW,3DLQVLTXHG
DXWUHV
LQIRUPDWLRQVQpFHVVDLUHVSRXUODFRQQH[LRQUpVHDX/H3DVVFRGHHVWDI¿FKpj
O
pFUDQSDUOHSURMHFWHXUHWWRXWFHTXHYRXVDYH]jIDLUHHVWGHUHQWUHUOHFRGH
GDQVOH/LYH9LHZHUGHYRWUH3&26
)LJ3$66&2'(VXUO
pFUDQGXSURMHFWHXU
&RQQH[LRQSDUSUR¿OSRXUOHUpVHDX
9RXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHVLQIRUPDWLRQVSRXUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjYRWUH
UpVHDXHQWDQWTXHGRQQpHGHSUR¿OGDQV/LYH9LHZHULQVWDOOpVXUYRWUH3&
$SUqVFHODYRXVQ
DYH]TX
jVpOHFWLRQQHUOHVGRQQpHVSUR¿OGDQV/LYH9LHZHU
pour connecter le projecteur à votre réseau.
3) Connexion par historique pour le réseau
8QHIRLVOHSURMHFWHXUFRQQHFWpDXUpVHDXDYHF/LYH9LHZHU/LYH9LHZHU
VWRFNHO
KLVWRULTXH9RXVQ
DYH]TX
jVpOHFWLRQQHUXQKLVWRULTXHSRXUFRQQHFWHUOH
projecteur à votre réseau.
6
1. Fonctions principales
&RQÀJXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU
9RXVSRXYH]DMXVWHURXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDXGHSXLVXQQDYLJDWHXU
LQVWDOOpVXUYRWUH3&HWTXLHVWFRQQHFWpDXPrPHUpVHDX
2XYUH]XQHVHVVLRQVXUOHUpVHDXGHSXLVYRWUHQDYLJDWHXUHWFHODYRXVSURSRVHUD
OHVPHQXVSRXUFRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVGHUpVHDXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUHWF
/DWpOpFRPPDQGH:HEXQGHVPHQXVGXQDYLJDWHXUYRXVSHUPHWGHFRQWU{OHU
OHSURMHFWHXUHQWDQWTXHWpOpFRPPDQGHJURXSpH\FRPSULVHQXWLOLVDQW0RGH
'LUHFWHW3UpVHQWDWLRQVDQV3&64
)LJ7pOpFRPPDQGH:HE
7
1. Fonctions principales
1.4 Presentation PC-LESS
$IÀFKHOHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVODFDUWHPpPRLUH6'0pPRLUH86%
/H0,8SHUPHWXQH3UHVHQWDWLRQ3&/(66HQFKRLVLVVDQWODIRQFWLRQ3&/(66
)LJ
/DIRQFWLRQ3&/(66SHUPHWG
DI¿FKHUOHVLPDJHVTXLVRQWVWRFNpHVGDQVXQ
VXSSRUWGHVWRFNDJHFRPPHXQHPpPRLUH6'RX86%/D3UHVHQWDWLRQ3&
/(66SRVVqGHW\SHVG
DI¿FKDJH
0RGH,F{QH$I¿FKHOHVLF{QHVGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVOHVXSSRUWGH
VWRFNDJH$SUqVFHFLOHVXSSRUWGHVWRFNDJHHVWOHWHUPHJpQpUDOSRXUOD
FDUWHPpPRLUH6'HWODPpPRLUH86%
0RGH3OHLQ(FUDQ$I¿FKHO
LPDJHVpOHFWLRQQpHRXOHOH¿OPGDQVOHPRGHSOHLQpFUDQ
0RGH'LDSRUDPD$I¿FKHOHVLPDJHVGDQVOHPRGHGLDSRUDPDDYHFXQLQWHUYDOGRQQp
9XH$UERUHVFHQFH$I¿FKHOHV¿FKLHUVHWGRVVLHUVTXLVRQWVWRFNpVGDQVOH
VXSSRUWGHVWRFNDJHHQWDQWTXHYXHDUERUHVFHQFH
>$SSDUHLOVGHVWRFNDJHVXSSRUWpV@
&DUWHPpPRLUH6'
0pPRLUH86%7\SHGHPpPRLUH86%GLVTXHGXU86%HWW\SHGH
OHFWHXUGHFDUWH86%
OBSERVATION ‡/HOHFWHXUGHPpPRLUH86%DGDSWDWHXUQ
HVWSDVSULVHQ
FKDUJHVLO
DGDSWDWHXUUHFRQQDLWTXHSOXVLHXUVDSSDUHLOVVRQWFRQQHFWpV
‡/HVIRUPDWVSULVHQFKDUJHVRQW)$7)$7)$7HW)$7
17)6Q
HVWSDVSULVHQFKDUJH
‡/HV+XEVFRQFHQWUDWHXUV86%QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH
)LJ*UDQGHVOLJQHVGHOD3UHVHQWDWLRQ3&/(66
/D3UHVHQWDWLRQ3&/(66SHXWrWUHFRQWUROOpHYLDOHSDYpQXPpULTXHGX
SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGH101
8
1. Fonctions principales
1.4 Presentation PC-LESS
$I¿FKHOHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVODFDUWHPpPRLUH6'PHPRLUH86%VXLWH
OBSERVATION ‡,O\DSOXVLHXUVUHVWULFWLRQVTXDQWDX[QRPVGHGRVVLHUVHW
¿FKLHUV
/HVFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHVHWMDSRQDLVVRQWUHFRQQXVVLOHSDUDPqWUH
GHODQJXHHVWMDSRQDLV
/HVFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHVHW/DWLQVRQWUHFRQQXVVLOHSDUDPqWUH
GHODQJXHQ
HVWSDVMDSRQDLV
‡/HV¿FKLHUVSRXUUDLHQWQHSDVSRXYRLUDFFpGHUODPpPRLUH86%HWOHOHFWHXU
GHFDUWH86%HQIRQFWLRQGXW\SHGHGLVTXHGXU86%
‡,OHVWUHFRPPDQGpG
XWLOLVHUXQFDEOHG
DOLPHQWDWLRQH[WHUQHVLOHOHFWHXU
GLVTXHGXU86%HVWpTXLSpG
XQFDEOHG
DOLPHQWDWLRQ
9
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
&RQQH[LRQGHO
pTXLSHPHQWHWUpJODJHVUpVHDX
2.1 Préparation de l'équipement requis
/HPDWpULHOVXLYDQWHVWUHTXLVSRXUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjYRWUH3&YLDOH
réseau.
Ŷ&RPPXQ/HSURMHFWHXUXQLWp3&HQVHPEOH*1
,OHVWUHFRPPDQGpG
LQVWDOOHU/LYH9LHZHUVXUYRWUH3&
Ŷ(QIRQFWLRQGHFRPPHQWYRXVYRXOH]YRXVFRQQHFWHU
SRXUODFRQQH[LRQFDEOpH
&DEOH/$1&$7RXVXSpULHXUpOpPHQW
3RXUODFRQQH[LRQVDQV¿O*2
&{WpSURMHFWHXU
/DFDUWHUpVHDXVDQV¿OXQLWp
&{Wp3&
pTXLSHPHQW/$1VDQV¿O,(((EJXQLWp*3
*1: 3RXUOH3&YHXLOOH]YRXVUHSRUWHUjODUXEULTXH0DWpULHO3&PLQLPXPHW
H[LJHQFHORJLFLHO23
*2: 8QSRLQWG
DFFqVHVWUHTXLVTXDQGODFRQQH[LRQVDQV¿O/$1HVWXWLOLVpHHQ
WDQWTXHPRGHG
LQIUDVWUXFWXUH
*3: (QIRQFWLRQGXW\SHG
DSSDUHLOGHUpVHDXVDQV¿OHWGX3&TXHYRXVXWLOLVH]OH
SURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDVFRPPXQLTXHUFRUUHFWHPHQWDYHFYRWUH3&PrPHVL
OH3&TXHYRXVXWLOLVH]HVWpTXLSpG
XQHIRQFWLRQ/$1VDQV¿OLQWpJUpH
3RXUpOLPLQHUWRXWSUREOqPHGHFRPPXQLFDWLRQYHXLOOH]XWLOLVHUXQDSSDUHLOGH
UpVHDXVDQV¿OFHUWL¿p:,),
2.2 Connexion Rapide
/LYH9LHZHUVXSSRUWHXQHFRQQH[LRQWUqVUDSLGHHWWUqVVLPSOHDXUpVHDX
,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpG
LQVWDOOHU/LYH9LHZHUVXUYRWUH3&SRXUSUR¿WHU
GHFHWWHFDUDFWpULVWLTXH3URFpGHUjO
LQVWDOODWLRQGH/LYH9LHZHU23HWjOD
FRQQH[LRQ26
$XFDVRYRXVQHYRXGULH]SDVXWLOLVHU/LYH9LHZHURXQHSRXUULH]SDV
O
XWLOLVHUSRXUTXHOFRQTXHUDLVRQSURFpGHUDXUqJODJHPDQXHOODUXEULTXHSRXU
OH/$1FDEOp11HWODUXEULTXHSRXUOH/$1VDQV¿O16
10
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé 6LYRXVQ
XWLOLVH]SDV/LYH9LHZHUYRXVGHYH]FRQ¿JXUHUYRWUHFRQQH[LRQ
réseau manuellement.
&HWWHVHFWLRQH[SOLTXHFRPPHQWODUpJOHUPDQXHOOHPHQW
2.3.1 Connexion du matériel
&RQQHFWH]OHSURMHFWHXUDX3&jO
DLGHG
XQFDEOH/$1
$YDQWGHYRXVFRQQHFWHUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX
(QVXLWHYHXLOOH]YpUL¿HUODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUH3&FRPPHH[SOLTXpFLGHVVRXV
2.3.2 Réglage réseau
&HFLHVWXQHH[SOLFDWLRQGHVSDUDPqWUHVGHFRQQH[LRQUpVHDXSRXU:LQGRZV;3
HW,QWHUQHW([SORUHU
(QWUH]GDQV:LQGRZV;3HQWDQWTX
DGPLQLVWUDWHXU
2XYULUOH3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQGDQVOHPHQXGpPDUUHU
2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHWGDQVOH3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQ)LJD
* Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions.
)LJD)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW
2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDX)LJE
)LJE)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDX
11
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOpVXLWH
2XYULUODIHQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQDXUpVHDXORFDOTXHYRXVXWLOLVH]
SRXUYRVDSSDUHLOVUpVHDX)LJF
)LJF)HQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQDXUpVHDXORFDO
3DUDPpWUHUOHSURWRFROHXWLOLVpFRPPH7&3,3HWRXYULUODIHQrWUH3URSULpWpV
GH3URWRFROH,QWHUQHW7&3,3
)LJG)HQrWUH3URSULpWpVGH3URWRFROH,QWHUQHW7&3,3
&RQ¿JXUHUXQHDGUHVVH,3XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXHWXQHSDVVHUHOOHSDU
GpIDXWSRXUOH3&
12
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOpVXLWH
>$SURSRVGHO
DGUHVVH,3@
Ŷ&RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW
/DSRUWLRQG
DGUHVVHGXUpVHDXLQFOXVHGDQVO
DGUHVVH,3FRQ¿JXUpHGDQVYRWUH
3&GHYUDLWrWUHFRPPXQHDYHFFHOOHGXSURMHFWHXU(WO
DGUHVVH,3FRPSOqWH
PHQWLRQQpHGDQVYRWUH3&QHGHYUDLWSDVrWUHFKHYDXFKpHSDUG
DXWUHV
pTXLSHPHQWVGDQVOHPrPHUpVHDXOHSURMHFWHXU\FRPSULV
3DUH[HPSOH
Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants.
$GUHVVH,3
6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX
$GUHVVHUpVHDXGDQVFHFDVSUpFLV
9HXLOOH]GRQFVSpFL¿HUO
DGUHVVH,3GHYRWUH3&FRPPHLOVXLW
$GUHVVH,3[[[[[[HVWXQQRPEUHGpFLPDO6XEQHW
PDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX
$GUHVVHUpVHDXGDQVFHFDVSUpFLV
6pOHFWLRQQH]XQQRPEUHHQWUHHWSRXU[[[HQV
DVVXUDQWTX
LOQ
HVW
utilisé par aucun autre périphérique.
'DQVFHFDVOHSURMHFWHXUDSRXUDGUHVVH,3³´DWWULEXH]XQ
QRPEUHHQWUHHWH[FHSWpSRXUOH3&
OBSERVATION ‡³´QHSHXWrWUHDWWULEXpjO
DGUHVVH,3
‡/
DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUSHXWrWUHFKDQJpHHQXWLOLVDQWO
XWLOLWpGH
FRQ¿JXUDWLRQYLDXQQDYLJDWHXUZHE65
‡6LOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWGDQVOHPrPHUpVHDXH[O
DGUHVVHUpVHDXHVW
ODPrPHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWSHXWUHVWHUYLGH
‡4XDQGOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWGDQVGHVUpVHDX[GLIIpUHQWVODFRQ¿JXUDWLRQ
GHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWHVWQpFHVVDLUH&RQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX
pour plus de détails.
Ŷ&RQ¿JXUDWLRQDXWRPDWLTXH
4XDQGXQVHUYHXU'+&3H[LVWHGDQVOHUpVHDXLOHVWSRVVLEOHG
DWWULEXHUXQH
DGUHVVH,3DXSURMHFWHXUHWDX3&DXWRPDWLTXHPHQW
'+&3HVWO
DEEUpYLDWLRQGH³'\QDPLF+RVW&RQ¿JXUDWLRQ3URWRFRO´HWDSRXU
IRQFWLRQGHIRXUQLUXQHFRQ¿JXUDWLRQQpFHVVDLUHSRXUOHUpVHDXFRPPHXQH
DGUHVVH,3GXVHUYHXUDXFOLHQW8QVHUYHXUTXLDXQHIRQFWLRQ'+&3HVWDSSHOOp
VHUYHXU'+&3
13
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOpVXLWH
2.3.3 Paramètres "Options Internet"
&OLTXH]VXU2SWLRQV,QWHUQHWGDQVODIHQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW
)LJDSRXURXYULUODIHQrWUH3URSULpWpV,QWHUQHW)LJE
&OLTXH]VXU
)LJD)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW
&OLTXH]VXU
)LJE)HQrWUH3URSULpWpVGH,QWHUQHW
&OLTXH]VXUO
RQJOHW&RQQH[LRQVSXLVFOLTXH]VXUOHERXWRQ[Paramètres
UpVHDX@SRXURXYULU3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO)LJF
14
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOpVXLWH
)LJF)HQrWUHGH3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO
'pFRFKH]WRXWHVOHVFDVHVGDQVODIHQrWUHGH3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO
/$1)LJF
9HULÀHUODFRQQH[LRQ
9HUL¿H]TXHOH3&HWOHSURMHFWHXUVRQWELHQFRQQHFWpV6
LOVQHVRQWSDVFRQQHFWpV
YHUL¿H]VLOHVFDEOHVVRQWFRQQHFWpVHWVLOHVSDUDPqWUHVVRQWFRQ¿JXUpVRXQRQ
'pPDUUH]OHQDYLJDWHXUGDQVOH3&HWVSpFL¿H]O
85/VXLYDQWHSXLVFOLTXH]VXU
OHERXWRQ2.
85/KWWSDGUHVVH,3GXSURMHFWHXU
3DUH[HPSOHVLO
DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWVSpFL¿H]
85/KWWS
6LOD¿JDSSDUDvWO
RSpUDWLRQDUpXVVL
)LJ0HQXGH/RJRQ
15
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO²/$1VDQVÀO²
/HSURMHFWHXUHWOH3&SHXYHQWFRPPXQLTXHUHQPRGH,QIUDVWUXFWXUHWRXWFRPPH
HQPRGH$G+RFHQXWLOLVDQWODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGpVLJQpHVXUOHSURMHFWHXU
&HWWHVHFWLRQDSRXUEXWG
H[SOLTXHUFRPPHQWFRQ¿JXUHUXQHFRQQH[LRQPDQXHOOH
jXQUpVHDXORFDO/$1
2.4.1 3UpSDUDWLRQSRXUXQHFRQQH[LRQjXQUpVHDXORFDO/$1VDQVÀO
)LJD&RPPXQLFDWLRQVDQVSRLQWG
DFFqV$G+RF
)LJE&RPPXQLFDWLRQDYHFXQSRLQWG
DFFqV,QIUDVWUXFWXUH
/HPRGH$G+RFHVWO
XQHGHVPpWKRGHVGHFRPPXQLFDWLRQGHUpVHDXORFDO/$1
VDQVDYRLUGHSRLQWG
DFFqVSRXUFRPPXQLTXHU
/HPRGH,QIUDVWUXFWXUHHVWO
XQHGHVPpWKRGHVGHFRPPXQLFDWLRQGHUpVHDX
ORFDO/$1HQD\DQWXQSRLQWG
DFFqVSRXUFRPPXQLTXHU6LXQHFHUWDLQH
TXDQWLWpG
pTXLSHPHQWHVWXWLOLVpHFHPRGHHVWHI¿FDFH
6LYRXVFRPPXQLTXH]DYHFXQUpVHDXH[LVWDQWFRQWDFWH]YRWUHDGPLQLVWUDWHXUUpVHDX
7RXWG
DERUGYHXLOOH]LQVpUHUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGDQVO
HPSODFHPHQWGHOD
FDUWH6' (8WLOLVHUXQHFDUWH6'GX0DQXHOG
XWLOLVDWLRQUpVXPp).
3XLVSUpSDUH]YRWUH3&SRXUXQHFRPPXQLFDWLRQVDQV¿O
$XFDVRO
DSSDUHLOGHUpVHDXORFDOVDQV¿O,(((EJHVWLQWpJUpDX3&YDOLGH]
OHHWUHQGH]OHVDXWUHVFRQQH[LRQVUpVHDXLQYDOLGHV6LO
DSSDUHLOGHUpVHDXORFDOVDQV
¿OQ
HVWSDVLQWpJUpFRQQHFWH]O
DSSDUHLOGHUpVHDXORFDOVDQV¿O,(((EJHW
LQVWDOOH]VRQORJLFLHOGHFRPPDQGHRXGULYHU5HSRUWH]YRXVDXJXLGHXWLOLVDWHXU
HQFHTXLFRQFHUQHYRWUH3&HWOHV\VWqPHGHUpVHDXORFDOSRXUSOXVGHGpWDLOV
16
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO±/$1VDQV¿O±VXLWH
2.4.2 &RQÀJXUDWLRQG
XQHFRQQH[LRQVDQVÀOjXQUpVHDXORFDO/$1
(QXWLOLVDQWO
DIRQFWLRQVDQV¿O/$1SRXU:LQGRZV;3VWDQGDUG
/DFRQ¿JXUDWLRQSDUGpIDXWGXUpVHDXORFDO/$1SRXUOHSURMHFWHXUHVWODVXLYDQWH
&RQWU{OH&RQQH[LRQ
$G+RF
66,'
:LUHOHVVVDQV¿O
&DQDO
FDQDO
4XDOLWpGHFU\SWDJH
$XFXQH
9LWHVVHGHFRPPXQLFDWLRQ $872
$GUHVVH,3
9RXVSRXYH]FKDQJH]FHVSDUDPqWUHVFRPPHYRXVOHVRXKDLWH]YLDOH
QDYLJDWHXUZHESUpVHQWVXUYRWUH3&RXOHPHQXVXUOHSURMHFWHXU5HSRUWH]
YRXVjO
DUWLFOH4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau)69RX Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation.
2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDX)LJD
)LJD&RQQH[LRQVUpVHDX
2XYULU3URSULpWpVGH&RQQH[LRQ5pVHDXVDQV¿O)LJE
)LJE)HQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQUpVHDXVDQV¿O
17
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO±/$1VDQV¿O±VXLWH
3DUDPpWUHUOHSURWRFROHXWLOLVpFRPPH7&3,3HWRXYULU3URSULpWpV7&3,3
&RQ¿JXUHUO
DGUHVVH,3HWOHVDXWUHVSDUDPqWUHVGHODPrPHPDQLqUHTXHSRXU
XQHFRQQH[LRQ/$1FDEOpH12
2XYULUO
RQJOHW&RQQH[LRQUpVHDX[VDQV¿O)LJF
)LJF)HQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQUpVHDXVDQV¿O
&RFKHUODFDVH8WLOLVHU:LQGRZVSRXUFRQ¿JXUHUPRQUpVHDXVDQV¿OGDQVOD
IHQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQUpVHDXVDQV¿O
&OLTXH]VXU>$MRXWHU@EXWRQGDQV5pVHDX[SUpIpUpVVHFWLRQGDQV)HQrWUH
3URSULpWpVGH&RQQH[LRQUpVHDXVDQV¿O)LJFSRXURXYULUODIHQrWUH
3URSULpWpVGXUpVHDX6DQV¿O)LJG
)LJG)HQrWUH3URSULpWpVGXUpVHDXVDQV¿O
18
2. Connexion de l'équipement et réglages réseau
5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO±/$1VDQV¿O±VXLWH
&RQ¿JXUHUFKDTXHpOpPHQWGHODPDQLqUHVXLYDQWH
1RPGXUpVHDX66,'&U\SWDJHGHGRQQpHVZLUHOHVV3DVDXWRULVp/D
FRQ¿JXUDWLRQSDUGpIDXWHVW3DVDXWRULVp
OBSERVATION ‡6LYRXVXWLOLVH]OHVSDUDPqWUHVSDUGpIDXWVGXSURMHFWHXU
FRQ¿JXUH]OHVGRQQpHVFLGHVVXVGDQVYRWUH3&6LYRXVXWLOLVH]XQSRLQW
G
DFFqVRXELHQXQPRGHGHFU\SWDJHLOHVWREOLJDWRLUHGHFRQ¿JXUHUOHV
données qui correspondent à votre système.
5HSRUWH]YRXVDX[PDQXHOVSRXUYRWUH3&YRWUHDGDSWDWHXU/$1VDQV¿ORX
YRWUHSRLQWG
DFFqV
‡6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHUXQUpVHDXH[LVWDQWYLDXQSRLQWG
DFFqVYHXLOOH]
contacter votre administrateur réseau avant de vous connecter.
19
3. En utilisant Mode Direct
(QXWLOLVDQW0RGH'LUHFW
&HWWHVHFWLRQDSRXUEXWG
H[SOLTXHUOHSURFpVXVG
XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUGDQV
0RGH'LUHFW
/HVJUDQGHVOLJQHVGXSURFpVXVVRQWOHVVXLYDQWHV
1) Installer "Live Viewer 3" (23)
2) Connexion Rapide au réseau (26)
/DIRQFWLRQ&RQQH[LRQ5DSLGHSUpSDUHTXHOTXHVRSWLRQVSRXUFRQQHFWHU
YRWUHUpVHDX9RXVSRXYH]HQVpOHFWLRQQHUXQHTXLVDWLVIDLWYRV
H[LJHQFHV
&RQQH[LRQ3DVVFRGH
&RQQH[LRQGRQQpHVSUR¿O
&RQQH[LRQGHO
KLVWRULTXH
0DFRQQH[LRQ
&RQQH[LRQPDQXHOOH
&RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ50)
'DQVFHUWDLQVFDVLOSHXW\DYRLUSOXVLHXUVSURMHFWHXUVFRQQHFWpVDX
PrPHUpVHDX$YDQWG
HQYR\HUYRWUHLPDJHYHXLOOH]FRQ¿UPHUTXHOHERQ
projecteur est sélectionné.
4) Démarrer Mode Direct (54)
/HPHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHUYDDSSDUDvWUHjO
pFUDQ
9RXVSRXYH]jSUpVHQWHQYR\HUYRVLPDJHVDXSURMHFWHXUYLDOHUpVHDX
)LJ/LYH9LHZHU0HQXSULQFLSDO
20
3. En utilisant Mode Direct
3.1 Grandes lignes de Mode Direct
0RGH'LUHFWSHXWDI¿FKHUHQWHPSVUpHOOHVLPDJHVSUpVHQWHVGDQVXQ3&YLD
XQUpVHDXORFDO/$1FDEOpRXVDQV¿O'HFHIDLWXQHFRQQH[LRQSDUFDEOH
G
LQWHUIDFHQ
HVWSDVREOLJDWRLUH
0RGHG
DIÀFKDJH
'DQV0RGH'LUHFWLO\DGHX[PRGHVG
DI¿FKDJHOHPRGH3&8QLTXHHWOHPRGH
0XOWL3&
0RGH3&8QLTXH
/HSURMHFWHXUDI¿FKHOHVLPDJHVHQYR\pHVSDUXQVHXO3&
0RGH0XOWL3&
/
pFUDQGXSURMHFWHXUHVWGLYLVpHQ]RQHV/HSURMHFWHXUDI¿FKHOHVLPDJHV
G
XQ3&GDQVXQH]RQHD¿QGHSRXYRLUDI¿FKHUVLPXOWDQpPHQWOHVLPDJHV
HQYR\pHVSDU3&V
1
1
2
3
4
3
2
4
21
3. En utilisant Mode Direct
*UDQGHVOLJQHVGH0RGH'LUHFWVXLWH
3.1.2 Mode Intervenant
'DQVOHPRGH3&8QLTXHOHSURMHFWHXUSHXWrWUHXWLOLVpSDUXQ3&HWEORTXHU
O
DFFqVjWRXWDXWUH3&VLOHOHPRGH,QWHUYHQDQWHVWDFWLYpGDQV/LYH9LHZHU
3HQGDQWYRWUHSUpVHQWDWLRQYRXVQ
DYH]SDVEHVRLQGHYRXVLQTXLpWHUVLO
LPDJH
jO
pFUDQHVWUHPSODFpLQRSLQpPHQWSDUXQHLPDJHHQYR\pHSDUXQDXWUH3&
/HPRGH,QWHUYHQDQWSHXWrWUHDFWLYpGDQVOHPHQX2SWLRQGXPHQXSULQFLSDOGH
/LYH9LHZHU58
$IÀFKDJHGX1RPG
8WLOLVDWHXU
/HQRPG
XWLOLVDWHXUSHXWrWUHLQVpUHUGDQV/LYH9LHZHU,OHVWDI¿FKpjO
pFUDQ
HQXWLOLVDQWOHPHQXVXUOHSURMHFWHXU2QSHXWGRQFYRLUjTXLDSSDUWLHQQHQWOHV
LPDJHVDI¿FKpHVjO
pFUDQ58
22
3. En utilisant Mode Directa
3.2 Installer "Live Viewer 3"
$¿QGHSRXYRLUXWLOLVHU0RGH'LUHFWHWOH&RQQH[LRQ5DSLGHYRXVGHYH]LQVWDOOHU
OHORJLFLHOIRXUQL/LYH9LHZHUVXUWRXVOHV3&VTXHYRXVVRXKDLWH]FRQQHFWHU
au projecteur via le réseau.
3.2.1 Matériel PC requis (minimum) et exigence logiciel
‡6\VWqPHG
H[SORLWDWLRQ
‡,QWHUIDFHJUDSKLTXH
‡2UGLQDWHXU
‡$I¿FKDJH
:LQGRZV3URIHVVLRQHO6HUYLFH3DFN
:LQGRZV;3(GLWLRQ)DPLOLDOH3URIHVVLRQHOOH
5$0YLGpR0%RUVXSpULHXU0%UHFRPPDQGp
3HQWLXP,,,0+]RXVXSpULHXUUHFRPPDQGp
9
*$;RXVXSpULHXU;*$[UHFRPPDQGp
65.536 couleurs simultannées ou supérieur.
OBSERVATION ‡3RXU:LQGRZV9,67$YHXLOOH]XWLOLVHUODGHUQLqUHYHUVLRQ
GH/LYH9LHZHU2EWHQH]ODGHUQLqUHYHUVLRQVXUOHVLWHLQWHUQHWG
+LWDFKL
KWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRUKWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP
3XLVTXHFHUWDLQHVIRQFWLRQVVRQWOLPLWpHVYHXLOOH]FRQVXOWHUOHPDQXHO
G
LQVWUXFWLRQTXLHVWIRXUQLDYHFODGHUQLqUHYHUVLRQGH/LYH9LHZHU
‡5pJOH]ODUpVROXWLRQGHYRWUH3&VXU;*$RXLQIpULHXU5HIHUWRWKHXVHU
PDQXDOIRU\RXU3&RU:LQGRZV
‡'DQVFHUWDLQVFDVO
pFUDQGHYRWUH3&QHVHUDSDVDI¿FKHUFRUUHFWHPHQWSDU
OHSURMHFWHXU6LODUpVROXWLRQHVWVXSpULHXUHj[OHSURMHFWHXUQHSHXW
DI¿FKHUTX
XQHSRUWLRQG
LPDJHGH[
‡,OVHSHXWTXHOHVLPDJHVQHVRLHQWSDVWUDQVPLVHVFHTXLHVWFDXVpSDU
OHV\VWqPHG
H[SORLWDWLRQRXOHORJLFLHOGHFRPPDQGHGHO
DGDSWDWHXUUpVHDX
LQVWDOOpVXUYRWUH3&,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHOHVPHWWUHjMRXU
‡0pPRLUH
0%RXVXSpULHXU0%RX
VXSpULHXUVLYRXVXWLOLVH]:LQGRZV;3
‡(VSDFHOLEUHGLVSRQLEOHVXUOHGLVTXHGXU 0%RXVXSpULHXU
‡1DYLJDWHXU
,QWHUQHW([SORUHUŠRXVXSpULHXU
‡/HFWHXU&'520
‡:LUHOHVV
,(((EJ
OBSERVATION ‡(QIRQFWLRQGXW\SHG
DSSDUHLOGHUpVHDXVDQV¿OHWGX3&
TXHYRXVXWLOLVH]OHSURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDVFRPPXQLTXHUFRUUHFWHPHQWDYHF
YRWUH3&PrPHVLOH3&TXHYRXVXWLOLVH]HVWpTXLSpG
XQHIRQFWLRQ/$1VDQV
¿OLQWpJUpH6LXQSUREOqPHGHFRPPXQLFDWLRQYHQDLWjVXUYHQLUYHXLOOH]XWLOLVHU
XQDSSDUHLOGHUpVHDXVDQV¿OFHUWL¿p:,),
23
3. En utilisant Mode Direct
3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite)
3.2.2 Procédure d'installation du logiciel
$OOXPHUYRWUH3&
)HUPHUWRXWHVOHVDSSOLFDWLRQV
LQVpUHUOH&'520IRXUQLGDQVOHOHFWHXU&'
520GX3&
$SUqVXQPRPHQWODERvWHGHGLDORJXH
DSSDUDvWUDFRPPHLQGLTXpjGURLWH&OLTXH]VXU
>1H[W@.
OBSERVATION ‡6LODERvWHGHGLDORJXHQ
DSSDUDvWSDVYHXLOOH]SURFpGHU
FRPPHFHFL
&OLTXH]VXUOHERXWRQ>GpPDUUHU@GDQVODEDUUHG
RXWLOHWVpOHFWLRQQHU([pFXWHU
7DSH](?VRIWZDUH?VHWXSH[HSXLVFOLTXH]VXU>2.@.
6LYRWUHOHFWHXU&'520Q
HVWSDV(VXUYRWUH3&YRXVGHYUH]
UHPSODFHU(SDUODOHWWUHFRUUHVSRQGDQWHjYRWUHOHFWHXU&'520
6LOHORJLFLHODGpMjLQVWDOOpXQHGpVLQVWDOODWLRQV
HIIHFWXHUD&OLTXH]VXU>&DQFHO@
/DGpVLQVWDOODWLRQVHUDDQXOOpH6LYRXVDYH]GpVLQVWDOOpOHORJLFLHOSDUPpJDUGH
YHXLOOH]OHUpLQVWDOOHUGHSXLVODSUHPLqUHpWDSH
/DFRQYHQWLRQGHVGURLWVG
XWLOLVDWLRQDSSDUDvW
6LYRXVO
DFFHSWH]FOLTXH]VXU><HV@.
/DERvWHGHGLDORJXHGHFKRL[GHGHVWLQDWLRQ
DSSDUDvW&OLTXH]VXU>1H[W@.
OBSERVATION • /HGRVVLHU&?3URJUDP)LOHV?3URMHFWRU7RROV?/LYH9LHZHUVHUD
FUppHWOHSURJUDPPHVHUDLQVWDOOpGDQVFHGRVVLHU6LYRXVVRXKDLWH]O
LQVWDOOHUGDQV
XQGRVVLHUGLIIpUHQWFOLTXH]VXU>%URZVH@HWVpOHFWLRQQH]XQDXWUHGRVVLHU
&RQ¿UPH]OHQRPGXGRVVLHUSURJUDPPH
6L3URMHFWRU7RROVHVWG
DFFRUGFOLTXH]VXU
>1H[W@SRXUFRQWLQXHU'DQVOHFDVFRQWUDLUH
HQWUH]OHQRPGHGRVVLHUGpVLUpSXLVFOLTXH]
sur >1H[W@.
24
3. En utilisant Mode Direct
3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite)
/DERvWHGHGLDORJXHG
LQVWDOODWLRQGHPDWpULHODSSDUDvW&OLTXH]VXU&RQWLQXHU
TXRLTX
LODUULYH
$SUqVXQLQVWDQWO
LQVWDOODWLRQVH¿QLHUDHW
ODERvWHGHGLDORJXH,QVWDOODWLRQ7HUPLQpH
DSSDUDvWUDFRPPHjGURLWH&OLTXH]VXU
>)LQLVK@&HFLWHUPLQHO
LQVWDOODWLRQGXORJLFLHO
9RWUH3&UHGpPDUUHUDDXWRPDWLTXHPHQWDSUqV
cela.
3RXUFRQ¿UPHUTXHOHORJLFLHOD
FRUUHFWHPHQWpWpLQVWDOOpFOLTXH]
sur [démarrer@GDQVODEDUUHG
RXWLO
VpOHFWLRQQH]$OO3URJUDPVSXLV
VpOHFWLRQQH]OHGRVVLHU3URMHFWRU7RROV
/LYH9LHZHUDSSDUDvWUDGDQVOHGRVVLHU
VLO
LQVWDOODWLRQDpWpUpXVVLH
3.2.3 Version du logiciel "Live Viewer"
$¿QG
XWLOLVHU0RGH'LUHFWLOHVWQpFpVVDLUHG
LQVWDOOHUOHORJLFLHO/LYH9LHZHUVXU
OH3&TXLYDrWUHFRQQHFWpDXSURMHFWHXUYLDOHUpVHDX
/DERQQHYHUVLRQGXORJLFLHOGpSHQGGXPRGqOHTXHYRXVDYH]6LODYHUVLRQQH
FRUUHVSRQGSDVDXSURMHFWHXUOHORJLFLHOQHIRQFWLRQQHUDSDVFRUUHFWHPHQW
Modèles
Version Live
Viewer
&3;
&3;$
&3;
&3;
&3;
&3;
&3;
2.01
{
¯
¯
¯
[
¯
{
{
¯
2.20
¯
{
{
¯
[[
¯
{
{
{
‡[GDQVODYHUVLRQVLJQL¿HRXVXSpULHXU
9HXLOOH]YpUL¿HUHWUpFXSpUHUODGHUQLqUHYHUVLRQVXUOHVLWHLQWHUQHWG
+LWDFKL
KWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRUKWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP
25
3. En utilisant Mode Direct
3.3 Connexion Rapide au réseau
0RGH'LUHFWSUpSDUHTXHOTXHVRSWLRQVSRXUODFRQQH[LRQDXUpVHDX9RXVSRXYH]
en choisir une qui correspond à votre système.
/
H[SOLFDWLRQVXLYDQWHVHEDVHVXUOHIDLWTXH:LQGRZV;3HVWLQVWDOOpVXUYRWUH
3&
3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3"
'pPDUUHU/LYH9LHZHUGHSXLVYRWUH3&HQFKRLVLVVDQWO
XQHGHVRSWLRQVVXLYDQWHV
'RXEOHFOLTXH]VXUO
LF{QH/LYH9LHZHUVLWXpHVXUOHEXUHDXGHYRWUH3&
6pOHFWLRQQH]GpPDUUHUĺ2XWLOV3URMHFWHXUĺ3URMHFWRU7RROVĺ
/LYH9LHZHUGDQVOHPHQX:LQGRZV;3
3XLVUHQGH]YRXVjODVHFWLRQ3.3.2 Sélectionner le mode de connexion.27
>'pSDQQDJH@
„3RXUSRXYRLUDI¿FKHUO
LPDJHGHYRWUHRUGLQDWHXUYRXVGHYUH]FKDQJHUOD
UpVROXWLRQG
pFUDQ
6LODUpVROXWLRQGHYRWUH3&HVWVXSpULHXUHj;*$[O
pFUDQ
V
DI¿FKHUD
3RXUFKDQJHUODUpVROXWLRQFOLTXH]VXU
><HV@.
3RXUQHSDVFKDQJHUODUpVROXWLRQFOLTXH]
sur >1R@.
6LYRXVFOLTXH]VXU><HV@ODUpVROXWLRQGH
YRWUH3&SDVVHUDj;*$[
6LYRXVFOLTXH]VXU>1R@ODUpVROXWLRQQH
FKDQJHUDSDV
OBSERVATION ‡4XDQGODUpVROXWLRQHVWFKDQJpHODGLVSRVLWLRQGHVLF{QHV
VXUOHEXUHDXGHYRWUH3&SRXUUDLWFKDQJHU
‡0rPHVLODUpVROXWLRQHVWFKDQJpHHOOHVHUDUpWDEOLHORUVTXH/LYH9LHZHU
sera fermé.
‡6LODUpVROXWLRQQ
HVWSDVFKDQJpHOHSURMHFWHXUDI¿FKHUDXQHSRUWLRQ;*$
[GDQVOHFRLQHQKDXWjJDXFKHGHYRWUHpFUDQ
‡5HSRUWH]YRXVDXJXLGHXWLOLVDWHXUSRXUTXHYRWUH3&RX:LQGRZVFKDQJHOD
résolution.
26
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH
3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau
$SUqVDYRLUGpPDUUp/LYH9LHZHUO
pFUDQ
6HOHFWWKH1HWZRUN&RQQHFWLRQ´VpOHFWLRQQH]
ODFRQQH[LRQUpVHDXDSSDUDvW
6pOHFWLRQQH]ODFRQQH[LRQUpVHDXTXHYRXV
VRXKDLWH]XWLOLVHU,O\DRSWLRQVGDQVOHPHQX
‡:LUHOHVV/$1UpVHDXORFDOVDQV¿O
‡:LUHG/$1UpVHDXORFDOFDEOp
‡0\&RQQHFWLRQPDFRQQH[LRQ
4XHYRXVVHOHFWLRQQLH]OHUpVHDXORFDOFDEOpRXVDQV¿OSURFpGH]j6pOHFWLRQQH]
VRLWUpVHDXORFDOFDEOpVRLWVDQV¿OFLGHVVRXV
6LYRXVVpOHFWLRQQH]0D&RQQH[LRQUHQGH]YRXVjSélectionner My Connection
(Ma connexion)29
6pOHFWLRQQH]VRLWUpVHDXORFDOFDEOpVRLWVDQV¿O
6LYRXVVpOHFWLRQQH]OHUpVHDXORFDOVDQV¿ORX
FDEOpXQHOLVWHG
DGDSWDWHXUVUpVHDXSUpVHQW
GDQVYRWUH3&V
DI¿FKHUDGDQVOHPHQX
6pOHFWLRQQH]FHTXHYRXVYRXOH]XWLOLVHUGDQV
ODOLVWHHWFOLTXH]VXU>1(;7@.
3XLVUHQGH]YRXVjODVHFWLRQ3.3.3 Se
connecter au réseau. (31)
OBSERVATION ‡6LYRXVVpOHFWLRQQH]OHUpVHDXORFDOVDQV¿O/$1OHV
DGDSWDWHXUVGHUpVHDXORFDOVDQV¿O/$1VRQWDI¿FKpVGDQVODOLVWH
‡6LOHUpVHDXORFDOFDEOp/$1HVWVpOHFWLRQOHVDGDSWDWHXUVGHUpVHDXORFDO
FDEOp/$1VRQWDI¿FKpV
>'pSDQQDJH@
„(WHVYRXVV€UHGHYRXORLUDOOXPHUO
DGDSWDWHXUUpVHDX"
/
pFUDQV
DI¿FKHDORUVTXHOHO
DGDSWDWHXU
réseau sélectionné est invalide.
‡3RXUO
DFWLYHUFOLTXH]VXU><HV@HWUHQGH]
YRXVjODVHFWLRQ31
‡3RXUQHSDVO
DFWLYHUFOLTXH]VXU>1R@
YRXVUHWRXUQHUH]DORUVjO
pFUDQSUpFpGHQW
RYRXVGHYH]FKRVLUXQDXWUHDGDSWDWHXU
UpVHDX6
LOQ
\DSDVG
DXWUHDGDSWDWHXU
GDQVYRWUH3&/LYH9LHZHUVHIHUPHUD
27
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH
„$QHWZRUNFRQQHFWLRQZDVQRWHVWDEOLVKHG/DFRQQH[LRQUpVHDXQ
DSDVpWp
pWDEOLH
/
pFUDQV
DI¿FKHDORUVTXHOHSURMHFWHXU
Q
HVWSDVFRQQHFWpjYRWUH3&SDUXQFDEOH
UpVHDXORFDO/$1TXDQGOHUpVHDXORFDO
FDEOp/$1HVWVpOHFWLRQQp
$VVXUH]YRXVTXHOHSURMHFWHXUHVWFRQQHFWp
SDUXQFDEOHUpVHDXORFDOjYRWUH3&
&OLTXH]VXU>2.@YRXVUHWRXUQHUH]DORUVjO
pFUDQSUpFpGHQWRYRXVGHYH]
chosir un mode de connection au réseau.
„:LQGRZV¿UHZDOOLVHQDEOHG2Q/HSDUHIHXHVWDFWLYp>RQ@
/
pFUDQHVWDI¿FKpDORUVTXHOHVSDUDPqWUHV
GXSDUHIHXVRXV:LQGRZV;3VRQWDFWLYpV
HW/LYH9LHZHUHVWEORTXpSDUOHSDUH
feu.
‡'pVDFWLYH]OHRIIFOLTXH]VXU><HV@.
‡3RXUQHSDVOHGpVDFWLYHURIIFOLTXH]VXU
>1R@PDLVOHSURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDV
rWUHFDSDEOHGHFRPPXQLTXHUDYHFYRWUH
3&YLDOHUpVHDX
‡6LYRXVFRFKH]ODFDVH[Allow communication with LiveView3 by adding
LWWRWKH([FHSWLRQVOLVW@3HUPHWWUHODFRPPXQLFDWLRQDYHF/LYH9LHZHU
3 en l'ajoutant à la liste d'exceptions)/LYH9LHZHUQHVHUDMDPDLVEORTXp
SDUOHSDUHIHX:LQGRZV
5HQGH]YRXVjODVHFWLRQSe connecter au réseau31
OBSERVATION ‡6LYRXVFOLTXH]><HV@OHUpVHDXDXTXHO/LYH9LHZHU
VHFRQQHFWHHVWWHPSRUDLUHPHQWDXWRULVpSDUOH3DUH)HX:LQGRZVMXVTX
jFH
TXH/LYH9LHZHUVRLWIHUPp
‡6LXQORJLFLHOG
DSSOLFDWLRQD\DQWXQHIRQFWLRQ3DUHIHXHVWLQVWDOOpVXU
YRWUH3&GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQSDUHIHXHQVXLYDQWOHVLQGLFDWLRQVGXJXLGH
utilisateur.
28
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH
Sélectionner My Connection (Ma connexion)
6pOHFWLRQQH]>0\&RQQHFWLRQ@0D
connexion)HWFOLTXH]VXU>&RQQHFW@.
6LYRXVVpOHFWLRQQH]0\&RQQHFWLRQ0D
FRQQH[LRQOH3&VHUDFRQQHFWpDXSURMHFWHXU
YLDOHUpVHDXHWXWLOLVHUDOHVGRQQpHVSUR¿OTXL
VRQWDIIHFWpHVSDUGpIDXWj0\&RQQHFWLRQ
0DFRQQH[LRQ62
4XDQGYRXVVpOHFWLRQQH]0\&RQQHFWLRQ
0DFRQQH[LRQOH3&pWDEOLHLPPpGLDWHPHQW
ODFRQQH[LRQDYHFOHSURMHFWHXU
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ.
50
OBSERVATION ‡6LOH'+&3HVWDFWLYpVXUOHSURMHFWHXUODFRQQH[LRQ
UpVHDXHQWUHFHGHUQLHUHWOH3&ULVTXHGHQHSDVV
pWDEOLUpWDQWGRQQpTXH
O
DGUHVVH,3SRXUUDLWFKDQJHU6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHU0\&RQQHFWLRQ0D
FRQQH[LRQGpVDFWLYH]OH'+&3VXUOHSURMHFWHXU
‡6LDXFXQHGRQQpHSUR¿OQ
DpWpDVVLJQpHj0\&RQQHFWLRQ0DFRQQH[LRQ
LOHVWDORUVLPSRVVLEOHG
XWLOLVHUFHWWHGHUQLqUH
>'pSDQQDJH@
„$QHWZRUNFRQQHFWLRQFRXOGQRWEHHVWDEOLVKHG/DFRQQH[LRQUpVHDXQ
DSDVSX
rWUHpWDEOLH
:LQGRZVDHPSrFKpOHVFKDQJHPHQWVGH
FRQ¿JXUDWLRQUpVHDX
9RXVSRXYH]RXYULUXQHVHVVLRQ:LQGRZV
HQWDQWTX
XWLOLVDWHXU
&OLTXH]VXU>2.@SRXUUHWRXUQHUjO
pFUDQ
RYRXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUXQPRGHGH
FRQQH[LRQUpVHDX27
&RQVXOWH]YRWUHDGPLQLVWUDWHXUUpVHDXHWURXYUH]XQHVHVVLRQHQWDQW
TX
DGPLQLVWUDWHXU$SUqVFHODYHXLOOH]UHSUHQGUHjODUXEULTXH3.3.1 Démarrer
"Live Viewer 3"26
29
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH
„$UH\RXVXUH\RXZDQWWRFRQQHFWWKHVHOHFWHGSURMHFWRU"(WHVYRXVV€UHGH
YRXORLUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUVpOHFWLRQQp"
&HPHVVDJHV
DI¿FKHTXDQGO
DGDSWDWHXU
VDQV¿OTXHYRXVDYH]VpOHFWLRQQpHVWGpMD
XWLOLVpSRXUXQHDXWUHFRQQH[LRQUpVHDX
‡3RXUYRXVFRQQHFWHUFOLTXH]VXU><HV@.
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]
la connexion à votre destination50
‡3RXUQHSDVVHFRQQHFWHUFOLTXH]VXU>1R@
SRXUUHWRXUQHUjO
pFUDQRYRXVSRXYH]
VpOHFWLRQQHUXQPRGHGHFRQQH[LRQ
UpVHDX27
30
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH
3.3.3 Se connecter au réseau
,O\DTXHOTXHVRSWLRQVSRXUVHFRQQHFWHUDX
réseau.
‡(QWHU3DVV&RGH5HQWUHUOH3DVV&RGH
• &RQ¿JXUH0DQXDOO\FRQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW
• 6HOHFW)URP/LVWVpOHFWLRQQHUjSDUWLUG
XQHOLVWH
6pOHFWLRQQH]O
XQHG
HQWUHHOOHVTXLVDWLVIDLW
YRVH[LJHQFHV
Enter PassCode
6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHUOH3DVVFRGHSRXUODFRQQH[LRQUpVHDXVpOHFWLRQQH]
>(QWHU3DVV&RGH@HWFOLTXH]VXU>1(;7@.
/H3DVVFRGHHVWGRQQpSDUOHSURMHFWHXUVXUO
pFUDQ9RXVQ
DYH]TX
jUHQWUHUOH
3DVVFRGHGDQV/LYH9LHZHUSRXUYRXVFRQQHFWHUDXUpVHDX
5HQGH]YRXVjODUXEULTXHConnexion Passcode32
&RQ¿JXUH0DQXDOO\&RQ¿JXUDWLRQ0DQXHOOH
6pOHFWLRQQH]>&RQ¿JXUH0DQXDOO\@HWFOLTXH]VXU>1(;7@.
,O\DDORUVRSWLRQVSRXUODPpWKRGHGHFRQ¿JXUDWLRQPDQXHOOH
• 3UR¿OHSUR¿O5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQQH[LRQ3UR¿O41
9RXVQ
DYH]TX
jVpOHFWLRQQHUTX
XQHGRQQpHVSUR¿OVWRFNpHSRXUYRXV
connecter au réseau.
• History (Historique) 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH Connexion Historique 42
8QHIRLVFRQQHFWpDXUpVHDX/LYH9LHZHUVWRFNHO
KLVWRULTXH6LYRXVDYH]
EHVRLQG
XWLOLVHUODPrPHFRQQH[LRQGHQRXYHDXVpOHFWLRQQH]>+LVWRU\@.
3XLVLOQHYRXVUHVWHTX
jVpOHFWLRQQHUXQKLVWRULTXHSDUPLODOLVWH
• &RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV0DQXDOO\&RQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXPDQXHOOHPHQW
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿JXUHU0DQXHOOHPHQW43
6LYRXVGHYH]UqJOHUOHVSDUDPqWUHVPDQXHOOHPHQWVpOHFWLRQQH]
>&RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV0DQXDOO\@.
Select From List (sélectionner à partir d'une liste)
$YDQWGHFKRLVLUFHWpOpPHQWYRWUH3&HWOHVSURMHFWHXUVGRLYHQWrWUHFRQQHFWpV
au même réseau.
6LODFRQQH[LRQHVWGpMDpWDEOLHVpOHFWLRQQH]>6HOHFW)URP/LVW@.
$SDUWLUGHODOLVWHGHSURMHFWHXUVFRQQHFWpVDXUpVHDXVpOHFWLRQQH]YHUVTXHO
SURMHFWHXUYRXVYRXOH]HQYR\HUYRVLPDJHV5HQGH]YRXVjODUXEULTXH
&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ50
31
3. En utilisant Mode Direct
3.4 Connexion Passcode
/HV\VWqPH3DVVFRGHXQLTXHSHUPHWGHYRXVFRQQHFWHUVLPSOHPHQWHWUDSLGHPHQWDXUpVHDX
/H3DVVFRGHHVWXQFRGHTXLWUDQVFULWOHVSDUDPqWUHVUpVHDXDXSURMHFWHXU
6LYRXVUHQWUHUOHFRGHGDQV/LYH9LHZHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGXSURMHFWHXU
HWGX3&SHXYHQWFRQFRUGHUHWODFRQQH[LRQVHUDpWDEOLHLPPpGLDWHPHQW
&HWWHVHFWLRQDSRXUEXWG
H[SOLTXHUFRPPHQWXWLOLVHU3DVVFRGH
3.4.1 Obtenir le Passcode
/H3DVVFRGHHVWXQFRGHGHFKLIIUHVFRPSRVpGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV
HW$=([HPSOH3$66&2'($%&
/H3DVVFRGHHVWHVWDI¿FKpVXUO
pFUDQGXSURMHFWHXU
OBSERVATION ‡/HV\VWqPH3DVVFRGHQHIRQFWLRQQHSDVGDQVOHV
FRQGLWLRQVPHQWLRQQpHVFLGHVVRXV6LYRWUHV\VWqPHIDLWIDFHjO
XQHGHFHV
FRQGLWLRQVFRQ¿JXUH]ODFRQQH[LRQPDQXHOOHPHQW
8QFRGHGHFU\SWDJHTXHOFRQTXHHVWXWLOLVp
/HV\VWqPH3DVVFRGHQHIRQFWLRQQHSDVDYHFXQFRGHGHFU\SWDJH
8Q6HUYLFH6HW,GHQWL¿HU66,'XQLTXHHVWXWLOLVp
/HV\VWqPH3DVVFRGHQ
DFFHSWHTXHOH66,'XVLQHSDUGpIDXW
66,'XVLQHSDUGpIDXW:LUHOHVVVDQV¿O
66,'XVLQHSDUGpIDXW:/$13URMHFWRU
66,'XVLQHSDUGpIDXW:/$13URMHFWRU
66,'XVLQHSDUGpIDXW:/$13URMHFWRU
8QPDVTXHGHVRXVUpVHDXQ
HVWSDVGHFODVVH$%RX&
/HV\VWqPH3DVVFRGHQ
DFFHSWHTXHOHVFODVVHV$%HW&
&ODVV$&ODVV%&ODVV&
,OH[LVWHGHX[PpWKRGHVSRXUREWHQLUOH3DVVFRGHSDUOHSURMHFWHXU
Méthode 1
$OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO
LPDJHV
DI¿FKHjO
pFUDQ
$SSX\HUVXUOHERXWRQ&20387(5GHODWpOpFRPPDQGHRXVXUOHERXWRQ
,1387GXSURMHFWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8FRPPHSRUWG
HQWUpH
6
LOQ
\DSDVGHVLJQDOVXUOHSRUW0,8YRXVSRXYH]WURXYHUOH3DVVFRGHVXU
O
pFUDQDXWUHPHQWYHXLOOH]YRXVUHQGUHjO
pWDSHVXLYDQWH
$SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQVŸź
ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO
pFUDQ
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH
FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXU
VpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU02'(',5(&7HWDSSX\HUVXUOH
ERXWRQŹ
/H3DVVFRGHV
DI¿FKHjO
pFUDQ
32
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH
Méthode 2
$OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO
LPDJHV
DI¿FKHjO
pFUDQ
$SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQVŸź
ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO
pFUDQ
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH
FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXU
VpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHPHQX,1)250$7,21HWXWLOLVHU
OHFXUVHXUŹSRXUDI¿FKHU,1)250$7,21
/H3DVVFRGHDSSDUDvWGDQVOHFRLQHQKDXWjGURLWHGDQVODIHQrWUH
,1)250$7,21
OBSERVATION ‡2SWH]SRXUODPpWKRGHORUVTXHYRXVXWLOLVH]OHSURMHFWHXU
GDQV02'(',5(&7HQPRGH3UpVHQWDWLRQ6$163&RXHQFRUHTXDQGOH
0,8Q
HVWSDVVpOHFWLRQQpFRPPHVLJQDOG
HQWUpH
‡6
LOQ
\DSDVGHFRPPXQLFDWLRQHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&GDQVOHV
PLQXWHVOH3DVVFRGHVHUDFKDQJp
33
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH
3.4.2 Rentrer le Passcode
6LYRXVVpOHFWLRQQH]>(QWHU3DVV&RGH@à la
UXEULTXHO
pFUDQ3OHDVHHQWHUWKH3DVVFRGH
HQWUH]YRWUH3DVVFRGHV
DI¿FKH9HXLOOH]HQWUHUOH
3DVVFRGHSDUJURXSHGHFKDUDFWqUHVGDQVOHV
FDVHVFKDUDFWqUHVDXWRWDO
([HPSOHGH3$66&2'($%&
$SUqVDYRLUUHQWUpOH3DVVFRGHFOLTXH]VXU>&RQQHFW@SRXUGpEXWHUODFRQQH[LRQ
avec le projecteur.
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50
6LYRXVFOLTXH]VXU>%DFN@YRXVUHWRXUQH]jO
pFUDQGHODUXEULTXH6H
FRQQHFWHUDXUpVHDX31
OBSERVATION ‡/RUVTXHYRXVXWLOLVH]OH3DVVFRGHODFDVVHGHVOHWWUHV
Q
HVWSDVSULVHHQFRPSWH
‡6LYRXVXWLOLVH]XQFRGHGHFU\SWDJHXQ66,'XQLTXHRXXQPDVTXHGHVRXV
UpVHDXTXLH[FOXWOHVFODVVHV$%RX&LOHVWQpFHVVDLUHGHFRQ¿JXUHUOD
FRQQH[LRQPDQXHOOHPHQW
6LO
pFUDQGHFRQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHV
DI¿FKHYHXLOOH]YRXVUHQGUHjODUXEULTXH
3.4.3.
>'pSDQQDJH@
„,QFRUUHFW3DVV&RGH3DVVFRGH,QFRUUHFWH
8Q3DVVFRGHLQFRUUHFWHDpWpHQWUp
&OLTXH]VXU>%DFN@SRXUUHWRXUQHUjO
pFUDQ
3OHDVHHQWHUWKH3DVV&RGH
9pUL¿H]OH3DVVFRGHVXUO
pFUDQGX
SURMHFWHXU32HWUHQWUH]GHQRXYHDXOH
code.
34
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH
„ $QHWZRUNFRQQHFWLRQFRXOGQRWEHHVWDEOLVKHG/DFRQQH[LRQUpVHDXQ
DSDVSXrWUHpWDEOLH
:LQGRZVDHPSrFKpOHVFKDQJHPHQWVGH
FRQ¿JXUDWLRQUpVHDX
9RXVSRXYH]RXYULUXQHVHVVLRQ:LQGRZVHQ
WDQWTX
XWLOLVDWHXU
&OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH
/LYH9LHZHUV
DI¿FKHUDDORUVPrPHVL
OHUpVHDXQ
HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU
GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWUHQGH]YRXVjOD
UXEULTXH3.3.3 Se connecter au réseau.
31
&RQVXOWH]O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX2XYUH]XQHVHVVLRQ:LQGRZVHQWDQW
TX
DGPLQLVWUDWHXU$SUqVFHODYHXLOOH]UHSUHQGUHjODUXEULTXH3.3.1 Démarrer
"Live Viewer 3"26
„$XWRPDWLFFRQQHFWLRQIDLOHGODFRQQH[LRQDXWRPDWLTXHDpFKRXp
/DUDLVRQHVWTXHO
DGUHVVH,3SDUDPpWUpH
GDQVOHSURMHFWHXUHVWO
DGUHVVHJOREDOH
Tout en suivant les instructions de
O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXUpJOH]O
DGUHVVH,3
HWOHPDVTXHGHVRXVUpVHDXGDQV/LYH
9LHZHU
$SUqVDYRLUHQWUpFHVDGUHVVHVFOLTXH]VXU
>&RQQHFW@.
6LYRXVYRXOH]HIIDFHUOHVLQIRUPDWLRQVUHQWUpHVFOLTXH]VXU>5HVHW@.
OBSERVATION ‡6LO
DGUHVVH,3TXHYRXVDYH]HQWUpGDQVOH3&HVWOD
PrPHTXHFHOOHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXUXQPHVVDJHG
DYHUWLVVHPHQW
DSSDUDvWUD9HXLOOH]FKRLVLUXQHDGUHVVH,3TXLQ
HVWSDVHQFRXUVG
XWLOLVDWLRQ
35
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH
„ $1HWZRUN&RQ¿JXUDWLRQ&RQÀLFWH[LVWV8QFRQÀLWGHFRQ¿JXUDWLRQUpVHDXH[LVWH
/HPHVVDJHDSSDUDvWORUVTXHOHPRGHGH
FRQQH[LRQUpVHDXTXHYRXVDYH]FRQ¿JXUp
GDQVOH3&QHFRUUHVSRQGSDVDXPRGHGX
projecteur.
9HXLOOH]YHUL¿HUODFRQ¿JXUDWLRQUpVHDXGX
SURMHFWHXUHWGX3&
&OLTXH]VXU>([LW@OHPHQXSULQFLSDOGH
/LYH9LHZHUV
DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOH
UpVHDXQ
HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans
OHPHQXSULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXH
précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau.
31
„$UH\RXVXUH\RXZDQWWRFRQQHFWWKHVHOHFWHGSURMHFWRU"(WHVYRXVV€UHGH
YRXORLUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUVpOHFWLRQQp"
&HPHVVDJHV
DI¿FKHTXDQGO
DGDSWDWHXU
VDQV¿OTXHYRXVDYH]VpOHFWLRQQpHVWGpMD
XWLOLVpSRXUXQHDXWUHFRQQH[LRQUpVHDX
‡3RXUYRXVFRQQHFWHUFOLTXH]VXU><HV@.
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]
la connexion à votre destination50
‡3RXUQHSDVVHFRQQHFWHUFOLTXH]VXU
>1R@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHU
V
DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOHUpVHDX
Q
HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans le
PHQXSULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXH
précédente. 3.3.3 Se connecter au
réseau. 31
36
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH
&RQÀJXUHUPDQXHOOHPHQW
$SUqVDYRLUUHQWUpOH3DVVFRGH34YRXVGHYH]UHQWUHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDX
PDQXHOOHPHQWVLYRXVXWLOLVH]XQFRGHGHFU\SWDJHXQ66,'XQLTXHRXHQFRUHXQ
PDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXWOHVFODVVHV$$%&32
6LYRXVXWLOLVH]XQUpVHDXORFDOFDEOp/$1DOOH]j40
5pVHDXORFDOVDQV¿O/$1
/
LQIRUPDWLRQGHPDQGpHGpSHQGGHODFRQQH[LRQHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&
‡&RQQH[LRQGLUHFWHHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&$G+RFPRGH
• /HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG
DFFqVSDUXQFDEOHGHUpVHDXORFDO/$1
• /HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG
DFFqVSDUXQGHUpVHDXORFDO/$1VDQV¿O
Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode)
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVWSDUDPpWUpHGDQVOHSURMHFWHXU*1
66,'*2ZLUHOHVVH[HPSOH
(QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[HPSOH
(QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*3:
**********H[HPSOH
6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX*4
H[HPSOH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]OD
connexion à votre destination50
*1 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj
O
2%6(59$7,2140
*2 6LYRXVQ
XWLOLVH]SDVGH66,'SDUGpIDXWUpJOpHQXVLQHYRXVGHYH]UpJOHUYRWUH66,'
VRLWHQO
HQWUDQWPDQXHOOHPHQWVRLWHQFKRLVLVVDQWSDUPLXQHOLVWHGH66,'GpWHFWpV
*3 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXU
UpVHDXSRXUREWHQLUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU
/DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´
*4 6LYRXVXWLOLVH]XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXHOHVFODVVHV$$%&
YHXLOOH]OHSDUDPpWUHU
37
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH
Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN)
3DUDPpWUHUOHSRLQWG
DFFqV*1
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWH
66,':LUHOHVV$FFHVV3RLQWH[HPSOH
(QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[HPSOH
(QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*2
**********H[HPSOH
/HVUpJODJHVVXUOHSURMHFWHXU*3
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWH
6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX*4
H[HPSOH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ.
50
*1 &RQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXSRXUFRQQDvWUHOHVSDUDPqWUHVGXSRLQW
G
DFFqV
*2 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXU
UpVHDXSRXUYpUL¿HUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU
/DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´
*3 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj
O
2%6(59$7,2140
*4 6LYRXVXWLOLVH]XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXHOHVFODVVHV$$%&
YHXLOOH]OHSDUDPpWUHU
38
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH
/HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG
DFFqVSDUXQGHUpVHDXORFDO/$1VDQV¿O
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVW
paramétrée dans le projecteur. *1
66,'*2ZLUHOHVVH[HPSOH
(QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[HPSOH
(QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*3
**********H[HPSOH
6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX*4
H[HPSOH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ.
50
*1 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj
O
2%6(59$7,2140
*2 6LYRXVQ
XWLOLVH]SDVGH66,'SDUGpIDXWUpJOpHQXVLQHYRXVGHYH]UpJOHU
YRWUH66,'VRLWHQO
HQWUDQWPDQXHOOHPHQWVRLWHQFKRLVLVVDQWSDUPLXQHOLVWHGH
66,'GpWHFWpV
*3 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXU
UpVHDXSRXUREWHQLUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU
/DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´
*4 6LYRXVXWLOLVH]XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXHOHVFODVVHV$$%&
YHXLOOH]OHSDUDPpWUHU
39
3. En utilisant Mode Direct
&RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH
Réseau local cablé
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWHGDQVOH
projecteur.
6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX*1
H[HPSOH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQUpVHDXYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]OD
connexion à votre destination50
*1 $XFDVRYRXVXWLOLVH]XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXHOHVFODVVHV$%&
O
pFUDQV
DI¿FKH9HXLOOH]SDUDPpWUHUOHVPDVTXHGHVRXVUpVHDX
OBSERVATION ‡6LYRXVDYH]EHVRLQGHFRQQDvWUHOHVLQIRUPDWLRQVVXUOHV
SDUDPqWUHVUpVHDXVXUOHSURMHFWHXUVXLYH]ODSURFpGXUHVXLYDQWH
$OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO
LPDJHV
DI¿FKHjO
pFUDQ
$SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQV
ŸźŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO
pFUDQ
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH
FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXU
VpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU,1)250$7,21HWDSSX\HUVXUOH
ERXWRQŹ
/HVSDUDPqWUHVVHURQWDI¿FKpVGDQVODIHQrWUH0,8,1)250$7,21
40
3. En utilisant Mode Direct
&RQÀJXUDWLRQPDQXHOOH
,O\DWURLVRSWLRQVSRXUODFRQ¿JXUDWLRQ
manuelle
‡3UR¿OHSUR¿O
‡+LVWRU\KLVWRULTXH
‡&RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV0DQXDOO\
&RQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHV5pVHDX
0DQXHOOHPHQW
&RQQH[LRQSURÀO
6pOHFWLRQQHUGHVGRQQpHVSUR¿OFRQQHFWHOH
réseau au projecteur.
$XSDUDYDQWLOHVWQpFHVVDLUHGHVWRFNHUOHV
GRQQpHVSUR¿O60
6pOHFWLRQQH]>3UR¿OH@.
&KRLVLVVH]GHVGRQQpHVSUR¿OGDQVODIHQrWUH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQUpVHDXYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]OD
connexion à votre destination50
OBSERVATION ‡3RXUYpUL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQVGHVGRQQpHVSUR¿O
YHXLOOH]VXLYUHOHVpWDSHVVXLYDQWHV
&KRLVLVVH]OHVGRQQpHVSUR¿OTXHYRXVVRXKDLWH]YpUL¿HU
3ODFH]OHFXUVHXUGHODVRXULVVXUOHVGRQQpHVSUR¿OHWIDLWHVXQFOLFGURLW
SRXUDI¿FKHUXQPHQXLQVWDQWDQp
6pOHFWLRQQH]3URSULpWpVGDQVOHPHQXLQVWDQWDQpHWIDLWHVXQFOLFJDXFKH
/HVLQIRUPDWLRQVVXUOHVSDUDPqWUHVGHGRQQpHVSUR¿OV
DI¿FKHQW
‡6LOH'+&3HVWDFWLYpVXUOHSURMHFWHXUODFRQQH[LRQUpVHDXHQWUHFHGHUQLHU
HWOH3&ULVTXHGHQHSDVV
pWDEOLUpWDQWGRQQpTXHO
DGUHVVH,3SRXUUDLW
FKDQJHU6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHU3UR¿OHFRQQHFWLRQ&RQQH[LRQ3UR¿O
GpVDFWLYH]OH'+&3VXUOHSURMHFWHXU
41
3. En utilisant Mode Direct
&RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH
3.5.2 Connexion par Historique
/LYH9LHZHUSHXWPpPRULVHUOHVSDUDPqWUHV
UpVHDXORUVTX
LOVHFRQQHFWHDXSURMHFWHXUHQ
XWLOLVDQWO
KLVWRULTXH$SUqVFHODODVpOHFWLRQ
G
XQKLVWRULTXHSRXUUDYRXVSHUPHWWUHGH
connecter rapidement le projecteur au réseau.
6pOHFWLRQQH]>+LVWRU\@.
&KRLVLVVH]XQKLVWRULTXHUpSHUWRULpGDQVODIHQrWUH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQUpVHDXYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ.
50
6LYRXVVRXKDLWH]FRSLHUXQKLVWRULTXHYHUVXQHGRQQpHSUR¿OVpOHFWLRQQH]XQ
GHVKLVWRULTXHVHWFOLTXH]VXU>5HJLVWHUWRSUR¿OH@(QUpJLVWUHUGDQVOHSUR¿O.
/HVGRQQpHVSUR¿OQHSHXYHQWSDVrWUHHIIDFpHVDXWRPDWLTXHPHQW
OBSERVATION ‡/HQRPEUHG
KLVWRULTXHVJDUGpHQPpPRLUHHVWGHSRXU
FKDTXHDGDSWDWHXUUpVHDX/RUVTXHOHHHVWVWRFNpOHSOXVDQFLHQGHV
historiques sera écrasé.
• Les information de temps et de données dans chaque historique sont
UHQRXYHOOpHVORUVTXHOHUpVHDXVHFRQQHFWHHQXWLOLVDQWO
KLVWRULTXH
• 6LOH'+&3HVWDFWLYpVXUOHSURMHFWHXUODFRQQH[LRQUpVHDXHQWUHFHGHUQLHUHWOH
3&ULVTXHGHQHSDVV
pWDEOLUpWDQWGRQQpTXHO
DGUHVVH,3SRXUUDLWFKDQJHU
‡0rPHVLYRXVXWLOLVH]ODFRQQH[LRQSUR¿OHOOHVHUDPpPRULVpHHQWDQW
TX
KLVWRULTXH
42
3. En utilisant Mode Direct
&RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH
&RQÀJXUHUPDQXHOOHPHQW
7RXVOHVSDUDPqWUHVSRXUODFRQQH[LRQDX
UpVHDXHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWHQWUpV
manuellement.
6pOHFWLRQQH]>&RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV
0DQXDOO\@&RQ¿JXUHUOHV3DUDPqWUHVGX
Réseau Manuellement).
/HVLQIRUPDWLRQVjHQWUHUPDQXHOOHPHQWVRQWGLIIpUHQWHVHQIRQFWLRQGHODIDoRQ
GRQWYRXVYRXOH]FRQQHFWHUOHSURMHFWHXUHWOH3&
5pVHDXORFDOVDQV¿O/$1
/
LQIRUPDWLRQGHPDQGpHGpSHQGGHODFRQQH[LRQHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&
‡&RQQH[LRQGLUHFWHHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&0RGH$G+RF44
‡/HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG
DFFqVSDUXQFDEOHGHUpVHDXORFDO
/$145
‡/HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG
DFFqVSDUXQGHUpVHDXORFDO/$1
VDQV¿O46
Réseau local cablé
6LYRXVXWLOLVH]XQUpVHDXORFDOFDEOp/$1DOOH]j47
43
3. En utilisant Mode Direct
&RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH
Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc)
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVWSDUDPpWUpHGDQVOHSURMHFWHXU*1
66,'ZLUHOHVVH[DPSOH
(QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[DPSOH
(QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*2
**********H[DPSOH
0RGH$'+2&
&OLTXH]VXU>1H[W@.
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVW
paramétrée dans le projecteur. *1
,3$GGUHVV$GUHVVH,3
H[DPSOH
6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX
H[HPSOH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ.
50
*13RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj
O
2%6(59$7,2140
*26LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]
O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXSRXUREWHQLUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOH
projecteur.
/DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´
44
3. En utilisant Live Mode
&RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH
Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN)
3DUDPpWUHUOHSRLQWG
DFFqV*1
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWH
66,':LUHOHVV$FFHVV3RLQWH[DPSOH
(QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[DPSOH
(QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*2
**********H[DPSOH
0RGH,1)5$6758&785(
&OLTXH]VXU>1H[W@.
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVW
paramétrée dans le projecteur. *3
,3$GGUHVV$GUHVVH,3
H[DPSOH
6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX
H[HPSOH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50
*1 &RQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXSRXUFRQQDvWUHOHVSDUDPqWUHVGXSRLQWG
DFFqV
*2 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXU
UpVHDXSRXUYpUL¿HUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU
/DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´
*3 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVjO
2%6(59$7,2140
45
3. En utilisant Mode Direct
&RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH
/HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG
DFFqVSDUXQGHUpVHDXORFDO/$1VDQV¿O
3DUDPpWUHUOHSRLQWG
DFFqV*1
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWH
66,':LUHOHVV$FFHVV3RLQWH[DPSOH
(QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[DPSOH
(QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*2
**********H[DPSOH
0RGH,1)5$6758&785(
&OLTXH]VXU>1H[W@.
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVW
paramétrée dans le projecteur. *3
,3$GGUHVV$GUHVVH,3
H[DPSOH
6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX
H[HPSOH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50
*1 &RQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXSRXUFRQQDvWUHOHVSDUDPqWUHVGXSRLQWG
DFFqV
*2 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O
DGPLQLVWUDWHXU
UpVHDXSRXUYpUL¿HUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU
/DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´
*3 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVjO
2%6(59$7,2140
46
3. En utilisant Mode Direct
&RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH
Réseau local cablé
(QWUH]O
LQIRUPDWLRQVXLYDQWHGDQVOH
projecteur. *1
,3$GGUHVV$GUHVVH,3
H[DPSOH
6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX
H[HPSOH
&OLTXH]VXU>&RQQHFW@.
/DFRQQH[LRQUpVHDXYDrWUHpWDEOLH
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ.
50
*1 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj
O
2%6(59$7,2140
>'pSDQQDJH@
„$QHWZRUNFRQQHFWLRQFRXOGQRWEHHVWDEOLVKHG/DFRQQH[LRQUpVHDXQ
DSDVSX
rWUHpWDEOLH
:LQGRZVDHPSrFKpOHVFKDQJHPHQWVGH
FRQ¿JXUDWLRQUpVHDX
9RXVSRXYH]RXYULUXQHVHVVLRQ:LQGRZVHQ
WDQWTX
XWLOLVDWHXU
&OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH
9LHZHUV
DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOHUpVHDX
Q
HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans le menu
SULQFLSDOHWUHQGH]YRXVjODUXEULTXH3.3.3
Se connecter au réseau. 31
&RQVXOWH]O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX2XYUH]XQHVHVVLRQ:LQGRZVHQWDQW
TX
DGPLQLVWUDWHXU$SUqVFHODYHXLOOH]UHSUHQGUHjODUXEULTXH3.3.1 Démarrer
"Live Viewer 3"26
47
3. En utilisant Mode Direct
&RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH
„$XWRPDWLFFRQQHFWLRQIDLOHGODFRQQH[LRQDXWRPDWLTXHDpFKRXp
/DUDLVRQHVWTXHO
DGUHVVH,3SDUDPpWUpH
GDQVOHSURMHFWHXUHVWO
DGUHVVHJOREDOH
Tout en suivant les instructions de
O
DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXUpJOH]O
DGUHVVH,3HWOH
PDVTXHGHVRXVUpVHDXGDQV/LYH9LHZHU
$SUqVDYRLUHQWUpFHVDGUHVVHVFOLTXH]VXU
>&RQQHFW@.
6LYRXVYRXOH]HIIDFHUOHVLQIRUPDWLRQVUHQWUpHVFOLTXH]VXU>5HVHW@.
OBSERVATION ‡6LO
DGUHVVH,3TXHYRXVDYH]HQWUpGDQVOH3&HVWOD
PrPHTXHFHOOHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXUXQPHVVDJHG
DYHUWLVVHPHQW
DSSDUDvWUD9HXLOOH]FKRLVLUXQHDGUHVVH,3TXLQ
HVWSDVHQFRXUVG
XWLOLVDWLRQ
„$1HWZRUN&RQ¿JXUDWLRQ&RQÀLFWH[LVWV8QFRQÀLWGHFRQ¿JXUDWLRQUpVHDX
H[LVWH
/HPHVVDJHDSSDUDvWORUVTXHOHPRGHGH
FRQQH[LRQUpVHDXTXHYRXVDYH]FRQ¿JXUp
GDQVOH3&QHFRUUHVSRQGSDVDXPRGHGX
projecteur.
9HXLOOH]YHUL¿HUODFRQ¿JXUDWLRQUpVHDXGX
SURMHFWHXUHWGX3&
&OLTXH]VXU>([LW@OHPHQXSULQFLSDOGH
/LYH9LHZHUV
DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOH
UpVHDXQ
HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans
OHPHQXSULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXH
précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau.
31
48
3. En utilisant Mode Direct
&RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH
„$UH\RXVXUH\RXZDQWWRFRQQHFWWKHVHOHFWHGSURMHFWRU"(WHVYRXVV€UHGH
YRXORLUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUVpOHFWLRQQp"
&HPHVVDJHV
DI¿FKHTXDQGO
DGDSWDWHXU
VDQV¿OTXHYRXVDYH]VpOHFWLRQQpHVWGpMD
XWLOLVpSRXUXQHDXWUHFRQQH[LRQUpVHDX
‡3RXUYRXVFRQQHFWHUFOLTXH]VXU><HV@.
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]
la connexion à votre destination50
‡3RXUQHSDVVHFRQQHFWHUFOLTXH]VXU
>1R@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHU
V
DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOHUpVHDX
Q
HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans le
PHQXSULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXH
précédente. 3.3.3 Se connecter au
réseau. 31
49
3. En utilisant Mode Direct
&RQÀUPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ
3.6.1 connexion et Transmission
/RUVTXHODFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLH
O
pFUDQ³&RQQHFWLRQWR3URMHFWRUVXFFHVVIXO´
&RQQH[LRQDXSURMHFWHXUUpXVVLHV
DI¿FKHUD
$VVXUH]YRXVTXHOHSURMHFWHXUYHUVOHTXHO
YRXVYRXOH]HQYR\HUYRVLPDJHVHVW
VpOHFWLRQQp3RXUFHODYpUL¿H]OHQRPGX
SURMHFWHXUHWO
DGUHVVH,3DI¿FKpVVXUO
pFUDQ
• 3RXUHQYR\HUGHVLPDJHVDXSURMHFWHXUFOLTXH]VXU><HV@/D7UDQVPLVVLRQGpEXWHUD
3RXUDI¿FKHUOHVLPDJHVWUDQVPLVHVLOHVWQpFHVVDLUHGHSDUDPpWUHUOH0,8
FRPPHSRUWG
HQWUpHHWGHVpOHFWLRQQHU0RGH'LUHFWGDQVOHPHQX0,8GX
projecteur.
5HSRUWH]YRXVjO
DUWLFOH3.6.3 Paramétrer Mode Direct53
• 3RXUQHSDVHQYR\HUFOLTXH]VXU>1R@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHUHVWDORUV
DI¿FKpHQPRGH6WDQGE\HQDWWHQWH/HPRGH6WDQGE\HQDWWHQWHSURXYHTXHOD
FRQQH[LRQVDQV¿OHVWpWDEOLHPDLVOHVLPDJHVQHVRQWSDVWUDQVPLVHV
/DWUDQVPLVVLRQSHXWGpEXWHUVLYRXVFOLTXH]VXU RXVXUOHERXWRQ dans le
PHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHU
6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHUOHVSDUDPqWUHVGHFRQQH[LRQDFWXHOVFRPPHGRQQpHV
GHSUR¿OSRXU0\&RQQHFWLRQPDFRQQH[LRQFRFKH]ODFDVH[Register this
VHWWLQJWR0\&RQQHFWLRQ@(QUpJLVWUHUFHWWHSDUDPqWUHj0\&RQQHFWLRQ.
>'pSDQQDJH@
„7KLVSURMHFWRULVFXUUHQWO\LQXVH3UHVHQWLQJE\DQRWKHUXVHU/HSURMHFWHXUHVW
DFWXHOOHPHQWXWLOLVp3UpVHQWDWLRQSDUXQDXWUHXWLOLVDWHXU
/HSURMHFWHXUYHUVOHTXHOYRXVYRXOH]
HQYR\HUYRVLPDJHVHVWRFFXSpSDUXQDXWUH
RUGLQDWHXUGDQVOHPRGH,QWHUYHQDQW
&OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH
9LHZHUHVWDORUVDI¿FKpHQPRGH6WDQG
E\HQDWWHQWH5pHVVD\H]GHUHQYR\HU
YRVLPDJHVDSUqVDYRLUpWHLQWOHPRGH
,QWHUYHQDQW
50
3. En utilisant Mode Direct
3.6 &RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ (suite)
„ $6OLGHVKRZLVFXUUHQWO\UXQQLQJRQWKHSURMHFWRUWKDW\RXDUHWU\LQJWRGLVSOD\WR8Q
GLDSRUDPDHVWHQWUDLQG
rWUHSURMHWpSDUOHSURMHFWHXUTXHYRXVYRXOH]XWLOLVHU
/HSURMHFWHXUDXTXHOYRXVYRXOH]HQYR\HU
YRVLPDJHVHVWHQPRGH6OLGH6KRZ
'LDSRUDPDGDQVOD3UpVHQWDWLRQ6DQV3&
• &OLTXH]VXUOHERXWRQ><HV@OHSURMHFWHXUSDVVHUD
DORUVGX0RGH'LDSRUDPDDX0RGH'LUHFW
‡&OLTXH]VXUOHERXWRQ>1R@OHSURMHFWHXU
UHVWHDORUVHQ0RGH'LDSRUDPDHWOH
PHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHUV
DI¿FKH
HQ$WWHQWHVXUYRWUH3&
„$UH\RXVXUH\RXZDQWWRVZLWFKWR/LYH0RGH"(WHVYRXVV€UHGHYRXORLU
SDVVHUHQ0RGH'LUHFW"
7KHSURMHFWRULVQRWVHWWRWKH0RGH'LUHFW/H
SURMHFWHXUQ
HVWSDVHQ0RGH'LUHFW
‡&OLTXH]VXUOHERXWRQ><HV@OHSURMHFWHXU
SDVVHDORUVHQ0RGH'LUHFW
‡&OLTXH]VXUOHERXWRQ>1R@OHSURMHFWHXU
UHVWHFRPPHLOHVWHWOHPHQXSULQFLSDO
GH/LYH9LHZHUV
DI¿FKHHQ$WWHQWH
VXUYRWUH3&
„$UH\RXVXUH\RXZDQWWRFKDQJHWKHLQSXWFKDQQHORIWKH3URMHFWRUWR0,8"
(WHVYRXVV€UHGHYRXORLUFKDQJHUOHFDQDOG
HQWUpHGXSURMHFWHXUHQ0,8"
/HSURMHFWHXUQ
HVWSDVUpJOpVXUOH0,8
FRPPHVLJQDOG
HQWUpH
‡&OLTXH]VXUOHERXWRQ><HV@OHSURMHFWHXU
SDVVHDORUVHQ0,8
‡&OLTXH]VXUOHERXWRQ>1R@OHSURMHFWHXU
UHVWHFRPPHLOHVWHWOHPHQXSULQFLSDO
GH/LYH9LHZHUV
DI¿FKHHQ$WWHQWH
VXUYRWUH3&
51
3. En utilisant Mode Direct
3.6 &RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ (suite)
3.6.2 Erreur de connexion
/RUVTXHODFRQQH[LRQDXSURMHFWHXUQ
DSDV
SXrWUHpWDEOLHXQPHVVDJHG
HUUHXU³1HWZRUN
&RQQHFWLRQQRWHVWDEOLVKHG´&RQQH[LRQUpVHDX
QRQpWDEOLHV
DI¿FKHUD
&OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH
9LHZHUV
DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOHUpVHDX
Q
HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans le menu
SULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXHSUpFpGHQWH
3.3.3 Se connecter au réseau. 31
OBSERVATION ‡6LYRXVDYH]VpOHFWLRQQp0\&RQQHFWLRQ0DFRQQH[LRQ
/LYH9LHZHUHVWIHUPp9HUL¿H]OHVSDUDPqWUHVUpVHDXGXSURMHFWHXUHW
UpHVVD\H]GHYRXVFRQQHFWHUGHSXLVODUXEULTXH3.3 Connexion Rapide au
réseau26
>'pSDQQDJH@
„7KHQHWZRUNFRQQHFWLRQLVUHIXVHG/DFRQQHFWLRQUpVHDXHVWUHIXVpH
7KH3URMHFWRUKDVDOUHDG\UHDFKHGWKH
PD[LPXPQXPEHURI1HWZRUN&RQQHFWLRQV
/HSURMHFWHXUDDWWHLQWOHQRPEUHPD[LPXP
GHFRQQH[LRQVUpVHDX
/HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQQHFWpMXVTX
j
3&VHQPrPHWHPSV
&OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH
/LYH9LHZHUV
DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOH
UpVHDXQ
HVWSDVpWDEOL
$SUqVDYRLUGpFRQQHFWpXQ3&YHXLOOH]
réessayer de vous reconnecter au réseau.
52
3. En utilisant Mode Direct
3.6 &RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ (suite)
3.6.3 Paramétrer Mode Direct
&HWWHVHFWLRQDSRXUEXWG
H[SOLTXHUFRPPHQWSDVVHUGH0RGH'LUHFWj0,8VXUOH
SURMHFWHXUHQXWLOLVDQWODWpOpFRPPDQGHRXXQQDYLJDWHXU
depuis la télécommande Web d'un navigateur
&OLTXH]VXU>/,9(02'(@ERXWRQ
9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH7pOpFRPPDQGH85
GHSXLVOHPHQXG
DI¿FKDJHjO
pFUDQPHQX26'2Q6FUHHQ'LVSOD\HQ
utilisant la télécommande ou le clavier numérique du projecteur.
$OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO
LPDJHV
DI¿FKHjO
pFUDQ
$SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQV
ŸźŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO
pFUDQ
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH
FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHU(17(5GDQVXQHUXEULTXH
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹRX
OHERXWRQ(17(5
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU02'(',5(&7HWDSSX\HUVXUOH
ERXWRQŹRXOHERXWRQ(17(5
5pIpUH]YRXVj Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide
d'utilisation
Depuis la fonction MY BUTTON (Mon boutton)
$OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO
LPDJHV
DI¿FKHjO
pFUDQ
$SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQV
ŸźŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO
pFUDQ
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH
FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHU(17(5GDQVXQHUXEULTXH
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHPHQX237HWXWLOLVHUOHFXUVHXU
ŹRXOHERXWRQ(17(5
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX0<%8721PRQERXWRQ
HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHU(17(5GDQVXQHUXEULTXH
&KRLVLVVH]RXGDQVOH0HQX0<%87721HQXWLOLVDQWOHVWRXFKHV
ŻŹ3XLVHQXWLOLVDQWOHVERXWRQVŸźYRXVFRQ¿JXUH]02'(',5(&7DX
ERXWRQ
5pIpUH]YRXVj Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
53
3. En utilisant Mode Direct
3.7 Démarrer "Live Viewer 3"
4XDQGLO\DXUDXQHFRQQH[LRQHQWUHOHSURMHFWHXUHWYRWUH3&OHPHQXSULQFLSDO
GH/LYH9LHZHUVHUDDI¿FKpVXUO
pFUDQGX3&
'DQVOHPHQXSULQFLSDOYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVHWXWLOLVHUOHV
IRQFWLRQVSRXUHQYR\HUYRVLPDJHVYHUVOHSURMHFWHXUGDQV0RGH'LUHFW
3.7.1 Menu principal et boutons de commande
1) Type de Menu
,O\DGHX[W\SHVGH0HQXSULQFLSDOOHW\SH(DV\VLPSOHHWOHW\SH$GYDQFHG
DYDQFp,OVSHXYHQWrWUHFKDQJpVjO
pFUDQ
‡/RUVTXH/LYH9LHZHUGpPDUUHOHGHUQLHUW\SHXWLOLVpV
DI¿FKHUDjO
pFUDQ
‡/RUVTXHODFRQQH[LRQUpVHDXQ
HVWSDVpWDEOLHOHW\SHDYDQFpV
DI¿FKHUDj
O
pFUDQ
Type Advanced (avancé)
Type Easy (facile)
"
.
$
3DVVHUHQ7\SH
$GYDQFHGDYDQFp
,
$I¿FKDJH
du statut
/
3 3DVVHUHQ7\SH
(DV\IDFLOH
,QGLFDWHXU
1
4
2
(
)LJD/LYH9LHZHU0HQXSULQFLSDO
2) Boutons de commande
. Démarrer le bouton Capture
/DWUDQVPLVVLRQDXSURMHFWHXUDGpEXWpHWOHVLPDJHVVHURQWDI¿FKpHVGDQV
0RGH'LUHFW
/HPRGHG
DI¿FKDJHVHUDWRXWG
DERUGHQPRGH6LQJOH3&3&8QLTXH
$SUqVTXRLOHGHUQLHUPRGHG
DI¿FKDJHVHUDDSSOLTXp
3 Le bouton Stop (arrêt)
/DWUDQVPLVVLRQGHO
LPDJHHVWVWRSSpH
OBSERVATION ‡/HVLPDJHVSRXUUDLHQWQHSDVV
DI¿FKHUjO
pFUDQVLOHV
ERXWRQV6WDUW6WRSVRQWFOLTXpVDYHFLQVLVWDQFH
54
3. En utilisant Mode Direct
'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH
$ Buton Hold (pause)
/
LPDJHjO
pFUDQHQWHPSRUDLUHPHQW¿JpH
/DGHUQLqUHLPDJHTXLHVWjO
pFUDQDYDQWGHFOLTXHUOHERXWRQUHVWHDI¿FKpH
9RXVSRXYH]H[DPLQHUOHVGRQQpHVLPDJHGHYRWUH3&VDQVOHVDI¿FKHUVXU
O
pFUDQGXSURMHFWHXU
/%RXWRQ'LVSOD\PRGHPRGHG
DI¿FKDJH57
/HERXWRQFKDQJHOHPRGH3&8QLTXHHWOHPRGH0XOWL3&
1%RXWRQ&RQQHFW(connecter)
/
pFUDQGHVpOHFWLRQGHPRGHGHFRQQH[LRQHVWDI¿FKp
5HQGH]YRXVjODUXEULTXH 31
4 Button Option
/
pFUDQG
RSWLRQV
DI¿FKH
2 Bouton Information
/DYHUVLRQ/LYH9LHZHUHVWDI¿FKpH
( , Bouton Close (fermer)
/HUpVHDXHVWGpFRQQHFWpHW/LYH9LHZHUVHIHUPH
"%RXWRQ0LQLPL]HUpGXLUH
/HPHQXSULQFLSDOVHIHUPHHWO
LF{QH/LYH9LHZHUV
DI¿FKHGDQVODEDUUH
GHWkFKHVGHYRWUH3&6LYRXVGRXEOHFOLTXH]VXUO
LF{QHOHGHUQLHUW\SHGH
PHQXSULQFLSDOXWLOLVpV
DI¿FKHUDjO
pFUDQ
Connecté
Déconnecté
Pas connecté
En attente
)LJE,F{QHGHEDUUHGHWkFKHV
55
3. En utilisant Mode Direct
'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH
$IÀFKHUOHVVWDWXWV
,QGLFDWHXU
/
LQGLFDWHXUPRQWUHOHVVWDWXWVXLYDQWV
Indicateur
Statut
3DVFRQQHFWp
Remarque :
/DFRQQH[LRQUpVHDXYHUVOHSURMHFWHXU
Q
HVWSDVHQFRUHpWDEOLH
(QDWWHQWH
/DFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLHPDLVOD
WUDQVPLVVLRQGHO
LPDJHHVWHQDWWHQWH
Connecté
/DFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLHHWOHV
LPDJHVGX3&VRQWHQYR\pHVYHUVOH
projecteur.
'pFRQQHFWp
/DFRQQH[LRQUpVHDXYHUVOHSURMHFWHXUHVW
déconnectée.
$I¿FKDJHGHVVWDWXWVGDQVOHPRGH0XOWL3&
/
LF{QHV
DI¿FKHWRXWjGURLWHGHVERXWRQV'LVSOD\PRGHPRGHG
DI¿FKDJH
/
XQHGHVLF{QHVVXLYDQWHVV
DI¿FKHUDSRXUYRXVLQIRUPHUVXUTXHOVTXDUWV
G
pFUDQVVRQWXWLOLVpV
Statut
Icône de statut
$XFXQ3&Q
HVWjO
pFUDQ
8Q3&HVWjO
pFUDQ
'HX[3&VVRQWjO
pFUDQ
7URLV3&VVRQWjO
pFUDQ
4XDWUH3&VVRQWjO
pFUDQ
OBSERVATION ‡/HVWDWXWDI¿FKpHVWDFWXDOLVpWRXWHVOHVVHFRQGHV
‡6LOHVWDWXWQHSHXWrWUHREWHQXGXSURMHFWHXULOQHVHUDSDVDI¿FKp
56
3. En utilisant Mode Direct
'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH
&KDQJHUOHPRGHG
DIÀFKDJH
/LYH9LHZHUSRVVqGHXQPRGH3&8QLTXHHWXQPRGH0XOWL3&/HVPRGHV
SHXYHQWrWUHFKDQJpGDQVOHPHQXSULQFLSDO
&OLTXH]VXUOHERXWRQ du menu principal.
/HVERXWRQVFLGHVVRXVV
DI¿FKHURQW
.
3
$
/
1
6pOHFWLRQQH]HQWUH. et 1HWFOLTXH]
.3DVVHUHQPRGH3&8QLTXH9RWUHLPDJHV
DI¿FKHHQSOHLQpFUDQ
313DVVHUHQPRGH0XOWL3&9RWUHLPDJHV
DI¿FKHGDQVXQTXDUWG
pFUDQ
LGHQWL¿pSDUOHERXWRQ
/
pFUDQGXSURMHFWHXUSDVVHDXPRGHVpOHFWLRQQpFLGHVVXVHWODWUDQVPLVVLRQ
GHO
LPDJHGHYRWUH3&FRPPHQFHUDjV
DI¿FKHUVXUO
pFUDQ
'DQVOHPHQXSULQFLDSOO
LF{QH HVWUHPSODFpHSTUO
LF{QHTXHYRXVDYH]
sélectionné.
OBSERVATION ‡/DWUDQVPLVVLRQGHO
LPDJHVHUDVWRSSpHVLYRXVFOLTXH]
VXUOHERXWRQ0RGH8QLTXHDORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQPRGH8QLTXHRX
HQFRUHVLYRXVFOLTXH]VXUO
XQGHVERXWRQV0RGH0XOWLTXLPRQWUHTXHOTXDUW
G
pFUDQOHVLPDJHVGHYRWUH3&VRQWDI¿FKpHVGDQVOH0RGH0XOWL3&
‡6LOH0RGH0XOWL3&HVWVpOHFWLRQQpO
pFUDQGXSURMHFWHXUHVW
DXWRPDWLTXHPHQWGLYLVpHQ]RQHV
‡6LOHPRGH,QWHUYHQDQWHVWDFWLYpVXUOH3&GRQWO
LPDJHHVWDFWXHOOHPHQWj
O
pFUDQGDQVOH0RGH3&8QLTXHOHERXWRQ ne peut pas être cliqué par les
DXWUHV3&V
‡6LOHTXDUWG
pFUDQTXLDI¿FKHOHVLPDJHVHQYR\pHVSDUOHVDXWUHV3&VHVW
VpOHFWLRQQpOHUpVHDXGX3&HVWGpFRQQHFWp
5pIpUH]YRXVj le Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide
d'utilisationSRXUODIRQFWLRQVXUOHSURMHFWHXU
57
3. En utilisant Mode Direct
'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH
3.7.4 Menu option
6LYRXVFOLTXH]VXUOHERXWRQ2SWLRQFHODDI¿FKHUDOHPHQXRSWLRQjO
pFUDQ
.
$
/
3
. Optimiser la Performance
/LYH9LHZHUIDLWGHVFDSWXUHVG
pFUDQVHQIRUPDW-3(*HWHQYRLWOHV
GRQQpHV-3(*DXSURMHFWHXU/LYH9LHZHUSRVVqGHGHX[RSWLRQVDYHF
GLIIpUHQWVWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(*
Vitesse de Transmission
/DYLWHVVHDODSULRULWpVXUODTXDOLWpG
LPDJH
&HODUHQGOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXU¿FKLHUV-3(*SOXVpOHYp
/
pFUDQGXSURMHFWHXUHVWUppFULWSOXVUDSLGHPHQWFDUOHVGRQQpHV
WUDQVIpUpHVVRQWSOXVOpJqUHVFHSHQGDQWODTXDOLWpHVWSLUH
Qualité d'Image
/DTXDOLWpG
LPDJHDSULRULWpVXUODYLWHVVH
&HODUpGXLWOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(*
/
pFUDQGXSURMHFWHXUHVWUppFULWSOXVOHQWHPHQWFDUOHVGRQQpHV
WUDQVIpUpHVVRQWSOXVORXUGHVFHSHQGDQWODTXDOLWpHVWPHLOOHXUH
3 Emulation de curseur
6LXQFXUVHXUGHVRXULVQHV
DI¿FKHSDVVXUO
pFUDQGXSURMHFWHXUFRFKH]OD
FDVH/LYH9LHZHUYRXVDLGHjWURXYHUOHFXUVHXUVXUO
pFUDQ6LOHFXUVHXU
V
DI¿FKHVXUO
pFUDQQHFRFKH]SDVODFDVH
58
3. En utilisant Mode Direct
'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH
$ Mode Intervenant
'DQVOHPRGH3&8QLTXHOHSURMHFWHXUSHXWrWUHXWLOLVpSDUXQ3&HWEORTXHU
O
DFFqVjWRXWDXWUH3&VLOHOHPRGH,QWHUYHQDQWHVWDFWLYpGDQV/LYH
9LHZHU
3HQGDQWYRWUHSUpVHQWDWLRQYRXVQ
DYH]SDVEHVRLQGHYRXVLQTXLpWHUVL
O
LPDJHjO
pFUDQHVWUHPSODFpLQRSLQpPHQWSDUXQHLPDJHHQYR\pHSDUXQ
DXWUH3&
6LYRXVYRXOH]O
DFWLYHUFRFKH]ODFDVH
OBSERVATION ‡6LOHPRGH0XOWL3&HVWVpOHFWLRQQpOHVSDUDPqWUHVSRXU
OHPRGH,QWHUYHQDQWVRQWLQYDOLGHV
‡4XDQGYRXVSDVVH]GXPRGH0XOWL3&DXPRGH3&8QLTXHOHVSDUDPqWUHV
GXPRGH,QWHUYHQDQWVRQWYDOLGHV
• Les paramètres pqr défaut sont activés.
/$I¿FKDJHGXQRPG
XWLOLVDWHXU
/HQRPG
XWLOLVDWHXUMXVTX
jOHWWUHVSHXWrWUHUHQWUpHQXWLOLVDQWGHV
caractères alphanumériques.
/HQRPG
XWLOLVDWHXUSHXWrWUHDI¿FKpVXUO
pFUDQGXSURMHFWHXUSRXUTXHYRXV
SXLVVLH]VDYRLUjTXLVRQWOHVLPDJHVDI¿FKpHV
5pIpUH]YRXVj Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
6LODFDVHQ
HVWSDVFRFKpHO
LQIRUPDWLRQQ
HVWSDVHQYR\pHDXSURMHFWHXU
59
3. En utilisant Mode Direct
'RQQpHV3URÀO
*UDQGHV/LJQHVGHV'RQQpHV3URÀO
/HVSDUDPqWUHVUpVHDXSRXUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUDX3&SHXYHQWrWUHVWRFNpV
FRPPHGRQQpHVSUR¿O8QHIRLVOHVGRQQpHVVWRFNpHVWRXWFHTXHYRXVDYH]j
faire est de sélectionner les données pour vous connecter au réseau. Ceci est
IRUWHPHQWUHFRPPDQGpORUVTXHODPrPHFRQQH[LRQUpVHDXHVWVRXYHQWXWLOLVpH
&UpHUGHVGRQQpHVSURÀO
/HVGRQQpHVSUR¿OVRQWJpQpUpHVGDQVO
pFUDQ
GHFRQ¿JXUDWLRQPDQXHOOH41
9RXVSRXYH]VWRFNHUMXVTX
jGRQQpHVSUR¿O
par adaptateur réseau.
6pOHFWLRQQH]>3UR¿OH@HWFOLTXH]VXU>1HZ@.
/HPHQX&UHDWHQHZ3UR¿OH&UpHUXQ
QRXYHDXSUR¿ODSSDUDvWUD
6LYRXVDYH]GpMDFUppGRQQpHVSUR¿O
YRXVQHSRXUUH]SDVHQFUpHUGHQRXYHOOH
MXVTX
jFHTXHYRXVHQVXSSULPLH]XQH
5HQWUH]WRXWHVOHVLQIRUPDWLRQVQpFHVVDLUHV
SRXUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX
6LYRXVVRXKDLWH]QHWWR\HUOHVLQIRUPDWLRQV
TXHYRXVDYH]UHQWUpFOLTXH]VXU>&OHDU@.
&OLTXH]VXU>2.@ après que toute les informations soient rentrées.
6LYRXVQHYRXOH]SDVOHVVWRFNHUFOLTXH]VXU>&DQFHO@.
/HVGRQQpHVGHQRXYHDXSUR¿OVRQWDI¿FKpHVGDQVODOLVWHGHSUR¿OV6LYRXV
FOLTXH]VXU>2.@.
OBSERVATION ‡/RUVTXHYRXVFUpHUGHQRXYHOOHVGRQQpHVSUR¿OLOHVW
IRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHV
DVVXUHUTXHOHVQRXYHOOHVGRQQpHVSHXYHQW
IRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWHQOHVVpOHFWLRQQDQWORUVGHODFRQQH[LRQSUR¿O41
‡6LYRXVFKDQJH]XQDGDSWDWHXUUpVHDXVDQV¿OFUpH]GHQRXYHOOHVGRQQpHV
SUR¿OSRXUO
DGDSWDWHXU
60
3. En utilisant Mode Direct
'RQQpHV3UR¿OVXLWH
(GLWHUGHVGRQQpHVSURÀO
$XEHVRLQOHVGRQQpHVGHSUR¿OSHXYHQWrWUH
pGLWpHVVXUO
pFUDQGH&RQ¿JXUDWLRQ0DQXHOOH
41
6pOHFWLRQQH]>3UR¿OH@HWVpOHFWLRQQH]O
XQH
des données listées dans la fenêtre.
&OLTXH]VXU>(GLW@.
/HPHQX(GLWSUR¿OH(GLWHUSUR¿O
DSSDUDvWUD
(GLWH]OHVLQIRUPDWLRQVTXLGRLYHQWrWUH
révisées.
6LYRXVVRXKDLWH]QHWWR\HUOHVLQIRUPDWLRQV
TXHYRXVDYH]UHQWUpFOLTXH]VXU>&OHDU@.
&OLTXH]VXU>2.@DSUqVDYRLUWHUPLQp
O
pGLWLRQ
6LYRXVQHYRXOH]SDVOHVVWRFNHUFOLTXH]
sur >&DQFHO@.
/HVGRQQpHVGHSUR¿OpGLWpHVVRQWVWRFNpHVHWSURSRVpHVGDQVODOLVWHGHSUR¿O
avec les inforamtions créées récemment >2.@.
OBSERVATION ‡/RUVTXHYRXVpGLWHUGHQRXYHOOHVGRQQpHVSUR¿OLO
HVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHV
DVVXUHUTXHOHVGRQQpHVpGLWpHVSHXYHQW
IRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWHQOHVVpOHFWLRQQDQWORUVGHODFRQQH[LRQSUR¿O41
61
3. En utilisant Mode Direct
'RQQpHV3UR¿OVXLWH
3.8.4 Enregistrer Ma Connexion
/
XQHGHVGRQQpHVSUR¿OIUpTXHPPHQWXWLOLVpHSHXWrWUHHQUHJLVWUpHFRPPH
GRQQpHVGHSUR¿O0\&RQQHFWLRQ8QHIRLVOHVGRQQpHVHQUHJLVWUpHVWRXWFHTXH
YRXVDYH]jIDLUHHVWGHVpOHFWLRQQHU0\&RQQHFWLRQSRXUYRXVFRQQHFWHUDX
UpVHDX29
&OLTXH]VXU>0\&RQQHFWLRQ@.
/
pFUDQ$GG0\&RQQHFWLRQ$MRXWHU0D
FRQQH[LRQV
DI¿FKHUD
/HVGRQQpHVSUR¿ODFWXHOOHPHQWXWLOLVpHV
pour My Connection sont cochées dans la
liste.
6pOHFWLRQQH]O
XQHGHVGRQQpHVGHSUR¿O
GDQVODIHQrWUHHWFRFKH]ODFDVHYRXOH
Les données sélectionnées auparavant sont
décochées.
&OLTXH]VXU>2.@ODIHQrWUHVHIHUPHUD
6LYRXVQHYRXOH]SDVHQVpOHFWLRQQHU
FOLTXH]VXU>&DQFHO@.
OBSERVATION ‡6LYRXVQHYRXOH]SDVXWLOLVHU0\&RQQHFWLRQQHFRFKH]
DXFXQHFDVHGDQVODIHQrWUHHWFOLTXH]VXU>2.@.
‡'DQVODOLVWHWRXWHVOHVGRQQpHVSUR¿OVRQWSUpVHQWpHVSHXLPSRUWH
O
DGDSWDWHXUUpVHDXTXHYRXVXWLOLVH]9RXVSRXYH]HQUHJLVWUHUGHVGRQQpHV
SUR¿OTXLQHVRQWSDVSRXUOHUpVHDXDFWXHOOHPHQWVpOHFWLRQQpHQWDQWTXH
GRQQpHVGHSUR¿O0\&RQQHFWLRQ
62
3. En utilisant Mode Direct
'RQQpHV3UR¿OVXLWH
9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQUHJLVWUHUXQH
GRQQpHSUR¿OGDQV0\&RQQHFWLRQORUVTXH
ODFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLH/RUVTXH
ODFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLHO
pFUDQ
³&RQQHFWLRQWR3URMHFWRUVXFFHVVIXO´
&RQQH[LRQDXSURMHFWHXUUpXVVLHV
DI¿FKHUD
50
6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHUOHVSDUDPqWUHV
GHFRQQH[LRQDFWXHOVSRXU0\&RQQHFWLRQ
FRFKH]ODFDVH[Register this setting to My
&RQQHFWLRQ@(QUpJLVWUHUFHWWHSDUDPqWUHj
My Connection).
6LYRXVYRXOH]DORUVpFUDVHUODGRQQpHDFWXHOOH
SRXU0\&RQQHFWLRQFOLTXH]VXU>2.@.
8QHQRXYHOOHGRQQpHSUR¿OYDrWUHFUppHHWVHUD
HQUHJLVWUpHVRXVGRQQpHSUR¿O0\&RQQHFWLRQ
OBSERVATION ‡6
LO\DGpMjGRQQpHVSUR¿OODFDVHQHSHXWSDVrWUH
FRFKpH9HXLOOH]VXSSULPHUO
XQHGHVGRQQpHVSUR¿OH[LVWDQWH
‡/HQRPGHSUR¿OGHODGRQQpHVWRFNpHHVWGRQQpDXWRPDWLTXHPHQWSDU/LYH
9LHZHU/HQRPVHUDDI¿FKpjGURLWHGHODFDVH
63
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
2UJDQLVDWHXUDYHFORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HE
/HSURMHFWHXUTXLXWLOLVHXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HEHVWpTXLSSpGHVIRQFWLRQV
réseau suivantes.
&RQÀJXUHUHWFRQWUROOHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE
9RXVSRXYH]FKDQJHUOHVSDUDPqWUHVRXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDX
GHSXLVXQQDYLJDWHXULQVWDOOpVXUYRWUH3&HWTXLHVWFRQQHFWpDXPrPHUpVHDX
67
Alertes E-mails
/HSURMHFWHXUSHXWDXWRPDWLTXHPHQWHQYR\HUXQHDOHUWHjGHVDGUHVVHVHPDLO
VSpFL¿pHVORUVTXHOHSURMHFWHXUDEHVRLQG
XQHUpYLVLRQRXDUHQFRQWUpXQHHUUHXU
89
Organisateur Projecteur avec SNMP
&HSURMHFWHXUUHVSHFWHOH61036LPSOH1HWZRUN0DQDJHPHQW3URWRFRO 3URWRFROGH0DQDJHPHQWGHUpVHDXVLPSOHHWYRXVSHUPHWGHOHFRQWU{OHU
jGLVWDQFHJUkFHjO
XWLOLVDWLRQG
XQORJLFLHO6103(QRXWUHOHSURMHFWHXUHVW
FDSDEOHG
HQYR\HUGHVDOHUWHVG
pFKHFVHWG
DYHUWLVVHPHQWVjXQ3&Gp¿QLW
91
Programmation d'Evènements
9RXVSRXYH]SURJUDPPHUOHSURMHFWHXUSRXUTX
LOHIIHFWXHGHVIRQFWLRQVYDULpHV
HQIRQFWLRQGHODGDWHRXGHO
KHXUH
92
$IÀFKDJH6WLOO,PDJH7UDQVIHUH6KRW
/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUGHVLPDJHV¿[HVTXLVRQWWUDQVIpUpHVYLDOHUpVHDX
95
&RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDX
/HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQWU{OOHUHQXWLOLVDQWOHVRUGUHV56&VXUXQUpVHDX
96
64
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQÀJXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQ
navigateur
9RXVSRXYH]DMXVWHURXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDXGHSXLVXQQDYLJDWHXU
LQVWDOOpVXUYRWUH3&HWTXLHVWFRQQHFWpDXPrPHUpVHDX
OBSERVATION ‡,OHVWQpFHVVDLUHG
DYRLU,QWHUQHW([SORUHURXVXSpULHXU
‡6L-DYD6FLSWHVWGpVDFWLYGDQVODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUHQDYLJDWHXUYRXV
GHYH]DFWLYHU-DYD6FULSWD¿QGHSRXYRLUXWLOLVHUFRUUHFWHPHQWOHVSDJHVZHE
GXSURMHFWHXU&RQVXOWH]OHV¿FKLHUVG
DLGHGHYRWUHQDYLJDWHXUSRXUVDYRLU
comment activer JavaScript.
‡,OHVWUHFRPPDQGpTXHWRXWHVOHVPLVHVjMRXUGXQDYLJDWHXUVRLHQWLQVWDOOpHV
,OHVWUHFRPPDQGpWRXWSDUWLFXOLqUHPHQWTXHWRXVOHVXWLOLVDWHXUVG
,QWHUQHW
([SORUHUVXUXQHYHUVLRQGH0LFURVRIW:LQGRZVDQWpULHXUHj:LQGRZV;3
6HUYLFH3DFNLQVWDOOHQWOHVPLVHVjMRXUGHVpFXULWp406j
GpIDXWGHTXRLO
LQWHUIDFHGXQDYLJDWHXUSRXUUDLWQHSDVV
DI¿FKHUFRUUHFWHPHQW
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQYHUVLRQG
,QWHUQHW([SORUHUDQWpULHXUHjFHOOH
UHFRPPDQGpHOHQDYLJDWHXUIHUPHUDODVHVVLRQDSUqVVHFRQGHV
65
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
/RUVTXHYRXVFRQ¿JXUHURXFRQWU{OOHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUXQLGHQWL¿DQW
HWXQPRWGHSDVVHVRQWUHTXLV,O\DGHX[W\SHVG
LGHQWL¿DQW/
LGHQWL¿DQW
$GPLQLVWUDWHXUHWO
LGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU/HWDEOHDXTXLVXLWGpFULWOHVGLIIpUHQFHV
HQWUHOO
LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHW8WLOLVDWHXU
Elément
Description
$I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGH
Network Information FRQ¿JXUDWLRQGXUpVHDXDFWXHOGX
projecteur.
Administrateur
User
¥
¥
Network Settings
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
réseau.
¥
1$
Port Settings
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
du port de communication.
¥
1$
Mail Settings
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
G
DGUHVVHVHPDLO
¥
1$
Alert Settings
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVDOHUWHV
G
pFKHFHWG
DYHUWLVVHPHQW
¥
1$
Schedule Settings
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
emploi du temps.
¥
1$
Date/Time Settings
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
GHGDWHHWG
KHXUH
¥
1$
Security Settings
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV
de mots de passe et autre procésus
de sécurité.
¥
1$
Projector Control
Contrôle le projecteur.
¥
¥
Remote Control
Contrôle le projecteur comme une
WpOpFRPPDQGHLQIUDURXJH
¥
¥
Projector Status
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVWDWXWDFWXHOGX
projecteur.
¥
¥
Network Restart
5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGX
projecteur.
¥
1$
66
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
4.1.1 Ouverture de session
5pIpUH]YRXVDX[LQIRUPDWLRQVVXLYDQWHVSRXUFRQ¿JXUHURXFRQWU{OOHUOHSURMHFWHXU
YLDXQQDYLJDWHXU:HE
Exemple6LO
DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU192.168.1.10
(QWUH]“http://192.168.1.10/” dans la
EDUUHG
DGUHVVHGXQDYLJDWHXUHWDSSX\H]
VXU(QWHURXFOLTXH]VXUOHERXWRQ*R
/
pFUDQGDQVOD)LJDVHUDDI¿FKp
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWHWFOLTXH]VXU
>/RJRQ@.
)LJ0HQXGH/RJRQ
&LGHVVRXVYRXVWURXYHUH]OHVSDUDPqWUHVSDUGpIDXWUpJOpVHQXVLQHSRXU
O
LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU8WLOLVDWHXUHWOHVPRWVGHSDVVH
Elément
,GHQWL¿DQW
Password
$GPLQLVWUDWHXU
$GPLQLVWUDWRU
<vide>
8VHU
8VHU
<vide>
6LO
RXYHUWXUHGHVHVVLRQHVWUpXVVLHO
pFUDQ)LJERX)LJFV
DI¿FKHUD
Menu principal
)LJE2XYHUWXUHGHVHVVLRQDYHF
LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
Menu principal
)LJF2XYHUWXUHGHVHVVLRQ
DYHFLGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU
&OLTXH]VXUO
RSpUDWLRQRXOHSDUDPqWUHGHFRQ¿JXUDWLRQGpVLUpGDQVOHPHQX
SULQFLSDOVLWXpVXUOHF{WpJDXFKHGHO
pFUDQ
67
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
1HWZRUN,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV5pVHDX
7RXVOHVLOOXVWUDWLRQVG
pFUDQVGDQVFHPDQXHO
VRQWFHOOHVTXLDSSDUDLVVHQWORUVG
XQHRXYHUWXUH
GHVHVVLRQDYHFXQLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
Toutes les fonctions qui sont uniquement
GLVSRQLEOHVSRXUO
$GPLQLVWUDWHXUQHVHURQWSDV
RIIHUWHVTXDQGYRXVRXYULUH]XQHVHVVLRQDYHFXQ
LGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU5pIpUH]YRXVDXWDEOHDX
66
$I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQGXUpVHDXDFWXHOGXSURMHFWHXU
Elément
Description
Projector Name
$I¿[KHOHVSDUDPqWUHVGXQRPGXSURMHFWHXU
DHCP
$I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ'+&3
IP Address
$I¿FKHO
DGUHVVH,3DFWXHOOH
Subnet Mask
$I¿FKHOHPDVTXHGHVRXVUpVHDX
Default Gateway
$I¿FKHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXW
MAC Ethernet
$I¿FKHO
DGUHVVH0$&HWKHUQHW
$I¿FKHO
DGUHVVH0$&GHUpVHDXORFDOVDQV¿O
MAC Wireless
OBSERVATION ‡/H0$&VDQV¿OQHVHUDSDV
DI¿FKpTXDQGOH1(7:25.02'(PRGHUpVHDX
HVWUpJOpVXU:,5('FDEOpPrPHVLODFDUWH
UpVHDXVDQV¿OHVWLQVWDOOpHMenu MIU dans le
Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
Firmware Date
$I¿FKHO
KRURGDWHXUPLFURSURJUDPPpGXUpVHDX&HWWH
LQIRUPDWLRQHVWXQLTXHPHQWDI¿FKpORUVG
XQHVHVVLRQDYHF
LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
Firmware Version
$I¿FKHOHQXPpURGHYHUVLRQPLFURSURJUDPPpHGXUpVHDX
&HWWHLQIRUPDWLRQHVWXQLTXHPHQWDI¿FKpORUVG
XQHVHVVLRQ
DYHFLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
68
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
1HWZRUN6HWWLQJV3DUDPqWUHV5pVHDX
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVUpVHDX
Elément
Description
Network Mode
6pOHFWLRQQHXQPRGH:LUHGRX:LUHOHVV
,3&RQ¿JXUDWLRQ
&RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVUpVHDX
DHCP ON
$FWLYHOH'+&3
DHCP OFF
'pVDFWLYHOH'+&3
IP Address
&RQ¿JXUHO
DGUHVVH,3ORUVTXHOH'+&3HVWGpVDFWLYp
Subnet Mask
&RQ¿JXUHOHPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXDQGOH'+&3HVW
désactivé.
Default Gateway
&RQ¿JXUHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWORUVTXHOH'+&3HVW
désactivé.
Projector Name
&RQ¿JXUHOHQRPGXSURMHFWHXU
/DORQJXHXUGXQRPGXSURMHFWHXUHVWDXPD[LPXPGH
FDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQW
XWLOLVHUO
DOSKDEHWGHVQRPEUHVRXOHVV\PEROHVVXLYDQWV
!"#>?@ABC^_`aHWODEDUUHG
HVSDFH
sysLocation (SNMP)
&RQ¿JXUHO
DGUHVVHjODTXHOOHVHUpIpUHUORUVTXHYRXVXWLOLVH]
6103
/DORQJHXUPD[LPPGXV\V/RFDWLRQHVWGHFDUDFWqUHV
DOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHV
FKLIIUHVGHHWOHVOHWWUHVGHO
DOSKDEHWGHD]RX$=
sysContact (SNMP)
&RQ¿JXUHOHVLQIRUPDWLRQVGHFRQWDFWDX[TXHOOHVLOIDXWVH
UpIpUHUORUVTXHYRXVXWLOLVH]6103
/DORQJHXUPD[LPXPGHV\V&RQWDFWHVWGHFDUDFWqUHV
DOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHV
FKLIIUHVGHHWOHVOHWWUHVGHO
DOSKDEHWGHD]RX$=
DNS Server Address
&RQ¿JXUHO
DGUHVVHGHVHUYHXU'16
69
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
Elément
Wireless Mode
Description
6pOHFWLRQQH]$'+2&RX,QIUDVWUXFWXUH
6pOHFWLRQQH]XQFDQDOHQWUHHW
CH
(Communication
channel)
OBSERVATION ‡(QIRQFWLRQGXSD\VRYRXV
YRXVWURXYH]OHVFDQDX[SRXUUDLHQWYDULHU(QRXWUH
HQIRQFWLRQGXSD\VRXGHODUpJLRQRYRXVYRXV
WURXYH]YRXVSRXUULH]rWUHDPHQpjXWLOLVHUXQH
FDUWHUpVHDXVDQV¿OTXLUHVSHFWHOHVVWDQGDUGVGX
SD\VRXGHODUpJLRQUHVSHFWLYH
Speed
(Communication speed)
6pOHFWLRQQH]XQHYLWHVVHGHFRPPXQLFDWLRQ
Encryption
6pOHFWLRQQH]XQHPpWKRGHGHFU\SWDJHGHGRQQpHV
WEP Key
(QWUH]ODFOp:(3TXLDODPrPHORQJXHXUTXHFHTXLHVW
Gp¿QLSDU:(3/RUVTXHELWRXELWHVWVpOHFWLRQQp
UHQWUH]UHVSHFWLYHPHQWRXFDUDFWqUHV9RXVSRXYH]
XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHVFKLIIUHVGHjHWOHVOHWWUHVGH
O
DOSKDEHWGHDjIPLQXVFXOHVRXPDMXVFXOHV
(QWUH]OHVVpULHVGHGHX[FDUDFWqUHV&HODVHUDUHPSODFpSDU
VLODORQJHXUWRWDOHHVWLPSDLUH
WPA Passphrase
(QWUH]XQ3DVVSKUDVH:3$/HQRPEUHGHFDUDFWqUHVTXH
YRXVSRXYH]UHQWUHUHVWFRPSULVHQWUHHW9RXVSRXYH]
XQLTXHPHQWXWLOLVHUO
DOSKDEHWGHVQRPEUHVRXOHVV\PEROHV
VXLYDQWV
!"#>?@ABC^_`aHWODEDUUHG
HVSDFH
SSID
6pOHFWLRQQH]XQ66,'GDQVODOLVWH,OHVWQpFHVVDLUHGH
FRQ¿JXUHUYRWUH66,'XQLTXHVpOHFWLRQQH]>&XVWRP@SXLV
FRQ¿JXUHUYRWUHSURSUH66,'HQREVHUYDQWOHVUqJOHVVXLYDQWHV
/HQRPEUHPD[LPXPGHFDUDFWqUHVHVWGH
9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUO
DOSKDEHWGHVQRPEUHVRX
OHVV\PEROHVVXLYDQWV
!"#>?@ABC^_`aHWODEDUUHG
HVSDFH
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
OBSERVATION • /HVQRXYHDX[SDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQVHURQWDFWLYpV
DSUqVDYRLUUpLQLWLDOLVpYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX4XDQGOHVSDUDPqWUHVGH
FRQ¿JXUDWLRQVRQWFKDQJpVYRXVGHYH]UpLQLWLDOLVHUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX9RXV
SRXYH]UpLQLWLDOLVHUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDXHQFOLTXDQWVXU>1HWZRUN5HVWDUW@
dans le menu principal.
‡6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQVXOWH]D
administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur.
‡/DFOp:(3OH3DVVSKUDVH:3$HWOHVSDUDPqWUHV66,'QHVHURQWSDVSULV
en compte si des caractères invalides sont utilisés.
70
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
4.1.4 Port Settings (Paramètres de Port)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGXSRUWGHFRPPXQLFDWLRQ
Elément
Network Control Port1
(Port:23)
Description
&RQ¿JXUHHWFRQWU{OHOHSRUW3RUW
Port open
&OLTXH]VXU>(QDEOH@ dans la case pour utiliser le port 23.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
&OLTXH]VXU>(QDEOH@GDQVODFDVHORUVTXHXQH
DXWKHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHSRXUFHSRUW
Network Control Port2
(Port:9715)
&RQ¿JXUHHWFRQWU{OHOHSRUW3RUW
Port open
&OLTXH]VXU>(QDEOH@ dans la case pour utiliser le port 9715.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
&OLTXH]VXU>(QDEOH@GDQVODFDVHORUVTXHXQH
DXWKHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHSRXUFHSRUW
SNMP Port
&RQ¿JXUHOHSRUW6103
Port open
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUXWLOLVHU6103
Trap address
&RQ¿JXUHODGHVWLQDWLRQGX7UDS6103HQIRUPDW,3
SMTP Port
Port open
&RQ¿JXUHOHSRUW6073
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQHPDLO
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
71
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVG
DGUHVVHVHPDLO
Elément
Send mail
Description
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQHPDLO
&RQ¿JXUHOHVFRQGLWLRQVSRXUHQYR\HUXQHPDLOVRXVOHV
$OHUWHVHWWLQJV
&RQ¿JXUHO
DGUHVVHGXVHUYHXUHPDLOHQIRUPDW,3
‡/
DGUHVVHSHXWrWUHVRLWXQHDGUHVVH,3VRLWXQQRPGH
SMTP Server IP Address GRPDLQHVLOHERQVHUYHXU'16HVWFRQ¿JXUpGDQVNetwork
Settings (paramètres réseau)/DORQJXHXUPD[LPXPGX
serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
Sender E-mail address
&RQ¿JXUHO
DGUHVVHHPDLOGHO
H[SpGLWHXU
/DORQJXHXUPD[LPXPGHO
DGUHVVHH[SpGLWHXUHVWGH
caractères alphanumériques.
&RQ¿JXUHMXVTX
jFLQTDGUHVVHVGHGHVWLQDWDLUHV9RXV
SRXYH]DXVVLVSpFL¿HU>72@ ou >&&@pour chaque adresse.
Recipient E-mail address
/DORQJXHXUPD[LPXPGHO
DGUHVVHGHVWLQDWDLUHHVWGH
caractères alphanumériques.
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
OBSERVATION ‡9RXVSRXYH]FRP¿UPHUVLOHVSDUDPqWUHVHPDLOIRQFWLRQQH
correctement sur >6HQG7HVW0DLO@9HXLOOH]DFWLYHUOHSDUDPqWUHG
HQYRLG
H
mail avant de cliquer sur >6HQG7HVW0DLO@.
‡6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQVXOWH]D
administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur.
72
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVG
DOHUWHGpFKHFHWDYHUWLVVHPHQW
Catégorie d'Alerte
Description
Cover Error
/HFRXYHUFOHGHODODPSHQ
DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW
Fan Error
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Lamp Error
/DODPSHQHV
DOOXPHSDVHWLOVHSHXWTXHODSDUWLHLQWHUQH
du projecteur ait surchauffé.
Temp Error
,OVHSHXWTXHODSDUWLHLQWHUQHDLWVXUFKDXIIp
Air Flow Error
/DWHPSpUDWXUHLQWHUQHDXJPHQWH
Lamp Time Error
'XUpHGHODODPSHWHUPLQpH
Cold Error
,OVHSHXWTXHODSDUWLHLQWHUQHDLWUHIURLGLW
Filter Error
'XUpHGX¿OWUHWHUPLQpH
Other Error
2WKHUHUURU
6LFHWWHHUUHXUV
DI¿FKHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXU
Schedule Execution
Error
(UUHXUG
([HFXWLRQ&DOHQGULHU75
Lamp Time Alarm
+RUORJHGHODODPSHUpJOpHVXUOHVSDUDPqWUHVDODUPH
Filter Time Alarm
+RUORJH¿OWUHUpJOpHVXUOHVSDUDPqWUHVDODUPH
Transition Detector
Alarm
$ODUPHGH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQMenu OPT. dans le
Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
“CHANGE THE LAMP” is
³&+$1*(7+(/$03´FKDQJH]ODODPSHV
DI¿FKH
displayed.
Cold Start
/
LQWHUUXSWHXUG
DOLPHQWDWLRQHVWDOOXPp
pWHLQWĺPRGH$WWHQWH
Authentication Failure
/
DFFqV6103HVWGpWHFWpGHSXLVODPDXYDLVHFRPPXQDXWp
6103
5pIpUH]YRXVj'pSDQQDJHGDQVOH0DQXHOG
XWLOLVDWLRQGpWDLOOp*XLGH
d'utilisationSRXUREWHQLUSOXVGHGpWDLOVVXUOHVHUUHXUVH[FHSWp$XWUHHUUHXUHW
(UUHXUG
([HFXWLRQ&DOHQGULHU
73
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
/HVFDWpJRULHVG
DOHUWHVRQWLOOXVWUpHVFLGHVVRXV
Elément du Paramètre
Description
Alarm Time
&RQ¿JXUHO
KHXUHG
DOHUWH
6HXOHPHQWSRXUO
DODUPHGHO
KRUORJHGHODODPSHWO
DODUPH
¿OWUH
SNMP Trap
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDFWLYHUOHVDOHUWHV61037UDS
Send Mail
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDXWRULVHUOHVDOHUWHVHPDLO
([FHSWpSRXUCold Start (démarrage à froid) et Echec
G
$XWKHQWL¿FDWLRQ
Mail Subject
&RQ¿JXUHODOLJQHREMHWGHO
HPDLOjHQYR\HU
/DORQJHXUPD[LPXPGHODOLJQHREMHWHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
([FHSWpSRXUCold Start (démarrage à froid) et Echec
G
$XWKHQWL¿FDWLRQ
Mail Text
&RQ¿JXUHOHWH[WHGHO
HPDLOjHQYR\HU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
([FHSWpSRXUCold Start (démarrage à froid) et Echec
G
$XWKHQWL¿FDWLRQ
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
OBSERVATION ‡/HGpFOHQFKHPHQWGHO
HPDLO)LOWHU(UURUGpSHQGGHV
SDUDPqWUHV$9(57),/75GDQVODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237&HV
SDUDPqWUHVGp¿QLVVHQWODSpULRGHV
pFRXODQWDYDQWO
DI¿FKDJHG
XQ$9(57
),/75VXUO
pFUDQGXSURMHFWHXU/
HPDLOVHUDHQYR\pORUVTXHODPLQXWHULH¿OWUH
H[FqGHRUKHXUHVHQIRQFWLRQGH
ODFRQ¿JXUDWLRQ$XFXQDYLVG
HQYRLQHVHUDHQYR\pVL),/7(50(66$*(HVW
GpVDFWLYp2))Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
‡/
DODUPHGHO
KRUORJHHVWGp¿QLHFRPPHVHXLOSRXUO
DYLVG
HPDLOUDSSHOGHOD
PLQXWHULHGHODODPSH/RUVTXHODODPSHGpSDVVHOHVHXLOFRQ¿JXUpVXUODSDJH
ZHEXQHPDLOHVWHQYR\p
‡/
DODUPH¿OWUHHVWGp¿QLHFRPPHVHXLOSRXUO
DYLVG
HPDLOUDSSHOGHOD
PLQXWHULH¿OWUH/RUVTXHOH¿OWUHGpSDVVHFHVHXLOXQHPDLOHVWHQYR\p
74
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
4.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVHPSORLGXWHPSV
Elément
Description
Daily
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVTXRWLGLHQ
Sunday
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGXGLPDQFKH
Monday
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGXOXQGL
Tuesday
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGXPDUGL
Wednesday
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGXPHUFUHGL
Thursday
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGXMHXGL
Friday
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGXYHQGUHGL
Saturday
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGXVDPHGL
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
6SHFL¿FGDWH1R
&RQ¿JXUHO
HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1ƒ
75
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
/HVpYqQHPHQWVTXRWLGLHQVHWKHEGRPDGDLUHVVRQWLOOXVWUpVFLGHVVRXV
Elément
Description de Quotidien et Hebdomadaire
Schedule
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDFWLYHUO
HPSORLGXWHPSV
Schedule List
$I¿FKHO
HPSORLGXWHPSVDFWXHO
/HVpYqQHPHQWVDYHFGDWHVVSpFL¿TXHVVRQWLOOXVWUpVFLGHVVRXV
Elément
'HVFULSWLRQGHVGDWHVVSpFL¿TXHVQƒQƒ
Schedule
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDFWLYHUO
HPSORLGXWHPSVGHGDWHV
VSpFL¿TXHVQƒQƒ
Date (Month/Day)
&RQ¿JXUHOHPRLVHWODGDWH
Schedule List
$I¿FKHO
DFWXHOO
HPSORLGXWHPSVGHGDWHVSpFL¿TXHQƒQƒ
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
3RXUDMRXWHUG
DXWUHVIRQFWLRQVHWpYqQHPHQWVFOLTXH]VXUOHERXWRQ>$GG@ et
SDUDPpWUHUOHVpOpPHQWVVXLYDQWV
Elément
Description
Time
&RQ¿JXUHO
KHXUHjODTXHOOHp[pFXWHUOHVFRPPDQGHV
Command
>3DUDPHWHU@
&RQ¿JXUHOHVFRPPDQGHVjrWUHp[pFXWpHV
Power
&RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUOHFRQWU{OHSXLVVDQFH
Input Source
&RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUOHFKDQJHPHQWG
HQWUpH
Display Image
&RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUO
DI¿FKDJHGHVGRQQpHVGH
WUDQIHUWVG
LPDJHV
&OLTXH]VXU>5HJLVWHU@SRXUDMRXWHUGHQRXYHOOHVFRPPDQGHVjODOLVWH(PSORLGX
Temps.
&OLTXH]VXU>'HOHWH@SRXUHIIDFHUGHVFRPPDQGHVGHOD/LVWH(PSORLGX7HPSV
&OLTXH]VXU>5HVHW@SRXUHIIDFHUWRXWHVOHVFRPPDQGHVGHOD/LVWH(PSORLGX
Temps.
76
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
'DWH7LPH6HWWLQJV3DUDPqWUHV'DWH+HXUH
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGHGDWHHWG
KHXUH
Elément
Description
Current Date
&RQ¿JXUHODGDWHG
DXMRXUG
KXLDXIRUPDWannée/mois/jour.
Current Time
&RQ¿JXUHO
KHXUHDFWXHOOHDXIRUPDWheure:minute:seconde.
Daylight Savings Time
&OLTXH]VXU>21@SRXUDXWRULVHUO
KHXUHG
pWpHWSDUDPpWUHU
OHVpOpPHQWVVXLYDQWV
&RQ¿JXUHODGDWHHWO
KHXUHjODTXHOOHO
KHXUHG
pWp
commence.
Start
Month
&RQ¿JXUHOHPRLVDXTXHOO
KHXUHG
pWpFRPPHQFHa
Week
&RQ¿JXUHODVHPDLQHGXPRLVjODTXHOOHGpEXWHO
KHXUHG
pWp
)LUVW/DVW
Day
&RQ¿JXUHOHMRXUGHODVHPDLQHRGpEXWHO
KHXUHG
pWp6XQ
0RQ7XH:HG7KX)UL6DW
Time
hour
&RQ¿JXUHO
KHXUHjODTXHOOHFRPPHQFHO
KHXUHG
pWpa
minute
&RQ¿JXUHODPLQXWHjODTXHOOHFRPPHQFHO
KHXUHG
pWp
a
&RQ¿JXUHVODGDWHHWO
KHXUHjODTXHOOHV
DUUrWHO
KHXUHG
pWp
End
Month
&RQ¿JXUHOHPRLVDXTXHOO
KHXUHG
pWpV
DUUrWHa
Week
&RQ¿JXUHODVHPDLQHGXPRLVjODTXHOOHV
DUUrWHO
KHXUHG
pWp
)LUVW/DVW
Day
&RQ¿JXUHOHMRXUGHODVHPDLQHRV
DUUrWHO
KHXUHG
pWp6XQ
0RQ7XH:HG7KX)UL6DW
Time
hour
&RQ¿JXUHO
KHXUHjODTXHOOHV
DUUrWHO
KHXUHG
pWpa
minute
&RQ¿JXUHODPLQXWHjODTXHOOHV
DUUrWHO
KHXUHG
pWpa
77
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
Elément
Description
Time difference
&RQ¿JXUHOHGpFDODJHKRUDLUH3DUDPqWUHOHGpFDODJHKRUDLUH
VXUFHOXLGHYRWUH3&'DQVOHGRXWHGHPDQGHUFRQVHLOj
YRWUHUHVSRQVDEOHLQIRUPDWLTXH
SNTP
&RFKH]ODFDVH>21@ pour récupérer les informations de date
HWG
KHXUHVXUOHVHUYHXU6173HWSDUDPpWUH]OHVpOpPHQWV
VXLYDQWV
SNTP Server IP
Address
&RQ¿JXUHO
DGUHVVHVHUYHXU6173HQIRUPDW,3
‡/
DGUHVVHSHXWrWUHVRLWXQHDGUHVVH,3VRLWXQQRPGH
GRPDLQHVLOHERQVHUYHXU'16HVWFRQ¿JXUpGDQVNetwork
Settings (paramètres réseau/DORQJXHXUPD[LPXPGX
serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
Cycle
&RQ¿JXUHjTXHOLQWHUYDOIDXWLOUpFXSpUHUOHVLQIRUPDWLRQVGH
GDWHHWG
KHXUHVXUOHVHUYHXU6173heures:minutes
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
OBSERVATION ‡6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQW
FRQVXOWH]DDGPLQLVWUDWHXUUpVHDXDYDQWGHSDUDPpWUHUOHVDGUHVVHVVHUYHXU
‡3RXUDFWLYHUODIRQFWLRQ6173OHGpFDODJHKRUDLUHGRLWrWUHFRQ¿JXUp
‡/HSURMHFWHXUUHFKHUFKHOHVLQIRUPDWLRQVGHODGDWHHWO
KHXUHGXVHUYHXU
WHPSRUHOHWGHVSDUDPqWUHVGXWHPSVGHSULRULWpORUVTXH6173HVWDFWLYp
‡/
KRUORJHLQWHUQHSRXUUDLWQHSOXVrWUHjO
KHXUH,OHVWUHFRPPDQGpG
XWLOLVHU
6173SRXUFRQVHUYHUO
KHXUHMXVWH
78
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
4.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGHPRWVGHSDVVHHWDXWUHSURFpVXVGHVpFXULWp
Elément
Administrator authority
Description
&RQ¿JXUHO
,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWOHPRWGHSDVVH
Administrator ID
&RQ¿JXUHO
,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
Administrator
Password
&RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH$GPLQLVWUDWHXU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
Re-enter
Administrator
Password
9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ
User authority
&RQ¿JXUHO
,GHQWL¿DQW8WLOLVDWHXUHWOHPRWGHSDVVH
User ID
&RQ¿JXUHO
,GHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
User Password
&RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH8WLOLVDWHXU
/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV
alphanumériques.
Re-enter User
Password
9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ
79
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
Elément
Network Control
Description
&RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVHG
DXWKHQWL¿FDWLRQSRXUOD
commande de contrôle.
Authentication
Password
&RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVHG
DXWKHQWL¿FDWLRQ/DORQJXHXU
PD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV
Re-enter
Authentication
Password
9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ
SNMP
Community name
FTP
&RQ¿JXUHOHQRPGHFRPPXQDXWpVL6103HVWXWLOLVp
&RQ¿JXUHOHQRPGHFRPPXQDXWp/DORQJXHXUPD[LPDOHGX
WH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV
&RQ¿JXUHO
XWLOLVDWHXU)73HWOHPRWGHSDVVH
User
&RQ¿JXUHOHQRPGHO
XWLOLVDWHXU/DORQJXHXUPD[LPDOHGX
WH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV
Password
&RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WH
est de 32 caractères alphanumériques.
Re-enter Password
9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
OBSERVATION ‡9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHVFKLIIUHVGHHWOHV
OHWWUHVGHO
DOSKDEHWGHD]RX$=
80
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
3URMHFWRU&RQWURO&RQWU{OHGX3URMHFWHXU
/HVpOpPHQWVGXWDEOHDXFLGHVVRXVSHXYHQWrWUH
VpOHFWLRQQpVjSDUWLUGXPHQX3URMHFWRU&RQWURO
6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWHQXWLOLVDQWOHVWRXFKHV
KDXWHWEDVGHYRWUHFODYLHU
/DSOXSDUWGHVPHQXVRQWXQVRXVPHQX5pIpUH]
YRXVDXWDEOHDXFLGHVVRXVSRXUSOXVGHGpWDLOV
OBSERVATION • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre
DX[YDOHXUVUpHOOHVVLO
XWLOLVDWHXUFKDQJHOHVYDOHXUVPDQXHOOHPHQW'DQVFH
FDVYHXLOOH]UDIUDvFKLUODSDJHHQFOLTXDQWVXUOHERXWRQ>5HIUHVK@.
Contrôle le projecteur.
Elément
Main
Power
Input Source
Picture Mode
Blank On/Off
Mute
)UHH]H
Magnify
Picture
Brightness
Contrast
Gamma
Color Temp
Color
Tint
Sharpness
MyMemory Save
MyMemory Recall
Description
$OOXPH(WHLQWO
DOLPHQWDWLRQ
6pOHFWLRQQHODVRXUFHG
HQWUpH
6pOHFWLRQQHOHSDUDPpWUDJHGXPRGHLPDJH
6XSSULPHO
LPDJHRQRII
&RXSHOHVRQRQRII
*qOHO
pFUDQRQRII
Contrôle les paramètres de loupe.
'DQVFHUWDLQHVVRXUFHVGHVLJQDOG
HQWUpH/D/RXSHSRXUUDLW
V
DUUrWHUPrPHVLHOOHQ
DWWHLQWSDVODYDOHXUPD[LPDOHGXSDUDPqWUH
/DYDULDEOHHVWODVXLYDQWH
‡3RXUXQRUGLQDWHXUXQVLJQDORX0,8
‡3RXUXQHYLGpRXQVLJQDOVYLGpRRXXQFRPSRVDQW
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHOXPLQRVLWp
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHFRQWUDVWH
6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVJDPPD
Sélectionne les paramètres de température de couleur.
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHFRXOHXU
$MXVWHODFRQ¿JXUDWLRQGHODWHLQWH
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHSUpFLVLRQ
6DXYHJDUGHPHVGRQQpHV0\0HPRU\PDPpPRLUH
6HUDSSHOOHGHVGRQQpHV0\0HPRU\PDPpPRLUH
81
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
Elément
Image
Aspect
Over Scan
V Position
H Position
H Phase
+6L]H
Auto Adjust Execute
Input
Progressive
Video NR
Color Space
Component
C-Video Format
S-Video Format
Frame Lock-Computer1
Frame Lock-Computer2
Computer in-1
Computer in-2
Setup
Auto Keystone
Execute
Keystone V
Whisper
Mirror
82
Description
Sélectionne les paramètres apsect.
$MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHVXUEDOD\DJH
$MXVWHODSRVLWLRQYHUWLFDOH
$MXVWHODSRVLWLRQKRUL]RQWDOH
$MXVWHODSKDVHKRUL]RQWDOH
$MXVWHODWDLOOHKRUL]RQWDOH
([pFXWHGHVUqJODJHVDXWRPDWLTXHV
6pOHFWLRQQHODSDUDPpWUDJHSURJUHVVLI
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQ5pGXFWLRQGX%UXLW9LGHR
6pOHFWLRQQHO
HVSDFHFRXOHXU
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQWHUPLQDOFRPSRVDQW
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQIRUPDWYLGpR
6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQHQIRUPDWVYLGpR
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHYHUURXGHFDGUH2UGLQDWHXU
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHYHUURXGHFDGUH2UGLQDWHXU
6pOHFWLRQQHOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶2UGLQDWHXU
6pOHFWLRQQHOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶2UGLQDWHXU
([pFXWHXQHFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXHGHGLVWRUVLRQ
WUDSp]RwGDOH
5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHODGpIRUPDWLRQWUDSp]RLGDOHYHUWLFDOH
GHO
LPDJH
Sélectionne le mode Murmur.
Sélectionne le statut Mirroir.
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
Elément
Volume
Speaker
Audio-Computer1
Audio-Computer2
Audio-Video
Audio-S-Video
Audio-Component
Audio-MIU
Screen
Language
Menu Position V
Menu Position H
Blank
Startup
MyScreen Lock
Message
Option
Description
5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHYROXPH
$OOXPH(WHLQWOHVKDXWSDUOHXUVLQWpJUpV
'pVLJQHOHSRUWG
HQWUpH$8',2&20387(5,1
'pVLJQHOHSRUWG
HQWUpH$8',2&20387(5,1
'pVLJQHOHSRUWG
HQWUpH$8',29,'(2
'pVLJQHOHSRUWG
HQWUpH$8',269,'(2
'pVLJQHOHSRUWG
HQWUpH&20326$17$8',2
'pVLJQHOHSRUWG
HQWUpH$8',20,8
6pOHFWLRQQHXQHODQJXHSRXUO
DI¿FKDJHpFUDQ
5qJOHODSRVLWLRQGXPHQXYHUWLFDO
$MXVWHODSRVLWLRQGXPHQXKRUL]RQWDO
Sélectionne le mode Vide.
6pOHFWLRQQHOHPRGHpFUDQGHGpPDUUDJH
)RQFWLRQ9pURXLOOHUGpYpURXLOOHU
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQPHVVDJH
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHUHFKHUFKHGHVLJQDO
automatique.
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHFRUUHFWLRQWUDSp]RwGDOH
Auto Keystone
automatique.
Auto on
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQDXWRRQ
&RQ¿JXUHODPLQXWHULHSRXUTX
HOOHpWHLJQHOHSURMHFWHXUVL
Auto off
DXFXQVLJQDOQ
HVWGpWHFWp
$VVLJQHGHIRQFWLRQVSRXUOHVERXWRQV0<%87721GHOD
My Button-1
télécommande fournie.
$VVLJQHGHIRQFWLRQVSRXUOHVERXWRQV0<%87721GHOD
My Button-2
télécommande fournie.
Remote Freq. Normal $FWLYHGpVDFWLYHOHVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGHHQIUpTXHQFHQRUPDOH
Remote Freq. High
$FWLYHGpVDFWLYHOHVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGHHQKDXWHIUpTXHQFH
Close Caption
Display
6pOHFWLRQQHOHSDUDPqWUH$)),&+(5GX67&
Mode
6pOHFWLRQQHOHSDUDPqWUH02'(GX67&
Channel
6pOHFWLRQQHOHSDUDPqWUH&$1$8;GX67&
Auto Search
83
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
La Service Service dans le Projector Control
V
DI¿FKHXQLTXHPHQWVLYRXVRXYUH]XQHVHVVLRQ
DYHFLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU
/HVpOpPHQWVGXWDEOHDXFLGHVVRXVSHXYHQWrWUH
sélectionnés à partir du menu Projector Control .
&OLTXH]VXU>4XLW3UHVHQWHU0RGH@.
Elément
Description
Service
Quit Presenter Mode
84
)RUFHODIHUPHWXUHGX0RGH,QWHUYHQDQW
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
4.1.11 Remote Control (Télécommande)
9RXVSRXYH]XWLOLVHUYRWUHQDYLJDWHXUSRXU
contrôler le projecteur.
‡1
HVVD\H]SDVGHFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUDYHF
ODWpOpFRPPDQGH:HEHWYRWUHQDYLJDWHXUHQ
PrPHWHPSV&HODSRXUUDLWHQWUDvQHUGHVHUUHXUV
G
RSpUDWLRQGDQVOHSURMHFWHXU
/HVIRQFWLRQVGHODWpOpFRPPDQGHIRXUQLHVRQWGpWHUPLQpHVjO
pFUDQGHOD
WpOpFRPPDQGH:HE
Elément
Description
POWER
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ32:(5
COMPUTER
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ&20387(5
VIDEO
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ9,'(2
BLANK
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ%/$1.
FREEZE
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ)5((=(
MUTE
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ087(
MENU
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ0(18
UP
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQŸ
DOWN
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQź
LEFT
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQŻ
RIGHT
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQŹ
ENTER
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ(17(5
RESET
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ5(6(7
PAGE UP
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ3$*(83
PAGE DOWN
$VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ3$*('2:1
85
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
/HVIRQFWLRQVGHOD3UpVHQWDWLRQ6DQV3&VRQWGpWHUPLQpHVjO
pFUDQGHOD
WpOpFRPPDQGH:HE
Elément
Description
LIVE MODE
Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en
0RGH'LUHFW
THUMBNAIL
Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en
0RGH0LQLDWXUH
SLIDE SHOW
Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en
0RGH'LDSRUDPD
DIRECTORY
Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en
0RGH$UERUHVFHQFH
OBSERVATION ‡/DWpOpFRPPDQGH:HEQ
DFFHSWHSDVODIRQFWLRQUHSHDW
UpSpWHUTXLp[pFXWHXQHDFWLRQHQJDUGDQWOHERXWRQHQIRQFp
‡3XLVTXHODIRQFWLRQUHSDHWUpSpWHUQ
HVWSDVGLVSRQLEOHFOLTXH]OHERXWRQ
DXWDQWGHIRLVTXHYRXVOHGpVLUH]
‡0rPHVLYRXVPDLQWHQH]OHERXWRQHQIRQFpSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVOH
WpOpFRPPDQGH:HEQ
HQYRLHYRWUHUHTXrWHTX
XQHVHXOHIRLV5HOkFKH]OH
ERXWRQSXLVFOLTXH]GHQRXYHDX
‡/RUVTXHOHERXWRQ>32:(5@HVWHQIRQFpXQPHVVDJHDSSDUDvWSRXUFRQ¿PHU
O
RSpUDWLRQ6LYRXVGpVLUH]O
pWHLQGUHDSSX\H]VXU>2.@VLQRQDSSX\H]VXUOHV
ERXWRQV>&$1&(/@.
• >3$*('2:1@ et >3$*(83@/HVERXWRQVGHODWpOpFRPPDQGH:HEQH
SHXYHQWSDVrWUHXWLOLVpVFRPPHIRQFWLRQG
pPXODWLRQGHVRXULVGXSURMHFWHXU
86
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
4.1.12 Projector Status (Statuts Projecteur)
$I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVWDWXWDFWXHOGXSURMHFWHXU
Elément
Description
Error Status
$I¿FKHOHVWDWXWG
HUUHXUDFWXHO
Lamp Time
$I¿FKHOHWHPSVG
XWLOLVDWLRQGHODODPSHDFWXHOOH
Filter Time
$I¿FKHOHWHPSVG
XWLOLVDWLRQGX¿OWUHDFWXHO
Power Status
$I¿FKHOHVWDWXWG
DOLPHQWDWLRQDFWXHO
Input Status
$I¿FKHODVRXUFHGHVLJQDOG
HQWUpHDFWXHOOH
Blank On/Off
$I¿FKHOHVWDWXW%ODQNYLGHPDUFKHDUUrWDFWXHO
Mute
$I¿FKHOHVWDWXW0XWHPXHWPDUFKHDUUrWDFWXHO
)UHH]H
$I¿FKHOHVWDWXW)UHH]HJHOHUDFWXHO
87
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH
1HWZRUN5HVWDUW5pLQLWLDOLVDWLRQGXUpVHDX
5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXU
Elément
Restart
Description
5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXUD¿QG
DFWLYHU
GHQRXYHDX[SDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ
OBSERVATION ‡5pLQLWLDOLVHUODFRQQH[LRQH[LJHUDTXHYRXVYRXVURXYULH]
XQVHVVLRQD¿QGHFRQWU{OHURXFRQ¿JXUHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU
3DWLHQWH]VHFRQGHVDSUqVDYRLUFOLTXpOHERXWRQ>5HVWDUW@ pour rouvrir une
session.
‡/HPHQXG
RXYHUWXUHGHVHVVLRQ/RJRQ67V
DI¿FKHDSUqVODUpLQLWLDOLVDWLRQ
GHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXUjFRQGLWLRQTXHOH'+&3VRLWDFWLYp21
4.1.14 Logoff (Fermeture de session)
/RUVTXHYRXVFOLTXH]VXU>/RJRII@LVFOLFNHGWKH/RJRQPHQXLVGLVSOD\HGOH
0HQXG
RXYHUWXUHGHVHVVLRQV
DI¿FKH67
88
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
4.2 Alertes E-mails
/HSURMHFWHXUSHXWHQYR\HUDXWRPDWLTXHPHQWXQPHVVDJHG
DOHUWHDX[DGUHVVHV
HPDLOVSpFL¿pHVORUVTXHOHSURMHFWHXUGpWHFWHFHUWDLQVpWDWVQpFHVVLWDQWXQH
PDLQWHQDQFHRXGpWHFWHXQHHUUHXU
OBSERVATION ‡9RXVSRXYH]VSpFL¿HUMXVTX
jFLQTDGUHVVHVHPDLO
‡/HSURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDVSRXYRLUHQYR\HUG
HPDLOV
LOYHQDLW
soudainement à ne plus être alimenté.
Paramètres e-mail (72)
3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQG
DOHUWHVHPDLOGXSURMHFWHXUYHXLOOH]FRQ¿JXUHUOHV
pOpPHQWVVXLYDQWVYLDXQQDYLJDWHXU:HE
([HPSOH6LO
DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH]“http://192.168.1.10/”GDQVODEDUUHG
DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@ dans le menu principal.
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXURXYULUOHSRUW6073
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
&OLTXH]VXU>0DLO6HWWLQJV@HWFRQ¿JXUH]FKDTXHpOpPHQW5pIpUH]YRXV
à la rubrique 4.1.5 Mail Settings (Paramètres e-mail) 72SRXUSOXV
G
LQIRUPDWLRQV
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
OBSERVATION ‡&OLTXH]VXUOHERXWRQ>6HQG7HVW0DLO@ dans [Mail
6HWWLQJV@SRXUFRQ¿UPHUTXHOHVSDUDPqWUHVHPDLOVRQWFRUUHFWHV/
HPDLO
VXLYDQWVHUDHQYR\pDX[DGUHVVHVVSpFL¿pHV
Sujet 7H[WH
7HVW0DLO
6HQG7HVW0DLO
'DWH
7LPH
,3$GGUHVV
0$&$GGUHVV
1RPGXSURMHFWHXU!
'DWHG
(VVDL!
+HXUHG
(VVDL!
$GUHVVH,3GXSURMHFWHXU!
$GUHVVH0$&GXSURMHFWHXU!
89
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
$OHUWHV(PDLOVVXLWH
&OLTXH]VXU>$OHUW6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOSRXUFRQ¿JXUHUOHV
SDUDPqWUHVG
DOHUWHVHPDLO
6pOHFWLRQQH]HWFRQ¿JXUHUFKDTXHpOpPHQWDOHUWH5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH
3DUDPqWUHVG
DOHUWH73SRXUSOXVG
LQIRUPDWLRQV
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
/HVHPDLOVG
DOHUWHVDYHUWLVVHPHQWVVRQWIRUPDWWpVGHODIDoRQVXLYDQWH
Sujet
7H[WH
90
0DLOWLWOH!
0DLOWH[W!
'DWH
7LPH
,3$GGUHVV
0$&$GGUHVV
1RPGXSURMHFWHXU!
'DWHG
pFKHFDYHUWLVVHPHQW!
+HXUHG
pFKHF$YHUWLVVHPHQW!
$GUHVVH,3GXSURMHFWHXU!
$GUHVVH0$&GXSURMHFWHXU!
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
4.3 Organisateur Projecteur avec SNMP
/H61036LPSOH1HWZRUN0DQDJHPHQW3URWRFROSHUPHWGHJpUHUOHV
LQIRUPDWLRQVGXSURMHFWHXUVWDWXVG
pFKHFVRXG
DYHUWLVVHPHQWVjSDUWLUG
XQ
RUGLQDWHXURXG
XQUpVHDX/HORJLFLHOGHJHVWLRQ6103GHYUDrWUHLQVWDOOpVXU
O
RUGLQDWHXUSRXUSRXYRLUXWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQ
OBSERVATION ‡,OHVWUHFRPPDQGpTXHOHVIRQFWLRQV6103VRLHQWRIIHUWHV
par un administrateur réseau.
‡/HORJLFLHOGHJHVWLRQ6103GRLWrWUHLQVWDOOpVXUO
RUGLQDWHXUSRXUSRXYRLU
FRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLD6103
Paramètres SNMP (71)
&RQ¿JXUH]OHVpOpPHQWVVXLYDQWVYLDXQQDYLJDWHXUSRXUXWLOLVHU6103([HPSOH
6LO
DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH]“http://192.168.1.10/” GDQVODEDUUHG
DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWYRWUHPRWGHSDVVHHWFOLTXH]VXU
>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@dans le menu principal.
&OLTXH]VXU>(QDEOH@pour ouvrir le Port SNMP&RQ¿JXUH]O
DGUHVVH,3SRXU
HQYR\HUOH¿OWUH6103ORUVTX
XQpFKHFDYHUWLVVHPHQWVHSURGXLW
&OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@dans le menu principal.
&OLTXH]VXU>6103@HWFRQ¿JXUH]OHQRPGHFRPPXQDXWpVXUO
pFUDQTXL
V
DI¿FKH
&RQ¿JXUH]OHVSDUDPqWUHVGHODWDQVPLVVLRQ¿OWUHGHVpFKHFVDYHUWLVVHPHQWV
&OLTXH]VXU>$OHUW6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWVpOHFWLRQQH]O
pOpPHQW
(FKHF$YHUWLVVHPHQWjFRQ¿JXUHU
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUHQYR\HUOH¿OWUH6103SRXUpFKHFVHW
DYHUWLVVHPHQWV'pFRFKH]ODFDVH >(QDEOH@ORUVTXHODWUDQVPLVVLRQ¿OWUH6103
Q
HVWSDVUHTXLVH
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
91
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
4.4 Prévision d'évènement
/DIRQFWLRQ3UpYLVLRQG
(YqQHPHQWVSHUPHWGHSUpYRLUGHVpYqQHPHQWV\
FRPSULVPDUFKHDUUrWGHO
DSSDUHLO&HODSHUPHWGHSDVVHUOHSURMHFWHXUHQVHOI
PDQDJHPHQWDXWRJHVWLRQ
OBSERVATION ‡9RXVSRXYH]RUJDQLVHUOHVpYqQHPHQWVGHFRQWU{OHV
VXLYDQW3RZHU212)),QSXW6RXUFHHW7UDQVIHUUHG,PDJH'LVSOD\
‡/
pYqQHPHQWDOLPHQWDWLRQPDUFKHDUUrWSRVVqGHODSULRULWpODSOXVEDVVH
SDUPLWRXVOHVpYqQHPHQWVGp¿QLVDXPrPHPRPHQW
‡,O\DW\SHVG
2UJDQLVDWLRQGDLO\ZHHNO\VSHFL¿FGDWH75
‡/DSULRULWpGHVpYqQHPHQWVSUpYXVHVWODVXLYDQWHVSHFL¿FGDWHZHHNO\
daily.
‡9RXVSRXYH]UHQWUHUMXVTX
jFLQTGDWHVVSpFL¿TXHVGDQVOHVpYqQHPHQWV
SUpYXV/DSULRULWpHVWGRQQpHDX[pYqQHPHQWVTXLRQWOHVQXPEUHVOHVSOXV
EDVORUVTXHSOXVG
XQHpYqQHPHQWDpWpSUpYXjODPrPHGDWHHWKHXUHH[
µ6SHFL¿FGD\1R¶HVWSULRULWDLUHVXUOHµ6SHFL¿FGD\1R¶HWF
‡$VVXUH]YRXVG
DYRLUUpJOHUODGDWHHWO
KHXUHDYDQWG
DFWLYHUOHVpYqQHPHQWV
SUpYXV77
92
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3UpYLVLRQG
pYqQHPHQWVXLWH
Paramètres Emploi du Temps (75)
/HVSDUDPqWUHV(PSORLGX7HPSVSHXYHQWrWUHFRQ¿JXUpVGHSXLVXQQDYLJDWHXU
:HE
([HPSOH6LO
DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH]“http://192.168.1.10/” GDQVODEDUUHG
DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>6FKHGXOH6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWVpOHFWLRQQH]
O
pOpPHQWHPSORLGXWHPSVQpFHVVDLUH3DUH[HPSOHVLYRXVGpVLUH]HIIHFWXHU
FHWRUGUHFKDTXHGLPDQFKHYHXLOOH]VpOHFWLRQQHU >6XQGD\@.
&OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDXWRULVHUO
HPSORLGXWHPSV
(QWUH]ODGDWHPRLVMRXUSRXUODSUpYLVLRQG
pYqQHPHQWVVSpFL¿TXHV
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
&OLTXH]VXU>$GG@SRXUFUpHUXQQRXYHOpYqQHPHQW$SUqVDYRLUFRQ¿JXUp
O
KHXUHOHVRUGUHVHWOHVSDUDPqWUHVYHXLOOH]FOLTXHUVXU >5HJLVWHU@pour créer
XQQRXYHOpYqQHPHQW3RXUUHWRXUQHUjODSDJHSUpFpGHQWHFOLTXH]VXUOH
ERXWRQ >&DQFHO@.
&OLTXH]VXU>'HOHWH@ORUVTXHYRXVYRXOH]VXSSULPHUXQHPSORLGXWHPSV
,O\DWURLVW\SHVG
HPSORLGXWHPSV
'DLO\$SSOLTXHO
RSpUDWLRQVSpFL¿pHjXQHKHXUHVSpFL¿pGHODMRXUQpH
6XQGD\a6DWXUGD\$SSOLTXHO
RSpUDWLRQVSpFL¿pHjO
KHXUHVSpFL¿pHG
XQMRXU
VSpFL¿pGHODVHPDLQH
6SHFL¿F'DWH$SSOLTXHO
RSpUDWLRQVSpFL¿pHjODGDWHHWjO
KHXUHVSpFL¿pH
OBSERVATION ‡(QPRGH6WDQGE\$WWHQWHO
LQGLFDWHXUG
DOLPHQWDWLRQ
FOLJQRWHUDYHUWSHQGDQWVHFRQGHVHQYLURQORUVTX
DXPRLQV³3RZHU21´HVW
VDXYHJDUGp
‡/RUVTXHODIRQFWLRQ(PSORLGX7HPSVHVWXWLOLVpHOHFDEOHDOLPHQWDWLRQGRLW
rWUHFRQQHFWpDXSURMHFWHXU$XVVLODSULVHGRLWrWUHRXYHUWHHWO
LQWHUUXSWHXUGRLW
rWUHVXUPDUFKH>_@/DIRQFWLRQG
HPSORLGXWHPSVQHIRQFWLRQQHSDVORUVTXH
O
LQWHUUXSWHXUHVWVXUDUUrW>2@RXVLOHFRXSHFLUFXLWHVWGpFODQFKp/
LQGLFDWHXU
G
DOLPHQWDWLRQFOLJQRWHUDRUDQJHRXYHUWORUVTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWGXFRXUDQW
93
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3UpYLVLRQG
pYqQHPHQWVXLWH
3DUDPqWUHV'DWH+HXUH77)
/HVSDUDPqWUHV'DWH+HXUHSHXYHQWrWUHUpJOpVYLDXQQDYLJDWHXU:HE
([HPSOH6LO
DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH]“http://192.168.1.10/” GDQVODEDUUHG
DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWYRWUHPRWGHSDVVHHWFOLTXH]VXU
>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>'DWH7LPH6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWFRQ¿JXUH]FKDTXH
pOpPHQW5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH3DUDPqWUHV'DWH+HXUHSRXUSOXVGH
détails.
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
OBSERVATION ‡/DSLOHEDWWHULHGHO
KRUORJHLQWpJUpHSRXUUDLWrWUHYLGHVL
O
KRUORJHUHWDUGHPrPHVLO
KHXUHHWODGDWHRQWpWpFRQ¿JXUpVFRUUHFWHPHQW
5HPSODFH]ODEDWWHULHHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVVXUFRPPHQWUHPSODFHUOD
EDWWHULH
%DWWHULHGHO
KRUORJHLQWHUQHGDQVOH0DQXHOG
XWLOLVDWLRQUpVXPp
‡/
KRUORJHLQWHUQHSRXUUDLWQHSOXVrWUHjO
KHXUH,OHVWUHFRPPDQGpG
XWLOLVHU
6173SRXUFRQVHUYHUO
KHXUHMXVWH
94
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
$IÀFKDJH6WLOO,PDJH7UDQVIHUH6KRW
/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQHLPDJH¿[HGDQVXQHPpPRLUH6'RXXQHPpPRLUH
86%TXLHVWWUDQVIpUpHYLDOHUpVHDX)LJ
7UDQVIpUHUXQ¿FKLHU
,PDJH
0HPRLUH86%
ou
FDUWHPpPRLUH6'
$I¿FKDJHGX¿FKLHULPDJH 1 4 )LJ7UDQVIHUWG
LPDJH¿[H
/DWUDQVPLVVLRQH6KRWUHTXLHUWXQHDSSOLFDWLRQH[FOXVLYHSRXUYRWUH3&9RXV
SRXYH]ODWpOpFKDUJHUVXUOHVLWHLQWHUQHWG
+LWDFKLKWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRX
KWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP5pIpUH]YRXVDXPDQXHOSRXUOHVLQVWUXFWLRQV
G
DSSOLFDWLRQV
3RXUDI¿FKHUO
LPDJHWUDQVIpUpHVpOHFWLRQQH]O
pOpPHQWH6KRWGDQVOHPHQX0,8
3RXUSOXVG
LQIRUPDWLRQVYHXLOOH]OLUHODGHVFULSWLRQGHO
pOpPHQWH6KRWGDQV
OHPHQX0,8 Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide
d'utilisation
OBSERVATION • /HVW\SHVGH¿FKLHUVVXSSRUWpVVRQW-3(*%LWPDSHW31*
‡,OHVWSRVVLEOHG
DIIHFWHUMXVTX
jLPDJHV
‡/H¿FKLHULPDJHSHXWDXVVLrWUHDI¿FKpHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQHPSORLGX
WHPSVGHSXLVOHQDYLJDWHXU:HE5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH3UpYLVLRQ
G
pYqQHPHQW92HQGpWDLO
95
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDX
9RXVSRXYH]FRQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDOHUpVHDXHQXWLOLVDQWOHV
RUGUHV56&
Communication Port (Port de Communication)
/HVGHX[SRUWVVXLYDQWVVRQWDVVLJQpVSRXUOHFRQWU{OHGHVRUGUHV
7&3
7&3
3DUDPqWUHVFRPPDQGHHWFRQWU{OH71)
&RQ¿JXUHUOHVpOpPHQWVVXLYDQWVGHSXLVXQQDYLJDWHXUORUVTXHOHFRQWU{OHGHV
ordres est activé.
([HPSOH6LO
DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU
(QWUH] “http://192.168.1.10/” GDQVODEDUUHG
DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE
(QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@.
&OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@dans le menu principal.
&OLTXH]VXU>(QDEOH@pour ouvrir Network Control Port1 (Port: 23) pour
XWLOLVHU7&3&RFKH]ODFDVH >(QDEOH@pour >$XWKHQWLFDWLRQ@3DUDPpWUHU
ORUVTXHO
DXWKHQWL¿FDWLRQHVWUHTXLVHVLQRQGpFRFKH]ODFDVH
&OLTXH]VXU>(QDEOH@pour ouvrir Network Control Port2 (Port: 9715) pour
XWLOLVHU7&3&RFKH]ODFDVH >(QDEOH@pour >$XWKHQWLFDWLRQ@3DUDPpWUHU
ORUVTXHO
DXWKHQWL¿FDWLRQHVWUHTXLVHVLQRQGpFRFKH]ODFDVH
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
96
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDXVXLWH
4XDQGOHVSDUDPqWUHVG
DXWKHQWL¿FDWLRQVRQWDFWLYpVOHVSDUDPqWUHVVXLYDQWVRQWUHTXLV
79
&OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@dans le menu principal.
&OLTXH]VXU>1HWZRUN&RQWURO@HWHQWUH]OHPRWGHSDVVHG
DXWKHQWL¿FDWLRQ
souhaité.
9RLU2%6(59$7,21
&OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV
OBSERVATION ‡/HPRWGHSDVVHG
DXWKHQWL¿FDWLRQVHUDOHPrPHTXHSRXU
OH1HWZRUN&RQWURO3RUW3RUWOH1HWZRUN&RQWURO3RUW3RUW
97
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDXVXLWH
Format des ordres
/HVIRUPDWVG
RUGUHVYDULHQWVHORQOHVSRUWVGHFRPPXQLFDWLRQ
Ɣ7&3
9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHVRUGUHV56&VDQVDXFXQFKDQJHPHQW/HIRUPDW
GHGRQQpHVGHUpSRQVHHVWOHPrPHTXHOHVRUGUHV56&&HSHQGDQWOD
UpSRQVHVXLYDQWHVHUDHQYR\pHGDQVO
pYHQWXDOLWpG
XQpFKHFG
DXWKHQWL¿FDWLRQ
ORUVTXHO
DXWKHQWL¿FDWLRQHVWDFWLYpH
5pSRQVHGDQVO
pYHQWXDOLWpG
XQHHUUHXUG
DXWKHQWL¿FDWLRQ!
Réponse
[)
Code d'erreur
[
[
Ɣ7&3
Envoyer le format données
/HIRUPDWDJHVXLYDQWHVWDMRXWpjO
HQWrWH[DXQRPEUHGHELWVHQWUHELWV
G
HQFDGUHPHQW['DX7RWDOGHFRQWU{OHE\WHHWjO
LGHQWL¿DQWFRQQH[LRQ
GHVRUGUHV56&
Entête
Longueur
des
données
Ordre RS-232C
Total de
Contrôle
,GHQWL¿DQW
Connexion
[
['
E\WHV
E\WH
E\WH
(QWrWH
ĺ
/RQJXHXUGHVGRQQpHV ĺ
2UGUHV56&
ĺ
7RWDOGH&RQWU{OH
ĺ
,GHQWL¿DQW&RQQH[LRQ
98
[)L[H
/RQJHXUGHE\WHGHVRUGUHV56&[')L[H
2UGUHV56&TXLFRPPHQFHQWSDU[%([()
E\WHV
,OV
DJLWGHODYDOHXUSRXUDWWHLQGUHjO
DGGLWLRQGHV
ELWVOHVSOXVEDVGHO
HQWrWHDXWRWDOGHFRQWU{OH
ĺ 9
DOHXUDUELWUDLUHFRPSULVHHQWUHHW&HWWH
YDOHXUHVWDWWDFKpHDX[GRQQpHVGHUpSRQVH
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDXVXLWH
Format de données de réponse
/
LGHQWL¿DQW&RQQH[LRQODGRQQpHHVWODPrPHTXHSRXUO
LGHQWL¿DQWFRQQH[LRQ
VXUOHIRUPDWGHGRQQpHVjHQYR\HUHVWDWWDFKpDX[GRQQpHVGHUpSRQVHGHV
RUGUHVGX56&
5pSRQVH$&.!
Réponse
,GHQWL¿DQW
Connexion
[
E\WH
5pSRQVH1$.!
Réponse
,GHQWL¿DQW
Connexion
[
E\WH
5pSRQVHG
(UUHXU!
Réponse
Code d'erreur
,GHQWL¿DQW
Connexion
[&
E\WHV
E\WH
Réponse
Données
,GHQWL¿DQW
Connexion
['
E\WHV
E\WH
5pSRQVH'RQQpH!
5HSRQVH3URMHFWHXU2FFXSp!
Réponse
Code de Statut
,GHQWL¿DQW
Connexion
[)
E\WHV
E\WH
5pSRQVHG
(UUHXUG
DXWKHQWL¿FDWLRQ!
Réponse
[)
Code d'Erreur
G
DXWKHQWL¿FDWLRQ
[
[
,GHQWL¿DQW
Connexion
E\WH
99
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
&RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDXVXLWH
Coupure Automatique de Connexion
/DFRQQH[LRQ7&3VHUDDXWRPDWLTXHPHQWLQWHUURPSXHV
LOQ
\DSDVGH
FRPPXQLFDWLRQVHFRQGHVDSUqVDYRLUpWDEOLWODFRQQH[LRQ
$XWKHQWL¿FDWLRQ
/HSURMHFWHXUQ
DFFHSWHSDVG
RUGUHV
LOQ
\DSDVGHVXFFqVG
DXWKHQWL¿FDWLRQ
ORUVTXHFHOOHFLHVWDFWLYp/HSURMHFWHXUXWLOLVHXQHDXWKHQWL¿FDWLRQGXW\SH
FKDOOHQJHUHVSRQVHjO
DLGHG
XQDOJRULWKPH0'0HVVDJH'LJHVW
/RUVTXHOHSURMHFWHXUXWLOLVHXQUpVHDXORFDO/$1E\WHVSULVHVDXKDVDUG
VHURQWUHQYR\pHVVLO
DXWKHQWL¿FDWLRQHVWDFWLYpH5HOLH]FHVE\WHVHWOHPRWGH
SDVVHG
DXWKHQWL¿FDWLRQSXLVWUDLWH]OHVGRQQpHVDYHFO
DOJRULWKPH0'HWDMRXWHU
ceci devant les ordres à envoyer.
&HTXLVXLWHVWXQpFKDQWLOORQGHFHTXLVHSDVVHVLO
DXWKHQWL¿FDWLRQPRWGHSDVVH
HVWUHJOpHVXUSDVVZRUGHWOHVE\WHVDOpDWRLUHVVRQW³DIF´
6pOHFWLRQQH]OHSURMHFWHXU
5HFHYH]OHVE\WHVDOpDWRLUHV³DIF´GXSURMHFWHXU
5HOLH]OHVE\WHVDOpDWRLUHV³DIF´HWOHPRWGHSDVVHG
DXWKHQWL¿FDWLRQ
SDVVZRUGHWLOGHYLHQW³DIFSDVVZRUG´
7UDLWH]FHWWHFKDvQH³DIFSDVVZRUG´DYHFO
DOJRULWKPH0'
(OOHGHYLHQGUD³HGDGIIDEFHIGEGH´
$MRXWH]³HGDGIIDEFHIGEGH´GHYDQWO
RUGUHHWHQYR\H]OHV
données.
(QYR\H]³HGDGIIDEFHIGEGH´RUGUH
/RUVTXHOHVGRQQpHVHQYR\pHVVRQWFRUUHFWHVO
RUGUHVHUDp[pFXWpHWOHV
GRQQpHVGHUpSRQVHVHURQWUHQYR\pHV'DQVOHFDVFRQWUDLUHXQHHUUHXU
G
DXWKHQWL¿FDWLRQVHUDUHQYR\pH
OBSERVATION ‡(QFHTXLFRQFHUQHOHVHFRQGRUGUHRXOHVRUGUHV
VXLYDQWVOHVGRQQpHVG
DXWKHQWL¿FDWLRQSHXYHQWrWUHRPLVHVVLYRXVXVH]OD
PrPHFRQQH[LRQ
100
5. Presentation PC-LESS
3UHVHQWDWLRQ3&/(66
5.1 Grandes lignes de la Presentation PC-LESS
/D3UHVHQWDWLRQ3&/(66OLWOHVGRQQpHVLPDJHGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH
LQVpUpGDQVO
HPSODFHPHQWGH&DUWH6'RXGDQVOD¿FKH86%6725$*(
(QVXLWHHOOHDI¿FKHOHVLPDJHVGDQVOHVPRGHVVXLYDQWV
/D3UHVHQWDWLRQ3&/(66SHXWrWUHHIIHFWXpHGDQVOH0HQX26'$I¿FKDJHjO
pFUDQjO
pFUDQ
SURMHFWHXURXYLDXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXUZHELQVWDOOpVXUYRWUH3&HWFRQQHFWpDXUpVHDX
&HWWHFDUDFWpULVWLTXHYRXVSHUPHWGHIDLUHYRWUHSUpVHQWDWLRQVDQVYRWUH3&
0LQLDWXUH0RGH103)
3OHLQpFUDQ0RGH107)
'LDSRUDPD0RGH109)
9XH$UERUHVFHQFH111)
Miniature
Mode
Plein écran
Mode
Diaporama
Mode
101
5. Presentation PC-LESS
*UDQGHVOLJQHVGHOD3UpVHQWDWLRQ6DQV3&VXLWH
Arborescence
Mode
>$SSDUHLOVGHVWRFNDJHVXSSRUWpV@
‡&DUWHPpPRLUH6'
• 0pPRLUH86%7\SHGHPpPRLUH86%GLVTXHGXU86%HWW\SHGHOHFWHXUGHFDUWH86%
OBSERVATION ‡/HOHFWHXUGHPpPRLUH86%DGDSWDWHXUTXLDSOXVG
XQ
SRUW86%Q
HVWSDVSULVHQFKDUJHVLO
DGDSWDWHXUUHFRQQDLWTXHSOXVLHXUV
DSSDUHLOVVRQWFRQQHFWpV
‡/HV+XEVFRQFHQWUDWHXUV86%QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH
‡8QHPpPRLUH86%GHVpFXULWpQ
HVWSDVSULVHHQFKDUJH
• &HUWDLQHVFDUWHVPpPRLUH6'HWPpPRLUHV86%SRXUUDLHQWQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW
‡/DPpPRLUH6'6'+&*%HWFQ
HVWSDVSULVHHQFKDUJH/HVFDUWHVMXVTX
j
*%VRQWSULVHVHQFKDUJH
‡/DPpPRLUH6'HWODFDUWHGHUpVHDXVDQV¿OQHGRLYHQWSDVrWUHLQVpUpHVHQ
même temps.
• $VVXUH]YRXVG
LQVpUHUUHWLUHUGpOLFDWHPHQWODFDUWHPpPRLUH6'HWODPpPRLUH86%
8WLOLVHU$8;,8WLOLVHUXQHFDUWH6'GDQVOH0DQXHOG
XWLOLVDWLRQUpVXPp
>)RUPDWV6XSSRUWpV@
‡)$7)$7HW)$7
OBSERVATION ‡17)6Q
HVWSDVSULVHQFKDUJH
>)RUPDWVGH¿FKLHUV6XSSRUWpV@
‡-3(*MSHJMSJ
‡%LWPDSEPS
‡31*SQJ
‡03(*PS
102
3URJUHVVLIQ
HVWSDVSULVHQFKDUJH
/HPRGHELWHWOHVELWPDSVFRPSUpVVpVQHVRQWSDV
pris en compte.
/HV31*LPEULTXpVQHVRQWSDVSULVHQFRPSWH
/HWDX[GHUpVROXWLRQELWHVWLQIpULHXUj0ESVHQ3UR¿O
Simple.
/DUpVROXWLRQVXSSRUWpHHVWLQIpULHXUHj9*$
/
XQLTXHIRUPDW$XGLRVXSSRUWpHVW$$&
5. Presentation PC-LESS
5.2 Mode Miniature
/HPRGHPLQLDWXUH7KXPEQDLODI¿FKHGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVXQGLVSRVLWLIGH
VWRFNDJH6'RX86%VXUO
pFUDQWKXPEQDLO,O\DDXPD[LPXPLPDJHVSDUpFUDQ
6LYRXVOHGpVLUH]YRXVSRXYH]SDVVHUDXPRGH3OHLQ(FUDQRX'LDSRUDPD
DSUqVDYRLUVpOHFWLRQQpGHVLPDJHVGDQVOHPRGHPLQLDWXUHWKXPEQDLO
0HQX7KXPEQDLO
,PDJHVpOHFWLRQQpH
,PDJHVPLQLDWXUHV
WKXPEQDLO
)LJ0RGH0LQLDWXUHWKXPEQDLO
5.2.1 Démarrer le mode miniature
/H0RGHPLQLDWXUHSHXWrWUHGpPDUUpGHSXLVOHPHQX26'DI¿FKDJHjO
pFUDQ
GXSURMHFWHXURXDYHFXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HELQVWDOOpVXUYRWUH3&
GHSXLVOHPHQX26'$I¿FKDJHjO
pFUDQ
(QUHJLVWUH]OH-3(*HWDXWUHV¿FKLHUVVXSSRUWpV102GDQVOH¿FKLHUUDFLQH
GDQVXQHPpPRLUH6'RXXQGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH86%
,QVpUH]ODFDUWHPpPRLUH6'GDQVO
HPSODFHPHQWFDUWH6'RXODPpPRLUH
86%GDQVOHSRUW86%6725$*(VXUOHSURMHFWHXU 8WLOLVHU$8;,
8WLOLVHUXQHFDUWH6'GDQVOH0DQXHOG
XWLOLVDWLRQUpVXPp
$SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQVŸź
ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO
pFUDQ
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH
FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXU
VpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH
103
5. Presentation PC-LESS
5.2 Mode Miniature (suite)
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU/D3UpVHQWDWLRQ6DQV3&HW
DSSX\HUVXUOHERXWRQŹ
8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU0LQLDWXUHHWDSSX\HUVXUOHERXWRQ
Ź/
LPDJH)LJV
DI¿FKHUDjO
pFUDQ
depuis un logiciel de navigateur Web
(QUHJLVWUH]OH-3(*HWDXWUHV¿FKLHUVVXSSRUWpV102)GDQVOH¿FKLHUUDFLQH
GDQVXQHPpPRLUH6'RXXQGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH86%
,QVpUH]ODFDUWHPpPRLUH6'GDQVO
HPSODFHPHQWFDUWH6'RXODPpPRLUH
86%GDQVOHSRUW86%6725$*(VXUOHSURMHFWHXU 8WLOLVHU$8;,
8WLOLVHUXQHFDUWH6'GDQVOH0DQXHOG
XWLOLVDWLRQUpVXPp
&RQQHFWHUOHSURMHFWHXUHWYRWUH3&DXUpVHDX11 ou 16 ou 26
'pPDUUHUXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HEHWRXYULUXQHVHVVLRQVXUOH
SURMHFWHXU67)
6pOHFWLRQQH]5HPRWH&RQWUROGQDVOHPHQXSULQFLSDOSRXUREWHQLUO
pFUDQ
5HPRWH&RQWUROVXUYRWUH3&
6pOHFWLRQQHUOD7+80%1$,/HW
FOLTXH]GHVVXV/
LPDJH)LJ
V
DI¿FKHUDjO
pFUDQ
104
5. Presentation PC-LESS
5.2 Mode Miniature (suite)
8WLOLVHUDYHFOHVERXWRQVRXOHVWRXFKHV
9RXVSRXYH]FRQWU{OHUOHVLPDJHVGQDVO
pFUDQPLQLDWXUHWKXPEQDLODYHFOD
WpOpFRPPDQGHOHFODYLHURXXQQDYLJDWHXU:HE/HVIRQFWLRQVVXLYDQWHVSHXYHQW
rWUHSHQGDQWTXHODPLQLDWXUHHVWDI¿FKp
Fonctionnement bouton
La
télécommande
Le pavé
numérique du
projecteur
Télécommande
:HEGDQVOHORJLFLHO
QDYLJDWHXU:HE
ŸźŻŹ
ŸźŻŹ
83'2:1/()75,*+7
%RXJHOHFXUVHXU
3$*(83
3$*('2:1
3$*(83
3$*('2:1
&KDQJHGHSDJH
(17(5
,1387
(17(5
$I¿FKHO
LPDJH
sélectionnée en plein
écran
0(18
0(18
$I¿FKHOHPHQX
3UHVHQWDWLRQ3&/(66
Fonctions
&HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOHPHQX26'$I¿FKDJHpFUDQ
GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
OBSERVATION ‡/HPRGH0LQLDWXUHDI¿FKHDXPD[LPXPLPDJHVSDU
écran.
‡,OQ
HVWSDVSRVVLEOHGHFKDQJHUOHSRUWG
HQWUpHDYHFOHERXWRQ,1387ORUVTXH
7+80%1$,/6/,'(6+2:RX',5(&725<HVWDI¿FKp
‡$I¿FKH]OHPHQX26'GXSURMHFWHXUDYDQWGHFKDQJHUOHSRUWG
HQWUpH
‡'HV,FRQHVG
HUUHXUVVHURQWDI¿FKpHVHQPLQLDWXUHV
&H¿FKLHUVHPEOHrWUHHQGRPPDJpRXDXPDXYDLVIRUPDW
/HQRPGH¿FKLHUH[LVWHpMDGDQVODSOD\OLVW115PDLVOH¿FKLHU
HQTXHVWLRQQ
H[LVWHQXOSDUW
105
5. Presentation PC-LESS
5.2 Mode Miniature (suite)
8WLOLVDWLRQGDQVOH0HQX0LQLDWXUH
$GURLWHGHO
pFUDQ0LQLDWXUHWKXPEQDLOYRXVWURXYHUH]OHPHQXPLQLDWXUHWKXPEQDLO
0HQXGHOD35(6(17$7,213&/(66
3ODFH]OHFXUVHXUVXUOH0HQXGHOD35(6(17$7,21
3&/(66HWSRXVVH]OHERXWRQŹVXUOD
WpOpFRPPDQGHRXOHSURMHFWHXURX5,*+7VXUOD
WpOpFRPPDQGH:HE/H0HQXGHOD35(6(17$7,21
3&/(66V
DI¿FKHUD
$&78$/,6(5
3ODFH]OHFXUVHXUVXU$&78$/,6(55HIUHVKHW
SRXVVH]OHERXWRQŹVXUODWpOpFRPPDQGHRXOH
SURMHFWHXURX5,*+7VXUODWpOpFRPPDQGH:HE
/HPHVVDJHG
DYHUWLVVHPHQWSRXU$&78$/,6(5
V
DI¿FKHUDDORUV$FWXDOLVHUHVWXQHIRQFWLRQSRXU
LQLWLDOLVHUODSOD\OLVW115
6LYRXVO
LQLWLDOLVH]O
pFUDQPLQLDWXUHWKXPEQDLOHVW
UHQRXYHOpHWOHVLPDJHVUHWRXUQHQWjOHXUFRQGLWLRQ
G
RULJLQH
3RXUO
LQLWLDOLVHUDSSX\H]VXU(17(5VXUOD
WpOpFRPPDQGHRXODWpOpFRPPDQGH:HERX,1387
sur le projecteur.
3RXUVRUWLUGXPHQXPLQLDWXUHWKXPEQDLODSSX\H]
VXU(6&VXUODWpOpFRPPDQGHRUODWRXFKHŻVXU
OHSURMHFWHXURXHQFRUHOHERXWRQ/()7VXUOD
WpOpFRPPDQGH:HE
OBSERVATION ‡6LYRXVO
LQLWLDOLVH]OHSDUDPpWUDJHSRXUOH'LDSRUDPDHW
ODURWDWLRQGHVLPDJHVV
LQLWLDOLVHUDGHPrPH
‡6LOHGLVSRVLWLI86%HVWSURWpJpODSOD\OLVWQHSHXWGpEXWHU
‡6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHQ
DSDVO
HVSDFHOLEUHVXI¿VDQWSRXUVWRFNHUOD
QRXYHOOHSOD\OLVWFHOOHFLQHSRXUUDSDVGpEXWHU
‡3RXUOHVDXWUHVIRQFWLRQVGXPHQXUpIpUH]YRXVDX'LDSRUDPD6OLGH6KRZ
109
106
5. Presentation PC-LESS
5.3 Mode Plein Ecran
/H0RGHSOHLQpFUDQ)LJDI¿FKHXQHLPDJHVXUWRXWO
pFUDQ3RXUSDVVHUHQDI¿FKDJH
SOHLQpFUDQDSSX\HUVXUOHERXWRQ(17(5GHODWpOpFRPPDQGHRXVXUOHERXWRQ,1387
GXSDYpQXPpULTXHRXHQFRUHFOLTXH]>(17(5@VXUOH:HE5HPRWH&RQWUROORUVTXHOH
¿FKLHULPDJHHVWVpOHFWLRQQpGDQVOHPRGH0LQLDWXUH7KXPEQDLORX$UERUHVFHQFH
$I¿FKDJH3OHLQpFUDQ
)LJ0RGH3OHLQ(FUDQ
Les fonctions suivantes peuvent supporter un mode plein écran.
Fonctionnement bouton *1)
La
télécommande
Le pavé
numérique du
projecteur
:HE5HPRWH
Control dans
OHORJLFLHO
QDYLJDWHXU:HE
Fonctions
ŸźRX
ŻŹ
ŸźRX
ŻŹ
83'2:1RX
/()75,*+7
• )DLWXQHURWDWLRQGHO
LPDJHjGHJUpVGDQVOH
VHQVVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG
XQHPRQWUH
8QHIRLVTXHO
LPDJHDHIIHFWXpXQHURWDWLRQ
O
LQIRUPDWLRQG
DQJOHHVWJDUGpHGDQVODSOD\OLVWPrPH
VLOHPRGHHVWUpJOpVXUXQDXWUH0RGH0LQLDWXUHRX
'LDSRUDPDWKXPEQDLOHW6OLGHVKRZ3RXUUHWRXUQHU
jO
RULJLQDOIDLWHVIDLUHXQHURWDWLRQjO
LPDJHSRXU
TX
HOOHUHYLHQQHjVDSRVLWLRQLQLWLDOHRXHIIDFHUOH
¿FKLHUSOD\OLVWGDQVODFDUWHPpPRLUH115
• )DLWJOLVVHUODGLDSRVLWLYHGHYDQWRXGHUULqUH
(17(5
,1387
(17(5
GHSXLVOHPRGH0LQLDWXUH
WKXPEQDLO$I¿FKHODPLQLDWXUH
0(18
0(18
$I¿FKHOHPHQX3UHVHQWDWLRQ3&/(66
&HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOHPHQX26'$I¿FKDJHpFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
/DIRQFWLRQSRXUODSDLUHGHFOpVHVWVpOHFWLRQQpHGDQVOHPHQX.(<&21),*108
OBSERVATION • ,OQ
HVWSDVSRVVLEOHGHFKDQJHUOHSRUWG
HQWUpHDYHFOH
ERXWRQ,1387ORUVTXH7+80%1$,/6/,'(6+2:RX',5(&725<HVWDI¿FKp
‡$I¿FKH]OHPHQX26'GXSURMHFWHXUDYDQWGHFKDQJHUOHSRUWG
HQWUpH
• 8QHLPDJHSRXUUDLWQHSDVV
DI¿FKHUFRUUHFWHPHQWDXGpEXWRXjOD¿QG
XQ¿FKLHUSOD\EDFN03
107
5. Presentation PC-LESS
0RGH3OHLQ(FUDQVXLWH
9RXVSRXYH]DI¿FKHUYRWUH¿FKLHULPDJHjODWDLOOHTXHYRXVGpVLUH]
6pOHFWLRQQH]7$,//('
$)),&+$*(GDQVOHPHQX35(6(17$7,213&/(66
$SSX\H]VXUOHERXWRQ(17(5GHOD
WpOpFRPPDQGHRXOHERXWRQŹGXSDYp
QXPpULTXHRXOHERXWRQ5,*+7GX:HE
5HPRWH&RQWURO
3XLVOHPHQX7$,//('
$)),&+$*(
DSSDUDvW
6pOHFWLRQQH]ODWDLOOHG
D¿FKDJH'LVSOD\VL]HGpVLUpH
‡5e(/$I¿FKHOHVLPDJHVjOHXUWDLOOHRULJLQHOOH$I¿FKHOHVLPDJHVDXFHQWUHGH
O
pFUDQVLOHXUWDLOOHRULJLQHOOHHVWSOXVSHWLWHTXHODWDLOOHGHO
pFUDQ
$I¿FKHXQLTXHPHQWOHFHQWUHGHO
LPDJHVLODWDLOOHRULJLQHOOHHVWSOXV
JUDQGHTXHO
pFUDQ
‡1250$/$I¿FKHO
LPDJHVXUWRXWO
pFUDQHWJDUGHVRQDVSHFWRULJLQHO
‡3/(,1$I¿FKHO
LPDJHHQSOHLQpFUDQ/
DVSHFWRULJLQHOFKDQJHUDHWSDVVHUDHQ
DI¿FKDJHSOHLQpFUDQ
/H¿FKLHUDQLPDWLRQHVWWRXMRXUVMRXpHQPRGH9*$VLODUpVROXWLRQHVWVXSpULHXUH
j9*$
/H¿FKLHUG
DQLPDWLRQHVWWRXMRXUVMRXpDXFHQWUHGHO
pFUDQVLODUpVROXWLRQHVW
LQIpULHXUHj9*$
9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUODFRQ¿JXUDWLRQ.(<jSDUWLUGHPRGqOHVGpVLJQpV
SRXUOHVWRXFKHVŸźŻŹGDQVOHPRGH0LQLDWXUHWKXPEQDLO
6pOHFWLRQQH]&21),*728&+(6GDQVOHPHQX35(6(17$7,213&/(66
$SSX\H]VXUOHERXWRQŹ
OH0HQX&21),*728&+(6
DSSDUDvW
0RGqOH$
0RGqOH%
6pOHFWLRQQH]OHPRGqOH&21),*728&+(6
‡PRGqOH$ ŻLPDJHSUpFpGHQWH ŹLPDJHVXLYDQWH
ŸURWDWLRQjGURLWH
źURWDWLRQjJDXFKH
• modèle % ŻURWDWLRQjJDXFKH
ŹURWDWLRQjGURLWH
ŸLPDJHSUpFpGHQWH źLPDJHVXLYDQWH
108
5. Presentation PC-LESS
5.4 Mode Diaporama
9RXVSRXYH]SDVVHUYRWUHGLDSRUDPDDYHFOHPHQXSURMHFWHXU
6pOHFWLRQQH]6/,'(6+2:GDQVOHPHQX35(6(17$7,213&
/(66HWDSSX\H]VXUOHVERXWRQV(17(5Ź de la télécommande
RXOHERXWRQŹGXSDYpQXPpULTXH/HGLDSRUDPDGpEXWHUD
9RXVSRXYH]DXVVLSDVVHUYRWUHGLDSRUDPDHQFOLTXDQW
>6/,'(6+2:@VXUOH:HE5HPRWH&RQWURO
/H0RGH6OLGH6KRZGLDSRUDPD)LJDI¿FKHXQHLPDJHHQSOHLQpFUDQHW
SDVVHOHVLPDJHVjO
LQWHUYDOUpJOpGDQV'LVSOD\7LPH/HWHPSVDI¿FKpSHXWrWUH
FRQ¿JXUpSDUODSOD\OLVW115HWOHPHQX110
)LJ0RGH'LDSRUDPD6OLGH6KRZ
/HVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVSHXYHQWrWUHDFFHVVLEOHVSHQGDQWTXHOHGLDSRUDPDVOLGHVKRZHVWDI¿FKp
Fonctionnement bouton
Le pavé
La
numérique du
télécommande
projecteur
:HE5HPRWH
GDQVOHORJLFLHO
QDYLJDWHXU:HE
(17(5
,1387
(17(5
$I¿FKH0LQLDWXUH
0(18
0(18
$I¿FKHOHPHQX35(6(17$7,213&/(66
Fonctions
*&HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOHPHQX26'$I¿FKDJHpFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
OBSERVATION • ,OHVWLPSRVVLEOHGHFKDQJHUOHSRUWG
HQWUpHDYHFOHERXWRQ
,1387ORUVTXH7+80%1$,/6/,'(6+2:RX',5(&725<HVWDI¿FKp
‡$I¿FKH]OHPHQX26'GXSURMHFWHXUDYDQWGHFKDQJHUOHSRUWG
HQWUpH
‡/HVLPDJHVHQUHJLVWUpHVGDQVODSOD\OLVWSHXYHQWrWUHDI¿FKpHV
• /
LPDJHQHSHXWSDVrWUHDI¿FKpHHQPLQLDWXUHVLHOOHQ
HVWSDVHQUHJLVWUpHGDQVODSOD\OLVW115
‡4XDQGOH0RGH6/LGH6+2:HVWUpJOpVXU21(7,0(ODGHUQLqUHGLDSRVLWLYH
GHODSUpVHQWDWLRQUHVWHUDjO
pFUDQMXVTX
jFHTXHYRXVDSSX\LH]VXUOHERXWRQ
(17(5GHODWpOpFRPPDQGHRXOH:HE5HPRWH&RQWURORXOHERXWRQ,1387
du projecteur.
109
5. Presentation PC-LESS
0RGH'LDSRUDPDVXLWH
9RXVSRXYH]SDVVHUXQ'LDSRVLWLYHVHORQODFRQ¿JXUDWLRQ
GpVLUpH&RQ¿JXUHUOH',$326,7,9(GDQV7+80%1$,/
'e%87
6pOHFWLRQQHODSUHPLqUHGLDSRVLWLYHGX
'LDSRVLWLYH
),1
6pOHFWLRQQHODGHUQLqUHGLDSRVLWLYHGX
'LDSRVLWLYH
,17(59$//( 5qJOHO
LQWHUYDOHQWUHFKDTXHGLDSRVLWLYH
02'(
6pOHFWLRQQHOHPRGHGH'LDSRVLWLYH
81()2,6-2XHOHGLDSRUDPDXQHVHXOHIRLV
6$16),1-RXHOHGLDSRUDPDHQERXFOH
'e0$55(5 -RXHOH'LDSRVLWLYH
,OQ
HVWSDVUHFRPPDQGpGHUpJOHUXQ
LQWHUYDOWUqVFRXUWFDUFHODSRXUUDLW
prendre plus de quelques secondes pour
OLUHHWDI¿FKHUXQ¿FKLHULPDJHV
LOHVW
VWRFNpGDQVOHEDVGHO
DUERUHVFHQFHRX
HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpV
dans le même répertoire.
OBSERVATION ‡/HVSDUDPqWUHVGX'LDSRVLWLYHVRQWVDXYHJDUGpVGDQV
OH¿FKLHU“slidemode.txt” TXLHVWVWRFNpGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH6LOH
¿FKLHUQ
H[LVWHSDVLOHVWFUppDXWRPDWLTXHPHQW
‡'e%87),1,17(59$//(HW02'(VRQWSDUDPpWUpVSDUOHPHQX
WKXPEQDLOGLDSRUDPD&HSDUDPqWUHHVWSULRULWDLUHVXUODSOD\OLVW
‡6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWHQSURWHFWLRQG
pFULWXUHRXOH¿FKLHU
“slidemode.txt” HVWXQ¿FKLHUGHW\SHOHFWXUHVHXOHLOHVWLPSRVVLEOHGH
FKDQJHUOHVSDUDPqWUHVGX'LDSRVLWLYH
‡6LYRXVGpVLUH]DQQXOHUODSULRULWpHIIDFH]OH¿FKLHU“slidemode.txt” du
répertoire.
110
5. Presentation PC-LESS
5.5 Vue Arborescence
9RXVSRXYH]DI¿FKHUOHUpSHUWRLUHDYHFOHPHQXSURMHFWHXU
6pOHFWLRQQH]&$7$/2*8(GDQVOH0HQXGH
35(6(17$7,213&/(663XLVDSSX\H]VXU(17(5
ERXWRQŹGHODWpOpFRPPDQGHRXERXWRQŹGXSDYp
QXPpULTXH/HUpSHUWRLUHV
DI¿FKHUDDORUV
9RXVSRXYH]DXVVLDI¿FKHUOHUpSHUWRLUHHQFOLTXDQWVXUOHERXWRQ>',5(&725<@
VXUOH:HE5HPRWH&RQWURO
/DYXHDUERUHVFHQFH)LJDI¿FKHWRXVOHVGRVVLHUVHW¿FKLHUV\FRPSULVOHV
IRUPDWVGH¿FKLHUVQRQVXSSRUWpVGDQVODFDUWHPpPRLUH@
/DSUpYLVXDOLVDWLRQGHO
LPDJHHVWDI¿FKpHGDQVOHFRLQHQKDXWjJDXFKHGHOD
YXHDUERUHVFHQFH6LOH¿FKLHUHVWXQ¿OPODWUDPHLQLWLDOHGX¿OPV
DI¿FKHUD
FRPPHSUpYLVXDOLVDWLRQ$XFXQDSHUoXQ
HVWGLVSRQLEOHVLXQGRVVLHURXXQ¿FKLHU
GRQWOHIRUPDWQ
HVWSDVVXSSRUWpHVWVpOHFWLRQQp
6LOH¿FKLHUDI¿FKDEOHHVWVpOHFWLRQQpHWTXHYRXVSUHVVH]OHERXWRQ(17(5VXU
ODWpOpFRPPDQGHFHODSDVVHOHSURMHFWHXUHQPRGHSOHLQpFUDQ
6LOHUpSHUWRLUHHVWVpOHFWLRQQpHWTXHYRXVSUHVVH]OHERXWRQ(17(5VXUOD
WpOpFRPPDQGHFHODSDVVHjODYXHWKXPEDLOGLDSRUDPDGXGRVVLHUVpOHFWLRQQp
9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDI¿FKHUO
LPDJHHQSOHLQpFUDQRXODYXHWKXPEQDLO
GLDSRUDPDHQFOLTXDQWVXUOHERXWRQ>(17(5@VXUOD:HE5HPRWH&RQWORO
$SHUoXLPDJH
5pSHUWRLUHj
FRQ¿JXUDWLRQ
DUERUHVFHQWH
,QIRUPDWLRQ¿FKLHU
)LJ9XH$UERUHVFHQFH
111
5. Presentation PC-LESS
9XH$UERUHVFHQFHVXLWH
/HVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVSHXYHQWrWUHDFFHVVLEOHVSHQGDQWTXHOHUpSHUWRLUHHVWDI¿FKp
Fonctionnement bouton
La
télécommande
Le pavé
numérique du
projecteur
:HE5HPRWH
Control dans
OHORJLFLHO
QDYLJDWHXU:HE
Ÿź
Ÿź
83'2:1
'pSODFHO
pOpPHQWVpOHFWLRQQpYHUV
OHKDXWRXYHUVOHEDV
Ź
Ź
5,*+7
2XYUHOHGRVVLHUIHUPp
Ż
Ż
/()7
)HUPHOHGRVVLHU
3$*(83
3$*('2:1
3$*(83
3$*('2:1
&KDQJHODSDJHVLOHUpSHUWRLUH
FRPSOHWQHSHXWSDVrWUHDI¿FKpH
Fonctions
(17(5
,1387
(17(5
$I¿FKHXQ¿FKLHUVpOHFWLRQQpGH
prévisualisation en plein écran.
Les formats non supportés ne
peuvent pas être ouverts. Si la
SUpYLVXDOLVDWLRQV
DI¿FKHHWTXHOH
ERXWRQ(17(5HVWHQIRQFpYRXV
UHWRXUQHUH]jODYXHDUERUHVFHQFH
6LOHUpSHUWRLUHGRVVLHUHVW
VpOHFWLRQQpLOSDVVHHQ0RGH
7KXPEQDLOGLDSRUDPD
0(18
0(18
$I¿FKHOHPHQX
&HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOHPHQX26'$I¿FKDJHpFUDQ
GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
OBSERVATION ‡,OQ
HVWSDVSRVVLEOHGHFKDQJHUOHSRUWG
HQWUpHDYHF
OHERXWRQ,1387ORUVTXH7+80%1$,/',$326,7,9(RX&$7$/2*8(HVW
DI¿FKp
‡$I¿FKH]OHPHQX26'GXSURMHFWHXUDYDQWGHFKDQJHUOHSRUWG
HQWUpH
‡9RXVQHSRXYH]XWLOLVHUTXHGHVFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHSRXUQRPPHU
YRWUHUpSHUWRLUHHWYRWUH¿FKLHU
‡&HWWHYXH$UERUHFHQFHHVWFDSDEOHGHPRQWUHUMXVTX
jGL[FRXFKHV
LQIpULHXUHV/HV¿FKLHUVHWGRVVLHUVTXLVHWURXYHQWjSOXVGHFRXFKHVQH
SHXYHQWSDVV
DI¿FKHU&HUWDLQV¿FKLHUVHWUpSHUWRLUHVQHV
DI¿FKHQWSDVV
LOV
VRQWWURSQRPEUHX['DQVFHFDVVXSSULPH]GHV¿FKLHUVHWUpSHUWRLUHVRXGHV
répertoires dans la carte mémoire.
112
5. Presentation PC-LESS
9XH$UERUHVFHQFHVXLWH
>$I¿FKDJHG
LQIRUPDWLRQ¿FKLHU@
'DQVO
pFUDQGHYLVXDOLVDWLRQ$UERUHVFHQFHOHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHVVRQW
DI¿FKpHVHQWDQWTX
LQIRUPDWLRQV¿FKLHU
)LFKLHU,PDJHLPDJH¿[H
)RUPDW¿FKLHU³-3(*,PDJH´³31*,PDJH´RX³%03,PDJH´
+RURGDWHXUORUVTXHOH¿FKLHUHVWFUpp
7DLOOHGX¿FKLHU7DLOOHGX¿FKLHU
7DLOOHGHO
LPDJHUpVROXWLRQ¿FKLHU
)LFKLHU¿OP¿OP
)RUPDW¿FKLHU)LOP03
+RURGDWHXUORUVTXHOH¿FKLHUHVWFUpp
7DLOOHGX¿FKLHU7DLOOHGX¿FKLHU
7DLOOHGHO
LPDJHUpVROXWLRQ¿FKLHU
+HXUHGX)LOPKHXUHGHOHFWXUH
)RUPDWVGH¿FKLHUVQRQVXSSRUWpV
)RUPDW)LFKLHU¿FKLHU
+RURGDWHXUORUVTXHOH¿FKLHUHVWFUpp
7DLOOHGX¿FKLHU7DLOOHGX¿FKLHU
5pSHUWRLUH
)RUPDW)LFKLHU5pSHUWRLUH
+RURGDWHXUORUVTXHOHUpSHUWRLUHHVWFUpp
113
5. Presentation PC-LESS
5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS"
/HVPHVVDJHVG
HUUHXUVV
DI¿FKHQWVHORQGHVFRQGLWLRQVVSpFL¿TXHVGDQVOH0RGH
3UHVHQWDWLRQ3&/(66,OVDSSDUDLVVHQWGDQVOD]RQHJULVHHQEDVGHO
pFUDQ
)LJ0HVVDJHG
(UUHXU3UHVHQWDWLRQ3&/(66
Liste des messages d'erreurs de la "Presentation PC-LESS"
Message d'erreur
Contenu de l'erreur
0RGHG
DI¿FKDJH
)LOHLVQRWIRXQG
0RGH)8//6&5((1SOHLQ
/H¿FKLHUjDI¿FKHUQ
H[LVWHSDV pFUDQVRXV0RGH7KXPEQDLOHW
0RGH6OLGH6KRZGLDSRUDPD
,OOHJDO3OD\OLVW¿OH
/H¿FKLHUSOD\OLVWDXQHDQRPDOLH
6XSpULHXUjN%RXVXSpULHXUj
0RGH'LDSRUDPD6OLGH6KRZ
FDUDFWqUHVSDUOLJQHGX¿FKLHU
RXPDOIRQFWLRQGDQVOHFRGH
114
5. Presentation PC-LESS
5.7 Playlist (Liste de diffusion)
/DSOD\OLVWHVWXQIRUPDW¿FKLHUWH[WHTXLGpFLGHGHO
RUGUHGHVLPDJHVDI¿FKpHVRX
GHVLPDJHVDQLPpHVGDQVOHPHQXWKXPEQDLORXVOLGHVKRZ
Le nom de la playlist est “imagelistdir.txt”(OOHHVWFUppHGDQVFKDTXHGRVVLHU
ORUVTXHOH3UpVHQWDWLRQ6DQV3&HVWDI¿FKpH/DV\QFKURQLVDWLRQGHODFUpDWLRQ
G
XQHSOD\OLVWHVWFUppHORUVTXHOD3UpVHQWDWLRQ6DQV3&HVWDI¿FKpHGDQVOH
UpSHUWRLUH/DSOD\OLVWHVWFUppHGDQVOHUpSHUWRLUHDI¿FKp
/DSOD\OLVWSHXWrWUHpGLWpHVXUOH3&/
DI¿FKDJHGXWHPSVHWGHVLQIRUPDWLRQVGH
URWDWLRQSHQGDQWOHGLDSRUDPDSHXWrWUHSDUDPpWUpVHORQGHVFULWqUHVVSpFL¿TXHV
%LHQHQWHQGXLOHVWSRVVLEOHGHQHSDVDI¿FKHUFHUWDLQV¿FKLHUVLPDJHG
XQH
SOD\OLVW3RXUFHODVXSSULPH]ODOLJQHFRUUHVSRQGDQWDX¿FKLHUGHODSOD\OLVW
$XVVLLOHVWSRVVLEOHGHYRLUGHVLPDJHVDMRXWpHVHQDMRXWDQWOHQRPGH¿FKLHU
LPDJHHWOHFKHPLQGHGHVWLQDWLRQSRXUOHVVDXYHJDUGHUGDQVODSOD\OLVW
>([HPSOHG
DMRXWGH¿FKLHULPDJH@
1RPGHFKHPLQQRPGHFKHPLQ«QRPGH¿FKLHUDI¿FKDJHGXWHPSVGHV
LQIRUPDWLRQVGHURWDWLRQ
LPDJHVSKRWRLPJMSJ
LPDJHVSKRWRLPJMSJ
LPDJHVSKRWRLPJMSJURW
LPDJHVSKRWRLPJMSJ
LPDJHVSKRWRLPJMSJURW
/HQRPEUHDSUqVO
H[WHQVLRQHVWOHWHPSVG
DI¿FKDJHGXGLDSRUDPD,OSHXWrWUH
UpJOpHQWUHHWPV/HUpJODJHPLQLPXPHVWGHPV/D¿QGXWHPSV
G
DI¿FKDJHGpVLJQHOHVLQIRUPDWLRQVGHURWDWLRQ8QHURWDWLRQGHƒGDQVOH
VHQVGHVDLJXLOOHVG
XQHPRQWUHGHYLHQWURWURWHWURW/RUVTX
LOQ
\DSDVGH
URWDWLRQQHSDVVSpFL¿HURXVSpFL¿HUURW
/HWHPSVG
DI¿FKDJHHWOHVLQIRUPDWLRQVGHURWDWLRQGHYUDLHQWrWUHVpSDUpVSDU
ATTENTION ‡/HQRPEUHPD[LPXPGHFDUDFWqUHVSRXUODOLJQHGHOD
SOD\OLVWHVWGHFDUDFWqUHVLQWHUOLJQHLQFOXV6LFHQRPEUHHVWGpSDVVpOD
SOD\OLVWHVWLQYDOLGHRXFRPSRUWHXQHHUUHXULQYDOLGRXHUURU
‡/DWDLOOHPH[LPXPGHODSOD\OLVWHVWGHN%6LHOOHGpSDVVHFHWWHOLPLWHOD
playlist devient invalide.
‡/DSOD\OLVWSHXWHQUHJLVWUHUMXVTX
j¿FKLHUVLPDJH6LFHQRPEUHHVW
GpSDVVpOHVSUHPLHUV¿FKLHUVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV
‡/RVUTXHOH¿FKLHULPDJHHVWDMRXWpjODFDUWHPpPRLUHHWSHXWGpVRUPDLVrWUH
DI¿FKpVXSSULPH]ODSOD\OLVWH[LVWDQWHGDQVODFDUWHPpPRLUH
115
6. Dépannage
'pSDQQDJH
Problème
Cause probable
/HSURMHFWHXUQ
HVWSDV
allumé.
3DVG
LPDJH
0RGH'LUHFW
6DQV¿OFDEOp
Le projecteur
que vous
YRXOH]
connecter
ne peut être
trouvé nul
part dans
la liste des
projecteurs
GLVSRQLEOHV
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
116
La lampe du projecteur
HVWHOOHDOOXPpH"
/DVRXUFHG
HQWUpHGX
/HSURMHFWHXUHVWLOHQ
projecteur ne passe pas à
0,8"
0,8
1ƒGH
page
*16
*17
/H3&HWRXOHV
paramètres de réseau du
projecteur ne sont pas
FRQ¿JXUpVFRUUHFWHPHQW
9pUL¿H]OHVSDUDPqWUHVGH
réseau du projecteur et du
3&6LYRXVFKDQJH]OHV
SDUDPqWUHVGXSURMHFWHXU
pWHLJQH]O
DOLPHQWDWLRQGX
SURMHFWHXUHWUDOOXPH]OD
6LYRXVDYH]VLPSOHPHQW
mis le projecteur en
DWWHQWH67$1'%<HW
TXHYRXVOHUDOOXPH]OHV
QRXYHDX[SDUDPqWUHV
pourraient ne pas être pris
en compte.
10
)DLEOHVLJQDOUDGLR
‡5DSSURFKH]OH3&HWOH
projecteur
• les ondes radio ne
WUDYHUVHQWSDVOHEpWRQ
HWOHPpWDOSRUWHVHQ
DFLHUHWF
–
9pUL¿H]OHPRGHGDQV
OH0HQX0,8SRXUYRXV
DVVXUHUTX
LOHVWVXUOHERQ
mode.
53
/HSURMHFWHXUQ
HVWSDV
FDSDEOHGHUHOD\HUGHV
LPDJHVG\QDPLTXHV
comme une animation
3RZHU3RLQWŠjSOHLQH
vitesse.
(VVD\H]G
DXJPHQWHU
le niveau de priorité de
performance de capture
Cela pourrait améliorer un
peu la vitesse.
58
³2SWLPL]H3HUIRUPDQFH´
HVWUpJOpVXU³,PDJH
TXDOLW\´
(VVD\H]GHUpJOHU
³2SWLPL]H3HUIRUPDQFH´
VXU³7UDQVPLVVLRQVSHHG´
58
1HSHXWSDV /HSURMHFWHXUQ
HVWSDV
communiquer VXU0RGH'LUHFW
/
LPDJH
projetée est
relativement
lente
comparée à
FHOOHGX3&
&KRVHVjYpUL¿HU
0DQXHOG
XWLOLVDWLRQGpWDLOOp*XLGHG
XWLOLVDWLRQ
6. Dépannage
'pSDQQDJHVXLWH
Problème
Cause probable
0RGH'LUHFW
6DQV¿OFDEOp
%HDXFRXS
³2SWLPL]H3HUIRUPDQFH´
G
LQWHUIpUHQFHV HVWUpJOpVXU
GDQVOHVLPDJHV ³7UDQVPLVVLRQVSHHG´
&KRVHVjYpUL¿HU
³2SWLPL]H3HUIRUPDQFH´
HVWUpJOpVXU³,PDJH
TXDOLW\´
Page de
référence
58
'HX[
/HVFXUVHXUVGX3&HWGX 'pVDFWLYHOHFXUVHXU
curseurs
SURMHFWHXUVRQWDI¿FKpV
G
pPXODWLRQGHO
RSWLRQ
DSSDUDvVVHQW O
XQDSUqVO
DXWUH
/LYH9LHZHU
58
$XFXQFXUVHXU &HUWDLQV3&Q
DI¿FKHQWSDVGH $FWLYHOHFXUVHXUG
pPXODWLRQ
Q
DSSDUDvW
FXUVHXUGDQV/LYH9LHZHU GHO
RSWLRQ/LYH9LHZHU
58
3&/(66
$XFXQHLQIRUPDWLRQ
Q
HVWDI¿FKpHDSUqV
6pOHFWLRQQH]GHQRXYHDX
que le dispositif
/DFRQ¿JXUDWLRQGXPRGH VRLWOHPRGH7KXPEQDLORX
GHVWRFNDJHVRLW
Q
HVWSDVUHQRXYHOpDSUqV 5pSHUWRLUHDI¿FKpGDQV
UpJOpVXUOHPRGH
avoir installé le dispositif. OHPHQX3UHVHQWDWLRQ3&
7KXPEQDLORX
/(66
5pSHUWRLUHWKXPEQDLO
RX'LUHFWRU\
Wireless
1HSHXWSDV
communiquer
5pVHDXORFDOFDEOp
1HSHXWSDV
communiquer
'LYHUV
/HVLQIRUPDWLRQVGX
SURMHFWHXUDX3&
sont incorrectes ou
imcomplètes
/HSURMHFWHXUQH
répond pas
/
LPDJHDI¿FKpHHVW¿JpH
La carte de réseau sans
,QVpUH]ODFDUWHGHUpVHDX
¿OQ
HVWSDVLQVpUpHGDQV
VDQV¿OIRXUQLHDYHFOH
OHSURMHFWHXURXODFDUWH
projecteur dans le module.
PpPRLUHQ
DSDVpWpUHWLUpH
*12
8QDXWUHSURMHFWHXUHVW
(VVD\H]GHFKDQJHUOH
proche ou utilise les mêmes
66,'RXO
DGUHVVH,3
SDUDPqWUHVVDQV¿O
*50
*57
/H3&HWRXOHV
paramètres de réseau du
projecteur ne sont pas
FRQ¿JXUpVFRUUHFWHPHQW
9pUL¿H]OHVSDUDPqWUHVGH
réseau du projecteur et du
41
3&
La carte de réseau sans
¿OHVWLQVpUpHGDQVOH
projecteur.
5HWLUH]ODFDUWHGHUpVHDX
VDQV¿O6'GXSURMHFWHXU
YRXVQHSRXYH]SDVXWLOLVHU
XQUpVHDXORFDOVDQV¿OHW
FDEOpHQPrPHWHPSV
*56
La communication entre
OHSURMHFWHXUHWOH3&Q
HVW
(VVD\H]O¶RSWLRQ©0,8
SDVWUqVERQQH
5('e0$55(5ªGDQVOH
PHQX6(59,&(GXPHQX
/HVIRQFWLRQV0,8GX
0,8
projecteur ne fonctionnent
SDVWUqVELHQ
*62
0DQXHOG
XWLOLVDWLRQGpWDLOOp*XLGHG
XWLOLVDWLRQ
117
7. Caractéristiques techniques
7. Caractéristiques techniques
Elément
Caractéristiques techniques
)RUPDWGH¿FKLHU
-3(*31*HW03(*
Contrôle Logiciel
$SSOLFDWLRQjIRQFWLRQ3&XQLTXHPHQWHW1DYLJDWHXU:HE
Protocole
correspondant
7&3,3FOLHQW'+&3HWVHUYHXU+773
Réseau
5pVHDXORFDOVDQV¿O/$1,(((EJ
PRGHV$G+RFHW,QIUDVWUXFWXUH
(WKHUQHW%DVH7;%DVH7
Sécurité
:(3ELW:3$36.36.7.,3$(666,'
Environnement
ode travail pour
application PC
6\VWqPHG
H[SORLWDWLRQ:LQGRZVŠ;3(GLWLRQ)DPLOLDOH
3URIHVVLRQHOOH
:LQGRZVŠ3URIHVVLRQDO6HUYLFH
3DFN
2UGLQDWHXU3HQWLXP,,,0+]RXVXSpULHXUUHFRPPDQGp
7DLOOHGHODPpPRLUH0%RXVXSpULHXU
0%RXVXSpULHXUSRXU;3
5$09LGpR0%VRQWQpFHVVDLUHV0%UHFRPPDQGp
+''0%
/HFWHXU&'520
1DYLJDWHXU,QWHUQHW([SORUHURXSOXVUpFHQW
Carte Mémoire SD
&DUWH0pPRLUH6'&DUWHFRUUHVSRQGDQWHHQFRUHQRQ
FRQ¿UPpH
Carte de réseau sans
¿O
&JX\V6'/LQNJ
USB
86%jPpPRLUHGHJUDQGHFDSDFLWpGHW\SH6%&%27
/HVPpPRLUHV86%VXLYDQWHVSHXYHQWrWUHOXHVpFULWHV
7\SHPpPRLUH86%
7\SHOHFWHXUGHFDUWH
ODFDUWHFRUUHVSRQGDQWHQ
HVWSDVHQFRUHFRQ¿UPpH
118
8. Garantie et service après-vente
*DUDQWLHHWVHUYLFHDSUqVYHQWH
6LXQSUREOqPHLQWHUYLHQWDYHFYRWUHPDWpULHOYHXLOOH]OLUH'pSDQQDJH116
SUHPLqUHVHFWLRQHWSDVVH]HQUHYXHWRXWHVOHVpWDSHVVXJJpUpHV$SUqVFHOD
YHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXURUUpSDUDWHXUVLOHVSUREOqPHVSHUVLVWHQW,OV
YRXVLQGLTXHURQWTXHOOHVFRQGLWLRQVGHJDUDQWLHV
DSSOLTXHQW
119
Projector
CP-X308
User's Manual (detailed)
Technical
Example of PC signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1600 x 1200
1280 x 768
1400 x 1050
37.9
31.5
37.9
37.5
43.3
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
49.7
48.4
56.5
60.0
68.7
67.5
60.0
64.0
80.0
91.1
75.0
47.7
65.2
85.0
59.9
72.8
75.0
85.0
56.3
60.3
72.2
75.0
85.1
74.5
60.0
70.1
75.0
85.0
75.0
60.0
60.0
75.0
85.0
60.0
60.0
60.0
Rating
Signal mode
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
TEXT
VGA (60Hz)
VGA (72Hz)
VGA (75Hz)
VGA (85Hz)
SVGA (56Hz)
SVGA (60Hz)
SVGA (72Hz)
SVGA (75Hz)
SVGA (85Hz)
Mac 16” mode
XGA (60Hz)
XGA (70Hz)
XGA (75Hz)
XGA (85Hz)
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 960 (60Hz)
SXGA (60Hz)
SXGA (75Hz)
SXGA (85Hz)
UXGA (60Hz)
W-XGA (60Hz)
SXGA+ (60Hz)
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a PC.
• Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA
(1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution
before being displayed. The best display performance will be achieved if the
resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
1
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H
POSITION in IMAGE menu.
Back porch (B)
Front porch (D)
Active video (C)
Data
H. Sync.
Sync (A)
+RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJȝV
computer
Signal
(A)
(B)
(C)
(D)
TEXT
2.0
3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz)
3.8
1.9 25.4 0.6
VGA (72Hz)
1.3
4.1 20.3 0.8
VGA (75Hz)
2.0
3.8 20.3 0.5
VGA (85Hz)
1.6
2.2 17.8 1.6
SVGA (56Hz) 2.0
3.6 22.2 0.7
SVGA (60Hz) 3.2
2.2 20.0 1.0
SVGA (72Hz) 2.4
1.3 16.0 1.1
SVGA (75Hz) 1.6
3.2 16.2 0.3
SVGA (85Hz) 1.1
2.7 14.2 0.6
Mac 16" mode 1.1
3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz)
2.1
2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz)
1.8
1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz)
1.2
2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz)
1.0
2.2 10.8 0.5
1152 x 864
1.2
2.4 10.7 0.6
(75Hz)
1280 x 960
1.0
2.9
11.9
0.9
(60Hz)
SXGA (60Hz) 1.0
2.3
11.9
0.4
SXGA (75Hz) 1.1
1.8
9.5
0.1
SXGA (85Hz) 1.0
1.4
8.1
0.4
UXGA (60Hz) 1.2
1.9
9.9
0.4
W-XGA (60Hz) 1.7
2.5 16.0 0.8
SXGA+ (60Hz) 1.2
2.0
11.4
0.7
2
Back porch (b)
Front porch (d)
Active video (c)
Data
V. Sync.
Sync (a)
Vertical signal timing (lines)
computer
Signal
(a)
(b)
(c)
(d)
TEXT
3
42
400
1
VGA (60Hz)
2
33
480
10
VGA (72Hz)
3
28
480
9
VGA (75Hz)
3
16
480
1
VGA (85Hz)
3
25
480
1
SVGA (56Hz)
2
22
600
1
SVGA (60Hz)
4
23
600
1
SVGA (72Hz)
6
23
600
37
SVGA (75Hz)
3
21
600
1
SVGA (85Hz)
3
27
600
1
Mac 16" mode
3
39
624
1
XGA (60Hz)
6
29
768
3
XGA (70Hz)
6
29
768
3
XGA (75Hz)
3
28
768
1
XGA (85Hz)
3
36
768
1
1152 x 864
3
32
864
1
(75Hz)
1280 x 960
3
36
960
1
(60Hz)
SXGA(60Hz)
3
38 1024
1
SXGA (75Hz)
3
38 1024
1
SXGA (85Hz)
3
44 1024
1
UXGA (60Hz)
3
46 1200
1
W-XGA (60Hz)
3
23
768
1
SXGA+ (60Hz)
3
33 1050
1
Connection to the ports
Connection to the ports
D
SD
CAR
RY
TTE
USB STORAGE
BA
AUDIO OUT
LAN
A
DC 5V 0.5A
B
C
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
MONITOR OUT
AUDIO IN
CONTROL
S-VIDEO
USB
AUDIO IN3
A COMPUTER IN1, B COMPUTER IN2, C MONITOR OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
‡9LGHRVLJQDO5*%VHSDUDWH$QDORJ9SSȍ
terminated (positive)
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level
Pin
Signal
1 Video Red
2 Video Green
Pin
Signal
10 Ground
11 (No connection)
A : SDA (DDC data)
B , C : (No connection)
3
Video Blue
4
(No connection)
5
Ground
13 H. sync / Composite sync.
6
Ground Red
14 V. sync.
7
Ground Green
8
Ground Blue
9
(No connection)
12
15
-
A : SCL (DDC clock)
B , C : (No connection)
-
3
Connection to the ports (continued)
D
SD
CAR
ERY
USB STORAGE
T
BAT
LAN
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
D
E
COMPUTER IN2
COMPUTER IN1
F
MONITOR OUT
G
AUDIO IN
CONTROL
S-VIDEO
USB
H
AUDIO IN3
COMPONENT VIDEO D Y, E Cb/Pb, F Cr/Pr
RCA jack x3
• System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p),1125i(1080i)
Port
Y
Signal
&RPSRQHQWYLGHR<“9SSȍWHUPLQDWRUZLWKFRPSRVLWHV\QF
Cb/Pb &RPSRQHQWYLGHR&E3E“9SSȍWHUPLQDWRU
Cr/Pr &RPSRQHQWYLGHR&U3U“9SSȍWHUPLQDWRU
G S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
Pin
1
1
3
2
4
Signal
&RORUVLJQDO9SS176&EXUVWȍWHUPLQDWRU
&RORUVLJQDO9SS3$/6(&$0EXUVWȍWHUPLQDWRU
2
%ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU
3
Ground
4
Ground
H VIDEO
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43
‡“9SSȍWHUPLQDWRU
4
Connection to the ports (continued)
D
SD
CAR
ERY
USB STORAGE
T
BAT
I
LAN
DC 5V 0.5A
M
AUDIO OUT
COMPUTER IN2
COMPUTER IN1
MONITOR OUT
JAUDIO IN
CONTROL
S-VIDEO
USB
L
K
AUDIO IN3
I AUDIO IN1, J AUDIO IN2
Ø3.5 stereo mini jack
‡P9UPVNŸWHUPLQDWRU
AUDIO IN3 K L, L R
RCA jack x2
‡P9UPVNŸWHUPLQDWRU
M AUDIO
OUT
Ø3.5 stereo mini jack
‡P9UPVNŸRXWSXWLPSHGDQFH
To input SCART RGB signal;
USB STORAGE
LAN
ex.:
SCART connector
(jack)
㪩
㪙
㪞
㪭㫀㪻㪼㫆
DC 5V 0.5A
COMPUTER IN2
S-VIDEO
USB
㪘㫌㪻㫀㫆㩷㪣
SCART cable
(plug)
MONITOR OUT
AUDIO IN3
RCA plugs
㪘㫌㪻㫀㫆㩷㪩
To input SCART RGB signal to the projector, use a SCART to RCA cable.
Connect the plugs refer to above ex.. For more reference, please consult your dealer.
5
Connection to the ports (continued)
D
SD
CAR
ERY
USB STORAGE
T
BAT
LAN
P
DC 5V 0.5A
O
N
CONTROL
USB
AUDIO OUT
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
MONITOR OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO IN3
N USB
USB B type jack
Pin
4
3
1
2
Signal
1 +5V
2 - Data
3 + Data
4 Ground
O CONTROL
D-sub 9pin plug
• About the details of RS-232C communication,
please refer to the following page.
Pin
Signal
Pin
9 8 7 6
5 4 3 2 1
Signal
Pin
Signal
1
(No connection)
4
(No connection)
7
RTS
2
RD
5
Ground
8
CTS
3
TD
6
(No connection)
9
(No connection)
P LAN
RJ-45 jack
1
2
3
4
5
6
7
8
Pin
6
Signal
Pin
Signal
Pin
Signal
1 TX +
4 -
7 -
2 TX -
5 -
8 -
3 RX +
6 RX -
-
-
Connection to the ports (continued)
D
SD
CAR
ERY
USB STORAGE
T
BAT
LAN
DC 5V 0.5A
Q
R
AUDIO OUT
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
MONITOR OUT
AUDIO IN
CONTROL
S-VIDEO
USB
AUDIO IN3
Q USB STORAGE
USB A type jack
4
Pin
3
2
1
Signal
1 +5V
2 - Data
3 + Data
4 Ground
R SD card slot
SD card slot
9
Pin
Signal
1 CD/DAT 3
8
7
Pin
4 VDD
6
5
4
Signal
3
2
1
Pin
Signal
7 DAT 0
2 CMD
5 CLK
8 DAT 1
3 VSS
6 VSS
9 DAT 2
7
RS-232C Network Communication
RS-232C Network Communication
1
2
6
3
7
4
8
5
1
CONTROL port
of the projector
2
6
9
RS-232C cable (cross)
- (1)
RD (2)
TD (3)
- (4)
GND (5)
- (6)
RTS (7)
CTS (8)
- (9)
3
7
4
8
RS-232C port
of the computer
(1) CD
(2) RD
(3) TD
(4) DTR
(5) GND
(6) DSR
(7) RTS
(8) DTS
(9) RI
Connecting the cable
1. Turn off the projector and the computer.
the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of
2. Connect
WKHFRPSXWHUE\D56&FDEOHFURVV8VHWKHFDEOHWKDWIXO¿OOVWKH
VSHFL¿FDWLRQVKRZQLQWKHSUHYLRXVSDJH
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
3.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes)
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
&5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
&5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
3. Command data
Command data chart
byte_0
byte_1
byte_2
byte_3
byte_4
byte_5
Action
Type
Setting code
low
high
low
high
low
high
Action (byte_0 - 1)
Action
&ODVVL¿FDWLRQ
Content
1
Set
Change setting to desired value.
2
Get
Read projector internal setup value.
4
Increment
Increment setup value by 1.
5
Decrement
Decrement setup value by 1.
6
Execute
Run a command.
8
5
9
RS-232C Network Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the following setting code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes))
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The PC sends the following default setting code to the projector.
Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The PC sends the following increment code to the projector.
Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector increases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The PC sends the following decrement code to the projector.
Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the PC.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case,
the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If
this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the PC.
When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter
than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC.
NOTE‡2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
9
Command Control via the Network
Command Control via the Network
Communication Port
The following two ports are assigned for the command control.
TCP #23
TCP #9715
Command Control Settings
&RQ¿JXUHWKHIROORZLQJLWHPVIRUPDZHEEURZVHUZKHQFRPPDQGFRQWUROLVXVHG
Port Settings
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Disable”.
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP
#9715.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Enable”.
Network Control
Port1 (Port: 23)
Network Control
Port2 (Port: 9715)
When the authentication setting is enabled, the following settings are required.
Security Settings
Authentication
Password
Network Control
10
Re-enter
Authentication
Password
Enter the desired authentication password.
This setting will be the same for [Network
Control Port1 (Port: 23)] and [Network
Control Port2 (Port: 9715)].
Default setting is blank.
Command Control via the Network (continued)
Command Format
[TCP #23]
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes)
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
&5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
&5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
3. Command data
Command data chart
byte_0
byte_1
Action
low
high
byte_2
byte_3
Type
low
high
Action (byte_0 - 1)
Action
&ODVVL¿FDWLRQ
1
Set
2
Get
4
Increment
5
Decrement
6
Execute
byte_4
byte_5
Setting code
low
high
Content
Change setting to desired value.
Read projector internal setup value.
Increment setup value by 1.
Decrement setup value by 1.
Run a command.
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the following setting code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes))
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The PC sends the following default setting code to the projector.
Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The PC sends the following increment code to the projector.
Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector increases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
11
Command Control via the Network (continued)
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The PC sends the following decrement code to the projector.
Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the PC.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case,
the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If
this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the PC.
When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter
than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC.
When authentication error occurred.
When authentication errorr occurred, the error code the ‘1FH’ + ‘0400H’ is sent
back to the PC.
NOTE‡2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• Commands are not accepted during warm-up.
[TCP #9715]
1. Protocol
Consist of header (1 byte) + data length (1 byte) + command data (13 bytes) +
check sum (1 bytes) + connection ID (1 byte).
2. Header
02, Fixed
3. Data Length
Network control commands byte length (0D, Fixed)
4. Command data
Network control commands that start with BE EF (13bytes).
5. Check Sum
This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header
to the checksum.
6. Connection ID
Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data).
12
Command Control via the Network (continued)
7. Reply Data
The connection ID (the data is same as the connection ID data on the sending
data format) is attached to the Network control commands reply data.
ACK reply: ‘06H’ + ‘xxH’
NAK reply: ‘15H’ + ‘xxH’
Error reply: ‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
Data reply: ‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
Projector busy reply: ‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
Authentication error reply: ‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’
(‘xxH’ : connection ID)
Automatic Connection Break
The TCP connection will be automatically disconnected after there is no
communication for 30 seconds after being established.
Authentication
The projector does not accept commands without authentication success
when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type
authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is
using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind
this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with
the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send.
Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the
random 8 bytes are “a572f60c”.
1) Select the projector.
2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector.
3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password
“password” and it becomes “a572f60cpassword”.
4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm.
It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.
5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and
send the data.
Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command.
6) When the sending data is correct, the command will be performed and the
reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned.
NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the
authentication data can be omitted when the same connection.
13
RS-232C communication / Network command table
RS-232C communication / Network command table
Names
Power
Operation Type
Set
Turn off
Turn on
Get
Command Data
Header
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
[Example return]
00 00
[Off]
Input Source
Set
Error Status
COMPUTER1
COMPUTER2
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
MIU
Get
Get
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
BRIGHTNESS Reset
CONTRAST
CONTRAST Reset
PICTURE MODE
Set
Action
Type
Setting Code
2A D3
BA D2
19 D3
01 00
01 00
02 00
00 60
00 60
00 60
00 00
01 00
00 00
00
00
00
00
00
00
00
20
00
04
05
02
01
06
00
00
01 00
[On]
03
03
03
03
03
03
03
03
[Example return]
00 00
[Normal]
04 00
>7HPSHUURU@
08 00
[Filter error]
BRIGHTNESS
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
02 00
[Cool down]
FE
3E
AE
9E
6E
5E
CD
D9
D2
D0
D1
D3
D3
D1
D2
D8
01 00
[Cover error]
05 00
>$LUÀRZHUURU@
09 00
(Filter missing error)
01
01
01
01
01
01
02
02
00
00
00
00
00
00
00
00
02 00
[Fan error]
06 00
>/DPSWLPHHUURU@
10 00
(Inner Sencer error)
14
Set
00
00
00
00
00
00
00
00
03 00
[Lamp error]
07 00
>&ROGHUURU@
Get
Increment
Decrement
Execute
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
06
06
06
06
00
00
00
00
89
EF
3E
58
D2
D2
D3
D3
02
04
05
06
00
00
00
00
03
03
03
00
20
20
20
70
00 00
00 00
00 00
00 00
Get
Increment
Decrement
Execute
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
06
06
06
06
00
00
00
00
FD
9B
4A
A4
D3
D3
D2
D2
02
04
05
06
00
00
00
00
04
04
04
01
20
20
20
70
00
00
00
00
00
00
00
00
NORMAL
CINEMA
DYNAMIC
BOARD(BLACK)
BOARD(GREEN)
WHITEBOARD
DAYTIME
Get
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
23
B3
E3
E3
73
83
E3
10
F6
F7
F4
EF
EE
EE
C7
F6
01
01
01
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
BA
BA
BA
BA
BA
BA
BA
BA
30
30
30
30
30
30
30
30
00
01
04
20
21
22
40
00
00
00
00
00
00
00
00
00
20
10
21
11
22
12
23
13
24
14
25
15
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
[Example return]
00 00
01 00
04 00
10 00
[Normal]
[Cinema]
[Dynamic]
[Custom]
20 00
21 00
22 00
[BOARD(BLACK) ] [BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD]
GAMMA
20
20
20
20
20
20
20
60
#1 DEFAULT
#1 CUSTOM
#2 DEFAULT
#2 CUSTOM
#3 DEFAULT
#3 CUSTOM
#4 DEFAULT
#4 CUSTOM
#5 DEFAULT
#5 CUSTOM
#6 DEFAULT
#6 CUSTOM
Get
(continued on next page)
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
07 E9
07 FD
97 E8
97 FC
67 E8
67 FC
F7 E9
F7 FD
C7 EB
C7 FF
57 EA
57 FE
F4 F0
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
40 00
[DAY TIME]
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
RS-232C communication / Network command table (continued)
RS-232C communication / Network command table (continued)
Names
User Gamma Pattern
Operation Type
Set
User Gamma Point 1
User Gamma Point 2
User Gamma Point 3
User Gamma Point 4
User Gamma Point 5
User Gamma Point 6
User Gamma Point 7
User Gamma Point 8
COLOR TEMP
COLOR TEMP GAIN R
COLOR TEMP GAIN G
Set
Off
9 steps gray scale
15 steps gray scale
Ramp
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
HIGH
CUSTOM-1 (HIGH)
MID
CUSTOM-2 (MID)
LOW
CUSTOM-3 (LOW)
Hi-BRIGHT-1
CUSTOM-4 (Hi-BRIGHT-1)
Hi-BRIGHT-2
CUSTOM-5 (Hi-BRIGHT-2)
Hi-BRIGHT-3
CUSTOM-6 (Hi-BRIGHT-3)
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
(continued on next page)
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
FB FA
6B FB
9B FB
0B FA
C8 FA
08 FE
6E FE
BF FF
F4 FF
92 FF
43 FE
B0 FF
D6 FF
07 FE
4C FE
2A FE
FB FF
38 FF
5E FF
8F FE
C4 FE
A2 FE
73 FF
80 FE
E6 FE
37 FF
7C FF
1A FF
CB FE
0B F5
CB F8
9B F4
5B F9
6B F4
AB F9
3B F2
FB FF
AB F3
6B FE
5B F3
9B FE
C8 F5
34 F4
52 F4
83 F5
70 F4
16 F4
C7 F5
Action
01
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
80
80
80
80
80
90
90
90
91
91
91
92
92
92
93
93
93
94
94
94
95
95
95
96
96
96
97
97
97
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B1
B1
B1
B2
B2
B2
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
03
13
02
12
01
11
08
18
09
19
0A
1A
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
15
RS-232C communication / Network command table (continued)
RS-232C communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
COLOR TEMP GAIN B
COLOR TEMP
OFFSET R
COLOR TEMP
OFFSET G
COLOR TEMP
OFFSET B
COLOR
COLOR Reset
TINT
TINT Reset
SHARPNESS
SHARPNESS Reset
MY MEMORY Load
Set
MY MEMORY Save
Set
PROGRESSIVE
Set
VIDEO NR
Set
ASPECT
Set
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
1
2
3
4
1
2
3
4
TURN OFF
TV
FILM
Get
LOW
MID
HIGH
Get
4:3
16:9
14:9
SMALL
NORMAL
Get
(continued on next page)
16
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
8C F5
EA F5
3B F4
04 F5
62 F5
B3 F4
40 F5
26 F5
F7 F4
BC F4
DA F4
0B F5
B5 72
D3 72
02 73
80 D0
49 73
2F 73
FE 72
7C D1
F1 72
97 72
46 73
C4 D0
0E D7
9E D6
6E D6
FE D7
F2 D6
62 D7
92 D7
02 D6
4A 72
DA 73
2A 73
79 72
26 72
D6 72
46 73
85 73
9E D0
0E D1
CE D6
FE D1
5E DD
AD D0
Action
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
06
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
B3
B3
B3
B5
B5
B5
B6
B6
B6
B7
B7
B7
02
02
02
0A
03
03
03
0B
01
01
01
09
14
14
14
14
15
15
15
15
07
07
07
07
06
06
06
06
08
08
08
08
08
08
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
22
22
22
70
22
22
22
70
22
22
22
70
20
20
20
20
20
20
20
20
22
22
22
22
22
22
22
22
20
20
20
20
20
20
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
02
03
00
01
02
03
00
01
02
00
01
02
03
00
00
01
09
02
10
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C communication / Network command table (continued)
RS-232C communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
OVER SCAN
OVER SCAN Reset
V POSITION
V POSITION Reset
H POSITION
H POSITION Reset
H PHASE
H SIZE
H SIZE Reset
AUTO ADJUST
COLOR SPACE
Set
COMPONENT
Set
C-VIDEO FORMAT
Set
S-VIDEO FORMAT
Set
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Execute
Execute
AUTO
RGB
SMPTE240
REC709
REC601
Get
COMPONENT
SCART RGB
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
CRC
Action
91 70
F7 70
26 71
EC D9
0D 83
6B 83
BA 82
E0 D2
F1 82
97 82
46 83
1C D3
49 83
2F 83
FE 82
B5 82
D3 82
02 83
68 D2
91 D0
0E 72
9E 73
6E 73
FE 72
CE 70
3D 72
4A D7
DA D6
79 D7
A2 70
C2 74
52 75
52 70
62 77
C2 71
32 74
31 76
E6 70
86 74
16 75
16 70
26 77
86 71
76 74
75 76
02 00
04 00
05 00
06 00
02 00
04 00
05 00
06 00
02 00
04 00
05 00
06 00
02 00
04 00
05 00
02 00
04 00
05 00
06 00
06 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
Command Data
Type
Setting Code
09 22
09 22
09 22
27 70
00 21
00 21
00 21
02 70
01 21
01 21
01 21
03 70
03 21
03 21
03 21
02 21
02 21
02 21
04 70
0A 20
04 22
04 22
04 22
04 22
04 22
04 22
17 20
17 20
17 20
11 22
11 22
11 22
11 22
11 22
11 22
11 22
11 22
12 22
12 22
12 22
12 22
12 22
12 22
12 22
12 22
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
02
03
04
00
00
01
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
17
RS-232C communication / Network command table (continued)
RS-232C communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
FRAME LOCK –
COMPUTER1
Set
FRAME LOCK –
COMPUTER2
Set
COMPUTER IN1
Set
COMPUTER IN2
Set
KEYSTONE V
KEYSTONE V Reset
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
WHISPER
Set
MIRROR
Set
Execute
VOLUMECOMPUTER1
VOLUMECOMPUTER2
VOLUMECOMPONENT
VOLUME-S-Video
VOLUME-Video
VOLUME – MIU
MUTE
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
SYNC ON G ON
SYNC ON G OFF
Get
SYNC ON G ON
SYNC ON G OFF
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
Set
NORMAL
WHISPER
Get
NORMAL
H:INVERT
V:INVERT
H&V:INVERT
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
TURN OFF
TURN ON
Get
(continued on next page)
18
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
CRC
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
BE EF
03
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
C2
C3
C2
C2
C3
C2
D6
D7
D6
D7
D6
D7
D3
D3
D2
D0
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
02 00
04 00
05 00
06 00
50
50
50
54
54
54
10
10
10
11
11
11
07
07
07
0C
06 00
E5 D1
06 00
0D 20
00 00
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
3B 23
AB 22
08 23
C7 D2
57 D3
A7 D3
37 D2
F4 D2
CD CC
AB CC
7A CD
FD CD
9B CD
4A CC
01 CC
67 CC
B6 CD
75 CD
13 CD
C2 CC
31 CD
57 CD
86 CC
45 CC
23 CC
F2 CD
46 D3
D6 D2
75 D3
01
01
02
01
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
01
01
02
00
00
00
01
01
01
01
01
60
60
60
64
64
64
65
65
65
62
62
62
61
61
61
66
66
66
02
02
02
00
01
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
3B
AB
08
7F
EF
4C
CE
5E
0D
32
A2
F1
B9
DF
0E
08
Action
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
30
30
30
30
30
30
20
20
20
20
20
20
20
20
20
70
33
33
33
30
30
30
30
30
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00
01
00
00
01
00
03
02
00
03
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C communication / Network command table (continued)
RS-232C communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
SPEAKER
Set
AUDIO-COMPUTER1
Set
AUDIO-COMPUTER2
Set
AUDIO-COMPONENT Set
AUDIO-S-VIDEO
Set
AUDIO-VIDEO
Set
AUDIO-MIU
Set
REMOTE FREQ.
NORMAL
Set
REMOTE FREQ.
HIGH
Set
TURN ON
TURN OFF
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
MIU
Turn off
Get
Off
On
Get
Off
On
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
FE D4
6E D5
5D D5
6E DC
9E DC
0E DD
FE DD
CD DD
5E DD
AE DD
3E DC
CE DC
FD DC
A2 DC
52 DC
C2 DD
32 DD
01 DD
D6 DD
26 DD
B6 DC
46 DC
75 DC
92 DD
62 DD
F2 DC
02 DC
31 DC
E6 DC
16 DC
86 DD
B6 D0
76 DD
45 DD
FF 3D
6F 3C
CC 3D
03 3C
93 3D
30 3C
Action
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
1C
1C
1C
30
30
30
30
30
34
34
34
34
34
35
35
35
35
35
32
32
32
32
32
31
31
31
31
31
36
36
36
36
36
36
30
30
30
31
31
31
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
26
26
26
26
26
26
01
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
10
00
00
00
01
00
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
19
RS-232C communication / Network command table (continued)
RS-232C communication / Network command table (continued)
Names
LANGUAGE
Operation Type
Set
MENU POSITION H
MENU POSITION H Reset
MENU POSITION V
MENU POSITION V Reset
BLANK
Set
BLANK On/Off
Set
START UP
Set
MyScreen LOCK
Set
MESSAGE
Set
AUTO SEARCH
Set
20
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
3ɍ&&.ɂɃ
SUOMI
POLSKI
TÜRKÇE
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
MyScreen
ORIGINAL
BLUE
WHITE
BLACK
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
MyScreen
ORIGINAL
TURN OFF
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
(continued on next page)
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
F7 D3
67 D2
97 D2
07 D3
37 D1
A7 D0
57 D0
C7 D1
37 D4
A7 D5
37 DE
57 D5
C7 D4
F7 D6
67 D7
97 D7
07 D6
C4 D3
04 D7
62 D7
B3 D6
DC C6
40 D7
26 D7
F7 D6
A8 C7
FB CA
FB E2
CB D3
6B D0
9B D0
08 D3
FB D8
6B D9
C8 D8
CB CB
0B D2
9B D3
38 D2
3B EF
AB EE
08 EF
8F D6
1F D7
BC D6
B6 D6
26 D7
85 D6
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
04
05
06
02
04
05
06
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
15
15
15
43
16
16
16
44
00
00
00
00
00
00
20
20
20
04
04
04
04
C0
C0
C0
17
17
17
16
16
16
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
70
30
30
30
70
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
20
20
20
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
0A
0B
0C
0D
0E
0F
00
00
00
00
00
00
00
00
00
20
40
03
05
06
00
00
01
00
20
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C communication / Network command table (continued)
RS-232C communication / Network command table (continued)
Names
AUTO KEYSTONE
AUTO ON
AUTO OFF
LAMP TIME
LAMP TIME Reset
FILTER TIME
FILER TIME Reset
MY BUTTON-1
MY BUTTON-2
Operation Type
Set
TURN OFF
TURN ON
Get
Set
TURN OFF
TURN ON
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Execute
Get
Execute
COMPUTER1
COMPUTER2
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
MIU
INFORMATION
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
PICTURE MODE
FILTER RESET
e-SHOT
VOLUME +
VOLUME LIVE MODE
THUMBNAIL
SLIDE SHOW
DIRECTORY
REMOVE MEDIA
Get
COMPUTER1
COMPUTER2
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
MIU
INFORMATION
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
PICTURE MODE
FILTER RESET
e-SHOT
VOLUME +
VOLUME LIVE MODE
THUMBNAIL
SLIDE SHOW
DIRECTORY
REMOVE MEDIA
Get
(continued on next page)
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
CRC
Action
EA D1
7A D0
D9 D1
3B 89
AB 88
08 89
08 86
6E 86
BF 87
C2 FF
58 DC
C2 F0
98 C6
3A 33
FA 31
6A 30
5A 32
AA 32
9A 30
FA 3E
6A 3F
9A 3F
0A 3E
3A 3C
5A 3D
CA 3C
3A 39
FA 2A
6A 2B
9A 2B
0A 2A
3A 28
09 33
C6 32
06 30
96 31
A6 33
56 33
66 31
06 3F
96 3E
66 3E
F6 3F
C6 3D
A6 3C
36 3D
C6 38
06 2B
96 2A
66 2A
F6 2B
C6 29
F5 32
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
02 00
04 00
05 00
02 00
06 00
02 00
06 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
Command Data
Type
Setting Code
0F 20
0F 20
0F 20
20 31
20 31
20 31
10 31
10 31
10 31
90 10
30 70
A0 10
40 70
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
04 00
05 00
02 00
01 00
06 00
10 00
11 00
12 00
13 00
14 00
16 00
17 00
18 00
20 00
21 00
22 00
23 00
24 00
00 00
00 00
04 00
05 00
02 00
01 00
06 00
10 00
11 00
12 00
13 00
14 00
16 00
17 00
18 00
20 00
21 00
22 00
23 00
24 00
00 00
21
RS-232C communication / Network command table (continued)
RS-232C communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
MAGNIFY
FREEZE
Set
e-SHOT
Set
e-SHOT IMAGE1 Delete
e-SHOT IMAGE2 Delete
e-SHOT IMAGE3 Delete
e-SHOT IMAGE4 Delete
CLOSED CAPTION Set
DISPLAY
CLOSED CAPTION
MODE
Set
CLOSED CAPTION
CHANNEL
Set
22
Get
Increment
Decrement
NORMAL
FREEZE
Get
OFF
IMAGE1
IMAGE2
IMAGE3
IMAGE4
Get
Execute
Execute
Execute
Execute
TURN OFF
TURN ON
AUTO
Get
CAPTIONS
TEXT
Get
1
2
3
4
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
7C
1A
CB
83
13
B0
3A
AA
5A
CA
FA
09
71
35
C9
BD
FA
6A
9A
C9
06
96
35
D2
22
B2
82
71
D2
D2
D3
D2
D3
D2
C3
C2
C2
C3
C1
C3
C3
C3
C2
C3
62
63
63
62
63
62
63
62
62
63
61
63
Action
02
04
05
01
01
02
01
01
01
01
01
02
06
06
06
06
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
07
07
07
02
02
02
00
00
00
00
00
00
01
02
03
04
00
00
00
00
01
01
01
02
02
02
02
02
30
30
30
30
30
30
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
00
00
00
00
01
00
00
01
02
03
04
00
00
00
00
00
00
01
02
00
00
01
00
01
02
03
04
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Hitachi, Ltd. Japan
292 Yoshida-cho
Totsuka-ku, Yokohama-city
Kanagawa 244-0817
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835694
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49 -89-991 80-0
Fax: +49 - 89 - 991 80 -224
Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III
86 Planta 5a Edificios
Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE SRL
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P.45, 4 Allée des Sorbiers 69671 Bron Cedex
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD.
Norwegian Branch Office
Strandveien 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 02205 9060
Fax: 02205 9061
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD.
BENELUX BRANCHE OFFICE
BERGENSESTEENWEG 421
1600 SINT-PIETERS-LEEUW
BELGIUM
Tel:0032/2 363 99 01
Fax:0032/2 363 99 00
Email:[email protected]
www.hitachidigitalmedia.com

Documents pareils