CP-X308 - Catalogue produit
Transcription
CP-X308 - Catalogue produit
Projecteur CP-X308 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel 'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac est une marque déposée de Apple Computer, Inc. • VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu. AVERTISSEMENT Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole. ATTENTION Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole. Symboles types Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger. Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil). Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale. 1 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux. • La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Débranchez la prise murale. Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques. La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison. Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers. L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. • Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.). • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs. Il est interdit de le démonter ou de le modifier. Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie. • N'ouvrez jamais le boîtier. • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur. Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact. Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné. • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas. • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation. 2 Ne pas démonter. Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation. • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs. • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer. • Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur. • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation. • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit. Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée. Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats. Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité. • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser. Faites attention au branchement du cordon électrique. Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation. •Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact. Veillez à brancher le fil de terre. Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. • N’ôtez pas l’âme du cordon électrique. Branchez solidement le fil de mise à la terre. 3 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes. Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance. • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre. • Ne placez pas le cordon près du chauffage. • Évitez de trop courber le cordon électrique. • N'essayez pas de réparer le cordon électrique. Manipulez la pile de la télécommande avec précaution. Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée. • Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau. • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées. • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques. • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. • Évitez de court-circuiter la pile. • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile. • Évitez que la pile subisse un choc physique. • N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur. • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile. • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. 4 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif. • Évitez tout impact ou choc sur le projecteur. • Ne traînez pas le projecteur. • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie. Ne placez aucun objet sur le projecteur. Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués. En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts. • Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage. Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux. Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur. Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur. • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. • Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le. • N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur. • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. • N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air. Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées. La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc. Eviter les champs magnétiques. Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur. 5 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale. choc électrique. Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans. Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger. REMARQUE Évitez tout impact physique sur la télécommande. Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande. • Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande. Prenez soin de l'objectif. • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur. • Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage. • Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs. Prenez soin du boîtier et de la télécommande. Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer. • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs. • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi. • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle. À propos des points lumineux ou foncés. Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD. Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé. 6 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. • Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation. • Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables. Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur. Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée. Évitez toute exposition à de forts rayonnements. Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable. Éviter les interférences radio. Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits. • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur. À propos des caractéristiques d'affichage. Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique. • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges. Protocole de mise sous/hors tension. Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous : • Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension. • Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension. Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux. Reposez-vous les yeux régulièrement. Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres. • Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage. Connexion avec un ordinateur portatif Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations. 7 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur d’alimentation de l’ appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • N’utilisez que des lampes du type indiqué. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 8 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Garantie Et Service Après-vente Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. 9 Contenu Contenu A propos de ce manuel . . . . . . . 1 Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caractéristiques du projecteur . . 3 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . 3 Fixation du protège-objectif. . . . . . . . 3 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecter vos appareils . . . . . . . . . . 9 Utilisation d’un dispositif de stockage USB . . 12 Utilisation d’une carte SD. . . . . . . 12 Connecter l'alimentation électrique . 13 Utiliser la barre et le logement de sécurité . . 13 Télécommande . . . . . . . . . . . . 14 Mise en place des piles. . . . . . . . . . 14 A propos du signal de la télécommande . . 14 0RGL¿HUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH . . 15 Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . . 15 Mise sous/hors-tension . . . . . . 16 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 16 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 17 Coupure temporaire du son . . . . . . 17 Sélectionner un signal d'entrée . . . . 17 Rechercher un signal d'entrée . . . . 18 Sélectionner un rapport de format . . 18 Régler l'élévateur du projecteur . . . 19 Régler le zoom et la mise au point . . 19 Utiliser la fonction de réglage automatique . . 20 Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 20 Corriger les distorsions trapézoïdales. . 21 Utiliser la fonction de grossissement . . 21 Geler l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Effacer l'écran temporairement . . . . 22 Utiliser la fonction de menu . . . . . . 23 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 25 ASPECT, KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE , MODE IMAGE, LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, VERS MENU DÉTAILLÉ... Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 27 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP. COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, MA MEMOIRE Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . 30 ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. H, PHASE. H, TAIL. H, EXÉCUT. D'AJUST. AUTO Menu ENTR.. . . . . . . . . . . . . . . 32 PROGRESSIF, N.R. VIDEO, ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, BLOC IMAGE, COMPUTER-IN, RESOLUTION Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . 35 KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE , SILENCIEUX, MIROIR, VOLUME, HAUT-PARL., AUDIO Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . 38 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, MON ECRAN, V. MON ECRAN, MESSAGE, NOM DU SOURCE Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT. , MARCHE AUTO., AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, SERVICE, SECURITE Menu MIU . . . . . . . . . . . . . . . . 53 MODE DIRECT, RÉGLAGE MODE DIRECT, PRESENTATION PC-LESS, CONF., NOM DU PROJECTEUR, e-SHOT, INFOS, SERVICE Menu S.T.C. . . . . . . . . . . . . . . . 63 AFFICHER, MODE, CANAUX Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 64 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . 66 Remplacer la pile de l'horloge interne. . 68 Autres procédures d'entretien . . . . . 69 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 70 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 A propos des voyants de lampes . . 71 Arrêter le projecteur . . . . . . . . . . . . 72 Réinitialiser tous les réglages . . . . . 72 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil . . 73 Caractéristiques techniques . . 76 2 Caractéristiques du projecteur / Préparatifs Caractéristiques du projecteur Ce produit réalise une projection à grande échelle d'images à partir de différents signaux d'images, même dans un espace réduit. Il peut également présenter un avantage et être utilisé de différentes manières dans les conditions suivantes. 9 Il est possible de projeter les images contenues dans une carte mémoire SD ou une mémoire USB par le biais de la fonction Présentation PC-LESS de ce projecteur. 9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau local (LAN). 9¬O¶DLGHGHODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGpVLJQpHYRXVSRXYH]pWDEOLUXQH FRQQH[LRQVDQV¿ODXUpVHDXORFDO/$1 Préparatifs Contenu de l'emballage Veuillez consulter la section "Contenu de l’emballage" dans le manuel papier "Manuel d’ utilisation (résumé)". Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Contactez immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif. )L[DWLRQGXSURWqJHREMHFWLI Pour éviter de le perdre, attachez le protège-objectif au projecteur en utilisant la lanière fournie. la lanière sur l'anneau à lanière du protège-objectif. 1. Attachez (Q¿OH]XQHH[WUpPLWpGHODODQLqUHGDQVO DQQHDX à lanière du protège-objectif et faites une boucle à l'extrémité, puis faites passer l'autre extrémité de la lanière dans la boucle. Il ne doit y avoir aucun noeud aux extrémités de la lanière. la lanière sur l'anneau à lanière du projecteur. 2. Attachez (Q¿OH]O DXWUHH[WUpPLWpGHODODQLqUHGDQVO DQQHDXjODQLqUHGXSURMHFWHXUHW faites une boucle. Faites passer le protège-objectif comportant l'extrémité de la lanière dans la boucle. 3 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Projecteur (1) Couvercle de la lampe (64). La lampe est à l'intérieur. (2) Bague de mise au point (19) (3) Bague de zoom (19) (4) Panneau de contrôle (5) (5) Boutons de l'élévateur (x 2) (19) (6) Pieds de l'élévateur (x 2) (19) (7) Capteur distant (14) (8) Objectif (16, 69) (9) Protège-objectif (3) (10) Entrées d'air &RXYUH¿OWUH66) /H¿OWUHjDLUHWO HQWUpHG DLUVRQW à l'intérieur. (12) Haut-parleur (36) (13) Bouches d'air (14) Prise de courant alternatif (13) (15) Interrupteur (16) (16) Panneau arrière (5) (17) Barre de sécurité (13) (18) Accroche de sécurité (13) (19) Couvercle de l'emplacement de carte SD (68) La pile de l'horloge interne est située à l’intérieur. CHALEUR ! (1) (2) (3) (4) (6) (11) (8) (5) (9) (7) (6) (10) (6) (6) (10) (13) CHALEUR ! (11) (12) (4) (19) (18) (14) (16) (15) (17) (13) (1) AVERTISSEMENT ŹCHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur. Ź1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXGDQVOHVERXFKHVG DLUTXDQGODODPSHHVW allumée. La lumière très intense peut endommager la vision. Ź1HSDVWHQLUOHVERXWRQVGHO pOpYDWHXUVDQVWHQLUOHSURMHFWHXUYRXVULVTXH] de le faire tomber. ATTENTION Ź$VVXUHUXQHYHQWLODWLRQQRUPDOHSRXUpYLWHUODVXUFKDXIIHGX SURMHFWHXU1HSDVFRXYULUEORTXHURXERXFKHUOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQ1HSDV déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être DVSLUpV1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW Ź1HSDVXWLOLVHUODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWpSRXUHPSrFKHU OHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q 4 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Panneau de contrôle (6) (5) (4) (1) Touche STANDBY/ON (16) (2) Touche INPUT (17, 23) (3) Touche MENU (23) Elle est constituée de quatre curseurs. (4) Voyant POWER (16, 71) (5) Voyant TEMP (71) (6) Voyant LAMP (71) (1) (3) (2) 3DQQHDXDUULqUH (1) Port AUDIO IN1 (9) (2) Port AUDIO IN2 (9) (3) Port AUDIO OUT (9) (4) Port COMPUTER IN1 (9) (5) Port COMPUTER IN2 (9) (6) Port MONITOR OUT (9) (7) Commutateur d'arrêt (72) (8) Port CONTROL (9) (9) Port USB (9) (10) Ports COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (9) (11) Port VIDEO (9) (12) Port S-VIDEO (9) (13) Ports AUDIO IN3 (L,R) (9) (14) Port LAN (9) (15) Port USB STORAGE (9) (16) Emplacement de carte SD (9) (16) (2) (1) SD (3) (4) (15) (14) (7) (6) (5) CA RD (8) (9) (10) (11) (13) (12) ATTENTION ŹUtiliser le commutateur d'arrêt uniquement lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi. 5 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Télécommande (1) Touche VIDEO (18) (2) Touche COMPUTER (17) (3) Touche SEARCH (18) (4) Touche STANDBY/ON (16) (5) Touche ASPECT (18) (6) Touche AUTO (20) (7) Touche BLANK (22) (8) Touche MAGNIFY - ON (21) (9) Touche MAGNIFY - OFF (15, 21) (10) Touche HOME (15) (11) Touche END (15) (12) Touche PAGE UP (15) (13) Touche PAGE DOWN (15) (14) Touche VOLUME (17) (15) Touche MUTE (15, 17) (16) Touche FREEZE (22) (17) MY BUTTON - Touche 1 (44) (18) MY BUTTON - Touche 2 (44) (19) Touche KEYSTONE (21) (20) Touche POSITION (20, 23) (21) Touche MENU (23) 7RXFKHVGHVFXUVHXUVŸźŻŹ15, 23, 24) (23) Touche ENTER (15, 23, 24) (24) Touche ESC (15, 23) (25) Touche RESET (15, 23, 24) (26) Couvercle des piles (14) (2) (1) (5) (10) (8) (9) (11) (16) (17) (20) (22) VIDEO COMPUTER SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT MAGNIFY ON OFF FREEZE MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET (24) (3) (4) (6) (7) (12) (14) (15) (13) (19) (18) (21) (23) (25) Arrière de la télécommande (26) 6 Mise en place Mise en place Installez le projecteur en fonction de l'environnement et de l'usage envisagé. Disposition Reportez-vous aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans le tableau sont calculées pour un écran de taille complète : 1024×768 a Taille de l'écran (diagonale) b Distance de projection (±10%) c1 , c2 Hauteur de l'écran (±10%) Sur une surface horizontale Suspendu au plafond • Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Consultez votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou pour d'autres installations particulières. Écran 4:3 a Taille de l'écran (diagonale) inch m 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 2,5 3,0 3,8 5,1 6,4 7,6 b Distance de projection min. m inch 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 3,0 3,6 4,6 6,1 7,6 9,1 max. m inch 35 1,1 47 1,4 59 1,8 71 2,2 83 2,5 95 2,9 107 3,3 119 3,6 143 4,4 179 5,5 239 7,3 299 9,1 359 11,0 43 57 71 86 100 115 129 144 172 216 288 360 432 Écran 16:9 c1 c2 Hauteur de l'écran Hauteur de l'écran cm inch cm inch 41 16 55 22 69 27 82 32 96 38 110 43 123 49 137 54 165 65 206 81 274 108 343 135 411 162 5 6 8 9 11 12 14 15 18 23 30 38 46 2 2 3 4 4 5 5 6 7 9 12 15 18 b c1 c2 Distance de projection Hauteur de l'écran Hauteur de l'écran cm inch cm inch 39 15 51 20 64 25 77 30 90 35 103 41 116 46 129 51 154 61 193 76 257 101 322 127 386 152 -1 -2 -2 -2 -3 -3 -4 -4 -5 -6 -8 -10 -12 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -2 -2 -2 -3 -4 -5 min. m inch 1,0 1,3 1,6 2,0 2,3 2,6 3,0 3,3 4,0 4,9 6,6 8,3 9,9 max. m inch 39 1,2 47 52 1,6 62 65 2,0 78 78 2,4 94 91 2,8 109 104 3,2 125 117 3,6 141 130 4,0 156 156 4,8 188 195 6,0 235 261 8,0 314 326 10,0 392 391 12,0 471 7 Mise en place Disposition (suite) AVERTISSEMENT Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUHQSRVLWLRQVWDEOHjO KRUL]RQWDOH9RXV risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale. • Consultez votre revendeur avant de l'accrocher au plafond, ou pour d'autres installations particulières. Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXVTXHODYHQWLODWLRQ\ HVWVXI¿VDQWH,O\DULVTXHG LQFHQGLHGHEUOXUHHWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGX projecteur si celui-ci surchauffe. • (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGXSURMHFWHXU • Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. 1HSODFH]DXFXQREMHWjSUR[LPLWpGHO REMHFWLIRXGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGX projecteur, ni sur le dessus du projecteur. 1HSODFH]DXFXQREMHWTXLULVTXHUDLWG rWUHDVSLUpRXG DGKpUHUDX[RUL¿FHV d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure. Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG rWUHPRXLOOp,O existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. ATTENTION ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. • 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUSUqVG XQKXPLGL¿FDWHXUG XQH]RQHIXPHXUVRXG XQHFXLVLQH Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQWQHVRLW pas exposé directement aux rayons du soleil. 8 Mise en place Connecter vos appareils Assurez-vous de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparez les câbles requis pour la connexion. Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion. Ordinateur RS-232C AUDIO OUT RGB OUT Ecran AUDIO OUT USB RGB OUT RGB IN Haut-parleurs AUDIO IN Lecteur VCR/DVD Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT L R AUDIO OUT VIDEO OUT L R AUDIO OUT L R AUDIO OUT S-VIDEO OUT (suite à la page suivante) 9 Mise en place Connecter vos appareils (suite) Pour utiliser la fonction MIU (Multi Information processing Unit), veuillez connecter DXSURMHFWHXUDXPRLQVXQGHVDSSDUHLOV¿JXUDQWVXUO¶LOOXVWUDWLRQVXLYDQWH Ordinateur LAN Dispositif de stockage USB Carte SD SD CA RD AVERTISSEMENT Ź1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV ŹVeiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés. ATTENTION ŹMettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. ŹUtiliser l'accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations H[LJHQWXQHORQJXHXUVSpFL¿TXHRXXQHkPHHQIHUULWH3RXUGHVFkEOHVTXLRQW une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. ŹS'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. (suite à la page suivante) 10 Mise en place Connecter vos appareils (suite) REMARQUE • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant ODFRQQH[LRQjXQRUGLQDWHXUYpUL¿HUOHQLYHDXGHVLJQDOODIUpTXHQFHGXVLJQDOHWODUpVROXWLRQ - Veiller à consulter l'administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. &HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur DYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVG DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLOD résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs. • Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB externe du SRUWDEOHSDUDPpWUHUO RUGLQDWHXUSRUWDEOHVXUO DI¿FKDJH&57RXVXUO DI¿FKDJH/&'HW&57VLPXOWDQp3RXUGH plus amples informations sur cette procédure, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant. • 4XDQGODUpVROXWLRQGHO LPDJHHVWPRGL¿pHVXUXQRUGLQDWHXUHQIRQFWLRQG XQHGRQQpHODIRQFWLRQ d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle permettant de sélectionner Oui/ Non pour la nouvelle résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au format d'origine. Il peut être UHFRPPDQGpG XWLOLVHUG DXWUHVPRQLWHXUV&57RX/&'SRXUPRGL¿HUODUpVROXWLRQ • 'DQVFHUWDLQVFDVOHSURMHFWHXUDI¿FKHUDXQHLPDJHLQFRUUHFWHRXQ DI¿FKHUDDXFXQHLPDJH sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce SURMHFWHXUVLELHQTXHFHOXLFLQ DI¿FKHUDSDVO LPDJHFRUUHFWHPHQW A propos des capacités Plug-and-Play Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités G DI¿FKDJH&HSURMHFWHXUHVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$''&%/DIRQFWLRQ3OXJDQG3OD\SHXWrWUHXWLOLVpHHQ FRQQHFWDQWFHSURMHFWHXUjXQRUGLQDWHXUTXLHVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$''&FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH • 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOH5*%DXSRUW&20387(5,1FRPSDWLEOH''&% Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. • Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. 11 Mise en place Connecter vos appareils (suite) Utilisation d’un dispositif de stockage USB $¿QGHYLVLRQQHUGHVLPDJHVVWRFNpHVVXUXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%WHOOHXQHPpPRLUH USB, insérez l’appareil dans l’emplacement pour périphérique de USB STORAGE. Avant de retirer le dispositif de stockage USB, assurez-vous de réaliser la procédure RETIREZ LE MEDIA à l'aide du menu PRESENTATION PC-LESS, situé sous le menu MIU. Couvercle de logement Utilisation d’une carte SD pour carte SD $¿QGHYLVXDOLVHUOHVLPDJHVPpPRULVpHVGDQVXQGLVSRVLWLI de stockage SD, tel qu'une carte mémoire SD, insérez le périphérique dans l'emplacement de carte SD. Par ailleurs, SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQGHUpVHDXVDQV¿OYRXVSRXYH] charger la pile de l'horloge interne (68) et insérer la carte UpVHDXVDQV¿OGpVLJQpHGDQVO HPSODFHPHQWGHFDUWH6' SD CARD SD CARD Insertion de la carte SD 1. 2. 3. 4. Verrou du couvercle Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché du logement sur le projecteur SRXUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OXQLTXHPHQW Retirez le couvercle du logement de carte SD. Pour le retirer, il est conseillé d'accrocher le bord de sa face latérale pour la soulever vers le haut. Insérez délicatement et complètement la carte SD dans le logement de carte SD. Assurez-vous que l'angle biseauté de la carte SD est orienté sur la droite du logement de carte SD lors de son insertion. Remplacez le couvercle du logement de carte SD. Il est recommandé de faire glisser le couvercle sur le côté du projecteur. Utilisation du verrou du couvercle du logement en guise de sécurité L’utilisation du verrou du couvercle du logement prévu peut empêcher l’ouverture du couvercle du logement de carte SD. Ouvrez les deux plaques du verrou du couvercle du logement pour joindre les pointes des deux plaques, puis insérez les pointes dans la fente de verrouillage du couvercle du logement de carte SD. Rassemblez les corps des deux plaques. Puis, accrochez un cadenas ou un verrou à combinaison sur la fente du verrou du couvercle du logement. 1. 2. Retirer la carte SD la procédure RETIREZ LE MEDIA à l'aide du menu PRESENTATION PC1. Réalisez LESS, situé sous le menu MIU, uniquement pour une carte de stockage SD. le projecteur hors-tension et débranchez son cordon d'alimentation, pour la 2. Mettez FDUWHUpVHDXVDQV¿OXQLTXHPHQW le couvercle du logement de carte SD. Après avoir retiré la carte SD, replacez 3. Retirez le couvercle du logement de carte SD. AVERTISSEMENT Ź1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV Ź1HWRXFKH]SDVODFDUWH6'ORUVTX¶HOOHHVWOXH ATTENTION Ź/DFDUWHGHUpVHDXVDQV¿OSUpYXHjFHWHIIHWHVWQpFHVVDLUH SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU Ź/DFDUWHUpVHDXVDQV¿OHVWLQWHUGLWHjODYHQWHRXjO XWLOLVDWLRQGDQVFHUWDLQVSD\VHWGDQV FHUWDLQHVUpJLRQV8WLOLVH]ODFDUWHXQLTXHPHQWGDQVOHSD\VRXODUpJLRQRYRXVO¶DYH] achetée. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur. REMARQUE /RUVGHO XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUDYHFXQ/$1¿ODLUHUHWLUH]ODFDUWH UpVHDXVDQV¿O 12 Mise en place Connecter l'alimentation électrique Tout d'abord, assurez-vous que l'interrupteur du projecteur est en position OFF (marquée "O"). le connecteur du cordon 1. Connectez d'alimentation à la prise c.a. du projecteur. fermement la prise du cordon 2. Connectez d'alimentation à la prise. Prise c.a. Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. 1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ Utiliser la barre et le logement de sécurité Accroche de sécurité Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité. Chaîne ou câble antivol Barre de sécurité AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. 13 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. 5HSODFH]OHFRXYHUFOHjSLOHVGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKHHQOHSRXVVDQWMXVTX DXGpFOLF 1. 2. 3. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la PDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHVULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. A propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur. Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant : 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres. Environ 3m 30º 30º REMARQUE • /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH 6 LOHVWGLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière WUqVSURFKHWHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWHDWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 14 Télécommande 0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUT. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. 3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[ERXWRQVFRUUHVSRQGDQWVOLVWpV ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. (2) 'p¿QLUOH0RGH1250$/7RXFKHV087(HW5(6(7 'p¿QLUOH0RGH+$877RXFKHV0$*1,)<2))HW(6& N'oubliez pas que la fonction FREQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. (46) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande. VIDEO COMPUTER SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT MAGNIFY ON OFF FREEZE MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 (1) MENU POSITION ENTER RESET ESC Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande fournie fonctionne comme souris et FODYLHUG RUGLQDWHXUVLPSOL¿pVTXDQGOHSRUW86%W\SH B) du projecteur est connecté au port USB (type A) de l'ordinateur à l'aide d'un câble de souris. Port USB (1) Touche HOME : Appuyez sur la touche HOME. (2) Touche END : Appuyez sur la touche END. (3) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP. USB (4) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN. (1) (5) Bouton gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER. (6) Pointeur de déplacement : 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻHWŹGXFXUVHXU (7) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. (2) (8) Bouton droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET. AVERTISSEMENT ŹUn mauvais usage de la fonction de VRXULVHWGHFODYLHUVLPSOL¿pVSHXWHQGRPPDJHUYRWUHPDWpULHO Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un PC. Veillez à consulter les manuels de votre PC avant de connecter ce produit au PC. (5) VIDEO COMPUTER SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT MAGNIFY ON OFF FREEZE MY BUTTON 1 MUTE (4) KEYSTONE 2 MENU POSITION (3) (6) ENTER ESC (7) RESET (8) REMARQUE 6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQH SDVFRUUHFWHPHQWHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV - Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. - Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. (OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQGHO RUGLQDWHXUHWOHVSLORWHVGHVRXULV - Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale. - Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n'est pas disponible lors du préchauffement de la lampe (le voyant POWER vert FOLJQRWHORUVGXUpJODJHGXYROXPHHWGHO DI¿FKDJHORUVGHODFRUUHFWLRQWUDSp]RwGDOHG XQ ]RRPVXUO pFUDQGHO XWLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ68335RXGHO DI¿FKDJHGHO pFUDQGHPHQX 15 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Mise sous tension Touche STANDBY/ON Voyant POWER que le cordon d'alimentation est solidement 1. Assurez-vous et correctement branché au projecteur et à la prise. le protège-objectif et placez l'interrupteur 2. Retirez d'alimentation sur la position ON (marquée "I"). 3. Le voyant POWER s'allumera en orange de manière constante (71). Patientez alors un instant : les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (71). 3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQOD section « Sélectionner un signal d'entrée » (17). VIDEO COMPUTER SEARCH ASPECT MAGNIFY ON OFF FREEZE BLANK AUTO HOME PAGE UP END PAGE DOWN MY BUTTON 1 VOLUME MUTE KEYSTONE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET Interrupteur d'alimentation Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message 1. Appuyez « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. 2. $SSX\H]VXUODWRXFKH67$1'%<21XQHQRXYHOOHIRLVORUVTXHOHPHVVDJHHVWDI¿FKp La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (71). que le voyant POWER reste constamment allumé en orange, et 3. Assurez-vous placez l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée "O"). Le voyant POWER va s'éteindre. Fixez le protège-objectif. Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur. Interrupteur d'alimentation AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à WUDYHUVO XQGHVHVRUL¿FHV Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHODFRXYHUWXUHGHODODPSHHWGHV bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. • Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l'alimentation a été précédemment coupée au niveau de l'interrupteur, une simple commutation de l'interrupteur sur la position PDUFKHHVWVXI¿VDQWHSRXUDOOXPHUODODPSHGHSURMHFWLRQVDQVDSSX\HUVXUODWRXFKH67$1'%<21 (42). • Utilisez le commutateur d'arrêt (72) uniquement quand le projecteur n'est pas mis hors tension en suivant la procédure normale. 16 Opération Touche VOLUME Opération Régler le volume VIDEO COMPUTER SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. 1. 2. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHYROXPH Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à MAGNIFY ON OFF FREEZE nouveau sur la touche VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. ƔLorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu INSTALLAT° (37). MUTE KEYSTONE 2 MENU POSITION ENTER RESET ESC 7RXFKHŸź Coupure temporaire du son sur la touche MUTE de la télécommande. 1. Appuyez Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Touche MUTE Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. ƔLorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu INSTALLAT° (37). Ɣ/RUVTXH est sélectionné pour le port VIDEO ou S-VIDEO, le S.T.C. &ORVHG&DSWLRQHVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpVLOH67&HVWGp¿QL sur AUTO dans la rubrique AFFICHER du menu S.T.C., et si le signal d'entrée du port prend en charge la fonction S.T.C (63) Sélectionner un signal d'entrée MY BUTTON 1 VIDEO COMPUTER SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT MAGNIFY ON OFF FREEZE MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 MENU POSITION Touche INPUT sur la touche INPUT du projecteur. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ MIU VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ Æ Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872 du menu OPT. (42OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWV dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. sur la touche COMPUTER de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du Touche COMPUTER projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. VIDEO COMPUTER SEARCH COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ MIU MAGNIFY ƔLorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans OHPHQX237OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUH séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (42). Si le bouton COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT HVWVpOHFWLRQQpOHSURMHFWHXUYpUL¿HUDOHSRUW&20387(5,1HQSUHPLHU AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT ON OFF FREEZE POSITION MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 MENU (suite à la page suivante) 17 Opération Sélection d'un signal d'entrée (suite) sur la touche VIDEO de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. Touche VIDEO VIDEO COMPUTER SEARCH MAGNIFY ON COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT OFF FREEZE MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 ƔLorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur FRQWLQXHUDGHYpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUHVpTXHQWLHOOHMXVTX jFHTX LOGpWHFWHXQVLJQDOG HQWUpH (42). Si le bouton VIDEO est pressé lorsque le port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 ou MIU HVWVpOHFWLRQQpOHSURMHFWHXUYpUL¿HUDOHSRUW&20321(17HQSUHPLHU Rechercher un signal d'entrée sur la touche SEARCH de la télécommande. 1. Appuyez /HSURMHFWHXUFRPPHQFHUDODYpUL¿FDWLRQGHVHVSRUWVG¶HQWUpH comme suit pour y trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et DI¿FKHO LPDJH6LDXFXQVLJQDOQ HVWWURXYpOHSURMHFWHXUUHWRXUQH à l'état sélectionné avant l'opération. Touche SEARCH VIDEO COMPUTER SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT MAGNIFY ON OFF FREEZE MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 Æ MIU VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ Æ Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872GXPHQX237 (42OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWVGDQVO RUGUHFLGHVVXVMXVTX jFH qu'il détecte un signal d'entrée. Ɣ/ HQWUpH0,8HVWLJQRUpHWDQWTX DXFXQHLPDJHQ HVWHQYR\pHjSDUWLUGHO RUGLQDWHXU en "Mode direct" du MIU (53). Sélectionner un rapport de format sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre. Pour un signal d'ordinateur ou MIU NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ PETIT Touche ASPECT VIDEO COMPUTER SEARCH MAGNIFY ON OFF FREEZE Pour un signal vidéo, s-vidéo, ou de composant vidéo 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PETIT En l'absence de signal ¿[p Ɣ/DWRXFKH$63(&7QHIRQFWLRQQHUDSDVVLDXFXQVLJQDOFRUUHFWQ HVWHQWUp Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHSDUDPqWUHLQLWLDOGXUDSSRUWGHIRUPDW 18 AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 Opération Régler l'élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie avant du projecteur d'une amplitude de 10 degrés. Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant. 1. Maintenez le projecteur et poussez les boutons élévateurs pour libérer les pieds élévateurs. 2. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée. 3. Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs. 4. Reposez doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des pieds élévateurs. est possible, le cas échéant, d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour 5. Ilpermettre des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds. Pour libérer un pied élévateur, poussez le bouton élévateur situé sur le même côté que celui-ci. Pour un ajustement précis, vissez le pied. ATTENTION Ź1HPDQLSXOH]SDVOHVERXWRQVpOpYDWHXUVVDQVWHQLUOH projecteur, vous risquez de le faire tomber. Ź1HPRGL¿H]SDVO DQJOHG LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDXGHOjGHGHJUpVjO DYDQWjO DLGHGHV pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Régler le zoom et la mise au point 1. Utilisez la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran. 2. Utilisez la bague de mise au point pour mettre l'image au point. Bague de mise au point Bague de zoom 19 Opération Utiliser la fonction de réglage automatique sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyez Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d'ordinateur ou MIU La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Touche AUTO VIDEO COMPUTER SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT MAGNIFY ON OFF FREEZE MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 MENU POSITION Pour un signal vidéo et s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (33). La position verticale et la SRVLWLRQKRUL]RQWDOHVHURQWGp¿QLHVDXWRPDWLTXHPHQWVXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW Pour un signal de composant vidéo La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. ƔL'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image. Ɣ/HVpOpPHQWVUpJOpVDXPR\HQGHFHWWHIRQFWLRQSHXYHQWYDULHUTXDQG DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT. AUTO. de la rubrique SERVICE du menu OPT. (45). Régler la position sur la touche POSITION de la télécomande 1. Appuyez lorsqu'aucun menu n'est indiqué. L'indication "POSITION" apparaîtra sur l'écran. 2. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUODSRVLWLRQGHO LPDJH Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la FREEZE MY BUTTON 1 KEYSTONE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue Touche disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. POSITION ƔLorsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo, s-vidéo ou de composant vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image. Ɣ6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQ326,7,21ORUVTX XQPHQXHVWDI¿FKpjO pFUDQOD SRVLWLRQGHO LPDJHDI¿FKpHQHFKDQJHSDVHQUHYDQFKHOHPHQXHVWGpSODFp 20 Opération Corriger les distorsions trapézoïdales Touche KEYSTONE MAGNIFY ON 1. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion. OFF FREEZE HOME PAGE UP END PAGE DOWN MY BUTTON 1 VOLUME MUTE KEYSTONE 2 2. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU l'opération en mode AUTO ou MANUEL, et appuyez sur la WRXFKHŹSRXUO H[pFXWLRQVXLYDQWH 1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale. 2) 0$18(/DI¿FKHXQGLDORJXHSRXUODFRUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUOHUpJODJH Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. Ɣ/DSODJHGHUpJODJHGHFHWWHFRUUHFWLRQYDULHUDHQIRQFWLRQGHVHQWUpHV,OVHSHXWTXH cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. ƔLorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. Ɣ/DFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXHGHODGLVWRUWLRQWUDSp]RwGDOHSHXWrWUHH[FHVVLYHORUVTXHOHUpJODJHGX]RRPHVWFRQ¿JXUpVXU7(/( (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). ƔIl arrive que la distortion trapézoïdale automatique ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ±3°). ƔIl arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés. Ɣ&HWWHIRQFWLRQQ HVWSDVGLVSRQLEOHTXDQGOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVWDFWLYp51). Utiliser la fonction de grossissement sur la touche ON de la partie MAGNIFY de la télécommande. 1. Appuyer Le message "MAGNIFIEZ" apparaîtra sur l'écran, et le projecteur MAGNIFY Touche ON/OFF VIDEO COMPUTER SEARCH passera en mode MAGNIFIEZ. Lorsqu'on appuie sur le bouton ON de la partie MAGNIFY après avoir démarré le projecteur, l'image est agrandie 2 fois. L'indication disparaîtra au bout de quelques secondes sans opération. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUOHQLYHDXGH]RRP L'image d'un signal vidéo, s-vidéo ou de composante vidéo peut être agrandie jusqu'à 2 fois, et celle du signal ordinateur peut être agrandie jusqu'à 4 fois. Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode 0$*1,),(=SXLVXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUGpSODFHUOD]RQH 3RXUFRQ¿UPHUOD]RQHGH]RRPDSSX\H]jQRXYHDXVXUODWRXFKH326,7,21 Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la touche OFF de la partie MAGNIFY de la télécommande. Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH0$*1,),(=TXDQGOHVLJQDOG HQWUpH HVWFKDQJpRXTXDQGOHVFRQGLWLRQVG DI¿FKDJHVRQWPRGL¿pHV Ɣ(QPRGH0$*1,),(=O pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXWYDULHUPDLVLOVHUDUpWDEOL quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ. AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT MAGNIFY ON OFF FREEZE 2. MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement. 21 Opération Geler l'écran 1. Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN (41)), et le projecteur va entrer en mode REPOS GXUDQWOHTXHOO LPDJHVH¿JH Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Touche FREEZE VIDEO COMPUTER SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT MAGNIFY ON OFF FREEZE MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 MENU POSITION Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQGXQHGHV touches du projecteur ou une des touches de la télécommande parmi STANDBY/ON, SEARCH, COMPUTER, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, MENU, MAGNIFY et MY BUTTON1/2 (sauf quand MA MEMOIRE ou MODE IMAGE sont assignés) (44)) est pressée. Ɣ/ LPDJHULVTXHGHGHPHXUHUHQSHUPDPHQFHVXUOHSDQQHDX/&'VLOH SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps. Effacer l'écran temporairement sur la touche BLANK de la télécommande. 1. Appuyez L'écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous référer à l'option SUPPR. du menu ECRAN (38). Pour quitter l'écran SUPPR. et retourner à l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK. Touche BLANK VIDEO COMPUTER SEARCH MAGNIFY ON OFF FREEZE Ɣ/HSURMHFWHXUUHYLHQWDXWRPDWLTXHPHQWjO pFUDQGHVLJQDO d'entrée lorsque l'une des touches du projecteur, ou l'une des touches de la télécommande (sauf les touches ASPECT, POSITION, MAGNIFY, FREEZE, et MY BUTTON1/2 si EXECUTION KEYSTONE AUT , MA MEMOIRE ou MODE IMAGE y est assigné (44)) est pressée. REMARQUE • Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d'abord le son. 22 AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT POSITION MY BUTTON 1 MUTE KEYSTONE 2 MENU Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN, OPT., MIU, S.T.C. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le Menu détaillé. La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous. Touche MENU Touche ENTER Touche MENU Touches du curseur MENU POSITION ENTER RESET ESC Touche RESET BLA ME MUT STO NE E 2 MEN U KEY N RES ET BUT 1 TON ER MY FRE EZE ESC POS ITIO N OFF ENT VOLU DOW COM E O HOM ECT END ASP MAGN IFY ON VIDE PAGE PUT PAGE UP AUT O ER SEA RCH NK Touche ESC sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande. 1. Appuyez Le Menu détaillé ou MENU COURT, qui a la priorité immédiatement après la mise sous tension, apparaîtra. Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur DSUqVDYRLUDSSX\pVXUODWRXFKH326,7,21/RUVTXHOHSURMHFWHXUDI¿FKHXQPHQX quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Dans le MENU COURT vous souhaitez passer au Menu détaillé, 2. Sisélectionnez Vers Menu détaillé... 3. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU sélectionner une option à paramétrer. 4. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU l'option. MENU COURT (suite à la page suivante) 23 Opération Utiliser la fonction de menu (suite) Dans le Menu détaillé 2. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU un menu. Pour passer au MENU COURT, sélectionnez MENU COURT. $SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH ENTER pour sélectionner une option. Le menu secondaire correspondant à l'option sélectionnée apparaîtra. Menu détaillé 3. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHU $SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH(17(5SRXU continuer. Le menu de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra. 4. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHUO RSWLRQ Ɣ&HUWDLQHVIRQFWLRQVQHSHXYHQWrWUHH[pFXWpHVORUVTX XQFHUWDLQSRUWG HQWUpH HVWVpOHFWLRQQpRXORUVTX XQFHUWDLQVLJQDOG HQWUpHHVWDI¿FKp Ɣ6LYRXVVRXKDLWH]UpLQLWLDOLVHUOHSDUDPqWUHDSSX\H]VXUODWRXFKH5(6(7GH la télécommande pendant l'opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUE, PHASE H, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées. Ɣ'DQVOH0HQXGpWDLOOpORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO DI¿FKDJHSUpFpGHQW DSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH(6&GHODWpOpFRPPDQGH à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer 5. Appuyez le menu et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 10 secondes. 24 MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGX curseur. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT 9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHPRGHGXUDSSRUWGHIRUPDWjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Veuillez vous référer à la rubrique ASPECT du menu AFFICHAGE (30). KEYSTONE AUT EXÉCUTION ([pFXWH]ODIRQFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXHjO DLGHGHODWRXFKHŹ Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE AUT. EXECUTION du menu INSTALLAT° (35). KEYSTONE 0RGL¿H]ODGLVWRUWLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE du menu INSTALLAT° (35). 9RXVSRXYH]FRPPXWHUOHPRGHG LPDJHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Les modes d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP. COUL. Choisissez un mode approprié selon la source projectée. NORMAL Ù CINEMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR) JOUR Ù PAN. BLANC Ù PAN. (VERT) MODE IMAGE NORMAL CINEMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR) PAN. (VERT) PAN. BLANC JOUR TEMP. COUL. #2 DEFAUT MOYEN #3 DEFAUT BASSE #1 DEFAUT HAUT #4 HT INTENS-1 DEFAUT #5 HT INTENS-2 DEFAUT #2 DEFAUT MOYEN #6 HT INTENS-3 DEFAUT GAMMA #1 DEFAUT #2 DEFAUT #3 DEFAUT #4 DEFAUT #4 DEFAUT #5 DEFAUT #6 DEFAUT • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP. COUL. est GLIIpUHQWHGHVPRGHVSUpUpJOpVFLGHVVXVO DI¿FKDJHVXUOHPHQX pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL. ». Référez-vous aux rubriques GAMMA (27) et TEMP. COUL. (28) dans le menu IMAGE. • Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse. (suite à la page suivante) 25 MENU COURT MENU COURT (suite) Rubrique LUMIN. CONTRASTE COULEUR TEINTE NETTETE SILENCIEUX $MXVWH]ODOXPLQRVLWpjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Référez-vous à la rubrique LUMIN. du menu IMAGE (27). $MXVWH]OHFRQWUDVWHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Référez-vous à la rubrique CONTRASTE du menu IMAGE (27). $MXVWH]O LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG HQVHPEOHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Référez-vous à la rubrique COULEUR du menu IMAGE (28). $MXVWH]ODWHLQWHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Référez-vous à la rubrique TEINTE du menu IMAGE (28). $MXVWH]ODQHWWHWpjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Référez-vous à la rubrique NETTETE du menu IMAGE (29). $FWLYH]GpVDFWLYH]OHPRGHVLOHQFLHX[jO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Référez-vous à la rubrique SILENCIEUX du menu INSTALLAT° (36). MIROIR &RPPXWH]OHPRGHGHVWDWXWGXPLURLUjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Référez-vous à la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT° (36). REIN. Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. 8QHERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ5pLQLWLDOLVH] OHVSDUDPqWUHVHQVpOHFWLRQQDQW5(6(7jO DLGHGHODWRXFKHŸ TEMPS FILTRE LANGUE Vers Menu détaillé... 26 Description /HWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX &HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV G XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU 8QHERvWHGHGLDORJXHV DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ5pLQLWLDOLVH] OHVSDUDPqWUHVHQVpOHFWLRQQDQW5(6(7jO DLGHGHODWRXFKHŸ Référez-vous à la rubrique TEMPS FILTRE du menu OPT. (43). 0RGL¿H]ODODQJXHG DI¿FKDJHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Référez-vous à la rubrique LANGUE du menu ECRAN (38). Sélectionnez Vers Menu détaillé... dans le menu, puis appuyez sur ODWRXFKHŹRX(17(5SRXUXWLOLVHUOHPHQX,0$*($)),&+$*( ENTR., INSTALLAT°, ECRAN, OPT., MIU, ou S.T.C.. Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du menu IMAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. $MXVWH]ODOXPLQRVLWpjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Clair Ù Foncé CONTRASTE $MXVWH]OHFRQWUDVWHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Fort Ù Faible &RPPXWH]VXUOHPRGHJDPPDjO DLGHGHVWRXFKHVŸź #1 DEFAULT #1 CUSTOM #2 DEFAULT #2 CUSTOM #3 DEFAULT #6 CUSTOM #3 CUSTOM #6 DEFAULT #5 CUSTOM #5 DEFAULT #4 CUSTOM #4 DEFAULT Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d'un mode dont le nom comprend 3(56211$/HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRX de la touche ENTER, une boîte de dialogue V DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH Cette fonction est utile si vous souhaitez PRGL¿HUODOXPLQRVLWpGHFHUWDLQHVWRQDOLWpV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹHWUpJOH]OH QLYHDXjO DLGHGHVWRXFKHVŸź 9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO HIIHWGHYRWUH réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes). Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modèle de test, utilisez la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut être contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation. • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. (suite à la page suivante) 27 Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Rubrique Description &RPPXWH]OHPRGHGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUjO DLGHGHVWRXFKHVŸź #1 HIGH DEFAULT #1 HIGH CUSTOM #2 MID DEFAULT #2 MID CUSTOM #6 Hi-BRIGHT-3 CUSTOM #3 LOW DEFAULT #6 Hi-BRIGHT-3 DEFAULT #3 LOW CUSTOM #5 Hi-BRIGHT-2 CUSTOM #5 Hi-BRIGHT-2 DEFAULT #4 Hi-BRIGHT-1 CUSTOM #4 Hi-BRIGHT-1 DEFAULT Pour régler PERSONNAL. TEMP. COUL. COULEUR TEINTE Sur sélection d'un mode dont le nom comprend 3(56211$/HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRX de la touche ENTER, une boîte de dialogue V DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonalités du modèle de test. /HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. &KRLVLVVH]O RSWLRQjUpJOHUjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹHWDMXVWH]OH QLYHDXjO DLGHGHVWRXFKHVŸź 9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO HIIHWGHYRWUH réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. $MXVWH]O LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG HQVHPEOHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Forte Ù Faible • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, ou un signal de composant vidéo. $MXVWH]ODWHLQWHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Verdâtre Ù Rougeâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, ou un signal de composant vidéo. (suite à la page suivante) 28 Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Rubrique Description NETTETE $MXVWH]ODQHWWHWpjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Forte Ù Faible • Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ce projecteur dispose de 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du menu IMAGE). 6pOHFWLRQQH]XQHIRQFWLRQjO DLGHGHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWH]OD HQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRX(17(5 CHARGER-1Ù CHARGER-2Ù CHARGER-3Ù CHARGER-4 MA MEMOIRE ENREG.-4ÙENREG.-3Ù ENREG.-2Ù ENREG.-1 CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • N'oubliez que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Vous pouvez exécuter la fonction CHARGER à l'aide des fonctions MA TOUCHE. Veuillez vous référer à la rubrique MA TOUCHE du menu OPT. (44). ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • N'oubliez pas que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. 29 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE A partir du menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description 9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHPRGHGXUDSSRUWGHIRUPDWjO DLGHGHV WRXFKHVŸź Pour un signal d'ordinateur ou MIU NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù PETIT ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù PETIT En l'absence de signal ¿[p • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. SUR-BAL. $MXVWH]OHWDX[GHVXUEDOD\DJHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Grand (il réduit la taille de l'image) Ù Petit (il agrandit la taille de l'image) • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, et un signal de composant vidéo. • Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit. POSIT. V $MXVWH]ODSRVLWLRQYHUWLFDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Haut Ù Bas • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT. V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT. V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 525i (480i) ou 625i (576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR. BAL. (ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. (suite à la page suivante) 30 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE (suite) Rubrique Description POSIT. H $MXVWH]ODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Gauche Ù Droite • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT. H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT. H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant, d'entrée 525i (480i) ou 625i (576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR. BAL. (30). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. PHASE. H $MXVWH]ODSKDVHKRUL]RQWDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźSRXUpOLPLQHUOHVFLQWLOOHPHQW Droit Ù Gauche • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur, un signal MIU ou un signal de composant vidéo. (à l'exception d'une entrée 525 (480i), 625i (576i), SCART RGB provenant du port COMPONENT). TAIL. H $MXVWH]ODWDLOOHKRUL]RQWDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Grande Ù Petite • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur ou MIU. • 6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO LPDJHULVTXHGHQHSDVV DI¿FKHUFRUUHFWHPHQW'DQVFH cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur la touche RESET durant cette opération. EXECUT. D'AJUST. AUTO Cette opération exécute la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur ou MIU La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale (45) seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Pour un signal vidéo ou s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (33). La position verticale et la position horizontale VHURQWGp¿QLHVDXWRPDWLTXHPHQWVXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW Pour un signal de composant vidéo Les paramètres par défaut de la position verticale, de la position KRUL]RQWDOHHWGHODSKDVHKRUL]RQWDOHVHURQWDXWRPDWLTXHPHQWGp¿QLV • L'opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT. AUTO. de la rubrique SERVICE du menu OPT. (45). 31 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du menu ENTR., vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description $FWLYH]OHPRGHGHSURJUHVVLRQjO DLGHGHVWRXFKHVŸź TV Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction est uniquement exécutée pour un signal entrelacé d’ une entrée VIDEO, S-VIDEO, ou COMPONENT VIDEO d’un signal de 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i). • 4XDQG79RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO LPDJHDI¿FKpHVXUO pFUDQHVWSOXVQHWWH Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionnez '(6$&7,PrPHVLO LPDJHDI¿FKpHjO pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp $FWLYH]OHPRGHGHUpGXFWLRQGXEUXLWjO DLGHGHVWRXFKHVŸź HAUT Ù MOYEN Ù BAS N.R.VIDEO • Cette fonction est uniquement exécutée pour une entrée VIDEO, S-VIDEO, ou pour un signal COMPONENT VIDEO de 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i). • Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. 9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHPRGHGHO HVSDFHGHFRXOHXUjO DLGHGHV WRXFKHVŸź AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. COMPONENT • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur ou un signal de composant vidéo, sauf un signal SCART RGB. • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal. • L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à certains signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié, excepté AUTO. 0RGLILH]ODIRQFWLRQGXSRUW&20321(17<&E3E&U3UjO DLGHGHVWRXFKHVŸź COMPONENT Ù SCART RGB Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un câble SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour référence, veuillez vous référer à la partie TECHNIQUE. (suite à la page suivante) 32 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique Description FORMAT VIDEO ,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHVSRUWV69,'(2HW9,'(2 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUOHSRUWG HQWUpH 0RGL¿H]OHPRGHGXIRUPDWYLGpRjO DLGH GHVWRXFKHVŸź AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal. • L'opération AUTO peut ne pas s'appliquer correctement à certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal d'entrée. BLOC IMAGE Activez / désactivez la fonction de verrou de cadre pour chaque port. (1) Sélectionnez l'un des ports suivants à O DLGHGHVWRXFKHVŸź COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER(IN)2 (2) Activez / désactivez la fonction de YHUURXGHFDGUHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ ACTIVE Ù DESACTI. • Cet élément peut uniquement être exécuté sur un signal dont la fréquence verticale est comprise entre 50 et 60 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. • Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI. COMPUTER-IN ,HVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHW\SHGHVLJQDOG HQWUpHGHO RUGLQDWHXU pour les ports COMPUTER IN1 et IN2. 6pOHFWLRQQH]OHSRUWG HQWUpHjGp¿QLUj O DLGHGHVWRXFKHVŻŹ COMPUTER (IN)1 Ù COMPUTER (IN)2 (2) Sélectionnez le type de signal d'entrée GHO RUGLQDWHXUjO DLGHGHVWRXFKHVŸź SYNC ON G ACTIVE Ù SYNC ON G DESACTI. La sélection de SYNC ON G ACTIVE permet la réception d'un signal sync on G. • Lorsque SYNC ON G ACTIVE est sélectionné, il est possible que l'image soit déformée avec certains signaux d'entrée. Si tel est le cas, retirez tour d'abord le connecteur du signal et sélectionez SYNC ON G DESACTI. dans le menu, puis reconnectez le signal. (suite à la page suivante) 33 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique Description ,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUODUpVROXWLRQGHVVLJQDX[G HQWUpH COMPUTER IN1 et IN2 sur ce projecteur. (1) Dans le menu ENTR., sélectionnez RÉSOLUTION à l'aide des WRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ Le menu RÉSOLUTION apparaîtra. (2) Dans le menu RÉSOLUTION, sélectionnez ODUpVROXWLRQTXHYRXVVRXKDLWH]DI¿FKHUj O DLGHGHVWRXFKHVŸź En sélectionnant AUTO, une résolution DSSURSULpHDXVLJQDOG HQWUpHVHUDGp¿QLH (3) STANDARD : (QDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRX(17(5ORUV de la sélection d'une résolution STANDARD, les positions verticale et horizontale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées, et le rapport de format sera automatiquement sélectionné. RESOLUTION 34 STANDARD Ļ (3) PERSONNAL. (3)-1 3RXUGp¿QLUXQHUpVROXWLRQ PERSONAL. personnalisée, utilisez les touches Ļ ŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/OD case RÉSOLUTION PERSONNALISÉE DSSDUDvWUDDORUV'p¿QLVVH]OHVUpVROXWLRQV horizontale (HORIZONTAL) et verticale (VERTICAL) à l'aide des touches ŸźŻŹ7RXWHVOHVUpVROXWLRQVQHVRQW pas garanties avec cette fonction. (3)-2 Pour enregistrer les paramètres, placez le curseur sur le chiffre le plus à GURLWHHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ Les positions horizontale et verticale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. (3)-3 Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les PRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXU sur le chiffre le plus à gauche et DSSX\H]VXUODWRXFKHŻ L'écran va revenir au menu 5e62/87,21HQDI¿FKDQWOD résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images. Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° $SDUWLUGXPHQX,167$//$7YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[UXEULTXHVDI¿FKpHV dans le tableau ci-dessous. 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSXLV DSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH(17(5SRXUH[pFXWHU la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description KEYSTONE AUT EXÉCUTION La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. 4XDQGO LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDpWpPRGL¿pHH[pFXWH]jQRXYHDXFHWWH fonction. • La plage de réglage pour la correction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est FRQ¿JXUpVXU7(/(IRFDOHWpOpSKRWR&HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpH autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ±3°). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (51). KEYSTONE 0RGL¿H]ODGLVWRUWLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Raccourcit le haut de l'image Ù Raccourcit le bas de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon le type du signal d'entrée. Pour certaines entrées, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (51). (suite à la page suivante) 35 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° (suite) Rubrique SILENCIEUX Description $FWLYH]GpVDFWLYH]OHPRGHVLOHQFLHX[jO DLGHGHVWRXFKHVŸź NORMAL Ù SILENCIEUX • Quand le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits. &RPPXWH]OHPRGHGHVWDWXWGXPLURLUjO DLGHGHVWRXFKHVŸź MIROIR NORMAL Ù INVERS. HÙ INVERS. VÙ INVERS. H&V Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR HVWPRGL¿pO $ODUPHGX'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQ51V DI¿FKH quand le projecteur est redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation. VOLUME HAUT-PARL. 5pJOH]OHYROXPHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Haut Ù Bas $FWLYH]GpVDFWLYH]OHKDXWSDUOHXULQWHUQHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas. (suite à la page suivante) 36 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° (suite) Rubrique Description Attribue les ports audio. (1) Choisissez le port d'entrée d'image à O DLGHGHVWRXFKHVŸź QUITTE Ù COMPUTER(IN)1 Ù COMPUTER (IN)2 VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT Ù MIU (2) Sélectionnez le port audio à lier au port G HQWUpHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ [COMPUTER1, COMPUTER2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO] 1Ù2Ù3Ù AUDIO [MIU] 1Ù2Ù3Ù ÙH • “M”est l’abréviation de MIU. • M peut uniquement être sélectionné pour le port MIU. Lorsque M est sélectionné, le signal audio vers le port MIU sera sorti si MIU est FKRLVLFRPPHVRXUFHG¶DI¿FKDJH • Quand est sélectionné pour une entrée, le signal audio ne sera SDVVRUWLVLO HQWUpHHVWFKRLVLHFRPPHVRXUFHG DI¿FKDJH • Lorsque est sélectionné pour le port VIDEO ou S-VIDEO, le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé, si le S.T.C. est Gp¿QLVXU$872GDQVODUXEULTXH$)),&+(5GXPHQX67&HWVL le signal du port d'entrée prend en charge la fonction S.T.C (63) 37 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du menu ECRAN, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description &KDQJH]ODODQJXHG DI¿FKDJHVXUO pFUDQjO DLGHGHVWRXFKHVŸź LANGUE POS. MENU 뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆ $MXVWH]ODSRVLWLRQGXPHQXjO DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche MENU de la télécommande, ou n'effectuez aucune opération pendant environ 10 secondes. &KDQJH]OHPRGHGHO pFUDQ68335jO DLGHGHVWRXFKHVŸź L'écran SUPPR. est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire (22). Il apparaît lorsque vous appuyez sur la touche SUPPR. MonÉcran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Mon Ecran Ecran (40). ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Ecran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes. (suite à la page suivante) 38 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description &KDQJH]OHPRGHGHO pFUDQGHGpPDUUDJHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź / pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpHQO DEVHQFHGHVLJQDO ou lorsqu'un signal inapproprié est détecté. MonÉcran Ù ORIGINAL Ù DESACTI. Mon Ecran DEMARRAGE ORIGINAL DESACTI. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Ecran (40). Ecran préréglé comme écran standard. Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Ecran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. (38) après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Ecran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place. • Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Ecran de la rubrique SECURITE du menu OPT. (48) est ACTIVE, le DEMARRAGE est réglé sur Mon Ecran. (suite à la page suivante) 39 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description Mon Ecran Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Ecran pour l'écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. $I¿FKH]O LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée ©0RQ(FUDQªV DI¿FKH(OOHYRXV demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. $WWHQGH]TXHO LPDJHFLEOHV DI¿FKHHWDSSX\H]VXUODWRXFKH (17(5TXDQGO LPDJHV DI¿FKH/ LPDJHVHUDJHOpHHWOHFDGUHGH capture apparaîtra. Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche RESET ou ESC. 2. Ajustez la position du cadre à l'aide GHVWRXFKHVŸźŻŹ Déplacez le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée, le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche ENTER. Pour rétablir l'écran et revenir à la boîte de dialogue précédente, appuyez sur la touche RESET ou ESC. L'enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le PHVVDJHVXLYDQWV DI¿FKHURQWSHQGDQWTXHOTXHVVHFRQGHV « L'enregistrement de MonEcran est terminé. » 6LO HQUHJLVWUHPHQWpFKRXHOHPHVVDJHVXLYDQWV DI¿FKH « Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. » • Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Ecran (ci-dessous). • Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Ecran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. (48). V. Mon Ecran Activez / désactivez la fonction V. Mon Ecran à l'aide des touches Ÿź ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Ecran est verrouillée. Utilisez cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Ecran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Ecran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. (48). (suite à la page suivante) 40 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description MESSAGE $FWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQGHPHVVDJHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTIV. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée « Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté. / LQGLFDWLRQGXVLJQDOG HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW / LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW / LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW / LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW Les indications « REPOS » et « II » lorsque le projecteur est en mode REPOS. • Si le projecteur entre en mode REPOS alors que DESACTI. est VpOHFWLRQQpO LPDJHVH¿JHVDQVO DI¿FKDJHG XQPHVVDJHFHTXL est le fonctionnement normal. (22) NOM DU SOURCE On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur. (1) Sélectionnez NOM DU SOURCE à l'aide des WRXFKHVŸźGXPHQX(&5$1HWDSSX\HUVXUOD WRXFKHŹ/HPHQX120'86285&(V DI¿FKHUD (2) Sélectionnez le port auquel attribuer un nom dans OHPHQX120'86285&(jO DLGHGHVWRXFKHVŸ źSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DSDUWLHGURLWHGX PHQXHVWYLHUJHWDQWTX XQQRPQ HVWSDVVSpFL¿p/D IHQrWUHGHGLDORJXH120'86285&(V DI¿FKHUD (3) /HQRPDFWXHOV DI¿FKHUDVXUODSUHPLqUHOLJQH Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des WRXFKHVŸźŻŹHWGHODWRXFKH(17(5RX,1387 La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut se composer de 16 caractères au maximum. (4) 0RGL¿H]XQFDUDFWqUHGpMjVDLVLjO DLGHGHOD WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXUODSUHPLqUH ligne, et déplacez le curseur sur le caractère à FKDQJHUjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (3) ci-dessus. (5) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREGISTRER sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner au QRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVGpSODFH]OHFXUVHXUVXU ANNULER sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. 41 Menu OPT. Menu OPT. $SDUWLUGXPHQX237YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[UXEULTXHVDI¿FKpHV dans le tableau ci-dessous. 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSXLV DSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUODWRXFKH(17(5SRXU exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique RECHER. AUTO. Description Activez / désactivez la fonction de recherche automatique du signal jO DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image. COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 VIDEO Õ S-VIDEO Õ COMPONENT Õ MIU KEYSTONE AUT. MARCHE AUTO. Activez / désactivez la fonction de distortion trapézoïdale automatique jO DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. ACTIVE : La correction de la distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que l'inclinaison du projecteur sera modifiée. DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécutez la fonction EXECUTION KEYSTONE AUT. dans le menu INSTALLAT° pour une correction de distorsion trapézoïdale automatique. • Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction ne fonctionnera pas correctement. Réglez-la alors sur DESACTI. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (51). $FWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQ0$5&+($872jO DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle (16), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s'est produite alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Après avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction MARCHE AUTO., le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (43) n'est pas activée. (suite à la page suivante) 42 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 6SpFL¿H]OHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.) AUTO OFF 4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ D SDVOLHX4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port de contrôle pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Référez-vous à la section « Mise hors tension » (16). TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d'utilisation de la lampe, comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. (QDSSX\DQWVXUODWRXFKH5(6(7RXVXUODWRXFKHŹXQHERvWHGH GLDORJXHV DI¿FKH Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionnez REIN. à l'aide de ODWRXFKHŸ REIN. Õ ANNULER • Réinitialisez le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, reportez-vous à la section « Lampe » (64). TEMPS FILTRE /DPLQXWHULHGX¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. (QDSSX\DQWVXUODWRXFKH5(6(7RXŹXQHERvWHGHGLDORJXH apparaît. 3RXUUpLQLWLDOLVHUODPLQXWHULHGX¿OWUHVpOHFWLRQQH]5(,1jO DLGHGH ODWRXFKHŸ REIN. Õ ANNULER 5pLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH VXUOHWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUH &RQFHUQDQWO HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ© Filtre à air » (66). (suite à la page suivante) 43 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 et 2 de la télécommande (6). Sélectionnez tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE à l'aide des touches ŻŹ3XLVDVVLJQH]O XQHGHVIRQFWLRQVVXLYDQWHVjODWRXFKHVpOHFWLRQQpHj O DLGHGHVWRXFKHVŸź &20387(5'p¿QLWOHSRUW&20387(5,1 &20387(5'p¿QLWOHSRUW&20387(5,1 • MIU : Assigne le port à MIU. • COMPONENT : Assigne le port à COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr). • S-VIDEO : Assigne le port à S-VIDEO. • VIDEO : Assigne le port à VIDEO. • INFOS : $II¿FKH,1)26(175 (46), MIU-INFOS- (62)RXQ DI¿FKHULHQ /HVERvWHVGHGLDORJXHV DI¿FKHQWGDQVO RUGUHVXLYDQWjFKDTXHSUHVVLRQ de MA TOUCHE. Lorsqu'un signal d'entrée est trouvé : INFOS ENTR.- Ö MIU-INFOS- Ö DESACTI. Lorsqu'aucun signal d'entrée n'est trouvé : MIU -INFOS-Ù DESACTI. MA TOUCHE SERVICE • KEYSTONE AUT. : Effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale (35). • MA MEMOIRE : Charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (29). Appuyez sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de GRQQpHVHQUHJLVWUpHVªV DI¿FKH Quand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que FHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV DI¿FKH 6LYRXVVRXKDLWH]FRQVHUYHUOHUpJODJHDFWXHODSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUTXLWWHU Sinon, les paramètres actuels seront perdus lors du chargement de nouvelles données. 02'(,0$*(0RGL¿HOH02'(,0$*(25). • REG. FILTRE : $I¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGHUpLQLWLDOLVDWLRQ GXWHPSVGH¿OWUH(43). • VOLUME+ : Augmente le volume. • VOLUME- : Réduit le volume. H6+27$I¿FKHOHPHQXH6+2761). • MODE DIRECT : &RQ¿JXUHOHSRUWG HQWUpHVXU0,8HWDI¿FKHXQHLPDJHGDQVOH02'(',5(&7 /RUVGHO XWLOLVDWLRQGX02'(',5(&7OHPHQX5(*/$*(02'(',5(&7V DI¿FKH • THUMBNAIL : &RQ¿JXUHOHSRUWG HQWUpHVXU0,8HWDI¿FKHO pFUDQ7+80%1$,/ • DIAPOSITIVE : &RQ¿JXUHOHSRUWG HQWUpHVXU0,8HWGpPDUUHO DI¿FKDJHGH',$326,7,9( • CATALOGUE : &RQ¿JXUHOHSRUWG HQWUpHVXU0,8HWDI¿FKHO pFUDQ&$7$/2*8( 5(7,5(=/(0(',$$I¿FKHOHPHQX5(7,5(=/(0(',$ /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHOHPHQX6(59,&( 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŹRX(17(5SRXUH[pFXWHUODUXEULTXH VIT VNTIL.Ù AJUSTMT AUTOÙ FANTÔMEÙ AVERT. FILTRÙ VERR. TOUCHES REGLAGE USINE Ù I NFOS Ù FREQ A DIST. (suite à la page suivante) 44 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description VIT VNTIL. 0RGL¿H]ODYLWHVVHGHURWDWLRQGHVYHQWLODWHXUVGHUHIURLGLVVHPHQW jO DLGHGHVWRXFKHVŸź/ RSWLRQ+$87FRUUHVSRQGDXPRGH d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù NORMAL AJUSTMT AUTO 6pOHFWLRQQH]XQPRGHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL H. RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée. • Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, veuillez sélectionner DESACTI. pour désactiver l'ajustement automatiquement, et effectuez le réglage de manière manuelle. SERVICE (suite) FANTÔME 1. Sélectionnez une couleur d'image fantôme à l'aide GHVWRXFKHVŻŹ 2. Réglez l'élément sélectionné à l'aide des touches ŸźSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO LPDJHIDQW{PH AVERT. FILTR 5pJOH]O KRUORJHjO DLGHGHVWRXFKHVŸź$LQVLYRXVSRXUUH]DMXVWHU OHVLQWHUYDOOHVG DSSDULWLRQGXPHVVDJHGHQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU 50h Ù 100 h Ù 200 h Ù 300 h Ù 400 h Ù 500h DESACTI. Ù 800 h Ù 700 h Ù 600h Après avoir sélectionné un élement, à l'exception de DESACTI., le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSE DEPUIS LA '(51,(5(,163(&7,21'8),/75(ªV DI¿FKHUDXQHIRLVTXH O KRUORJHDWWHLQGUDO LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ (70). 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV DI¿FKHUDSDV 8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQWOH temps approprié selon l'environnement de votre projecteur. • 9pUL¿H]HWQHWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQWPrPHVLDXFXQPHVVDJH QHVHPDQLIHVWH(QFDVG REVWUXFWLRQGX¿OWUHjDLUSDUODSRXVVLqUHRXWRXW autre élément, la température interne augmentera, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement, ou réduire la durée de vie du projecteur. • Il faut être vigilant en ce qui concerne l'environnement d'utilisation GXSURMHFWHXUHWO pWDWGX¿OWUHjDLU (suite à la page suivante) 45 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description VERR. TOUCHES Activez / désactivez la fonction de verrouillage des touches à l'aide GHVWRXFKHVŸź/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpOHVWRXFKHVGX projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON. ACTIVE Ù DESACTI. • Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande. SERVICE (suite) FREQ A DIST. Changez les réglages du capteur distant du projecteur à l'aide des WRXFKHVŸź 1 : NORMAL Ù 2:HAUT Les éléments cochés sont activés. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1: NORMAL et 2 : HAUT activés. En cas de dysfonctionnement de ODWpOpFRPPDQGHGp¿QLVVH]O RSWLRQRX uniquement (15). Aucune de ces options ne peut être désactivée au même moment. INFOS En sélectionnant cette rubrique, la boîte de dialogue "INFOS ENTR." V DI¿FKH &HOOHFLDI¿FKHGHVLQIRUPDWLRQVFRQFHUQDQWO HQWUpHDFWXHOOH • Le message "BLOC. IMAGE" de la boîte de dialogue indique que la fonction de verrou de cadre est activée (33). • Cette option ne peut être sélectionnée en l'absence de signal ou en mode de sortie synchronisée. REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionnez REIN. avec les touches Ÿ/ H[pFXWLRQGHFHWWHIRQFWLRQUpWDEOLWO HQVHPEOHGHVUpJODJHV initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, SECURITE, et les paramètres MIU ne sont pas réinitialisés. REIN. Õ ANNULER (suite à la page suivante) 46 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité. Contactez votre revendeur local. 1. Utiliser les fonctions de sécurité 1.1 Saisie du MOT DE PASSE 1.1-1 Sélectionnez SECURITE dans le menu OPT. à l'aide GHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ/D ERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V DI¿FKH Le paramètre usine de MOT DE PASSE est 8471. ,OHVWSRVVLEOHGHPRGL¿HUFH027'(3$66(0RGL¿HUOH027'(3$66( (ci-dessous)). • ,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHPRGL¿HUOH027'(3$66(XVLQHSDUGpIDXW dès que possible. SECURITE 1.1-2 Saisissez le MOT DE PASSE enregistré à l'aide GHVWRXFKHVŸźŻŹ'pSODFH]OHFXUVHXUVXU le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER 027'(3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXU DI¿FKHUOHPHQX6(&85,7( Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE 3$66(V DI¿FKHUDjQRXYHDX6LXQ027'(3$66(LQFRUUHFWHVWVDLVLIRLVOH projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect sera saisi. 0RGL¿HUOH027'(3$66( 1.2-1 Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SECUR. GDQVOHPHQX6(&85,7(jO DLGHGHVWRXFKHVŸ źHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. 6DLVLVVH]OHQRXYHDX027'(3$66(jO DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ 1.2-3 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE, puis DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et saisissez de nouveau le même MOT DE PASSE. 1.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, DSSX\H]VXUODWRXFKHŹHWODERvWHGHGLDORJXH 127(1289($8027'(3$66(V DI¿FKHUD pendant environ 20 secondes. Prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE disparaîtra. • Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE. (suite à la page suivante) 47 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYH]ODSURFpGXUHSRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5 MOT DE PASSE. 1.3-2 Lorsque la boîte de dialogue ENTRER MOT '(3$66(HVWDI¿FKpHDSSX\H]VXUODWRXFKH RESET et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes, ou appuyez sur les touches ,1387HWŹGXSURMHFWHXUHWPDLQWHQH]OHV enfoncées pendant environ 3 secondes. /HFRGHGHGHPDQGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUD • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que le Code de demande HVWDI¿FKpOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUHUpSpWH]ODSURFpGXUHjSDUWLUGH 1.3-3 Contactez votre revendeur avec le Code de demande à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV 2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE de Mon Ecran La fonction MOT DE PASSE de Mon Ecran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Ecran et pour empêcher l'image Mon Ecran actuellement enregistrée d'être remplacée. SECURITE (suite) 2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE de Mon Ecran 2.1-1 Sélectionnez MOT DE PASSE Mon Ecran dans le menu SECURITE à l'aide des touches ŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXU DI¿FKHUOHPHQXG DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQ du MOT DE PASSE Mon Ecran. 'p¿QLUOH027'(3$66( $I¿FKH]OHPHQXG DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGX027'(3$66( Mon Ecran à l'aide de la procédure 2.1-1. 2.2-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation / de désactivation du MOT DE PASSE Mon (FUDQjO DLGHGHVWRXFKHVŸź La boîte de dialogue ENTRER MOT DE 3$66(SHWLWV DI¿FKHUD 2.2-3 Saisissez le MOT DE PASSE à l'aide des WRXFKHVŸźŻŹ Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD boîte de dialogue REPETER MOT DE PASSE ; entrez de nouveau le même MOT DE PASSE. (suite à la page suivante) 48 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 2.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ŹSRXUDI¿FKHUOH027'(3$66( pendant environ 20 secondes. Prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Si vous appuyez sur la touche ENTER, vous retournerez au menu d'activation / de désactivation du MOT DE PASSE Mon Ecran : • La fonction (et le menu) d'enregistrement de Mon Ecran seront indisponibles. • Le menu V. MonEcran sera indisponible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé pour MonEcran (et le menu sera indisponible). La désactivation du MOT DE PASSE de Mon Ecran permettra une opération normale de ces fonctions. • Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Ecran. 2.3 Désactiver le MOT DE PASSE 6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver MOT DE PASSE Mon Ecran. SECURITE (suite) 6pOHFWLRQQH]'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5 MOT DE PASSE (grand). Entrez le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Mon Ecran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répétez le processus à partir de 2.3-1. 2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver MOT DE PASSE Mon Ecran. 2.4-2 6pOHFWLRQQH]'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Code de demande à 10 chiffres V DI¿FKHUDGDQVODERvWHGHGLDORJXH 2.4-3 Contactez votre revendeur avec votre Code de demande à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV 3. Utiliser la fonction VERROU PIN VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 3.1 Enregistrer le code PIN 3.1-1 Sélectionnez VERROU PIN dans le menu 6(&85,7(jO DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H] VXUODWRXFKHŹRX(17(5SRXUDI¿FKHUOHPHQX d'activation / de désactivation du VERROU PIN. (suite à la page suivante) 49 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 3.1-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation / de désactivation du VERROU. PIN à l'aide des WRXFKHVŸź%2,7(3,1V DI¿FKHUDDORUV SECURITE (suite) 3.1-3 Saisissez un Code PIN en 4 parties à l'aide des WRXFKHVŸźŻŹ&20387(5HW,1387 La boîte de dialogue REPETER CODE PIN va V DI¿FKHU6DLVLVVH]OHPrPHFRGH3,1&HFLPHWWUD ¿QjO HQUHJLVWUHPHQWGXFRGH3,1 • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de GLDORJXH%2,7(3,1RXODERvWHGHGLDORJXH5(3(7(5&2'(3,1HVWDI¿FKpHOH menu fermera. Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 3.1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que O DOLPHQWDWLRQDpWpPLVHKRUVWHQVLRQOD%2,7(3,1V DI¿FKHUD6DLVLVVH]OHFRGH PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code 3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLOD%2,7(3,1V DI¿FKHUDjQRXYHDX Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie Q HVWGpWHFWpHSHQGDQWPLQXWHVDORUVTXHOD%2,7(3,1HVWDI¿FKpH Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • N'oubliez pas votre code PIN. 3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN 3.2-1 6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU VERROU PIN. 6pOHFWLRQQH]'(6$&7,jO DLGHGHVWRXFKHVŸź%2,7(3,1V DI¿FKHUDDORUV Saisissez le Code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU. PIN. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi à 3 reprises, le menu se fermera. 3.3 Si vous avez oublié votre code PIN 3.3-1 3HQGDQWTXHOD%2,7(3,1HVWDI¿FKpH appuyez et maintenez la touche RESET pendant 3 secondes, ou appuyez et maintenez OHVWRXFKHV,1387HWŹSHQGDQWVHFRQGHV /HFRGHGHGHPDQGHjFKLIIUHVV DI¿FKHUD 6LPLQXWHVV pFRXOHQWDSUqVO DI¿FKDJHGH%2,7(3,1OHSURMHFWHXUVH mettra hors tension. 3.3-2 Contactez votre revendeur avec le Code de demande à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV (suite à la page suivante) 50 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension. • L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé. • L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a pWpPRGL¿p • Tant que la fonction Détecteur de transition est activée, la fonction d'ajustement des distorsions trapézoïdales est inaccessible. 4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition 4.1-1 Sélectionnez DÉTECT. TRANSITION dans le PHQX6(&85,7(jO DLGHGHVWRXFKHVŸź SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5SRXU DI¿FKHUOHPHQXG DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQ du DÉTECTEUR DE TRANSITION. Sélectionnez ACTIVER et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir seront enregistrés. &HWWHIRQFWLRQSHXWQHSDVrWUHHI¿FDFHVLOHSURMHFWHXUQ HVWSDVGDQV une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. SECURITE (suite) 4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir au moment de l'activation sont différents de ceux préenregistrés, l'alarme du Détecteur GHWUDQVLWLRQV DI¿FKHUDHWOHSURMHFWHXU Q DI¿FKHUDSDVOHVLJQDOG HQWUpH Désactivez le paramètre Détecteur de transition dans le menu SECURITE SRXUDYRLUOHVLJQDOG HQWUpHDI¿FKp 6LO DODUPHGH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVWDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQ minutes, la lampe s'éteindra. Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. 4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition 4.2-1 Sélectionnez DÉTECT. TRANSITION dans le menu SECURITE à O DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5 SRXUDI¿FKHUOHPHQXG DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGX'e7(&7 TRANSITION. 4.2-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation / de désactivation du DÉTECT. TRANSITION à O DLGHGHVWRXFKHVŸź/DERvWHGHGLDORJXH (175(5027'(3$66(SHWLWV DI¿FKHUD 4.2-3 Saisissez un MOT DE PASSE à l'aide des WRXFKHVŸźŻŹ'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOH côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT '(3$66(SHWLWHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH5(3(7(5 MOT DE PASSE ; entrez de nouveau le même MOT DE PASSE. (suite à la page suivante) 51 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 4.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT '(3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUOH027'(3$66(SHQGDQW environ 20 secondes. Prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER, vous retournerez au menu activer/ désactiver le DÉTECT. TRANSITION. • N'oubliez pas votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition. 4.3 Désactiver le Détecteur de transition 6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver DETECT. TRANSITION. SECURITE (suite) 6pOHFWLRQQH]'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5 MOT DE PASSE (grand). Saisissez le MOT DE PASSE enregistré pour que l'écran retourne au menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répétez le processus àpartir de 4.3-1. 4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver DÉTECT. TRANSITION. 6pOHFWLRQQH]'(6$&7,SRXUDI¿FKHU la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Code de demande jFKLIIUHVV DI¿FKHUDGDQVODERvWHGH dialogue. 4.4-3 Contactez votre revendeur avec votre Code de demande à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV 52 Menu MIU Menu MIU La MIU (Multi Information processing Unit) est une fonction qui supporte les fonctionnalités de réseau et la présentation PC LESS. Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "MIU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXU RXODWpOpFRPPDQGHDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUVXUOHSURMHFWHXU ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération MIU. REMARQUE • /HUpJODJHSDUGpIDXWGp¿QLHQXVLQHSRXU'+&3HVW'(6$&7,6L'+&3 est activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT, il faut que DHCP soit réglé sur ACTIVE. (Réglages réseau dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) • Si vous n'utilisez pas SNTP (Réglages date/heure dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE (57) pendant l'installation initiale. Rubrique Description MODE DIRECT La sélection de cette option active le "Mode direct" du projecteur. En "Mode direct", le projecteur affiche les images provenant d'un ordinateur par l'intermédiaire du réseau grâce à « MIU Live Viewer ». (Mode direct dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) En Mode direct, le message "En attente de la connexion" sera affiché jusqu'à ce que le “MIU Live Viewer” commence l'envoi de l'image de l'écran d'ordinateur. RÉGLAGE MODE DIRECT /DVpOHFWLRQGHFHWWHRSWLRQDI¿FKHOHPHQX RÉGLAGE MODE DIRECT. Sélectionnez une option à l'aide des touches ŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5 pour exécuter la fonction. (suite àla page suivante) 53 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description Le mode présentation qui est réglé dans le logiciel « Live Viewer 3 » installé sur votre ordinateur peut être désactivé. Un message QUITTER MODE PRESENTATION V DI¿FKHUDSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVTXDQGOD fonction sera exécutée. La fonction est disponible uniquement quand le Mode présentation est activé dans le logiciel « Live Viewer 3 ». QUITTER MODE /HUpJODJHDFWXHOGX0RGHSUpVHQWDWLRQHVWDI¿FKp PRESENTATION dans le menu. • Le Mode présentation est une fonction qui permet DXSURMHFWHXUG DI¿FKHUXQHLPDJHHQYR\pHSDUXQ ordinateur uniquement, même si la fonction MIU de ce projecteur supporte un mode multi PC. 6LOHSURMHFWHXUGRLWDI¿FKHUXQHLPDJHHQYR\pHSDU un autre ordinateur, exécutez la fonction QUITTER MODE PRESENTATION. • Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour de plus amples détails. (84) RÉGLAGE MODE DIRECT (suite) MODE MULTI PC (suite à la page suivante) 54 Le projecteur fonctionne en PRGH3&XQLTXHTXLDI¿FKH une image plein écran envoyée par 1 ordinateur, et en mode PC multiple qui divise l'écran en 4 ]RQHVHWDI¿FKHGHVLPDJHVGDQV chaque zone envoyées par 4 ordinateurs maximum. La fonction MODE MULTI PC permet de passer d'un mode à l'autre. UNIQUE 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO DLGHGHVWRXFKHVŸźHW utilisez la touche ENTER ou INPUT pour l'exécuter. Le mode passera du mode multi PC au mode PC unique et le quart G pFUDQLGHQWL¿pGDQVOHPHQXV DI¿FKHUDHQSOHLQpFUDQ MULTI Utilisez la touche ENTER ou INPUT pour exécuter cette fonction. Le mode passera au mode multi PC et l'écran sera divisé en 4 zones. • Si le Mode présentation est activé sur l'ordinateur dont O LPDJHHVWDFWXHOOHPHQWDI¿FKpHjO pFUDQXQPHVVDJH 48,77(502'(35(6(17$7,21V DI¿FKHUDSHQGDQW environ 3 secondes quand la fonction sera exécutée. • La fonction est disponible quand un ordinateur quelconque est connecté au projecteur en mode multi PC et réglé dans le logiciel « Live Viewer 3 ». Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description RÉGLAGE MODE DIRECT (suite) /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHODIRQFWLRQ $I¿FKHUQRPG XWLOLVDWHXUGp¿QLHGDQVOHORJLFLHO©/LYH Viewer 3 » de l'ordinateur dont l'image est à l'écran. Mode PC UNIQUE /DIRQFWLRQ$I¿FKHUQRPG XWLOLVDWHXU VHUDDI¿FKpHGDQVODERvWHGHGLDORJXH AFFICHER NOM D'UTILISATEUR. Exemples $I¿FKHUQRPG XWLOLVDWHXU DI¿FKpGDQVODERvWHGHGLDORJXH AFFICHER NOM D'UTILISATEUR NOM PC0001 NOM PC0001 (par défaut) Non nommé AFFICHER (espace) NOM (divulgation interdite) (Anonyme) D'UTILISATEUR S'il n'y a pas d'ordinateur dans le mode PC unique connecté au projecteur, la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR V DI¿FKHFRPPHpWDQWFRUUHFWH Mode MULTI PC /HVIRQFWLRQV$I¿FKHUQRPV G XWLOLVDWHXUVHURQWDI¿FKpHVGDQV la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR. • Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur le réglage de la fonction $I¿FKHUQRPG XWLOLVDWHXU22) PRESENTATION PC-LESS /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHUDOHPHQX35(6(17$7,213&/(66 / XWLOLVDWLRQGXPHQXSHUPHWDXSURMHFWHXUG DI¿FKHUOHVLPDJHV enregistrées dans une carte SD ou une mémoire USB, et d'obtenir une présentation sans ordinateur. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ŸźŻŹHWXWLOLVH]OHVWRXFKHVŹRX(17(5 pour exécuter la fonction. • 3HQGDQWO DI¿FKDJHGHO LPDJHDSSX\H]VXUODWRXFKH 0(18SRXUDI¿FKHUOHPHQX35(6(17$7,213&/(66 Sélectionnez une image à l'aide GHVWRXFKHVŸźŻŹSXLV appuyez sur la touche ENTER ou THUMBNAIL ,1387SRXUDI¿FKHUO LPDJH DIAPOSITIVE Le panorama commencera en appuyant sur la touche (17(5RXŹ (suite à la page suivante) 55 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description CATALOGUE Sélectionnez une image ou un GRVVLHUjO DLGHGHVWRXFKHVŸź et appuyez sur la touche ENTER SRXUDI¿FKHUO LPDJHRXSDVVHUDX THUMBNAIL. Pour ouvrir ou fermer le dossier, DSSX\H]VXUOHVWRXFKHVŹŻ 6DLVLVVH]ODWDLOOHG DI¿FKDJHj TAILLE O DLGHGHVWRXFKHVŸź D'AFFICHAGE PRESENTATION PC LESS (suite) 6pOHFWLRQQH]ODFRQ¿JXUDWLRQ des touches à partir des 2 CONFIG. modèles àl'aide des touches TOUCHES Ÿź RETIREZ LE MEDIA Sélectionnez un mode de retrait jO DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV appuyez sur la touche ENTER RXŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX • Ces rubriques peuvent également être réglées avec la télécommande Web (voir le Guide Réseau), sauf pour RETIREZ LE MEDIA. /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHOHPHQX CONF. MIU. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5 de la télécommande pour exécuter la fonction. CONF. $FWLYH]GpVDFWLYH]OH'+&3jO DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP DHCP n'est pas activé sur le réseau. (Protocole de FRQ¿JXUDWLRQ • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, dynamique l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP de l'hôte) prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ». (suite à la page suivante) 56 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide GHVWRXFKHVŸźŻŹ&HWWH fonction peut uniquement être ADRESSE utilisée quand DHCP est DESACTI. IP • / $'5(66(,3HVWOHQXPpURTXLLGHQWL¿HFHSURMHFWHXU sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Saisissez le même MASQUE SOUSRÉSEAU que celui utilisé par votre PC MASQUE jO DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ&HWWH SOUSfonction est disponible uniquement RÉSEAU quand DHCP est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. CONF. (suite) Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un noeud d'un INTERFACE réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) PAR DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ DÉFAUT Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI. Saisissez l'adresse de serveur DNS jO DLGHGHVWRXFKHVŸźŻŹ/H SERVEUR serveur DNS est un système pour DNS contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE jO DLGHGHVWRXFKHVŸź Réglez le même DÉCALAGE HORAIRE que celui réglé sur votre ordinateur. DÉCALAGE Dans le doute, demandez conseil à HORAIRE votre responsable informatique. 8WLOLVH]ODWRXFKHŻSRXUUHWRXUQHUDX menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. HEURE ET DATE Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les PLQXWHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( Réglages date/heure dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) (suite à la page suivante) 57 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description MODE Sélectionnez le mode du système de communication du réseau à O DLGHGHVWRXFKHVŸź(IIHFWXH] la sélection selon le paramétrage de votre ordinateur. ADHOC Ù INFRASTRUCTURE CANAL Sélectionnez le canal du réseau local sans ¿OjO DLGHGHVWRXFKHVŸźSHQGDQWTXH vous l'utilisez. Effectuez la sélection selon le paramétrage de votre ordinateur. Les canaux 1 à 11 sont disponibles. • Les canaux disponibles dépendront du pays. En outre, une FDUWHUpVHDXVDQV¿OSRXUUDrWUHUHTXLVHHQIRQFWLRQGXVWDQGDUG Sélectionnez la méthode de cryptage jXWLOLVHUjO DLGHGHVWRXFKHVŸź CRYPTAGE WPA2-PSK(AES) Ú WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP)Ù WEP 128bitÙ WEP 64bitÙ DESACTI. 6pOHFWLRQQH]OH66,'jDI¿FKHUGDQVOHPHQX66,'jO DLGH GHVWRXFKHVŸź CONF. (suite) SSID (suite à la page suivante) 58 DEFAUT $SSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5TXDQGO XQGHVSDUDPqWUHV par DEFAUT (#1~#4) est sélectionné. PERSONNAL. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹRX(17(5TXDQGOHSDUDPqWUH3(56211$/ # 5 est sélectionné. Le menu PERSONNAL. #5 SSID va apparaître. (1) /H66,'DFWXHOV DI¿FKHUDVXUODSUHPLqUHOLJQH6LDXFXQ nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ŸźŻŹHWGHODWRXFKH(17(5RX,1387/DWRXFKH RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères. Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description SSID (suite) 0RGL¿H]XQFDUDFWqUH déjà saisi à l'aide des WRXFKHVŸźSRXU déplacer le curseur sur l'une des 2 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère à changer avec les WRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que décrite au point (1) ci-dessus. (3) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREGISTRER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner au SSID précédent sans enregistrer les PRGL¿FDWLRQVGpSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5VXU l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. CONF. (suite) VITESSE Sélectionnez le taux de transfert à l'aide GHVWRXFKHVŸź (M : Mbps : Mégabits par seconde) AUTOÙ54MÙ48MÙ36MÙ24MÙ18M Ú Ú 1MÙ2MÙ5,5MÙ6MÙ9MÙ11MÙ12M • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le taux optimal. • Les taux de transfert peuvent changer en fonction de la situation du réseau. MODE DU RESEAU Sélectionnez le mode du réseau à O DLGHGHVWRXFKHVŸź SANS FILÙ CABLE • Le mode du réseau sera initialisé à chaque fois que la tension est mise avec l'interrupteur. • Le mode SANS FIL sera activé si une carte réseau sans fil est présente. • Le mode CABLE sera activé si une carte réseau sans fil n'est pas présente. (suite à la page suivante) 59 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique NOM DU PROJECTEUR Description (1) Sélectionnez le menu NOM DU PROJECTEUR dans le menu 0,8jO DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ /DERvWHGHGLDORJXH120'8352-(&7(85V DI¿FKHUD (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel V DI¿FKHUDVXUOHVSUHPLqUHV lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionnez et saisissez les FDUDFWqUHVjO DLGHGHVWRXFKHVŸ źŻŹHWGHODWRXFKH(17(5 ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER OU TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut utiliser jusqu'à 64 caractères. 0RGL¿H]XQFDUDFWqUHGpMjVDLVL DYHFOHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHU le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère à changer avec les WRXFKHVŻŹ/HFDUDFWqUHHVW sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) ci-dessus. (4) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREGISTRER sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent VDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (suite à la page suivante) 60 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHUDOH menu e-SHOT. Insérez la carte SD ou la mémoire USB dans le projecteur avant d'utiliser la fonction e-SHOT. (61) Le logiciel d'application « PJTransfer » est requis pour mémoriser une/des image(s) dans le projecteur. 6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWTXLHVWXQHLPDJH¿[HDYHFO H6+27 DXPR\HQGHVWRXFKHVŸź ( Affichage e-SHOT (transfert d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau)HWGHODWRXFKHŹRX(17(5SRXUDI¿FKHUO LPDJH • L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné. /HVQRPVGHV¿FKLHUVLPDJHVVRQWFKDFXQDI¿FKpVDYHFDX maximum 16 caractères. e-SHOT 3RXUFKDQJHUO LPDJHDI¿FKpH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź Pour revenir au menu $SSX\H]VXUODWRXFKHŻRX(6&GHODWpOpFRPPDQGH 3RXUHIIDFHUO LPDJHDI¿FKpHHWVRQ¿FKLHUVRXUFHGDQVODFDUWH SD ou la mémoire USB (1) Appuyez sur la touche RESET de la WpOpFRPPDQGHWRXWHQDI¿FKDQWXQH LPDJHjDI¿FKHUGDQVOHPHQX e-SHOT - REIN. (2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur pour effacer. Pour arrêter l'opération d'effacement, appuyez sur la touche (6&GHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŻGXSURMHFWHXU (suite à la page suivante) 61 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH0,8 ,1)26SHUPHWWDQWGHFRQ¿UPHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDX INFOS /H120'8352-(&7(85V DI¿FKH • 5LHQYLGHQ HVWDI¿FKpGDQVOHVFKDPSV120'8352-(&7(85´HW ³66,'´WDQWTXHYRXVQ DYH]SDVFRQ¿JXUpFHVIRQFWLRQV(58, 59, 60) • Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée. (68) 0$&VDQV¿OQHVHUDSDVDI¿FKpORUVTXHOH02'('85e6($8 VHUDUpJOpVXU&$%/(PrPHVLODFDUWHUpVHDXVDQV¿OHVWLQVpUpH • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU, et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent « 0.0.0.0 » dans les conditions suivantes. (1) Le MODE DU RÉSEAU est réglé sur SANS FIL et la carte UpVHDXVDQV¿OQ HVWSDVLQVpUpH (2) DHCP est ACTIVE et le projecteur ne reçoit pas d'adresse du serveur DHCP. • Rien (vide) n'apparaît dans les champs « CANAUX », « VITESSE » HW©0$&6$16),/ªORUVTX DXFXQHFDUWHUpVHDXVDQV¿OQ HVWLQVpUpH ou lorsque le mode « câblé » est sélectionné au niveau du MODE DU RÉSEAU, ou les deux. • La performance et le réglage actuels seront illustrés dans les champs « CANAUX » et « VITESSE », au lieu de la valeur du paramètre dans le menu INSTALLAT°. MIU REDEMARRER 5HGpPDUUH]ODFRPPXQLFDWLRQGHUpVHDXjO DLGHGHODWRXFKHŸ La communication réseau sera coupée et redémarrée. SERVICE EXECUTION Õ ANNULER • Après avoir sélectionné EXECUTION, le menu MIU peut être hors de contrôle pendant environ 20 secondes. • Si DHCP est ACTIVE, l'adresse IP peut être modifiée. 62 Menu S.T.C. Menu S.T.C. ,OHVWSRVVLEOHGHPRGL¿HUOHSDUDPqWUH67&SDUOHELDLVGX menu S.T.C. du menu détaillé. Veuillez sélectionnez la fonction TXHYRXVVRXKDLWH]PRGL¿HUjO DLGHGHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU • /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG DI¿FKHUXQHWUDQVFULSWLRQ RXOHGLDORJXHGHODSRUWLRQDXGLRG XQHYLGpRGH¿FKLHUVRX G DXWUHV¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHUFHWWH fonction, il est nécessaire de disposer d'une source vidéo au format NTSC prenant en charge la fonction S.T.C.. Rubrique Description Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir GHVRSWLRQVVXLYDQWHVjO DLGHGHVWRXFKHVŸź DESACTI. Ù ACTIVE Ù AUTO AFFICHER MODE DESACTI. : Le S.T.C. est DESACTIVE ACTIVE : Le S.T.C. est ACTIVE $872 / H67&V DI¿FKHDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOH volume est coupé. • /HVRXVWLWUHQ HVWSDVDI¿FKpORUVTXHOHPHQXGHODODQJXHG DI¿FKDJHHVWDFWLI • /H67&HVWODIRQFWLRQSHUPHWWDQWG DI¿FKHUOHGLDORJXHODQDUUDWLRQ et / ou les effets sonores d'une émission de télévision ou d'autres sources vidéo. La disponibilité du S.T.C. dépend du diffuseur et / ou du contenu. • Les sous-titres sont uniquement disponibles si la source vidéo est au format NTSC, HWVLODVpOHFWLRQGXIRUPDWYLGpRHVWGp¿QLHVXU$872RX176&GDQVOHPHQX(175 • Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, en fonction du matériel ou de la source du signal. Dans ce cas, veuillez désactiver le S.T.C.. Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir GHVRSWLRQVVXLYDQWHVjO DLGHGHVWRXFKHVŸź SOUS-TITRES Ù TEXTE 62867,75(6$I¿FKHOH67& TEXTE : $I¿FKHOHVGRQQpHVWH[WXHOOHVTXLFRQWLHQQHQWGHVLQIRUPDWLRQV complémentaires, telles que des actualités ou un programme TV. Ces informations occupent l'intégralité de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne contiennent pas d'informations textuelles. Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à partir des options VXLYDQWHVjO DLGHGHVWRXFKHVŸź 1Ù2Ù3Ù4 CANAUX 1: Canal 1, canal principal / langue 2 : Canal 2 3 : Canal 3 4 : Canal 4 Les données des canaux peuvent varier, en fonction de leur contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une seconde langue, ou laissés vides. 63 Entretien Entretien Remplacer la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus sombre ou appauvrir l'intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe. Numéro type : DT00841 couvercle de la lampe Remplacer la lampe Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes. 1. une lampe de rechange. Si le projecteur est 2. Prévoyez installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante. 'HVVHUUH]ODYLVPDUTXpHG XQHÀqFKHGXFRXYHUFOHGHODODPSH puis glissez le couvercle de la lampe sur le côté pour le retirer. 3. 4. 'HVVHUUH]OHVYLVGHODODPSHPDUTXpHVG XQHÀqFKHHW prenez la lampe avec précaution, par les poignées. la lampe neuve et resserrez fermement les 5. Introduisez 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Poignées glisser le couvercle de la lampe en position 6. Faites originale et resserrez fermement la vis du couvercle. le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de 7. Mettez lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) $SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX (2) Pointez sur « Vers menu détaillé... » dans le menu à O DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ (3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à O DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ (4) 3RLQWH]VXU7(036/$03(jO DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD (5) $SSX\H]VXUODWRXFKHŸSRXUVpOHFWLRQQHU5(,1GDQVODERvWHGHGLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOH7(036/$03( ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVO LQWpULHXUGXSURMHFWHXUORUVGXUHWUDLWGHOD lampe. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 64 Entretien Remplacer la lampe (suite) Alerte lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous VHFRXH]RXTXHYRXVpUDÀH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX HOOHHVWFKDXGHRXWURSXVpHHOOH risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur. ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. • Débranchez Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez la pièce et la prise évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon courant. d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager. • 1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHVPDUTXpHVG XQHÀqFKH • N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. • N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHODPSHGXW\SHVSpFL¿p • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser. 65 Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU /H¿OWUHDDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW6LXQLQGLFDWHXURXXQPHVVDJH GHPDQGHOHQHWWR\DJHGX¿OWUHSURFpGH]DXQHWWR\DJHGqVTXHSRVVLEOH1HPDQTXH] SDVGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH3RXUYRXVPXQLU G XQQRXYHDX¿OWUHjDLUFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUHWLQGLTXH]OXLOHQXPpURW\SHGX¿OWUH Numéro type : MU04951 4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJH]OH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQW du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. 1. Eteignez /DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 2. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH 3. 7LUH]VXUOHVSULVHVGXFRXYUH¿OWUHHQOHVRXOHYDQW / XQLWpGH¿OWUHFRQVWLWXpHGXFRXYUH¿OWUHGX¿OWUHj 4. DLUHWGHODJULOOHGX¿OWUHVHGpWDFKHUD 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDXQLYHDXGX SURMHFWHXUHWVXUOHF{WpGHODJULOOHGX¿OWUHGHO XQLWpGH¿OWUH 6LOH¿OWUHjDLUHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH remplacez-le selon la procédure décrite aux étapes 5 à 7 ci-dessous. Sinon, passez directement à l'étape 8. 5. 7LUH]ODSULVHGHODJULOOHGX¿OWUHYHUVOHKDXWHQWHQDQW OHFRXYUH¿OWUH/DJULOOHGX¿OWUHVHGpWDFKHUDHWOH ¿OWUHjDLUDSSDUDvWUD 6. 5HPSODFH]OH¿OWUHjDLUSDUXQ¿OWUHQHXI 7. 5HPHWWH]ODJULOOHGX¿OWUHGDQVVDSRVLWLRQLQLWLDOH 8. 5HSODFH]O XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU (suite à la page suivante) 66 &RXYUH¿OWUH 3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH 8QLWpGH¿OWUH *ULOOHGX¿OWUH Filtre à air &RXYUH¿OWUH Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUVXLWH 9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. $SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXU ODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\H]VXUODWRXFKHŸSRXUVpOHFWLRQQHU5(,1GDQVODERvWHGH GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHSURFpGHUjO HQWUHWLHQGX¿OWUHDVVXUH]YRXVTXHOHSURMHFWHXUHVW KRUVWHQVLRQHWTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpHWDWWHQGH]VXI¿VDPPHQWGHWHPSVSRXU TXHOHSURMHFWHXUUHIURLGLVVH6LO HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\D un risque de choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur. Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1 XWLOLVH]SDVOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUHj DLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO DSSDUHLO Ź1HWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. REMARQUE • 1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH • 4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJH]OH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQWGX type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. 5pLQLWLDOLVH]OHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH jDLUD¿QG DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH©9(5'(%,7$,5ªRXVH mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter. 67 Entretien Remplacer la pile de l'horloge interne Lorsque la pile est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interne. Si vous constatez l’arrêt ou le dysfonctionnement de l’horloge interne, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous. le projecteur et débranchez le cordon 1. Eteignez G DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Couvercle de logement pour carte SD vous être assuré que le projecteur s'est correctement refroidi, tirez 2. Après le couvercle de l'emplacement de carte SD vers l'avant, en poussant Emplacement légèrement son bord vers le haut, et retirez-le du projecteur. des piles le compartiment à piles. 3. Retirez Retenez le bord du compartiment à piles avec votre ongle ou autre, et retirez-le délicatement de l'emplacement de la batterie. Lorsque le projecteur est installé à l'envers, comme dans le cas d’un montage au plafond, veillez à ne pas laisser tomber la pile quand vous retirez le compartiment à piles. 4. Retirez la pile usagée du compartiment à piles. une nouvelle pile. 5. Placez-y Remplacez la pile par une pile HITACHI MAXELL, n° de pièce CR2032 uniquement. Si vous utilisez une autre pile, il y a un risque d'incendie ou d'explosion. Insérez une nouvelle pile dans le compartiment à piles. Veuillez vous assurer que le + fait face vers le haut. Insérez le compartiment à piles lentement dans le logement à piles jusqu’à ce que vous entendiez le déclic. Compartiment à piles Pile Compartiment à piles Pile (+) 6. Fermez le couvercle des piles. Remplacez le couvercle de l'emplacement de carte SD en inversant la procédure utilisée pour retirer le couvercle. Compartiment à piles Pile (-) AVERTISSEMENT ŹManipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. 8QHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQGHVSLOHVFRPSRUWHpJDOHPHQWXQULVTXHGH¿VVXUDWLRQRXGH fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. $VVXUH]YRXVGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV • Lors de l'insertion des piles, assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conservez la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. En cas G LQJHVWLRQFRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH • Ne pas court-circuiter ou souder une pile. • Evitez le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. REMARQUE • L'heure de l'horloge interne sera réinitialisée lorsque la pile sera retirée. 5HFRQ¿JXUH]O KHXUHYLDOHPHQXRXXQQDYLJDWHXU:HEDSUqVDYRLUUHPSODFpODSLOH ( Réglages date/heure dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) 68 Entretien Autres procédures d'entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l'objectif 6LO REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG DI¿FKDJHULVTXHG rWUH affectée. Prenez bien soin de l'objectif en le manipulant avec précaution. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement l'objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne touchez pas directement l'objectif avec les mains. 1. 2. Entretien du coffret et de la télécommande L'entretien inadéquat de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l'appareil, le décollement de la peinture, etc. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d'eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l'avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec. 1. 2. AVERTISSEMENT ŹAvant l'entretien, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché, SXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXHGHEUOXUHRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQW du projecteur si l'entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. Ź1 HVVD\H]MDPDLVG HIIHFWXHUYRXVPrPHO HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX projecteur. Cela est dangereux. Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG \YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. • Ne placez aucun objet contenant de l'eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • N'utilisez pas d'aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. Ź1 XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV 69 Dépannage Dépannage En cas d'opération anormale, arrêtez immédiatement d'utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ŹN'utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente. 6LQRQHQFDVGHSUREOqPHDYHFOHSURMHFWHXULOHVWUHFRPPDQGpG HIIHFWXHUOHVYpUL¿FDWLRQV et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent. Messages liés /RUVTX XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension. Message Description NO INPUT IS DETECTED ½½½ Il n'y a pas de signal d'entrée. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD source du signal. SYNC IS OUT OF RANGE ½½½ fH ½½kHz fV ½½Hz La fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée Q HVWSDVGHO RUGUHVSpFL¿p 9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD source du signal. VER. DEBIT AIR RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE. PROCÉDER A L’ENTRETIEN DU FILTRE POUR FAIRE DISPARAÎTRE L’AVERTISSEMENT REMETTRE LE TEMPORISATEUR A ZÉRO APRÈS NETTOYAGE DU FILTRE. VOIR MANUEL POUR PLUS D’INFORMATION 70 La température interne augmente. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments VXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? 6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQUpJOH]9,7 VNTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT. 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou FKDQJH]OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©)LOWUHj DLUªGHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHjDLU j]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH66). Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants LAMPE, TEMP et POWER fonctionnent de manière LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH Voyant POWER AlluméEn Orange Voyant LAMPE Voyant TEMP Description Hors tension Hors tension Le projecteur est en état d'attente. Veuillez vous référer à la section "Mise sous / hors tension". ClignotantEn Hors tension Vert Hors tension Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. Hors tension Hors tension Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. ClignotantEn Hors tension Orange Hors tension Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. AlluméEn Vert Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH ClignotantEn (arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant POWER arrête de Rouge clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. ClignotantEn Rouge AlluméEn Hors ou Rouge tension EclairéEn Rouge Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? 6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQFKDQJH] la lampe en vous référant à la section "Lampe". /HFRXYHUFOHGHODODPSHQ DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur ClignotantEn refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que Rouge ClignotantEn Hors OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTXHOH ou tension FRXYHUFOHGHODPSHHVWELHQ¿[p5HPHWWH]O DSSDUHLO Rouge EclairéEn sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire. Rouge 6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVO HQWUHWLHQ contactez votre revendeur ou un service après-vente. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur ClignotantEn refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que Rouge Hors ClignotantEn OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX LOQ \D ou tension Rouge pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, EclairéEn etc., puis remettez le projecteur sous tension. Rouge 6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ contactez votre revendeur ou réparateur. (suite à la page suivante) 71 Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) Voyant POWER Voyant LAMPE Voyant TEMP Description Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV ClignotantEn suivants, puis remettez le projecteur sous tension. Rouge Hors AlluméEn • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? ou tension Rouge /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" EclairéEn • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Rouge 6LOHPrPHPHVVDJHV DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQ réglez la VIT VENTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT. (45). ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou Clignotementsimultané AlluméEn FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©)LOWUH en Vert jDLUª5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pUR Rouge DSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH Remettez l'appareil sous tension après intervention. Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. AlluméEn Vert Clignotementalternatif Utilisez l'appareil dans la gamme de températures en d'usage prescrite (5° C à 35° C). Rouge Remettez l'appareil sous tension après intervention. Clignotant en Vert pendant environ 3 secondes Hors tension Hors tension Au moins un programme Power ON est sauvegardé pour le projecteur. Veuillez consulter la section "Réglages programmes" du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau. REMARQUE • Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d'alimentation, et attendez au moins 45 minutes. 8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOHFRXYHUFOHGHODPSH VRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ Arrêter le projecteur Commutateur d'arrêt Uniquement quand le projecteur ne peut être mis hors tension en suivant la procédure normale (16), appuyez sur le commutateur d'arrêt avec un trombone ou un objet similaire, et débranchez la prise de courant. Avant la remise sous tension, attendez au moins 10 minutes pour TXHOHSURMHFWHXUUHIURLGLVVHVXI¿VDPPHQW Réinitialiser tous les réglages /RUVTX LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*(686,1(GHODUXEULTXH SERVICE du menu OPT. (46) vous permet de réinitialiser tous les paramètres (à l'exception des paramètres LANGUE, TEMPS FILTRE, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR, MIU, etc...) à leurs réglages d'usine. 72 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO DSSDUHLO (QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO DSSDUHLOYpUL¿H]OH tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Phénomène Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Branchez correctement le cordon d'alimentation. Le courant ne passe pas. Il n'y a ni son, ni image. Page de référence 13 La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. 13, 16 Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe PLVHQSODFHVRLWLOVQ RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur UHIURLGLVVH8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQW UHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOHFRXYHUFOHGHODPSHVRQW FRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ 64, 65 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 9 La source du signal ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d'émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d'émission des signaux. – Les paramètres d'entrée sont mélangés. Sélectionnez le signal d'entrée et corrigez les paramètres. 17, 18 La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour les sons fonctionnent. SOURDINE AV peut être activée. Référez-vous aux rubriques ,OQ \DSDVGHVRQHW$XFXQHLPDJHQHV DI¿FKHjODSDJH suivante pour désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR.. 17, 22 (suite à la page suivante) 73 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite) Phénomène Il n'y a pas de son. Aucune image QHV DI¿FKH Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. 9 La fonction SOURDINE fonctionne. Utilisez la touche MUTE ou VOLUME sur la télécommande pour remettre le son. 17 Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 17 Le paramètre AUDIO/HAUT-PARL. est incorrect. Corrigez le paramètre AUDIO/HAUT-PARL. dans le menu INSTALLAT°. 36, 37 Le protège-objectif est en place. Retirez le protège-objectif. 4, 16 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 9 La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Réglez la LUMINOSITE sur un niveau plus élevé à l'aide de la fonction du menu. 26, 27 L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu'ordinateur plug-and-play. 9pUL¿H]TXHO RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJ and-play en connectant un autre moniteur plug-and-play. 11 / pFUDQ68335HVWDI¿FKp Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. 22 (suite à la page suivante) 74 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite) Phénomène Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Page de référence / DI¿FKDJHGH l'écran vidéo se bloque. La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l'écran normal. 22 Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. Réglez l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu. 26, 28, 32 Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. Les images apparaissent ÀRXHV Le paramètre ESP. COUL. n'est pas approprié. Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. 32 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l'aide de la fonction menu. 26, 27 La fonction SILENCIEUX fonctionne. Sélectionnez NORMAL pour la rubrique SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT°. 26, 36 /DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH Remplacez la lampe. 64, 65 Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n'ont pas été effectués correctement. Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au point, et ou la PHASE. H avec la fonction menu. 19, 31 / REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX Nettoyez l'objectif en vous référant à la section "Entretien de l'objectif". 68 REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur O pFUDQLOV DJLWG XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[ liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil. 75 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poste Nom de produit Caractéristiques techniques Projecteur à cristaux liquides Panneau Dimension du panneau 1,6 cm (0,63 type) à cristaux Système d'excitation Matrice active TFT liquides 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) Pixels Objectif Objectif zoom, F=1,7 ~ 1,9 f = 19,5~ 23,4 mm (approximativement) Lampe 220W UHB Sortie audio 7W Alimentation AC 100-120V/3,8A, AC220-240V/1,6A Consommation 350W Température ambiante 5 ~ 35°C (fonctionnement) Dimensions 340 (W) x 117 (H) x 270 (D) mm *Parties saillantes non comprises 9HXLOOH]FRQVXOWH]OD¿JXUHVXLYDQWH Poids (masse) Approximativement 4,0 kg Ports Port d'entrée ordinateur Port entrée/sortie audio COMPUTER IN1 AUDIO IN1 ......... Mini-prise stéréo x1 .........Mini-prise D-sub 15 broches x1 AUDIO IN2 ......... Mini-prise stéréo x1 COMPUTER IN2 AUDIO IN3 ............................ RCA x2 .........Mini-prise D-sub 15 broches x1 AUDIO OUT ....... Mini-prise stéréo x1 Port d'sortie ordinateur Autres MONITOR OUT USB STORAGE .................USB-A x1 .........Mini-prise D-sub 15 broches x1 SD card ....... Logement SD CARD x1 Port entrée vidéo USB....................................USB-B x1 Y, Cb/Pb, Cr/Pr (Composant vidéo) CONTROL .............................................. RCA x3 .................. Prise D-sub 9 broches x1 S-VIDEO ........ mini DIN 4 broches x1 LAN ...................................... RJ45 x1 VIDEO................................... RCA x1 Lampe: DT00841 Filtre à air: MU04951 Articles vendus séparément &DUWHUpVHDXVDQV¿O VA08331 *Pour plus d’informations, contactez votre distributeur. 76 Caractéristiques techniques 270 Caractéristiques techniques (suite) 129 117 340 [unité : mm] 77 Projecteur CP-X308 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau Merci d'avoir acheter ce projecteur. Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes. 9M ode Direct &HSURMHFWHXUSHXWSURMHWHUVXUpFUDQOHVLPDJHVGHYRWUH3&SDUUpVHDXFDEOpRX VDQV¿OFHTXLSHXWHQWUDvQHUODVXSSUHVVLRQG XQFDEOHVLJQDOVXUYRWUHEXUHDX 9 Connexion rapide à votre réseau $XFXQHFRQQDLVVDQFHDSSURIRQGLHQ HVWUHTXLVHGqVjSUpVHQW'HPXOWLSOHVRSWLRQVSRXU ODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUHUpVHDXYRXVFRQQHFWHQWUDSLGHPHQWHWVLPSOHPHQWDXUpVHDX 9 Contrôle Web /HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQWU{OOpHWUpJXOpSDUXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXULQWHUQHW VXUYRWUH3&FHTXLSHXWYRXVDLGHUjFRQ¿JXUHUHWjHQWUHWHQLUOHSURMHFWHXU 9 Presentation PC-LESS &HSURMHFWHXUSHXWSURMHWHUVXUpFUDQGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVXQHPpPRLUH 6'RX86%FHTXLYRXVSHUPHWGHQHSDVHPPHQHUYRWUH3& &HPDQXHODSRXUVHXOHWXQLTXHEXWG H[SOLTXHUOHVIRQFWLRQVUpVHDX 3RXUFHTXLHVWGHODVpFXULWpGHVRSpUDWLRQVRXWRXWDXWUHSUREOqPHUHSRUWH] YRXVDX*XLGHGHVpFXULWpHWDX0DQXHOG XWLOLVDWLRQUpVXPpHWGpWDLOOp ATTENTION Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWDVVXUH]YRXVG DYRLUOXWRXVOHV manuels pour ce produit. $SUqVOHVDYRLUOXUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLWVUHSRXUXQHFRQVXOWDWLRQIXWXUH OBSERVATION • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes jFKDQJHPHQWVVDQVSUpDYLV /HFRQVWUXFWHXUQ HVWSDVUHVSRQVDEOHGHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWDSSDUDvWUH dans ce manuel. /DUHSURGXFWLRQOHWUDQVIHUWRXODFRSLHGHFHGRFXPHQWHQSDUWLHRXGDQV VRQLQWpJUDOLWpQ HVWSDVDXWRULVpVDQVFRQVHQWHPHQWH[SUqVpFULW Information sur les marques déposées • Windows est une marque de commerce déposée de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs. 1 Contenu Contenu Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissement. . . . . . . . . . . . . . 3 1. Fonctions principales . . . . . . 5 1.1 0RGH'LUHFW3URMHWHUGHVLPDJHVHQSURYHQDQFHGHYRWUH3& . 5 1.2 &RQQH[LRQUDSLGHjYRWUHUpVHDX . 6 1.3 &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU . 7 1.4 3UHVHQWDWLRQ3&/(66 $I¿FKHOHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVOD FDUWHPpPRLUH6'0pPRLUH86% . . 8 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau . 10 2.1 3UpSDUDWLRQGHO pTXLSHPHQWUHTXLV . 10 &RQQH[LRQ5DSLGH . . . . . . . . . . 10 2.3 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOp . 11 &RQQH[LRQGXPDWpULHO . . . . 11 5pJODJHUpVHDX . . . . . . . . . . 11 2.3.3 3DUDPqWUHV2SWLRQV,QWHUQHW . 14 9HUL¿HUODFRQQH[LRQ . . . . . . 15 2.4 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1VDQV¿O 16 2.4.1 3UpSDUDWLRQSRXUXQHFRQQH[LRQjXQUpVHDXORFDO/$1VDQV¿O . 16 2.4.2 &RQ¿JXUDWLRQG XQHFRQQH[LRQVDQV¿OjXQUpVHDXORFDO/$1 . 17 3. En utilisant Mode Direct . . . 20 3.1 *UDQGHVOLJQHVGH0RGH'LUHFW . 21 0RGHG DI¿FKDJH . . . . . . . . . 21 0RGH,QWHUYHQDQW . . . . . . . . 22 3.1.3 $I¿FKDJHGX1RPG 8WLOLVDWHXU . 22 ,QVWDOOHU/LYH9LHZHU . . . . . . 23 0DWpULHO3&UHTXLVPLQLPXP HWH[LJHQFHORJLFLHO . . . . . . . 23 3.2.2 3URFpGXUHG LQVWDOODWLRQGXORJLFLHO . 24 3.2.3 9HUVLRQGXORJLFLHO/LYH9LHZHU . 25 &RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDX . . 26 'pPDUUHU/LYH9LHZHU . . 26 3.3.2 6pOHFWLRQQHUOHPRGHGHFRQQH[LRQGXUpVHDX . 27 3.3.3 Se connecter au réseau . . . 31 &RQQH[LRQ3DVVFRGH . . . . . . . . 32 2EWHQLUOH3DVVFRGH . . . . . . 32 5HQWUHUOH3DVVFRGH . . . . . . 34 &RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW . . 37 &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOH . . . . . . . 41 &RQQH[LRQSUR¿O . . . . . . . . . 41 &RQQH[LRQSDU+LVWRULTXH . . 42 &RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW . . 43 3.6 &RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ . 50 &RQQH[LRQHW7UDQVPLVVLRQ . 50 (UUHXUGHFRQQH[LRQ . . . . . . 52 3DUDPpWUHU0RGH'LUHFW . . . 53 'pPDUUHU/LYH9LHZHU . . . . . 54 3.7.1 0HQXSULQFLSDOHWERXWRQVGHFRPPDQGH . 54 $I¿FKHUOHVVWDWXWV . . . . . . . . 56 3.7.3 &KDQJHUOHPRGHG DI¿FKDJH . 57 3.7.4 Menu option. . . . . . . . . . . . . 58 'RQQpHV3UR¿O . . . . . . . . . . . . . 60 3.8.1 *UDQGHV/LJQHVGHV'RQQpHV3UR¿O . 60 &UpHUGHVGRQQpHVSUR¿O . . . 60 (GLWHUGHVGRQQpHVSUR¿O. . . 61 (QUHJLVWUHU0D&RQQH[LRQ. . 62 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web . 64 4.1 &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU . 65 2XYHUWXUHGHVHVVLRQ . . . . . 67 4.1.2 1HWZRUN,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV5pVHDX. 68 4.1.3 1HWZRUN6HWWLQJV3DUDPqWUHV5pVHDX. 69 4.1.4 3RUW6HWWLQJV3DUDPqWUHVGH3RUW . 71 4.1.5 0DLO6HWWLQJV3DUDPqWUHV(PDLO . 72 4.1.6 $OHUW6HWWLQJV3DUDPqWUHV$OHUWH . 73 4.1.7 6FKHGXOH6HWWLQJV3DUDPqWUHV&DOHQGULHU . 75 4.1.8 'DWH7LPH6HWWLQJV3DUDPqWUHV'DWH+HXUH. 77 4.1.9 6HFXULW\6HWWLQJV3DUDPqWUHV6pFXULWp . 79 4.1.10 3URMHFWRU&RQWURO&RQWU{OHGX3URMHFWHXU. 81 4.1.11 5HPRWH&RQWURO7pOpFRPPDQGH. 85 4.1.12 3URMHFWRU6WDWXV6WDWXWV3URMHFWHXU. 87 4.1.13 1HWZRUN5HVWDUW5pLQLWLDOLVDWLRQGXUpVHDX . 88 4.1.14 /RJRII)HUPHWXUHGHVHVVLRQ. 88 $OHUWHV(PDLOV . . . . . . . . . . . . . 89 4.3 2UJDQLVDWHXU3URMHFWHXUDYHF6103 . 91 3UpYLVLRQG pYqQHPHQW . . . . . . . 92 4.5 $I¿FKDJH6WLOO,PDJH7UDQVIHUH6KRW . 95 4.6 Contrôle des ordres via le réseau . 96 5. Presentation PC-LESS. . . . 101 5.1 *UDQGHVOLJQHVGHOD3UHVHQWDWLRQ3&/(66 . 101 5.2 Mode Miniature . . . . . . . . . . . . 103 5.2.1 'pPDUUHUOHPRGHPLQLDWXUH . 103 5.2.2 8WLOLVHUDYHFOHVERXWRQVRXOHVWRXFKHV. 105 5.2.3 8WLOLVDWLRQGDQVOH0HQX0LQLDWXUH . 106 0RGH3OHLQ(FUDQ . . . . . . . . . . 107 0RGH'LDSRUDPD . . . . . . . . . . 109 9XH$UERUHVFHQFH . . . . . . . . . . 111 5.6 0HVVDJHG (UUHXU3UHVHQWDWLRQ3&/(66 . 114 3OD\OLVW/LVWHGHGLIIXVLRQ . . . 115 6. Dépannage . . . . . . . . . . . . 116 7. Caractéristiques techniques . 118 8. Garantie et service après-vente . 119 2 Avertissement $YHUWLVVHPHQW >5HVWULFWLRQHQWHUPHVG LQVHUWLRQVRXGHUHWUDLWVGHVXSSRUWVGHVWRFNDJHHWGHFDUWHUpVHDXVDQV¿O@ 1HSDVUHWLUHUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQPDUFKH1HSDV WRXFKHUODFDUWH6'ORUVGHVRQRXYHUWXUH/HVXSSRUWGHVWRFNDJHQHSHXWrWUH UHWLUpTXHORUVTXHLOQ HVWSDVHQSKDVHG RXYHUWXUH $SSOLTXHUODODSURFpGXUHGH5(7,5(=/(0(',$RXpWHLQGUHOHSURMHFWHXUDYDQW GHUHWLUHUOHVXSSRUW3RXUDSSOLTXHUODSURFpGXUHGH5(7,5(=/(0(',$FKRLVLU ODFRPPDQGHDGpTXDWHSDUPL5(7,5(=72875(7,5/$&$57(6'RX5(7,5 35,6(86%jO DLGHGXPHQXGHOD35(6(17$7,213&/(66GDQVOHPHQX0,8 Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation ATTENTION /DFDUWHUpVHDXVDQV¿O,(((EJXWLOLVHODEDQGHGHIUpTXHQFHUDGLR*+= 9RXVQ DYH]SDVEHVRLQG XQHOLFHQFHUDGLRSRXUXWLOLVHUFHWWHFDUWHPDLVVDFKH]TXH z1(3$687,/,6(5$352;,0,7('( )RXUVPLFURRQGHV G pTXLSHPHQWVPpGLFDX[VFLHQWL¿TXHVRXLQGXVWULHOV 6WDWLRQVGHUDGLRUHFRQQXHVGHIDLEOHSXLVVDQFH • Stations radio / XWLOLVDWLRQGHODFDUWHUpVHDXVDQV¿OjSUR[LPLWpGHFHTXLHVWPHQWLRQQpFLGHVVXV SRXUUDLWHQWUDvQHUXQHLQWHUIpUHQFHUDGLRTXLjVRQWRXUSRXUUDLWHQWUDvQHUXQHSHUWH GHYLWHVVHGHFRPPXQLFDWLRQRXHQFRUHXQHSHUWHWRWDOHGHFRPPXQLFDWLRQ z(QIRQFWLRQGHO HQGURLWRYRXVFRPSWH]XWLOLVHUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OLOSRXUUDLW\DYRLU GHVLQWHUIpUHQFHVDYHFOHVRQGHVUDGLRFHTXLSRXUUDLWHQWUDvQHUXQHSHUWHGHYLWHVVH GHFRPPXQLFDWLRQRXHQFRUHXQHSHUWHWRWDOHGHFRPPXQLFDWLRQ3OXVSDUWLFXOLqUHPHQW VDFKH]TXHVLYRXVXWLOLVH]ODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGDQVGHVHQGURLWVRLO\DGHO DFLHU UHQIRUFpGHVDXWUHVPpWDX[RXGXEpWRQGHVLQWHUIpUHQFHVUDGLRSRXUUDLHQWVHSURGXLUH z&DQDX['LVSRQLEOHV/DFDUWHUpVHDX[VDQV¿OXWLOLVHODEDQGHGHIUpTXHQFHUDGLR*+= PDLVHQIRQFWLRQGXSD\VRXGHODUpJLRQRYRXVYRXVWURXYH]YRXVSRXUULH]rWUH OLPLWpVTXDQWDX[FDQDX[TXHYRXVSRXYH]XWLOLVHU 9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDXWDEOHDXVXLYDQWSRXUFRQ¿UPHURYRXVYRXVWURXYH]HWTXHOV FDQDX[YRXVSRXYH]XWLOLVHUDYHFODFDUWHUpVHDXVDQV¿O,(((EJ9HXLOOH] FRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXUSRXUOHVSD\VTXLQHVRQWSDVPHQWLRQQpVGDQVOHWDEOHDX Pays ou Région Japon (WDWV8QLV Taiwan Canada 5R\DXPH8QL$OOHPDJQH,WDOLH$XWULFKH6XLVVH%HOJLTXH 6XqGH3D\V%DV3RUWXJDO'DQHPDUN)LQODQGH*UqFH 1RUYqJH)UDQFH,UODQGH/X[HPERXUJ,VODQGH Canal Disponible 1 à 11 1 à 11 1 à 11 1 à 11 1 à 11 z9RXVQ rWHVSDVDXWRULVpjHPPHQHUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGDQVOHVSD\VQRQ PHQWLRQQpVFLGHVVXVFDULOVHSRXUUDLWTXHO XWLOLVDWLRQGHODFDUWHUpVHDXVDQV¿O FRQVWLWXHXQHYLRODWLRQGHVOpJLVODWLRQVUDGLRSKRQLTXHV 3 Avertissement 0560 ! /HFRQVWUXFWHXU*HPWHNGpFODUHSDUODSUpVHQWHTXHFHWpTXLSHPHQWODFDUWH UpVHDXVDQV¿OPRGqOH6'/LQNJHVWHQFRQIRUPLWpDYHFOHVH[LJHQFHV HVVHQWLHOOHVHWDXWUHVGLVSRVLWLRQVSHUWLQHQWHVGHOD'LUHFWLYH(& 4 1. Fonctions principales )RQFWLRQVSULQFLSDOHV 1.1 Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC) /H0,80XOWL,QIRUPDWLRQSURFHVVLQJ8QLWSHUPHWG HIIHFWXHUXQH3UpVHQWDWLRQ 6DQV¿OHQFKRVLVVDQW0RGH'LUHFW /H0RGH'LUHFWYRXVGRQQHODSRVVLELOLWpG DI¿FKHUODPrPHLPDJHTXLHVWDI¿FKpH VXUYRWUH3&SDUO LQWHUPpGLDLUHGXUpVHDXHQXWLOLVDQWOHSURJUDPPHG DSSOLFDWLRQ /LYH9LHZHUGRQWO LQVWDOODWLRQVXUYRWUH3&HVWUHTXLVH)LJD /LYH9LHZHUIDLWXQHFDSWXUHG pFUDQGHYRWUH3&HWO HQYRLHYHUVOHSURMHFWHXU DXPR\HQG XQHFRQQH[LRQ/$1FDEOpHRXVDQV¿O20 Live Viewer 3 )LJD/HVJUDQGHVOLJQHVGH/LYH9LHZHUDYHFXQHFRQQH[LRQ/$1VDQV¿O )LJE/LYH9LHZHU0HQXSULQFLSDO $YHF/LYH9LHZHUXQSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQQHFWpMXVTX j3&V54 5 1. Fonctions principales 1.2 Connexion rapide à votre réseau /LYH9LHZHUYRXVSHUPHWGHYRXVFRQQHFWHUVLPSOHPHQWHWUDSLGHPHQWjYRWUH réseau. /LYH9LHZHUYRXVSUpSDUHGHVRSWLRQVD¿QTXHYRXVSXLVVLH]VDWLVIDLUHYRV H[LJHQFHV 1) Connexion rapide avec le Passcode (code PIN) /H3DVVFRGHHVWXQFRGHTXLLQFOXHO DGUHVVH66,'HW,3DLQVLTXHG DXWUHV LQIRUPDWLRQVQpFHVVDLUHVSRXUODFRQQH[LRQUpVHDX/H3DVVFRGHHVWDI¿FKpj O pFUDQSDUOHSURMHFWHXUHWWRXWFHTXHYRXVDYH]jIDLUHHVWGHUHQWUHUOHFRGH GDQVOH/LYH9LHZHUGHYRWUH3&26 )LJ3$66&2'(VXUO pFUDQGXSURMHFWHXU &RQQH[LRQSDUSUR¿OSRXUOHUpVHDX 9RXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHVLQIRUPDWLRQVSRXUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjYRWUH UpVHDXHQWDQWTXHGRQQpHGHSUR¿OGDQV/LYH9LHZHULQVWDOOpVXUYRWUH3& $SUqVFHODYRXVQ DYH]TX jVpOHFWLRQQHUOHVGRQQpHVSUR¿OGDQV/LYH9LHZHU pour connecter le projecteur à votre réseau. 3) Connexion par historique pour le réseau 8QHIRLVOHSURMHFWHXUFRQQHFWpDXUpVHDXDYHF/LYH9LHZHU/LYH9LHZHU VWRFNHO KLVWRULTXH9RXVQ DYH]TX jVpOHFWLRQQHUXQKLVWRULTXHSRXUFRQQHFWHUOH projecteur à votre réseau. 6 1. Fonctions principales &RQÀJXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU 9RXVSRXYH]DMXVWHURXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDXGHSXLVXQQDYLJDWHXU LQVWDOOpVXUYRWUH3&HWTXLHVWFRQQHFWpDXPrPHUpVHDX 2XYUH]XQHVHVVLRQVXUOHUpVHDXGHSXLVYRWUHQDYLJDWHXUHWFHODYRXVSURSRVHUD OHVPHQXVSRXUFRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVGHUpVHDXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUHWF /DWpOpFRPPDQGH:HEXQGHVPHQXVGXQDYLJDWHXUYRXVSHUPHWGHFRQWU{OHU OHSURMHFWHXUHQWDQWTXHWpOpFRPPDQGHJURXSpH\FRPSULVHQXWLOLVDQW0RGH 'LUHFWHW3UpVHQWDWLRQVDQV3&64 )LJ7pOpFRPPDQGH:HE 7 1. Fonctions principales 1.4 Presentation PC-LESS $IÀFKHOHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVODFDUWHPpPRLUH6'0pPRLUH86% /H0,8SHUPHWXQH3UHVHQWDWLRQ3&/(66HQFKRLVLVVDQWODIRQFWLRQ3&/(66 )LJ /DIRQFWLRQ3&/(66SHUPHWG DI¿FKHUOHVLPDJHVTXLVRQWVWRFNpHVGDQVXQ VXSSRUWGHVWRFNDJHFRPPHXQHPpPRLUH6'RX86%/D3UHVHQWDWLRQ3& /(66SRVVqGHW\SHVG DI¿FKDJH 0RGH,F{QH$I¿FKHOHVLF{QHVGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVOHVXSSRUWGH VWRFNDJH$SUqVFHFLOHVXSSRUWGHVWRFNDJHHVWOHWHUPHJpQpUDOSRXUOD FDUWHPpPRLUH6'HWODPpPRLUH86% 0RGH3OHLQ(FUDQ$I¿FKHO LPDJHVpOHFWLRQQpHRXOHOH¿OPGDQVOHPRGHSOHLQpFUDQ 0RGH'LDSRUDPD$I¿FKHOHVLPDJHVGDQVOHPRGHGLDSRUDPDDYHFXQLQWHUYDOGRQQp 9XH$UERUHVFHQFH$I¿FKHOHV¿FKLHUVHWGRVVLHUVTXLVRQWVWRFNpVGDQVOH VXSSRUWGHVWRFNDJHHQWDQWTXHYXHDUERUHVFHQFH >$SSDUHLOVGHVWRFNDJHVXSSRUWpV@ &DUWHPpPRLUH6' 0pPRLUH86%7\SHGHPpPRLUH86%GLVTXHGXU86%HWW\SHGH OHFWHXUGHFDUWH86% OBSERVATION /HOHFWHXUGHPpPRLUH86%DGDSWDWHXUQ HVWSDVSULVHQ FKDUJHVLO DGDSWDWHXUUHFRQQDLWTXHSOXVLHXUVDSSDUHLOVVRQWFRQQHFWpV /HVIRUPDWVSULVHQFKDUJHVRQW)$7)$7)$7HW)$7 17)6Q HVWSDVSULVHQFKDUJH /HV+XEVFRQFHQWUDWHXUV86%QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH )LJ*UDQGHVOLJQHVGHOD3UHVHQWDWLRQ3&/(66 /D3UHVHQWDWLRQ3&/(66SHXWrWUHFRQWUROOpHYLDOHSDYpQXPpULTXHGX SURMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGH101 8 1. Fonctions principales 1.4 Presentation PC-LESS $I¿FKHOHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVODFDUWHPpPRLUH6'PHPRLUH86%VXLWH OBSERVATION ,O\DSOXVLHXUVUHVWULFWLRQVTXDQWDX[QRPVGHGRVVLHUVHW ¿FKLHUV /HVFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHVHWMDSRQDLVVRQWUHFRQQXVVLOHSDUDPqWUH GHODQJXHHVWMDSRQDLV /HVFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHVHW/DWLQVRQWUHFRQQXVVLOHSDUDPqWUH GHODQJXHQ HVWSDVMDSRQDLV /HV¿FKLHUVSRXUUDLHQWQHSDVSRXYRLUDFFpGHUODPpPRLUH86%HWOHOHFWHXU GHFDUWH86%HQIRQFWLRQGXW\SHGHGLVTXHGXU86% ,OHVWUHFRPPDQGpG XWLOLVHUXQFDEOHG DOLPHQWDWLRQH[WHUQHVLOHOHFWHXU GLVTXHGXU86%HVWpTXLSpG XQFDEOHG DOLPHQWDWLRQ 9 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau &RQQH[LRQGHO pTXLSHPHQWHWUpJODJHVUpVHDX 2.1 Préparation de l'équipement requis /HPDWpULHOVXLYDQWHVWUHTXLVSRXUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjYRWUH3&YLDOH réseau. Ŷ&RPPXQ/HSURMHFWHXUXQLWp3&HQVHPEOH*1 ,OHVWUHFRPPDQGpG LQVWDOOHU/LYH9LHZHUVXUYRWUH3& Ŷ(QIRQFWLRQGHFRPPHQWYRXVYRXOH]YRXVFRQQHFWHU SRXUODFRQQH[LRQFDEOpH &DEOH/$1&$7RXVXSpULHXUpOpPHQW 3RXUODFRQQH[LRQVDQV¿O*2 &{WpSURMHFWHXU /DFDUWHUpVHDXVDQV¿OXQLWp &{Wp3& pTXLSHPHQW/$1VDQV¿O,(((EJXQLWp*3 *1: 3RXUOH3&YHXLOOH]YRXVUHSRUWHUjODUXEULTXH0DWpULHO3&PLQLPXPHW H[LJHQFHORJLFLHO23 *2: 8QSRLQWG DFFqVHVWUHTXLVTXDQGODFRQQH[LRQVDQV¿O/$1HVWXWLOLVpHHQ WDQWTXHPRGHG LQIUDVWUXFWXUH *3: (QIRQFWLRQGXW\SHG DSSDUHLOGHUpVHDXVDQV¿OHWGX3&TXHYRXVXWLOLVH]OH SURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDVFRPPXQLTXHUFRUUHFWHPHQWDYHFYRWUH3&PrPHVL OH3&TXHYRXVXWLOLVH]HVWpTXLSpG XQHIRQFWLRQ/$1VDQV¿OLQWpJUpH 3RXUpOLPLQHUWRXWSUREOqPHGHFRPPXQLFDWLRQYHXLOOH]XWLOLVHUXQDSSDUHLOGH UpVHDXVDQV¿OFHUWL¿p:,), 2.2 Connexion Rapide /LYH9LHZHUVXSSRUWHXQHFRQQH[LRQWUqVUDSLGHHWWUqVVLPSOHDXUpVHDX ,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpG LQVWDOOHU/LYH9LHZHUVXUYRWUH3&SRXUSUR¿WHU GHFHWWHFDUDFWpULVWLTXH3URFpGHUjO LQVWDOODWLRQGH/LYH9LHZHU23HWjOD FRQQH[LRQ26 $XFDVRYRXVQHYRXGULH]SDVXWLOLVHU/LYH9LHZHURXQHSRXUULH]SDV O XWLOLVHUSRXUTXHOFRQTXHUDLVRQSURFpGHUDXUqJODJHPDQXHOODUXEULTXHSRXU OH/$1FDEOp11HWODUXEULTXHSRXUOH/$1VDQV¿O16 10 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau 2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé 6LYRXVQ XWLOLVH]SDV/LYH9LHZHUYRXVGHYH]FRQ¿JXUHUYRWUHFRQQH[LRQ réseau manuellement. &HWWHVHFWLRQH[SOLTXHFRPPHQWODUpJOHUPDQXHOOHPHQW 2.3.1 Connexion du matériel &RQQHFWH]OHSURMHFWHXUDX3&jO DLGHG XQFDEOH/$1 $YDQWGHYRXVFRQQHFWHUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX (QVXLWHYHXLOOH]YpUL¿HUODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUH3&FRPPHH[SOLTXpFLGHVVRXV 2.3.2 Réglage réseau &HFLHVWXQHH[SOLFDWLRQGHVSDUDPqWUHVGHFRQQH[LRQUpVHDXSRXU:LQGRZV;3 HW,QWHUQHW([SORUHU (QWUH]GDQV:LQGRZV;3HQWDQWTX DGPLQLVWUDWHXU 2XYULUOH3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQGDQVOHPHQXGpPDUUHU 2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHWGDQVOH3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQ)LJD * Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions. )LJD)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW 2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDX)LJE )LJE)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDX 11 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOpVXLWH 2XYULUODIHQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQDXUpVHDXORFDOTXHYRXVXWLOLVH] SRXUYRVDSSDUHLOVUpVHDX)LJF )LJF)HQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQDXUpVHDXORFDO 3DUDPpWUHUOHSURWRFROHXWLOLVpFRPPH7&3,3HWRXYULUODIHQrWUH3URSULpWpV GH3URWRFROH,QWHUQHW7&3,3 )LJG)HQrWUH3URSULpWpVGH3URWRFROH,QWHUQHW7&3,3 &RQ¿JXUHUXQHDGUHVVH,3XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXHWXQHSDVVHUHOOHSDU GpIDXWSRXUOH3& 12 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOpVXLWH >$SURSRVGHO DGUHVVH,3@ Ŷ&RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW /DSRUWLRQG DGUHVVHGXUpVHDXLQFOXVHGDQVO DGUHVVH,3FRQ¿JXUpHGDQVYRWUH 3&GHYUDLWrWUHFRPPXQHDYHFFHOOHGXSURMHFWHXU(WO DGUHVVH,3FRPSOqWH PHQWLRQQpHGDQVYRWUH3&QHGHYUDLWSDVrWUHFKHYDXFKpHSDUG DXWUHV pTXLSHPHQWVGDQVOHPrPHUpVHDXOHSURMHFWHXU\FRPSULV 3DUH[HPSOH Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants. $GUHVVH,3 6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX $GUHVVHUpVHDXGDQVFHFDVSUpFLV 9HXLOOH]GRQFVSpFL¿HUO DGUHVVH,3GHYRWUH3&FRPPHLOVXLW $GUHVVH,3[[[[[[HVWXQQRPEUHGpFLPDO6XEQHW PDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX $GUHVVHUpVHDXGDQVFHFDVSUpFLV 6pOHFWLRQQH]XQQRPEUHHQWUHHWSRXU[[[HQV DVVXUDQWTX LOQ HVW utilisé par aucun autre périphérique. 'DQVFHFDVOHSURMHFWHXUDSRXUDGUHVVH,3³´DWWULEXH]XQ QRPEUHHQWUHHWH[FHSWpSRXUOH3& OBSERVATION ³´QHSHXWrWUHDWWULEXpjO DGUHVVH,3 / DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUSHXWrWUHFKDQJpHHQXWLOLVDQWO XWLOLWpGH FRQ¿JXUDWLRQYLDXQQDYLJDWHXUZHE65 6LOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWGDQVOHPrPHUpVHDXH[O DGUHVVHUpVHDXHVW ODPrPHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWSHXWUHVWHUYLGH 4XDQGOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWGDQVGHVUpVHDX[GLIIpUHQWVODFRQ¿JXUDWLRQ GHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWHVWQpFHVVDLUH&RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX pour plus de détails. Ŷ&RQ¿JXUDWLRQDXWRPDWLTXH 4XDQGXQVHUYHXU'+&3H[LVWHGDQVOHUpVHDXLOHVWSRVVLEOHG DWWULEXHUXQH DGUHVVH,3DXSURMHFWHXUHWDX3&DXWRPDWLTXHPHQW '+&3HVWO DEEUpYLDWLRQGH³'\QDPLF+RVW&RQ¿JXUDWLRQ3URWRFRO´HWDSRXU IRQFWLRQGHIRXUQLUXQHFRQ¿JXUDWLRQQpFHVVDLUHSRXUOHUpVHDXFRPPHXQH DGUHVVH,3GXVHUYHXUDXFOLHQW8QVHUYHXUTXLDXQHIRQFWLRQ'+&3HVWDSSHOOp VHUYHXU'+&3 13 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOpVXLWH 2.3.3 Paramètres "Options Internet" &OLTXH]VXU2SWLRQV,QWHUQHWGDQVODIHQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW )LJDSRXURXYULUODIHQrWUH3URSULpWpV,QWHUQHW)LJE &OLTXH]VXU )LJD)HQrWUH&RQQH[LRQVUpVHDXHW,QWHUQHW &OLTXH]VXU )LJE)HQrWUH3URSULpWpVGH,QWHUQHW &OLTXH]VXUO RQJOHW&RQQH[LRQVSXLVFOLTXH]VXUOHERXWRQ[Paramètres UpVHDX@SRXURXYULU3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO)LJF 14 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1FDEOpVXLWH )LJF)HQrWUHGH3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO 'pFRFKH]WRXWHVOHVFDVHVGDQVODIHQrWUHGH3DUDPqWUHVGXUpVHDXORFDO /$1)LJF 9HULÀHUODFRQQH[LRQ 9HUL¿H]TXHOH3&HWOHSURMHFWHXUVRQWELHQFRQQHFWpV6 LOVQHVRQWSDVFRQQHFWpV YHUL¿H]VLOHVFDEOHVVRQWFRQQHFWpVHWVLOHVSDUDPqWUHVVRQWFRQ¿JXUpVRXQRQ 'pPDUUH]OHQDYLJDWHXUGDQVOH3&HWVSpFL¿H]O 85/VXLYDQWHSXLVFOLTXH]VXU OHERXWRQ2. 85/KWWSDGUHVVH,3GXSURMHFWHXU 3DUH[HPSOHVLO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWVSpFL¿H] 85/KWWS 6LOD¿JDSSDUDvWO RSpUDWLRQDUpXVVL )LJ0HQXGH/RJRQ 15 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO²/$1VDQVÀO² /HSURMHFWHXUHWOH3&SHXYHQWFRPPXQLTXHUHQPRGH,QIUDVWUXFWXUHWRXWFRPPH HQPRGH$G+RFHQXWLOLVDQWODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGpVLJQpHVXUOHSURMHFWHXU &HWWHVHFWLRQDSRXUEXWG H[SOLTXHUFRPPHQWFRQ¿JXUHUXQHFRQQH[LRQPDQXHOOH jXQUpVHDXORFDO/$1 2.4.1 3UpSDUDWLRQSRXUXQHFRQQH[LRQjXQUpVHDXORFDO/$1VDQVÀO )LJD&RPPXQLFDWLRQVDQVSRLQWG DFFqV$G+RF )LJE&RPPXQLFDWLRQDYHFXQSRLQWG DFFqV,QIUDVWUXFWXUH /HPRGH$G+RFHVWO XQHGHVPpWKRGHVGHFRPPXQLFDWLRQGHUpVHDXORFDO/$1 VDQVDYRLUGHSRLQWG DFFqVSRXUFRPPXQLTXHU /HPRGH,QIUDVWUXFWXUHHVWO XQHGHVPpWKRGHVGHFRPPXQLFDWLRQGHUpVHDX ORFDO/$1HQD\DQWXQSRLQWG DFFqVSRXUFRPPXQLTXHU6LXQHFHUWDLQH TXDQWLWpG pTXLSHPHQWHVWXWLOLVpHFHPRGHHVWHI¿FDFH 6LYRXVFRPPXQLTXH]DYHFXQUpVHDXH[LVWDQWFRQWDFWH]YRWUHDGPLQLVWUDWHXUUpVHDX 7RXWG DERUGYHXLOOH]LQVpUHUODFDUWHUpVHDXVDQV¿OGDQVO HPSODFHPHQWGHOD FDUWH6' (8WLOLVHUXQHFDUWH6'GX0DQXHOG XWLOLVDWLRQUpVXPp). 3XLVSUpSDUH]YRWUH3&SRXUXQHFRPPXQLFDWLRQVDQV¿O $XFDVRO DSSDUHLOGHUpVHDXORFDOVDQV¿O,(((EJHVWLQWpJUpDX3&YDOLGH] OHHWUHQGH]OHVDXWUHVFRQQH[LRQVUpVHDXLQYDOLGHV6LO DSSDUHLOGHUpVHDXORFDOVDQV ¿OQ HVWSDVLQWpJUpFRQQHFWH]O DSSDUHLOGHUpVHDXORFDOVDQV¿O,(((EJHW LQVWDOOH]VRQORJLFLHOGHFRPPDQGHRXGULYHU5HSRUWH]YRXVDXJXLGHXWLOLVDWHXU HQFHTXLFRQFHUQHYRWUH3&HWOHV\VWqPHGHUpVHDXORFDOSRXUSOXVGHGpWDLOV 16 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO±/$1VDQV¿O±VXLWH 2.4.2 &RQÀJXUDWLRQG XQHFRQQH[LRQVDQVÀOjXQUpVHDXORFDO/$1 (QXWLOLVDQWO DIRQFWLRQVDQV¿O/$1SRXU:LQGRZV;3VWDQGDUG /DFRQ¿JXUDWLRQSDUGpIDXWGXUpVHDXORFDO/$1SRXUOHSURMHFWHXUHVWODVXLYDQWH &RQWU{OH&RQQH[LRQ $G+RF 66,' :LUHOHVVVDQV¿O &DQDO FDQDO 4XDOLWpGHFU\SWDJH $XFXQH 9LWHVVHGHFRPPXQLFDWLRQ $872 $GUHVVH,3 9RXVSRXYH]FKDQJH]FHVSDUDPqWUHVFRPPHYRXVOHVRXKDLWH]YLDOH QDYLJDWHXUZHESUpVHQWVXUYRWUH3&RXOHPHQXVXUOHSURMHFWHXU5HSRUWH] YRXVjO DUWLFOH4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau)69RX Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation. 2XYULU&RQQH[LRQVUpVHDX)LJD )LJD&RQQH[LRQVUpVHDX 2XYULU3URSULpWpVGH&RQQH[LRQ5pVHDXVDQV¿O)LJE )LJE)HQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQUpVHDXVDQV¿O 17 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO±/$1VDQV¿O±VXLWH 3DUDPpWUHUOHSURWRFROHXWLOLVpFRPPH7&3,3HWRXYULU3URSULpWpV7&3,3 &RQ¿JXUHUO DGUHVVH,3HWOHVDXWUHVSDUDPqWUHVGHODPrPHPDQLqUHTXHSRXU XQHFRQQH[LRQ/$1FDEOpH12 2XYULUO RQJOHW&RQQH[LRQUpVHDX[VDQV¿O)LJF )LJF)HQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQUpVHDXVDQV¿O &RFKHUODFDVH8WLOLVHU:LQGRZVSRXUFRQ¿JXUHUPRQUpVHDXVDQV¿OGDQVOD IHQrWUH3URSULpWpVGH&RQQH[LRQUpVHDXVDQV¿O &OLTXH]VXU>$MRXWHU@EXWRQGDQV5pVHDX[SUpIpUpVVHFWLRQGDQV)HQrWUH 3URSULpWpVGH&RQQH[LRQUpVHDXVDQV¿O)LJFSRXURXYULUODIHQrWUH 3URSULpWpVGXUpVHDX6DQV¿O)LJG )LJG)HQrWUH3URSULpWpVGXUpVHDXVDQV¿O 18 2. Connexion de l'équipement et réglages réseau 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO±/$1VDQV¿O±VXLWH &RQ¿JXUHUFKDTXHpOpPHQWGHODPDQLqUHVXLYDQWH 1RPGXUpVHDX66,'&U\SWDJHGHGRQQpHVZLUHOHVV3DVDXWRULVp/D FRQ¿JXUDWLRQSDUGpIDXWHVW3DVDXWRULVp OBSERVATION 6LYRXVXWLOLVH]OHVSDUDPqWUHVSDUGpIDXWVGXSURMHFWHXU FRQ¿JXUH]OHVGRQQpHVFLGHVVXVGDQVYRWUH3&6LYRXVXWLOLVH]XQSRLQW G DFFqVRXELHQXQPRGHGHFU\SWDJHLOHVWREOLJDWRLUHGHFRQ¿JXUHUOHV données qui correspondent à votre système. 5HSRUWH]YRXVDX[PDQXHOVSRXUYRWUH3&YRWUHDGDSWDWHXU/$1VDQV¿ORX YRWUHSRLQWG DFFqV 6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHUXQUpVHDXH[LVWDQWYLDXQSRLQWG DFFqVYHXLOOH] contacter votre administrateur réseau avant de vous connecter. 19 3. En utilisant Mode Direct (QXWLOLVDQW0RGH'LUHFW &HWWHVHFWLRQDSRXUEXWG H[SOLTXHUOHSURFpVXVG XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUGDQV 0RGH'LUHFW /HVJUDQGHVOLJQHVGXSURFpVXVVRQWOHVVXLYDQWHV 1) Installer "Live Viewer 3" (23) 2) Connexion Rapide au réseau (26) /DIRQFWLRQ&RQQH[LRQ5DSLGHSUpSDUHTXHOTXHVRSWLRQVSRXUFRQQHFWHU YRWUHUpVHDX9RXVSRXYH]HQVpOHFWLRQQHUXQHTXLVDWLVIDLWYRV H[LJHQFHV &RQQH[LRQ3DVVFRGH &RQQH[LRQGRQQpHVSUR¿O &RQQH[LRQGHO KLVWRULTXH 0DFRQQH[LRQ &RQQH[LRQPDQXHOOH &RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ50) 'DQVFHUWDLQVFDVLOSHXW\DYRLUSOXVLHXUVSURMHFWHXUVFRQQHFWpVDX PrPHUpVHDX$YDQWG HQYR\HUYRWUHLPDJHYHXLOOH]FRQ¿UPHUTXHOHERQ projecteur est sélectionné. 4) Démarrer Mode Direct (54) /HPHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHUYDDSSDUDvWUHjO pFUDQ 9RXVSRXYH]jSUpVHQWHQYR\HUYRVLPDJHVDXSURMHFWHXUYLDOHUpVHDX )LJ/LYH9LHZHU0HQXSULQFLSDO 20 3. En utilisant Mode Direct 3.1 Grandes lignes de Mode Direct 0RGH'LUHFWSHXWDI¿FKHUHQWHPSVUpHOOHVLPDJHVSUpVHQWHVGDQVXQ3&YLD XQUpVHDXORFDO/$1FDEOpRXVDQV¿O'HFHIDLWXQHFRQQH[LRQSDUFDEOH G LQWHUIDFHQ HVWSDVREOLJDWRLUH 0RGHG DIÀFKDJH 'DQV0RGH'LUHFWLO\DGHX[PRGHVG DI¿FKDJHOHPRGH3&8QLTXHHWOHPRGH 0XOWL3& 0RGH3&8QLTXH /HSURMHFWHXUDI¿FKHOHVLPDJHVHQYR\pHVSDUXQVHXO3& 0RGH0XOWL3& / pFUDQGXSURMHFWHXUHVWGLYLVpHQ]RQHV/HSURMHFWHXUDI¿FKHOHVLPDJHV G XQ3&GDQVXQH]RQHD¿QGHSRXYRLUDI¿FKHUVLPXOWDQpPHQWOHVLPDJHV HQYR\pHVSDU3&V 1 1 2 3 4 3 2 4 21 3. En utilisant Mode Direct *UDQGHVOLJQHVGH0RGH'LUHFWVXLWH 3.1.2 Mode Intervenant 'DQVOHPRGH3&8QLTXHOHSURMHFWHXUSHXWrWUHXWLOLVpSDUXQ3&HWEORTXHU O DFFqVjWRXWDXWUH3&VLOHOHPRGH,QWHUYHQDQWHVWDFWLYpGDQV/LYH9LHZHU 3HQGDQWYRWUHSUpVHQWDWLRQYRXVQ DYH]SDVEHVRLQGHYRXVLQTXLpWHUVLO LPDJH jO pFUDQHVWUHPSODFpLQRSLQpPHQWSDUXQHLPDJHHQYR\pHSDUXQDXWUH3& /HPRGH,QWHUYHQDQWSHXWrWUHDFWLYpGDQVOHPHQX2SWLRQGXPHQXSULQFLSDOGH /LYH9LHZHU58 $IÀFKDJHGX1RPG 8WLOLVDWHXU /HQRPG XWLOLVDWHXUSHXWrWUHLQVpUHUGDQV/LYH9LHZHU,OHVWDI¿FKpjO pFUDQ HQXWLOLVDQWOHPHQXVXUOHSURMHFWHXU2QSHXWGRQFYRLUjTXLDSSDUWLHQQHQWOHV LPDJHVDI¿FKpHVjO pFUDQ58 22 3. En utilisant Mode Directa 3.2 Installer "Live Viewer 3" $¿QGHSRXYRLUXWLOLVHU0RGH'LUHFWHWOH&RQQH[LRQ5DSLGHYRXVGHYH]LQVWDOOHU OHORJLFLHOIRXUQL/LYH9LHZHUVXUWRXVOHV3&VTXHYRXVVRXKDLWH]FRQQHFWHU au projecteur via le réseau. 3.2.1 Matériel PC requis (minimum) et exigence logiciel 6\VWqPHG H[SORLWDWLRQ ,QWHUIDFHJUDSKLTXH 2UGLQDWHXU $I¿FKDJH :LQGRZV3URIHVVLRQHO6HUYLFH3DFN :LQGRZV;3(GLWLRQ)DPLOLDOH3URIHVVLRQHOOH 5$0YLGpR0%RUVXSpULHXU0%UHFRPPDQGp 3HQWLXP,,,0+]RXVXSpULHXUUHFRPPDQGp 9 *$;RXVXSpULHXU;*$[UHFRPPDQGp 65.536 couleurs simultannées ou supérieur. OBSERVATION 3RXU:LQGRZV9,67$YHXLOOH]XWLOLVHUODGHUQLqUHYHUVLRQ GH/LYH9LHZHU2EWHQH]ODGHUQLqUHYHUVLRQVXUOHVLWHLQWHUQHWG +LWDFKL KWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRUKWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP 3XLVTXHFHUWDLQHVIRQFWLRQVVRQWOLPLWpHVYHXLOOH]FRQVXOWHUOHPDQXHO G LQVWUXFWLRQTXLHVWIRXUQLDYHFODGHUQLqUHYHUVLRQGH/LYH9LHZHU 5pJOH]ODUpVROXWLRQGHYRWUH3&VXU;*$RXLQIpULHXU5HIHUWRWKHXVHU PDQXDOIRU\RXU3&RU:LQGRZV 'DQVFHUWDLQVFDVO pFUDQGHYRWUH3&QHVHUDSDVDI¿FKHUFRUUHFWHPHQWSDU OHSURMHFWHXU6LODUpVROXWLRQHVWVXSpULHXUHj[OHSURMHFWHXUQHSHXW DI¿FKHUTX XQHSRUWLRQG LPDJHGH[ ,OVHSHXWTXHOHVLPDJHVQHVRLHQWSDVWUDQVPLVHVFHTXLHVWFDXVpSDU OHV\VWqPHG H[SORLWDWLRQRXOHORJLFLHOGHFRPPDQGHGHO DGDSWDWHXUUpVHDX LQVWDOOpVXUYRWUH3&,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHOHVPHWWUHjMRXU 0pPRLUH 0%RXVXSpULHXU0%RX VXSpULHXUVLYRXVXWLOLVH]:LQGRZV;3 (VSDFHOLEUHGLVSRQLEOHVXUOHGLVTXHGXU 0%RXVXSpULHXU 1DYLJDWHXU ,QWHUQHW([SORUHURXVXSpULHXU /HFWHXU&'520 :LUHOHVV ,(((EJ OBSERVATION (QIRQFWLRQGXW\SHG DSSDUHLOGHUpVHDXVDQV¿OHWGX3& TXHYRXVXWLOLVH]OHSURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDVFRPPXQLTXHUFRUUHFWHPHQWDYHF YRWUH3&PrPHVLOH3&TXHYRXVXWLOLVH]HVWpTXLSpG XQHIRQFWLRQ/$1VDQV ¿OLQWpJUpH6LXQSUREOqPHGHFRPPXQLFDWLRQYHQDLWjVXUYHQLUYHXLOOH]XWLOLVHU XQDSSDUHLOGHUpVHDXVDQV¿OFHUWL¿p:,), 23 3. En utilisant Mode Direct 3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite) 3.2.2 Procédure d'installation du logiciel $OOXPHUYRWUH3& )HUPHUWRXWHVOHVDSSOLFDWLRQV LQVpUHUOH&'520IRXUQLGDQVOHOHFWHXU&' 520GX3& $SUqVXQPRPHQWODERvWHGHGLDORJXH DSSDUDvWUDFRPPHLQGLTXpjGURLWH&OLTXH]VXU >1H[W@. OBSERVATION 6LODERvWHGHGLDORJXHQ DSSDUDvWSDVYHXLOOH]SURFpGHU FRPPHFHFL &OLTXH]VXUOHERXWRQ>GpPDUUHU@GDQVODEDUUHG RXWLOHWVpOHFWLRQQHU([pFXWHU 7DSH](?VRIWZDUH?VHWXSH[HSXLVFOLTXH]VXU>2.@. 6LYRWUHOHFWHXU&'520Q HVWSDV(VXUYRWUH3&YRXVGHYUH] UHPSODFHU(SDUODOHWWUHFRUUHVSRQGDQWHjYRWUHOHFWHXU&'520 6LOHORJLFLHODGpMjLQVWDOOpXQHGpVLQVWDOODWLRQV HIIHFWXHUD&OLTXH]VXU>&DQFHO@ /DGpVLQVWDOODWLRQVHUDDQXOOpH6LYRXVDYH]GpVLQVWDOOpOHORJLFLHOSDUPpJDUGH YHXLOOH]OHUpLQVWDOOHUGHSXLVODSUHPLqUHpWDSH /DFRQYHQWLRQGHVGURLWVG XWLOLVDWLRQDSSDUDvW 6LYRXVO DFFHSWH]FOLTXH]VXU><HV@. /DERvWHGHGLDORJXHGHFKRL[GHGHVWLQDWLRQ DSSDUDvW&OLTXH]VXU>1H[W@. OBSERVATION • /HGRVVLHU&?3URJUDP)LOHV?3URMHFWRU7RROV?/LYH9LHZHUVHUD FUppHWOHSURJUDPPHVHUDLQVWDOOpGDQVFHGRVVLHU6LYRXVVRXKDLWH]O LQVWDOOHUGDQV XQGRVVLHUGLIIpUHQWFOLTXH]VXU>%URZVH@HWVpOHFWLRQQH]XQDXWUHGRVVLHU &RQ¿UPH]OHQRPGXGRVVLHUSURJUDPPH 6L3URMHFWRU7RROVHVWG DFFRUGFOLTXH]VXU >1H[W@SRXUFRQWLQXHU'DQVOHFDVFRQWUDLUH HQWUH]OHQRPGHGRVVLHUGpVLUpSXLVFOLTXH] sur >1H[W@. 24 3. En utilisant Mode Direct 3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite) /DERvWHGHGLDORJXHG LQVWDOODWLRQGHPDWpULHODSSDUDvW&OLTXH]VXU&RQWLQXHU TXRLTX LODUULYH $SUqVXQLQVWDQWO LQVWDOODWLRQVH¿QLHUDHW ODERvWHGHGLDORJXH,QVWDOODWLRQ7HUPLQpH DSSDUDvWUDFRPPHjGURLWH&OLTXH]VXU >)LQLVK@&HFLWHUPLQHO LQVWDOODWLRQGXORJLFLHO 9RWUH3&UHGpPDUUHUDDXWRPDWLTXHPHQWDSUqV cela. 3RXUFRQ¿UPHUTXHOHORJLFLHOD FRUUHFWHPHQWpWpLQVWDOOpFOLTXH] sur [démarrer@GDQVODEDUUHG RXWLO VpOHFWLRQQH]$OO3URJUDPVSXLV VpOHFWLRQQH]OHGRVVLHU3URMHFWRU7RROV /LYH9LHZHUDSSDUDvWUDGDQVOHGRVVLHU VLO LQVWDOODWLRQDpWpUpXVVLH 3.2.3 Version du logiciel "Live Viewer" $¿QG XWLOLVHU0RGH'LUHFWLOHVWQpFpVVDLUHG LQVWDOOHUOHORJLFLHO/LYH9LHZHUVXU OH3&TXLYDrWUHFRQQHFWpDXSURMHFWHXUYLDOHUpVHDX /DERQQHYHUVLRQGXORJLFLHOGpSHQGGXPRGqOHTXHYRXVDYH]6LODYHUVLRQQH FRUUHVSRQGSDVDXSURMHFWHXUOHORJLFLHOQHIRQFWLRQQHUDSDVFRUUHFWHPHQW Modèles Version Live Viewer &3; &3;$ &3; &3; &3; &3; &3; 2.01 { ¯ ¯ ¯ [ ¯ { { ¯ 2.20 ¯ { { ¯ [[ ¯ { { { [GDQVODYHUVLRQVLJQL¿HRXVXSpULHXU 9HXLOOH]YpUL¿HUHWUpFXSpUHUODGHUQLqUHYHUVLRQVXUOHVLWHLQWHUQHWG +LWDFKL KWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRUKWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP 25 3. En utilisant Mode Direct 3.3 Connexion Rapide au réseau 0RGH'LUHFWSUpSDUHTXHOTXHVRSWLRQVSRXUODFRQQH[LRQDXUpVHDX9RXVSRXYH] en choisir une qui correspond à votre système. / H[SOLFDWLRQVXLYDQWHVHEDVHVXUOHIDLWTXH:LQGRZV;3HVWLQVWDOOpVXUYRWUH 3& 3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3" 'pPDUUHU/LYH9LHZHUGHSXLVYRWUH3&HQFKRLVLVVDQWO XQHGHVRSWLRQVVXLYDQWHV 'RXEOHFOLTXH]VXUO LF{QH/LYH9LHZHUVLWXpHVXUOHEXUHDXGHYRWUH3& 6pOHFWLRQQH]GpPDUUHUĺ2XWLOV3URMHFWHXUĺ3URMHFWRU7RROVĺ /LYH9LHZHUGDQVOHPHQX:LQGRZV;3 3XLVUHQGH]YRXVjODVHFWLRQ3.3.2 Sélectionner le mode de connexion.27 >'pSDQQDJH@ 3RXUSRXYRLUDI¿FKHUO LPDJHGHYRWUHRUGLQDWHXUYRXVGHYUH]FKDQJHUOD UpVROXWLRQG pFUDQ 6LODUpVROXWLRQGHYRWUH3&HVWVXSpULHXUHj;*$[O pFUDQ V DI¿FKHUD 3RXUFKDQJHUODUpVROXWLRQFOLTXH]VXU ><HV@. 3RXUQHSDVFKDQJHUODUpVROXWLRQFOLTXH] sur >1R@. 6LYRXVFOLTXH]VXU><HV@ODUpVROXWLRQGH YRWUH3&SDVVHUDj;*$[ 6LYRXVFOLTXH]VXU>1R@ODUpVROXWLRQQH FKDQJHUDSDV OBSERVATION 4XDQGODUpVROXWLRQHVWFKDQJpHODGLVSRVLWLRQGHVLF{QHV VXUOHEXUHDXGHYRWUH3&SRXUUDLWFKDQJHU 0rPHVLODUpVROXWLRQHVWFKDQJpHHOOHVHUDUpWDEOLHORUVTXH/LYH9LHZHU sera fermé. 6LODUpVROXWLRQQ HVWSDVFKDQJpHOHSURMHFWHXUDI¿FKHUDXQHSRUWLRQ;*$ [GDQVOHFRLQHQKDXWjJDXFKHGHYRWUHpFUDQ 5HSRUWH]YRXVDXJXLGHXWLOLVDWHXUSRXUTXHYRWUH3&RX:LQGRZVFKDQJHOD résolution. 26 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH 3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau $SUqVDYRLUGpPDUUp/LYH9LHZHUO pFUDQ 6HOHFWWKH1HWZRUN&RQQHFWLRQ´VpOHFWLRQQH] ODFRQQH[LRQUpVHDXDSSDUDvW 6pOHFWLRQQH]ODFRQQH[LRQUpVHDXTXHYRXV VRXKDLWH]XWLOLVHU,O\DRSWLRQVGDQVOHPHQX :LUHOHVV/$1UpVHDXORFDOVDQV¿O :LUHG/$1UpVHDXORFDOFDEOp 0\&RQQHFWLRQPDFRQQH[LRQ 4XHYRXVVHOHFWLRQQLH]OHUpVHDXORFDOFDEOpRXVDQV¿OSURFpGH]j6pOHFWLRQQH] VRLWUpVHDXORFDOFDEOpVRLWVDQV¿OFLGHVVRXV 6LYRXVVpOHFWLRQQH]0D&RQQH[LRQUHQGH]YRXVjSélectionner My Connection (Ma connexion)29 6pOHFWLRQQH]VRLWUpVHDXORFDOFDEOpVRLWVDQV¿O 6LYRXVVpOHFWLRQQH]OHUpVHDXORFDOVDQV¿ORX FDEOpXQHOLVWHG DGDSWDWHXUVUpVHDXSUpVHQW GDQVYRWUH3&V DI¿FKHUDGDQVOHPHQX 6pOHFWLRQQH]FHTXHYRXVYRXOH]XWLOLVHUGDQV ODOLVWHHWFOLTXH]VXU>1(;7@. 3XLVUHQGH]YRXVjODVHFWLRQ3.3.3 Se connecter au réseau. (31) OBSERVATION 6LYRXVVpOHFWLRQQH]OHUpVHDXORFDOVDQV¿O/$1OHV DGDSWDWHXUVGHUpVHDXORFDOVDQV¿O/$1VRQWDI¿FKpVGDQVODOLVWH 6LOHUpVHDXORFDOFDEOp/$1HVWVpOHFWLRQOHVDGDSWDWHXUVGHUpVHDXORFDO FDEOp/$1VRQWDI¿FKpV >'pSDQQDJH@ (WHVYRXVVUHGHYRXORLUDOOXPHUO DGDSWDWHXUUpVHDX" / pFUDQV DI¿FKHDORUVTXHOHO DGDSWDWHXU réseau sélectionné est invalide. 3RXUO DFWLYHUFOLTXH]VXU><HV@HWUHQGH] YRXVjODVHFWLRQ31 3RXUQHSDVO DFWLYHUFOLTXH]VXU>1R@ YRXVUHWRXUQHUH]DORUVjO pFUDQSUpFpGHQW RYRXVGHYH]FKRVLUXQDXWUHDGDSWDWHXU UpVHDX6 LOQ \DSDVG DXWUHDGDSWDWHXU GDQVYRWUH3&/LYH9LHZHUVHIHUPHUD 27 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH $QHWZRUNFRQQHFWLRQZDVQRWHVWDEOLVKHG/DFRQQH[LRQUpVHDXQ DSDVpWp pWDEOLH / pFUDQV DI¿FKHDORUVTXHOHSURMHFWHXU Q HVWSDVFRQQHFWpjYRWUH3&SDUXQFDEOH UpVHDXORFDO/$1TXDQGOHUpVHDXORFDO FDEOp/$1HVWVpOHFWLRQQp $VVXUH]YRXVTXHOHSURMHFWHXUHVWFRQQHFWp SDUXQFDEOHUpVHDXORFDOjYRWUH3& &OLTXH]VXU>2.@YRXVUHWRXUQHUH]DORUVjO pFUDQSUpFpGHQWRYRXVGHYH] chosir un mode de connection au réseau. :LQGRZV¿UHZDOOLVHQDEOHG2Q/HSDUHIHXHVWDFWLYp>RQ@ / pFUDQHVWDI¿FKpDORUVTXHOHVSDUDPqWUHV GXSDUHIHXVRXV:LQGRZV;3VRQWDFWLYpV HW/LYH9LHZHUHVWEORTXpSDUOHSDUH feu. 'pVDFWLYH]OHRIIFOLTXH]VXU><HV@. 3RXUQHSDVOHGpVDFWLYHURIIFOLTXH]VXU >1R@PDLVOHSURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDV rWUHFDSDEOHGHFRPPXQLTXHUDYHFYRWUH 3&YLDOHUpVHDX 6LYRXVFRFKH]ODFDVH[Allow communication with LiveView3 by adding LWWRWKH([FHSWLRQVOLVW@3HUPHWWUHODFRPPXQLFDWLRQDYHF/LYH9LHZHU 3 en l'ajoutant à la liste d'exceptions)/LYH9LHZHUQHVHUDMDPDLVEORTXp SDUOHSDUHIHX:LQGRZV 5HQGH]YRXVjODVHFWLRQSe connecter au réseau31 OBSERVATION 6LYRXVFOLTXH]><HV@OHUpVHDXDXTXHO/LYH9LHZHU VHFRQQHFWHHVWWHPSRUDLUHPHQWDXWRULVpSDUOH3DUH)HX:LQGRZVMXVTX jFH TXH/LYH9LHZHUVRLWIHUPp 6LXQORJLFLHOG DSSOLFDWLRQD\DQWXQHIRQFWLRQ3DUHIHXHVWLQVWDOOpVXU YRWUH3&GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQSDUHIHXHQVXLYDQWOHVLQGLFDWLRQVGXJXLGH utilisateur. 28 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH Sélectionner My Connection (Ma connexion) 6pOHFWLRQQH]>0\&RQQHFWLRQ@0D connexion)HWFOLTXH]VXU>&RQQHFW@. 6LYRXVVpOHFWLRQQH]0\&RQQHFWLRQ0D FRQQH[LRQOH3&VHUDFRQQHFWpDXSURMHFWHXU YLDOHUpVHDXHWXWLOLVHUDOHVGRQQpHVSUR¿OTXL VRQWDIIHFWpHVSDUGpIDXWj0\&RQQHFWLRQ 0DFRQQH[LRQ62 4XDQGYRXVVpOHFWLRQQH]0\&RQQHFWLRQ 0DFRQQH[LRQOH3&pWDEOLHLPPpGLDWHPHQW ODFRQQH[LRQDYHFOHSURMHFWHXU 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50 OBSERVATION 6LOH'+&3HVWDFWLYpVXUOHSURMHFWHXUODFRQQH[LRQ UpVHDXHQWUHFHGHUQLHUHWOH3&ULVTXHGHQHSDVV pWDEOLUpWDQWGRQQpTXH O DGUHVVH,3SRXUUDLWFKDQJHU6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHU0\&RQQHFWLRQ0D FRQQH[LRQGpVDFWLYH]OH'+&3VXUOHSURMHFWHXU 6LDXFXQHGRQQpHSUR¿OQ DpWpDVVLJQpHj0\&RQQHFWLRQ0DFRQQH[LRQ LOHVWDORUVLPSRVVLEOHG XWLOLVHUFHWWHGHUQLqUH >'pSDQQDJH@ $QHWZRUNFRQQHFWLRQFRXOGQRWEHHVWDEOLVKHG/DFRQQH[LRQUpVHDXQ DSDVSX rWUHpWDEOLH :LQGRZVDHPSrFKpOHVFKDQJHPHQWVGH FRQ¿JXUDWLRQUpVHDX 9RXVSRXYH]RXYULUXQHVHVVLRQ:LQGRZV HQWDQWTX XWLOLVDWHXU &OLTXH]VXU>2.@SRXUUHWRXUQHUjO pFUDQ RYRXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUXQPRGHGH FRQQH[LRQUpVHDX27 &RQVXOWH]YRWUHDGPLQLVWUDWHXUUpVHDXHWURXYUH]XQHVHVVLRQHQWDQW TX DGPLQLVWUDWHXU$SUqVFHODYHXLOOH]UHSUHQGUHjODUXEULTXH3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3"26 29 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH $UH\RXVXUH\RXZDQWWRFRQQHFWWKHVHOHFWHGSURMHFWRU"(WHVYRXVVUHGH YRXORLUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUVpOHFWLRQQp" &HPHVVDJHV DI¿FKHTXDQGO DGDSWDWHXU VDQV¿OTXHYRXVDYH]VpOHFWLRQQpHVWGpMD XWLOLVpSRXUXQHDXWUHFRQQH[LRQUpVHDX 3RXUYRXVFRQQHFWHUFOLTXH]VXU><HV@. 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH] la connexion à votre destination50 3RXUQHSDVVHFRQQHFWHUFOLTXH]VXU>1R@ SRXUUHWRXUQHUjO pFUDQRYRXVSRXYH] VpOHFWLRQQHUXQPRGHGHFRQQH[LRQ UpVHDX27 30 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ5DSLGHDXUpVHDXVXLWH 3.3.3 Se connecter au réseau ,O\DTXHOTXHVRSWLRQVSRXUVHFRQQHFWHUDX réseau. (QWHU3DVV&RGH5HQWUHUOH3DVV&RGH • &RQ¿JXUH0DQXDOO\FRQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW • 6HOHFW)URP/LVWVpOHFWLRQQHUjSDUWLUG XQHOLVWH 6pOHFWLRQQH]O XQHG HQWUHHOOHVTXLVDWLVIDLW YRVH[LJHQFHV Enter PassCode 6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHUOH3DVVFRGHSRXUODFRQQH[LRQUpVHDXVpOHFWLRQQH] >(QWHU3DVV&RGH@HWFOLTXH]VXU>1(;7@. /H3DVVFRGHHVWGRQQpSDUOHSURMHFWHXUVXUO pFUDQ9RXVQ DYH]TX jUHQWUHUOH 3DVVFRGHGDQV/LYH9LHZHUSRXUYRXVFRQQHFWHUDXUpVHDX 5HQGH]YRXVjODUXEULTXHConnexion Passcode32 &RQ¿JXUH0DQXDOO\&RQ¿JXUDWLRQ0DQXHOOH 6pOHFWLRQQH]>&RQ¿JXUH0DQXDOO\@HWFOLTXH]VXU>1(;7@. ,O\DDORUVRSWLRQVSRXUODPpWKRGHGHFRQ¿JXUDWLRQPDQXHOOH • 3UR¿OHSUR¿O5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQQH[LRQ3UR¿O41 9RXVQ DYH]TX jVpOHFWLRQQHUTX XQHGRQQpHVSUR¿OVWRFNpHSRXUYRXV connecter au réseau. • History (Historique) 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH Connexion Historique 42 8QHIRLVFRQQHFWpDXUpVHDX/LYH9LHZHUVWRFNHO KLVWRULTXH6LYRXVDYH] EHVRLQG XWLOLVHUODPrPHFRQQH[LRQGHQRXYHDXVpOHFWLRQQH]>+LVWRU\@. 3XLVLOQHYRXVUHVWHTX jVpOHFWLRQQHUXQKLVWRULTXHSDUPLODOLVWH • &RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV0DQXDOO\&RQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXPDQXHOOHPHQW 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿JXUHU0DQXHOOHPHQW43 6LYRXVGHYH]UqJOHUOHVSDUDPqWUHVPDQXHOOHPHQWVpOHFWLRQQH] >&RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV0DQXDOO\@. Select From List (sélectionner à partir d'une liste) $YDQWGHFKRLVLUFHWpOpPHQWYRWUH3&HWOHVSURMHFWHXUVGRLYHQWrWUHFRQQHFWpV au même réseau. 6LODFRQQH[LRQHVWGpMDpWDEOLHVpOHFWLRQQH]>6HOHFW)URP/LVW@. $SDUWLUGHODOLVWHGHSURMHFWHXUVFRQQHFWpVDXUpVHDXVpOHFWLRQQH]YHUVTXHO SURMHFWHXUYRXVYRXOH]HQYR\HUYRVLPDJHV5HQGH]YRXVjODUXEULTXH &RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ50 31 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion Passcode /HV\VWqPH3DVVFRGHXQLTXHSHUPHWGHYRXVFRQQHFWHUVLPSOHPHQWHWUDSLGHPHQWDXUpVHDX /H3DVVFRGHHVWXQFRGHTXLWUDQVFULWOHVSDUDPqWUHVUpVHDXDXSURMHFWHXU 6LYRXVUHQWUHUOHFRGHGDQV/LYH9LHZHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGXSURMHFWHXU HWGX3&SHXYHQWFRQFRUGHUHWODFRQQH[LRQVHUDpWDEOLHLPPpGLDWHPHQW &HWWHVHFWLRQDSRXUEXWG H[SOLTXHUFRPPHQWXWLOLVHU3DVVFRGH 3.4.1 Obtenir le Passcode /H3DVVFRGHHVWXQFRGHGHFKLIIUHVFRPSRVpGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV HW$=([HPSOH3$66&2'($%& /H3DVVFRGHHVWHVWDI¿FKpVXUO pFUDQGXSURMHFWHXU OBSERVATION /HV\VWqPH3DVVFRGHQHIRQFWLRQQHSDVGDQVOHV FRQGLWLRQVPHQWLRQQpHVFLGHVVRXV6LYRWUHV\VWqPHIDLWIDFHjO XQHGHFHV FRQGLWLRQVFRQ¿JXUH]ODFRQQH[LRQPDQXHOOHPHQW 8QFRGHGHFU\SWDJHTXHOFRQTXHHVWXWLOLVp /HV\VWqPH3DVVFRGHQHIRQFWLRQQHSDVDYHFXQFRGHGHFU\SWDJH 8Q6HUYLFH6HW,GHQWL¿HU66,'XQLTXHHVWXWLOLVp /HV\VWqPH3DVVFRGHQ DFFHSWHTXHOH66,'XVLQHSDUGpIDXW 66,'XVLQHSDUGpIDXW:LUHOHVVVDQV¿O 66,'XVLQHSDUGpIDXW:/$13URMHFWRU 66,'XVLQHSDUGpIDXW:/$13URMHFWRU 66,'XVLQHSDUGpIDXW:/$13URMHFWRU 8QPDVTXHGHVRXVUpVHDXQ HVWSDVGHFODVVH$%RX& /HV\VWqPH3DVVFRGHQ DFFHSWHTXHOHVFODVVHV$%HW& &ODVV$&ODVV%&ODVV& ,OH[LVWHGHX[PpWKRGHVSRXUREWHQLUOH3DVVFRGHSDUOHSURMHFWHXU Méthode 1 $OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO LPDJHV DI¿FKHjO pFUDQ $SSX\HUVXUOHERXWRQ&20387(5GHODWpOpFRPPDQGHRXVXUOHERXWRQ ,1387GXSURMHFWHXUSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8FRPPHSRUWG HQWUpH 6 LOQ \DSDVGHVLJQDOVXUOHSRUW0,8YRXVSRXYH]WURXYHUOH3DVVFRGHVXU O pFUDQDXWUHPHQWYHXLOOH]YRXVUHQGUHjO pWDSHVXLYDQWH $SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQVŸź ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO pFUDQ 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXU VpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU02'(',5(&7HWDSSX\HUVXUOH ERXWRQŹ /H3DVVFRGHV DI¿FKHjO pFUDQ 32 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH Méthode 2 $OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO LPDJHV DI¿FKHjO pFUDQ $SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQVŸź ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO pFUDQ 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXU VpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHPHQX,1)250$7,21HWXWLOLVHU OHFXUVHXUŹSRXUDI¿FKHU,1)250$7,21 /H3DVVFRGHDSSDUDvWGDQVOHFRLQHQKDXWjGURLWHGDQVODIHQrWUH ,1)250$7,21 OBSERVATION 2SWH]SRXUODPpWKRGHORUVTXHYRXVXWLOLVH]OHSURMHFWHXU GDQV02'(',5(&7HQPRGH3UpVHQWDWLRQ6$163&RXHQFRUHTXDQGOH 0,8Q HVWSDVVpOHFWLRQQpFRPPHVLJQDOG HQWUpH 6 LOQ \DSDVGHFRPPXQLFDWLRQHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&GDQVOHV PLQXWHVOH3DVVFRGHVHUDFKDQJp 33 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH 3.4.2 Rentrer le Passcode 6LYRXVVpOHFWLRQQH]>(QWHU3DVV&RGH@à la UXEULTXHO pFUDQ3OHDVHHQWHUWKH3DVVFRGH HQWUH]YRWUH3DVVFRGHV DI¿FKH9HXLOOH]HQWUHUOH 3DVVFRGHSDUJURXSHGHFKDUDFWqUHVGDQVOHV FDVHVFKDUDFWqUHVDXWRWDO ([HPSOHGH3$66&2'($%& $SUqVDYRLUUHQWUpOH3DVVFRGHFOLTXH]VXU>&RQQHFW@SRXUGpEXWHUODFRQQH[LRQ avec le projecteur. 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50 6LYRXVFOLTXH]VXU>%DFN@YRXVUHWRXUQH]jO pFUDQGHODUXEULTXH6H FRQQHFWHUDXUpVHDX31 OBSERVATION /RUVTXHYRXVXWLOLVH]OH3DVVFRGHODFDVVHGHVOHWWUHV Q HVWSDVSULVHHQFRPSWH 6LYRXVXWLOLVH]XQFRGHGHFU\SWDJHXQ66,'XQLTXHRXXQPDVTXHGHVRXV UpVHDXTXLH[FOXWOHVFODVVHV$%RX&LOHVWQpFHVVDLUHGHFRQ¿JXUHUOD FRQQH[LRQPDQXHOOHPHQW 6LO pFUDQGHFRQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHV DI¿FKHYHXLOOH]YRXVUHQGUHjODUXEULTXH 3.4.3. >'pSDQQDJH@ ,QFRUUHFW3DVV&RGH3DVVFRGH,QFRUUHFWH 8Q3DVVFRGHLQFRUUHFWHDpWpHQWUp &OLTXH]VXU>%DFN@SRXUUHWRXUQHUjO pFUDQ 3OHDVHHQWHUWKH3DVV&RGH 9pUL¿H]OH3DVVFRGHVXUO pFUDQGX SURMHFWHXU32HWUHQWUH]GHQRXYHDXOH code. 34 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH $QHWZRUNFRQQHFWLRQFRXOGQRWEHHVWDEOLVKHG/DFRQQH[LRQUpVHDXQ DSDVSXrWUHpWDEOLH :LQGRZVDHPSrFKpOHVFKDQJHPHQWVGH FRQ¿JXUDWLRQUpVHDX 9RXVSRXYH]RXYULUXQHVHVVLRQ:LQGRZVHQ WDQWTX XWLOLVDWHXU &OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH /LYH9LHZHUV DI¿FKHUDDORUVPrPHVL OHUpVHDXQ HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWUHQGH]YRXVjOD UXEULTXH3.3.3 Se connecter au réseau. 31 &RQVXOWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX2XYUH]XQHVHVVLRQ:LQGRZVHQWDQW TX DGPLQLVWUDWHXU$SUqVFHODYHXLOOH]UHSUHQGUHjODUXEULTXH3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3"26 $XWRPDWLFFRQQHFWLRQIDLOHGODFRQQH[LRQDXWRPDWLTXHDpFKRXp /DUDLVRQHVWTXHO DGUHVVH,3SDUDPpWUpH GDQVOHSURMHFWHXUHVWO DGUHVVHJOREDOH Tout en suivant les instructions de O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXUpJOH]O DGUHVVH,3 HWOHPDVTXHGHVRXVUpVHDXGDQV/LYH 9LHZHU $SUqVDYRLUHQWUpFHVDGUHVVHVFOLTXH]VXU >&RQQHFW@. 6LYRXVYRXOH]HIIDFHUOHVLQIRUPDWLRQVUHQWUpHVFOLTXH]VXU>5HVHW@. OBSERVATION 6LO DGUHVVH,3TXHYRXVDYH]HQWUpGDQVOH3&HVWOD PrPHTXHFHOOHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXUXQPHVVDJHG DYHUWLVVHPHQW DSSDUDvWUD9HXLOOH]FKRLVLUXQHDGUHVVH,3TXLQ HVWSDVHQFRXUVG XWLOLVDWLRQ 35 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH $1HWZRUN&RQ¿JXUDWLRQ&RQÀLFWH[LVWV8QFRQÀLWGHFRQ¿JXUDWLRQUpVHDXH[LVWH /HPHVVDJHDSSDUDvWORUVTXHOHPRGHGH FRQQH[LRQUpVHDXTXHYRXVDYH]FRQ¿JXUp GDQVOH3&QHFRUUHVSRQGSDVDXPRGHGX projecteur. 9HXLOOH]YHUL¿HUODFRQ¿JXUDWLRQUpVHDXGX SURMHFWHXUHWGX3& &OLTXH]VXU>([LW@OHPHQXSULQFLSDOGH /LYH9LHZHUV DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOH UpVHDXQ HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans OHPHQXSULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXH précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. 31 $UH\RXVXUH\RXZDQWWRFRQQHFWWKHVHOHFWHGSURMHFWRU"(WHVYRXVVUHGH YRXORLUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUVpOHFWLRQQp" &HPHVVDJHV DI¿FKHTXDQGO DGDSWDWHXU VDQV¿OTXHYRXVDYH]VpOHFWLRQQpHVWGpMD XWLOLVpSRXUXQHDXWUHFRQQH[LRQUpVHDX 3RXUYRXVFRQQHFWHUFOLTXH]VXU><HV@. 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH] la connexion à votre destination50 3RXUQHSDVVHFRQQHFWHUFOLTXH]VXU >1R@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHU V DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOHUpVHDX Q HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans le PHQXSULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXH précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. 31 36 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH &RQÀJXUHUPDQXHOOHPHQW $SUqVDYRLUUHQWUpOH3DVVFRGH34YRXVGHYH]UHQWUHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDX PDQXHOOHPHQWVLYRXVXWLOLVH]XQFRGHGHFU\SWDJHXQ66,'XQLTXHRXHQFRUHXQ PDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXWOHVFODVVHV$$%&32 6LYRXVXWLOLVH]XQUpVHDXORFDOFDEOp/$1DOOH]j40 5pVHDXORFDOVDQV¿O/$1 / LQIRUPDWLRQGHPDQGpHGpSHQGGHODFRQQH[LRQHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3& &RQQH[LRQGLUHFWHHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&$G+RFPRGH • /HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG DFFqVSDUXQFDEOHGHUpVHDXORFDO/$1 • /HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG DFFqVSDUXQGHUpVHDXORFDO/$1VDQV¿O Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode) (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVWSDUDPpWUpHGDQVOHSURMHFWHXU*1 66,'*2ZLUHOHVVH[HPSOH (QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[HPSOH (QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*3: **********H[HPSOH 6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX*4 H[HPSOH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]OD connexion à votre destination50 *1 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj O 2%6(59$7,2140 *2 6LYRXVQ XWLOLVH]SDVGH66,'SDUGpIDXWUpJOpHQXVLQHYRXVGHYH]UpJOHUYRWUH66,' VRLWHQO HQWUDQWPDQXHOOHPHQWVRLWHQFKRLVLVVDQWSDUPLXQHOLVWHGH66,'GpWHFWpV *3 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXU UpVHDXSRXUREWHQLUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU /DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´ *4 6LYRXVXWLOLVH]XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXHOHVFODVVHV$$%& YHXLOOH]OHSDUDPpWUHU 37 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN) 3DUDPpWUHUOHSRLQWG DFFqV*1 (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWH 66,':LUHOHVV$FFHVV3RLQWH[HPSOH (QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[HPSOH (QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*2 **********H[HPSOH /HVUpJODJHVVXUOHSURMHFWHXU*3 (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWH 6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX*4 H[HPSOH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50 *1 &RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXSRXUFRQQDvWUHOHVSDUDPqWUHVGXSRLQW G DFFqV *2 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXU UpVHDXSRXUYpUL¿HUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU /DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´ *3 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj O 2%6(59$7,2140 *4 6LYRXVXWLOLVH]XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXHOHVFODVVHV$$%& YHXLOOH]OHSDUDPpWUHU 38 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH /HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG DFFqVSDUXQGHUpVHDXORFDO/$1VDQV¿O (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVW paramétrée dans le projecteur. *1 66,'*2ZLUHOHVVH[HPSOH (QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[HPSOH (QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*3 **********H[HPSOH 6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX*4 H[HPSOH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50 *1 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj O 2%6(59$7,2140 *2 6LYRXVQ XWLOLVH]SDVGH66,'SDUGpIDXWUpJOpHQXVLQHYRXVGHYH]UpJOHU YRWUH66,'VRLWHQO HQWUDQWPDQXHOOHPHQWVRLWHQFKRLVLVVDQWSDUPLXQHOLVWHGH 66,'GpWHFWpV *3 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXU UpVHDXSRXUREWHQLUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU /DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´ *4 6LYRXVXWLOLVH]XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXHOHVFODVVHV$$%& YHXLOOH]OHSDUDPpWUHU 39 3. En utilisant Mode Direct &RQQH[LRQ3DVVFRGHVXLWH Réseau local cablé (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWHGDQVOH projecteur. 6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX*1 H[HPSOH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQUpVHDXYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]OD connexion à votre destination50 *1 $XFDVRYRXVXWLOLVH]XQPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXLH[FOXHOHVFODVVHV$%& O pFUDQV DI¿FKH9HXLOOH]SDUDPpWUHUOHVPDVTXHGHVRXVUpVHDX OBSERVATION 6LYRXVDYH]EHVRLQGHFRQQDvWUHOHVLQIRUPDWLRQVVXUOHV SDUDPqWUHVUpVHDXVXUOHSURMHFWHXUVXLYH]ODSURFpGXUHVXLYDQWH $OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO LPDJHV DI¿FKHjO pFUDQ $SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQV ŸźŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO pFUDQ 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXU VpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU,1)250$7,21HWDSSX\HUVXUOH ERXWRQŹ /HVSDUDPqWUHVVHURQWDI¿FKpVGDQVODIHQrWUH0,8,1)250$7,21 40 3. En utilisant Mode Direct &RQÀJXUDWLRQPDQXHOOH ,O\DWURLVRSWLRQVSRXUODFRQ¿JXUDWLRQ manuelle 3UR¿OHSUR¿O +LVWRU\KLVWRULTXH &RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV0DQXDOO\ &RQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHV5pVHDX 0DQXHOOHPHQW &RQQH[LRQSURÀO 6pOHFWLRQQHUGHVGRQQpHVSUR¿OFRQQHFWHOH réseau au projecteur. $XSDUDYDQWLOHVWQpFHVVDLUHGHVWRFNHUOHV GRQQpHVSUR¿O60 6pOHFWLRQQH]>3UR¿OH@. &KRLVLVVH]GHVGRQQpHVSUR¿OGDQVODIHQrWUH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQUpVHDXYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]OD connexion à votre destination50 OBSERVATION 3RXUYpUL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQVGHVGRQQpHVSUR¿O YHXLOOH]VXLYUHOHVpWDSHVVXLYDQWHV &KRLVLVVH]OHVGRQQpHVSUR¿OTXHYRXVVRXKDLWH]YpUL¿HU 3ODFH]OHFXUVHXUGHODVRXULVVXUOHVGRQQpHVSUR¿OHWIDLWHVXQFOLFGURLW SRXUDI¿FKHUXQPHQXLQVWDQWDQp 6pOHFWLRQQH]3URSULpWpVGDQVOHPHQXLQVWDQWDQpHWIDLWHVXQFOLFJDXFKH /HVLQIRUPDWLRQVVXUOHVSDUDPqWUHVGHGRQQpHVSUR¿OV DI¿FKHQW 6LOH'+&3HVWDFWLYpVXUOHSURMHFWHXUODFRQQH[LRQUpVHDXHQWUHFHGHUQLHU HWOH3&ULVTXHGHQHSDVV pWDEOLUpWDQWGRQQpTXHO DGUHVVH,3SRXUUDLW FKDQJHU6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHU3UR¿OHFRQQHFWLRQ&RQQH[LRQ3UR¿O GpVDFWLYH]OH'+&3VXUOHSURMHFWHXU 41 3. En utilisant Mode Direct &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH 3.5.2 Connexion par Historique /LYH9LHZHUSHXWPpPRULVHUOHVSDUDPqWUHV UpVHDXORUVTX LOVHFRQQHFWHDXSURMHFWHXUHQ XWLOLVDQWO KLVWRULTXH$SUqVFHODODVpOHFWLRQ G XQKLVWRULTXHSRXUUDYRXVSHUPHWWUHGH connecter rapidement le projecteur au réseau. 6pOHFWLRQQH]>+LVWRU\@. &KRLVLVVH]XQKLVWRULTXHUpSHUWRULpGDQVODIHQrWUH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQUpVHDXYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50 6LYRXVVRXKDLWH]FRSLHUXQKLVWRULTXHYHUVXQHGRQQpHSUR¿OVpOHFWLRQQH]XQ GHVKLVWRULTXHVHWFOLTXH]VXU>5HJLVWHUWRSUR¿OH@(QUpJLVWUHUGDQVOHSUR¿O. /HVGRQQpHVSUR¿OQHSHXYHQWSDVrWUHHIIDFpHVDXWRPDWLTXHPHQW OBSERVATION /HQRPEUHG KLVWRULTXHVJDUGpHQPpPRLUHHVWGHSRXU FKDTXHDGDSWDWHXUUpVHDX/RUVTXHOHHHVWVWRFNpOHSOXVDQFLHQGHV historiques sera écrasé. • Les information de temps et de données dans chaque historique sont UHQRXYHOOpHVORUVTXHOHUpVHDXVHFRQQHFWHHQXWLOLVDQWO KLVWRULTXH • 6LOH'+&3HVWDFWLYpVXUOHSURMHFWHXUODFRQQH[LRQUpVHDXHQWUHFHGHUQLHUHWOH 3&ULVTXHGHQHSDVV pWDEOLUpWDQWGRQQpTXHO DGUHVVH,3SRXUUDLWFKDQJHU 0rPHVLYRXVXWLOLVH]ODFRQQH[LRQSUR¿OHOOHVHUDPpPRULVpHHQWDQW TX KLVWRULTXH 42 3. En utilisant Mode Direct &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH &RQÀJXUHUPDQXHOOHPHQW 7RXVOHVSDUDPqWUHVSRXUODFRQQH[LRQDX UpVHDXHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&VRQWHQWUpV manuellement. 6pOHFWLRQQH]>&RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV 0DQXDOO\@&RQ¿JXUHUOHV3DUDPqWUHVGX Réseau Manuellement). /HVLQIRUPDWLRQVjHQWUHUPDQXHOOHPHQWVRQWGLIIpUHQWHVHQIRQFWLRQGHODIDoRQ GRQWYRXVYRXOH]FRQQHFWHUOHSURMHFWHXUHWOH3& 5pVHDXORFDOVDQV¿O/$1 / LQIRUPDWLRQGHPDQGpHGpSHQGGHODFRQQH[LRQHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3& &RQQH[LRQGLUHFWHHQWUHOHSURMHFWHXUHWOH3&0RGH$G+RF44 /HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG DFFqVSDUXQFDEOHGHUpVHDXORFDO /$145 /HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG DFFqVSDUXQGHUpVHDXORFDO/$1 VDQV¿O46 Réseau local cablé 6LYRXVXWLOLVH]XQUpVHDXORFDOFDEOp/$1DOOH]j47 43 3. En utilisant Mode Direct &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc) (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVWSDUDPpWUpHGDQVOHSURMHFWHXU*1 66,'ZLUHOHVVH[DPSOH (QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[DPSOH (QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*2 **********H[DPSOH 0RGH$'+2& &OLTXH]VXU>1H[W@. (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVW paramétrée dans le projecteur. *1 ,3$GGUHVV$GUHVVH,3 H[DPSOH 6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX H[HPSOH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50 *13RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj O 2%6(59$7,2140 *26LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH] O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXSRXUREWHQLUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOH projecteur. /DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´ 44 3. En utilisant Live Mode &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN) 3DUDPpWUHUOHSRLQWG DFFqV*1 (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWH 66,':LUHOHVV$FFHVV3RLQWH[DPSOH (QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[DPSOH (QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*2 **********H[DPSOH 0RGH,1)5$6758&785( &OLTXH]VXU>1H[W@. (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVW paramétrée dans le projecteur. *3 ,3$GGUHVV$GUHVVH,3 H[DPSOH 6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX H[HPSOH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50 *1 &RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXSRXUFRQQDvWUHOHVSDUDPqWUHVGXSRLQWG DFFqV *2 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXU UpVHDXSRXUYpUL¿HUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU /DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´ *3 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVjO 2%6(59$7,2140 45 3. En utilisant Mode Direct &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH /HSURMHFWHXUHVWFRQQHFWpjXQSRLQWG DFFqVSDUXQGHUpVHDXORFDO/$1VDQV¿O 3DUDPpWUHUOHSRLQWG DFFqV*1 (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWH 66,':LUHOHVV$FFHVV3RLQWH[DPSOH (QFU\SWLRQFU\SWDJH:(3ELWH[DPSOH (QFU\SWLRQNH\FOpGHFU\SWDJH*2 **********H[DPSOH 0RGH,1)5$6758&785( &OLTXH]VXU>1H[W@. (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWHTXLHVW paramétrée dans le projecteur. *3 ,3$GGUHVV$GUHVVH,3 H[DPSOH 6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX H[HPSOH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQVDQV¿OYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50 *1 &RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXSRXUFRQQDvWUHOHVSDUDPqWUHVGXSRLQWG DFFqV *2 6LYRXVXWLOLVH]XQFU\SWDJHYRXVGHYH]OHSDUDPpWUHU&RQWDFWH]O DGPLQLVWUDWHXU UpVHDXSRXUYpUL¿HUODFOpGHFU\SWDJHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXU /DFOpGHFU\SWDJHHVWWRXMRXUVDI¿FKpHFRPPHFHFL³**********´ *3 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVjO 2%6(59$7,2140 46 3. En utilisant Mode Direct &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH Réseau local cablé (QWUH]O LQIRUPDWLRQVXLYDQWHGDQVOH projecteur. *1 ,3$GGUHVV$GUHVVH,3 H[DPSOH 6XEQHWPDVN0DVTXHGHVRXVUpVHDX H[HPSOH &OLTXH]VXU>&RQQHFW@. /DFRQQH[LRQUpVHDXYDrWUHpWDEOLH 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ. 50 *1 3RXUWURXYHUOHVSDUDPqWUHVUpVHDXGDQVOHSURMHFWHXUUpIpUH]YRXVj O 2%6(59$7,2140 >'pSDQQDJH@ $QHWZRUNFRQQHFWLRQFRXOGQRWEHHVWDEOLVKHG/DFRQQH[LRQUpVHDXQ DSDVSX rWUHpWDEOLH :LQGRZVDHPSrFKpOHVFKDQJHPHQWVGH FRQ¿JXUDWLRQUpVHDX 9RXVSRXYH]RXYULUXQHVHVVLRQ:LQGRZVHQ WDQWTX XWLOLVDWHXU &OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH 9LHZHUV DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOHUpVHDX Q HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans le menu SULQFLSDOHWUHQGH]YRXVjODUXEULTXH3.3.3 Se connecter au réseau. 31 &RQVXOWH]O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDX2XYUH]XQHVHVVLRQ:LQGRZVHQWDQW TX DGPLQLVWUDWHXU$SUqVFHODYHXLOOH]UHSUHQGUHjODUXEULTXH3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3"26 47 3. En utilisant Mode Direct &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH $XWRPDWLFFRQQHFWLRQIDLOHGODFRQQH[LRQDXWRPDWLTXHDpFKRXp /DUDLVRQHVWTXHO DGUHVVH,3SDUDPpWUpH GDQVOHSURMHFWHXUHVWO DGUHVVHJOREDOH Tout en suivant les instructions de O DGPLQLVWUDWHXUUpVHDXUpJOH]O DGUHVVH,3HWOH PDVTXHGHVRXVUpVHDXGDQV/LYH9LHZHU $SUqVDYRLUHQWUpFHVDGUHVVHVFOLTXH]VXU >&RQQHFW@. 6LYRXVYRXOH]HIIDFHUOHVLQIRUPDWLRQVUHQWUpHVFOLTXH]VXU>5HVHW@. OBSERVATION 6LO DGUHVVH,3TXHYRXVDYH]HQWUpGDQVOH3&HVWOD PrPHTXHFHOOHHQWUpHGDQVOHSURMHFWHXUXQPHVVDJHG DYHUWLVVHPHQW DSSDUDvWUD9HXLOOH]FKRLVLUXQHDGUHVVH,3TXLQ HVWSDVHQFRXUVG XWLOLVDWLRQ $1HWZRUN&RQ¿JXUDWLRQ&RQÀLFWH[LVWV8QFRQÀLWGHFRQ¿JXUDWLRQUpVHDX H[LVWH /HPHVVDJHDSSDUDvWORUVTXHOHPRGHGH FRQQH[LRQUpVHDXTXHYRXVDYH]FRQ¿JXUp GDQVOH3&QHFRUUHVSRQGSDVDXPRGHGX projecteur. 9HXLOOH]YHUL¿HUODFRQ¿JXUDWLRQUpVHDXGX SURMHFWHXUHWGX3& &OLTXH]VXU>([LW@OHPHQXSULQFLSDOGH /LYH9LHZHUV DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOH UpVHDXQ HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans OHPHQXSULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXH précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. 31 48 3. En utilisant Mode Direct &RQ¿JXUDWLRQPDQXHOOHVXLWH $UH\RXVXUH\RXZDQWWRFRQQHFWWKHVHOHFWHGSURMHFWRU"(WHVYRXVVUHGH YRXORLUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUVpOHFWLRQQp" &HPHVVDJHV DI¿FKHTXDQGO DGDSWDWHXU VDQV¿OTXHYRXVDYH]VpOHFWLRQQpHVWGpMD XWLOLVpSRXUXQHDXWUHFRQQH[LRQUpVHDX 3RXUYRXVFRQQHFWHUFOLTXH]VXU><HV@. 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH&RQ¿UPH] la connexion à votre destination50 3RXUQHSDVVHFRQQHFWHUFOLTXH]VXU >1R@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHU V DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOHUpVHDX Q HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans le PHQXSULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXH précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. 31 49 3. En utilisant Mode Direct &RQÀUPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ 3.6.1 connexion et Transmission /RUVTXHODFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLH O pFUDQ³&RQQHFWLRQWR3URMHFWRUVXFFHVVIXO´ &RQQH[LRQDXSURMHFWHXUUpXVVLHV DI¿FKHUD $VVXUH]YRXVTXHOHSURMHFWHXUYHUVOHTXHO YRXVYRXOH]HQYR\HUYRVLPDJHVHVW VpOHFWLRQQp3RXUFHODYpUL¿H]OHQRPGX SURMHFWHXUHWO DGUHVVH,3DI¿FKpVVXUO pFUDQ • 3RXUHQYR\HUGHVLPDJHVDXSURMHFWHXUFOLTXH]VXU><HV@/D7UDQVPLVVLRQGpEXWHUD 3RXUDI¿FKHUOHVLPDJHVWUDQVPLVHVLOHVWQpFHVVDLUHGHSDUDPpWUHUOH0,8 FRPPHSRUWG HQWUpHHWGHVpOHFWLRQQHU0RGH'LUHFWGDQVOHPHQX0,8GX projecteur. 5HSRUWH]YRXVjO DUWLFOH3.6.3 Paramétrer Mode Direct53 • 3RXUQHSDVHQYR\HUFOLTXH]VXU>1R@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHUHVWDORUV DI¿FKpHQPRGH6WDQGE\HQDWWHQWH/HPRGH6WDQGE\HQDWWHQWHSURXYHTXHOD FRQQH[LRQVDQV¿OHVWpWDEOLHPDLVOHVLPDJHVQHVRQWSDVWUDQVPLVHV /DWUDQVPLVVLRQSHXWGpEXWHUVLYRXVFOLTXH]VXU RXVXUOHERXWRQ dans le PHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHU 6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHUOHVSDUDPqWUHVGHFRQQH[LRQDFWXHOVFRPPHGRQQpHV GHSUR¿OSRXU0\&RQQHFWLRQPDFRQQH[LRQFRFKH]ODFDVH[Register this VHWWLQJWR0\&RQQHFWLRQ@(QUpJLVWUHUFHWWHSDUDPqWUHj0\&RQQHFWLRQ. >'pSDQQDJH@ 7KLVSURMHFWRULVFXUUHQWO\LQXVH3UHVHQWLQJE\DQRWKHUXVHU/HSURMHFWHXUHVW DFWXHOOHPHQWXWLOLVp3UpVHQWDWLRQSDUXQDXWUHXWLOLVDWHXU /HSURMHFWHXUYHUVOHTXHOYRXVYRXOH] HQYR\HUYRVLPDJHVHVWRFFXSpSDUXQDXWUH RUGLQDWHXUGDQVOHPRGH,QWHUYHQDQW &OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH 9LHZHUHVWDORUVDI¿FKpHQPRGH6WDQG E\HQDWWHQWH5pHVVD\H]GHUHQYR\HU YRVLPDJHVDSUqVDYRLUpWHLQWOHPRGH ,QWHUYHQDQW 50 3. En utilisant Mode Direct 3.6 &RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ (suite) $6OLGHVKRZLVFXUUHQWO\UXQQLQJRQWKHSURMHFWRUWKDW\RXDUHWU\LQJWRGLVSOD\WR8Q GLDSRUDPDHVWHQWUDLQG rWUHSURMHWpSDUOHSURMHFWHXUTXHYRXVYRXOH]XWLOLVHU /HSURMHFWHXUDXTXHOYRXVYRXOH]HQYR\HU YRVLPDJHVHVWHQPRGH6OLGH6KRZ 'LDSRUDPDGDQVOD3UpVHQWDWLRQ6DQV3& • &OLTXH]VXUOHERXWRQ><HV@OHSURMHFWHXUSDVVHUD DORUVGX0RGH'LDSRUDPDDX0RGH'LUHFW &OLTXH]VXUOHERXWRQ>1R@OHSURMHFWHXU UHVWHDORUVHQ0RGH'LDSRUDPDHWOH PHQXSULQFLSDOGH/LYH9LHZHUV DI¿FKH HQ$WWHQWHVXUYRWUH3& $UH\RXVXUH\RXZDQWWRVZLWFKWR/LYH0RGH"(WHVYRXVVUHGHYRXORLU SDVVHUHQ0RGH'LUHFW" 7KHSURMHFWRULVQRWVHWWRWKH0RGH'LUHFW/H SURMHFWHXUQ HVWSDVHQ0RGH'LUHFW &OLTXH]VXUOHERXWRQ><HV@OHSURMHFWHXU SDVVHDORUVHQ0RGH'LUHFW &OLTXH]VXUOHERXWRQ>1R@OHSURMHFWHXU UHVWHFRPPHLOHVWHWOHPHQXSULQFLSDO GH/LYH9LHZHUV DI¿FKHHQ$WWHQWH VXUYRWUH3& $UH\RXVXUH\RXZDQWWRFKDQJHWKHLQSXWFKDQQHORIWKH3URMHFWRUWR0,8" (WHVYRXVVUHGHYRXORLUFKDQJHUOHFDQDOG HQWUpHGXSURMHFWHXUHQ0,8" /HSURMHFWHXUQ HVWSDVUpJOpVXUOH0,8 FRPPHVLJQDOG HQWUpH &OLTXH]VXUOHERXWRQ><HV@OHSURMHFWHXU SDVVHDORUVHQ0,8 &OLTXH]VXUOHERXWRQ>1R@OHSURMHFWHXU UHVWHFRPPHLOHVWHWOHPHQXSULQFLSDO GH/LYH9LHZHUV DI¿FKHHQ$WWHQWH VXUYRWUH3& 51 3. En utilisant Mode Direct 3.6 &RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ (suite) 3.6.2 Erreur de connexion /RUVTXHODFRQQH[LRQDXSURMHFWHXUQ DSDV SXrWUHpWDEOLHXQPHVVDJHG HUUHXU³1HWZRUN &RQQHFWLRQQRWHVWDEOLVKHG´&RQQH[LRQUpVHDX QRQpWDEOLHV DI¿FKHUD &OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH/LYH 9LHZHUV DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOHUpVHDX Q HVWSDVpWDEOL&OLTXH]VXU dans le menu SULQFLSDOSRXUUHYHQLUjODUXEULTXHSUpFpGHQWH 3.3.3 Se connecter au réseau. 31 OBSERVATION 6LYRXVDYH]VpOHFWLRQQp0\&RQQHFWLRQ0DFRQQH[LRQ /LYH9LHZHUHVWIHUPp9HUL¿H]OHVSDUDPqWUHVUpVHDXGXSURMHFWHXUHW UpHVVD\H]GHYRXVFRQQHFWHUGHSXLVODUXEULTXH3.3 Connexion Rapide au réseau26 >'pSDQQDJH@ 7KHQHWZRUNFRQQHFWLRQLVUHIXVHG/DFRQQHFWLRQUpVHDXHVWUHIXVpH 7KH3URMHFWRUKDVDOUHDG\UHDFKHGWKH PD[LPXPQXPEHURI1HWZRUN&RQQHFWLRQV /HSURMHFWHXUDDWWHLQWOHQRPEUHPD[LPXP GHFRQQH[LRQVUpVHDX /HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQQHFWpMXVTX j 3&VHQPrPHWHPSV &OLTXH]VXU>2.@OHPHQXSULQFLSDOGH /LYH9LHZHUV DI¿FKHUDDORUVPrPHVLOH UpVHDXQ HVWSDVpWDEOL $SUqVDYRLUGpFRQQHFWpXQ3&YHXLOOH] réessayer de vous reconnecter au réseau. 52 3. En utilisant Mode Direct 3.6 &RQ¿UPH]ODFRQQHFWLRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ (suite) 3.6.3 Paramétrer Mode Direct &HWWHVHFWLRQDSRXUEXWG H[SOLTXHUFRPPHQWSDVVHUGH0RGH'LUHFWj0,8VXUOH SURMHFWHXUHQXWLOLVDQWODWpOpFRPPDQGHRXXQQDYLJDWHXU depuis la télécommande Web d'un navigateur &OLTXH]VXU>/,9(02'(@ERXWRQ 9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH7pOpFRPPDQGH85 GHSXLVOHPHQXG DI¿FKDJHjO pFUDQPHQX26'2Q6FUHHQ'LVSOD\HQ utilisant la télécommande ou le clavier numérique du projecteur. $OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO LPDJHV DI¿FKHjO pFUDQ $SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQV ŸźŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO pFUDQ 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHU(17(5GDQVXQHUXEULTXH 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹRX OHERXWRQ(17(5 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU02'(',5(&7HWDSSX\HUVXUOH ERXWRQŹRXOHERXWRQ(17(5 5pIpUH]YRXVj Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation Depuis la fonction MY BUTTON (Mon boutton) $OOXPH]OHSURMHFWHXUHWDVVXUH]YRXVTXHO LPDJHV DI¿FKHjO pFUDQ $SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQV ŸźŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO pFUDQ 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHU(17(5GDQVXQHUXEULTXH 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHPHQX237HWXWLOLVHUOHFXUVHXU ŹRXOHERXWRQ(17(5 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX0<%8721PRQERXWRQ HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHU(17(5GDQVXQHUXEULTXH &KRLVLVVH]RXGDQVOH0HQX0<%87721HQXWLOLVDQWOHVWRXFKHV ŻŹ3XLVHQXWLOLVDQWOHVERXWRQVŸźYRXVFRQ¿JXUH]02'(',5(&7DX ERXWRQ 5pIpUH]YRXVj Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation 53 3. En utilisant Mode Direct 3.7 Démarrer "Live Viewer 3" 4XDQGLO\DXUDXQHFRQQH[LRQHQWUHOHSURMHFWHXUHWYRWUH3&OHPHQXSULQFLSDO GH/LYH9LHZHUVHUDDI¿FKpVXUO pFUDQGX3& 'DQVOHPHQXSULQFLSDOYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVHWXWLOLVHUOHV IRQFWLRQVSRXUHQYR\HUYRVLPDJHVYHUVOHSURMHFWHXUGDQV0RGH'LUHFW 3.7.1 Menu principal et boutons de commande 1) Type de Menu ,O\DGHX[W\SHVGH0HQXSULQFLSDOOHW\SH(DV\VLPSOHHWOHW\SH$GYDQFHG DYDQFp,OVSHXYHQWrWUHFKDQJpVjO pFUDQ /RUVTXH/LYH9LHZHUGpPDUUHOHGHUQLHUW\SHXWLOLVpV DI¿FKHUDjO pFUDQ /RUVTXHODFRQQH[LRQUpVHDXQ HVWSDVpWDEOLHOHW\SHDYDQFpV DI¿FKHUDj O pFUDQ Type Advanced (avancé) Type Easy (facile) " . $ 3DVVHUHQ7\SH $GYDQFHGDYDQFp , $I¿FKDJH du statut / 3 3DVVHUHQ7\SH (DV\IDFLOH ,QGLFDWHXU 1 4 2 ( )LJD/LYH9LHZHU0HQXSULQFLSDO 2) Boutons de commande . Démarrer le bouton Capture /DWUDQVPLVVLRQDXSURMHFWHXUDGpEXWpHWOHVLPDJHVVHURQWDI¿FKpHVGDQV 0RGH'LUHFW /HPRGHG DI¿FKDJHVHUDWRXWG DERUGHQPRGH6LQJOH3&3&8QLTXH $SUqVTXRLOHGHUQLHUPRGHG DI¿FKDJHVHUDDSSOLTXp 3 Le bouton Stop (arrêt) /DWUDQVPLVVLRQGHO LPDJHHVWVWRSSpH OBSERVATION /HVLPDJHVSRXUUDLHQWQHSDVV DI¿FKHUjO pFUDQVLOHV ERXWRQV6WDUW6WRSVRQWFOLTXpVDYHFLQVLVWDQFH 54 3. En utilisant Mode Direct 'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH $ Buton Hold (pause) / LPDJHjO pFUDQHQWHPSRUDLUHPHQW¿JpH /DGHUQLqUHLPDJHTXLHVWjO pFUDQDYDQWGHFOLTXHUOHERXWRQUHVWHDI¿FKpH 9RXVSRXYH]H[DPLQHUOHVGRQQpHVLPDJHGHYRWUH3&VDQVOHVDI¿FKHUVXU O pFUDQGXSURMHFWHXU /%RXWRQ'LVSOD\PRGHPRGHG DI¿FKDJH57 /HERXWRQFKDQJHOHPRGH3&8QLTXHHWOHPRGH0XOWL3& 1%RXWRQ&RQQHFW(connecter) / pFUDQGHVpOHFWLRQGHPRGHGHFRQQH[LRQHVWDI¿FKp 5HQGH]YRXVjODUXEULTXH 31 4 Button Option / pFUDQG RSWLRQV DI¿FKH 2 Bouton Information /DYHUVLRQ/LYH9LHZHUHVWDI¿FKpH ( , Bouton Close (fermer) /HUpVHDXHVWGpFRQQHFWpHW/LYH9LHZHUVHIHUPH "%RXWRQ0LQLPL]HUpGXLUH /HPHQXSULQFLSDOVHIHUPHHWO LF{QH/LYH9LHZHUV DI¿FKHGDQVODEDUUH GHWkFKHVGHYRWUH3&6LYRXVGRXEOHFOLTXH]VXUO LF{QHOHGHUQLHUW\SHGH PHQXSULQFLSDOXWLOLVpV DI¿FKHUDjO pFUDQ Connecté Déconnecté Pas connecté En attente )LJE,F{QHGHEDUUHGHWkFKHV 55 3. En utilisant Mode Direct 'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH $IÀFKHUOHVVWDWXWV ,QGLFDWHXU / LQGLFDWHXUPRQWUHOHVVWDWXWVXLYDQWV Indicateur Statut 3DVFRQQHFWp Remarque : /DFRQQH[LRQUpVHDXYHUVOHSURMHFWHXU Q HVWSDVHQFRUHpWDEOLH (QDWWHQWH /DFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLHPDLVOD WUDQVPLVVLRQGHO LPDJHHVWHQDWWHQWH Connecté /DFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLHHWOHV LPDJHVGX3&VRQWHQYR\pHVYHUVOH projecteur. 'pFRQQHFWp /DFRQQH[LRQUpVHDXYHUVOHSURMHFWHXUHVW déconnectée. $I¿FKDJHGHVVWDWXWVGDQVOHPRGH0XOWL3& / LF{QHV DI¿FKHWRXWjGURLWHGHVERXWRQV'LVSOD\PRGHPRGHG DI¿FKDJH / XQHGHVLF{QHVVXLYDQWHVV DI¿FKHUDSRXUYRXVLQIRUPHUVXUTXHOVTXDUWV G pFUDQVVRQWXWLOLVpV Statut Icône de statut $XFXQ3&Q HVWjO pFUDQ 8Q3&HVWjO pFUDQ 'HX[3&VVRQWjO pFUDQ 7URLV3&VVRQWjO pFUDQ 4XDWUH3&VVRQWjO pFUDQ OBSERVATION /HVWDWXWDI¿FKpHVWDFWXDOLVpWRXWHVOHVVHFRQGHV 6LOHVWDWXWQHSHXWrWUHREWHQXGXSURMHFWHXULOQHVHUDSDVDI¿FKp 56 3. En utilisant Mode Direct 'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH &KDQJHUOHPRGHG DIÀFKDJH /LYH9LHZHUSRVVqGHXQPRGH3&8QLTXHHWXQPRGH0XOWL3&/HVPRGHV SHXYHQWrWUHFKDQJpGDQVOHPHQXSULQFLSDO &OLTXH]VXUOHERXWRQ du menu principal. /HVERXWRQVFLGHVVRXVV DI¿FKHURQW . 3 $ / 1 6pOHFWLRQQH]HQWUH. et 1HWFOLTXH] .3DVVHUHQPRGH3&8QLTXH9RWUHLPDJHV DI¿FKHHQSOHLQpFUDQ 313DVVHUHQPRGH0XOWL3&9RWUHLPDJHV DI¿FKHGDQVXQTXDUWG pFUDQ LGHQWL¿pSDUOHERXWRQ / pFUDQGXSURMHFWHXUSDVVHDXPRGHVpOHFWLRQQpFLGHVVXVHWODWUDQVPLVVLRQ GHO LPDJHGHYRWUH3&FRPPHQFHUDjV DI¿FKHUVXUO pFUDQ 'DQVOHPHQXSULQFLDSOO LF{QH HVWUHPSODFpHSTUO LF{QHTXHYRXVDYH] sélectionné. OBSERVATION /DWUDQVPLVVLRQGHO LPDJHVHUDVWRSSpHVLYRXVFOLTXH] VXUOHERXWRQ0RGH8QLTXHDORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQPRGH8QLTXHRX HQFRUHVLYRXVFOLTXH]VXUO XQGHVERXWRQV0RGH0XOWLTXLPRQWUHTXHOTXDUW G pFUDQOHVLPDJHVGHYRWUH3&VRQWDI¿FKpHVGDQVOH0RGH0XOWL3& 6LOH0RGH0XOWL3&HVWVpOHFWLRQQpO pFUDQGXSURMHFWHXUHVW DXWRPDWLTXHPHQWGLYLVpHQ]RQHV 6LOHPRGH,QWHUYHQDQWHVWDFWLYpVXUOH3&GRQWO LPDJHHVWDFWXHOOHPHQWj O pFUDQGDQVOH0RGH3&8QLTXHOHERXWRQ ne peut pas être cliqué par les DXWUHV3&V 6LOHTXDUWG pFUDQTXLDI¿FKHOHVLPDJHVHQYR\pHVSDUOHVDXWUHV3&VHVW VpOHFWLRQQpOHUpVHDXGX3&HVWGpFRQQHFWp 5pIpUH]YRXVj le Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisationSRXUODIRQFWLRQVXUOHSURMHFWHXU 57 3. En utilisant Mode Direct 'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH 3.7.4 Menu option 6LYRXVFOLTXH]VXUOHERXWRQ2SWLRQFHODDI¿FKHUDOHPHQXRSWLRQjO pFUDQ . $ / 3 . Optimiser la Performance /LYH9LHZHUIDLWGHVFDSWXUHVG pFUDQVHQIRUPDW-3(*HWHQYRLWOHV GRQQpHV-3(*DXSURMHFWHXU/LYH9LHZHUSRVVqGHGHX[RSWLRQVDYHF GLIIpUHQWVWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(* Vitesse de Transmission /DYLWHVVHDODSULRULWpVXUODTXDOLWpG LPDJH &HODUHQGOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXU¿FKLHUV-3(*SOXVpOHYp / pFUDQGXSURMHFWHXUHVWUppFULWSOXVUDSLGHPHQWFDUOHVGRQQpHV WUDQVIpUpHVVRQWSOXVOpJqUHVFHSHQGDQWODTXDOLWpHVWSLUH Qualité d'Image /DTXDOLWpG LPDJHDSULRULWpVXUODYLWHVVH &HODUpGXLWOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(* / pFUDQGXSURMHFWHXUHVWUppFULWSOXVOHQWHPHQWFDUOHVGRQQpHV WUDQVIpUpHVVRQWSOXVORXUGHVFHSHQGDQWODTXDOLWpHVWPHLOOHXUH 3 Emulation de curseur 6LXQFXUVHXUGHVRXULVQHV DI¿FKHSDVVXUO pFUDQGXSURMHFWHXUFRFKH]OD FDVH/LYH9LHZHUYRXVDLGHjWURXYHUOHFXUVHXUVXUO pFUDQ6LOHFXUVHXU V DI¿FKHVXUO pFUDQQHFRFKH]SDVODFDVH 58 3. En utilisant Mode Direct 'pPDUUHU/LYH9LHZHUVXLWH $ Mode Intervenant 'DQVOHPRGH3&8QLTXHOHSURMHFWHXUSHXWrWUHXWLOLVpSDUXQ3&HWEORTXHU O DFFqVjWRXWDXWUH3&VLOHOHPRGH,QWHUYHQDQWHVWDFWLYpGDQV/LYH 9LHZHU 3HQGDQWYRWUHSUpVHQWDWLRQYRXVQ DYH]SDVEHVRLQGHYRXVLQTXLpWHUVL O LPDJHjO pFUDQHVWUHPSODFpLQRSLQpPHQWSDUXQHLPDJHHQYR\pHSDUXQ DXWUH3& 6LYRXVYRXOH]O DFWLYHUFRFKH]ODFDVH OBSERVATION 6LOHPRGH0XOWL3&HVWVpOHFWLRQQpOHVSDUDPqWUHVSRXU OHPRGH,QWHUYHQDQWVRQWLQYDOLGHV 4XDQGYRXVSDVVH]GXPRGH0XOWL3&DXPRGH3&8QLTXHOHVSDUDPqWUHV GXPRGH,QWHUYHQDQWVRQWYDOLGHV • Les paramètres pqr défaut sont activés. /$I¿FKDJHGXQRPG XWLOLVDWHXU /HQRPG XWLOLVDWHXUMXVTX jOHWWUHVSHXWrWUHUHQWUpHQXWLOLVDQWGHV caractères alphanumériques. /HQRPG XWLOLVDWHXUSHXWrWUHDI¿FKpVXUO pFUDQGXSURMHFWHXUSRXUTXHYRXV SXLVVLH]VDYRLUjTXLVRQWOHVLPDJHVDI¿FKpHV 5pIpUH]YRXVj Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation 6LODFDVHQ HVWSDVFRFKpHO LQIRUPDWLRQQ HVWSDVHQYR\pHDXSURMHFWHXU 59 3. En utilisant Mode Direct 'RQQpHV3URÀO *UDQGHV/LJQHVGHV'RQQpHV3URÀO /HVSDUDPqWUHVUpVHDXSRXUFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUDX3&SHXYHQWrWUHVWRFNpV FRPPHGRQQpHVSUR¿O8QHIRLVOHVGRQQpHVVWRFNpHVWRXWFHTXHYRXVDYH]j faire est de sélectionner les données pour vous connecter au réseau. Ceci est IRUWHPHQWUHFRPPDQGpORUVTXHODPrPHFRQQH[LRQUpVHDXHVWVRXYHQWXWLOLVpH &UpHUGHVGRQQpHVSURÀO /HVGRQQpHVSUR¿OVRQWJpQpUpHVGDQVO pFUDQ GHFRQ¿JXUDWLRQPDQXHOOH41 9RXVSRXYH]VWRFNHUMXVTX jGRQQpHVSUR¿O par adaptateur réseau. 6pOHFWLRQQH]>3UR¿OH@HWFOLTXH]VXU>1HZ@. /HPHQX&UHDWHQHZ3UR¿OH&UpHUXQ QRXYHDXSUR¿ODSSDUDvWUD 6LYRXVDYH]GpMDFUppGRQQpHVSUR¿O YRXVQHSRXUUH]SDVHQFUpHUGHQRXYHOOH MXVTX jFHTXHYRXVHQVXSSULPLH]XQH 5HQWUH]WRXWHVOHVLQIRUPDWLRQVQpFHVVDLUHV SRXUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX 6LYRXVVRXKDLWH]QHWWR\HUOHVLQIRUPDWLRQV TXHYRXVDYH]UHQWUpFOLTXH]VXU>&OHDU@. &OLTXH]VXU>2.@ après que toute les informations soient rentrées. 6LYRXVQHYRXOH]SDVOHVVWRFNHUFOLTXH]VXU>&DQFHO@. /HVGRQQpHVGHQRXYHDXSUR¿OVRQWDI¿FKpHVGDQVODOLVWHGHSUR¿OV6LYRXV FOLTXH]VXU>2.@. OBSERVATION /RUVTXHYRXVFUpHUGHQRXYHOOHVGRQQpHVSUR¿OLOHVW IRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHV DVVXUHUTXHOHVQRXYHOOHVGRQQpHVSHXYHQW IRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWHQOHVVpOHFWLRQQDQWORUVGHODFRQQH[LRQSUR¿O41 6LYRXVFKDQJH]XQDGDSWDWHXUUpVHDXVDQV¿OFUpH]GHQRXYHOOHVGRQQpHV SUR¿OSRXUO DGDSWDWHXU 60 3. En utilisant Mode Direct 'RQQpHV3UR¿OVXLWH (GLWHUGHVGRQQpHVSURÀO $XEHVRLQOHVGRQQpHVGHSUR¿OSHXYHQWrWUH pGLWpHVVXUO pFUDQGH&RQ¿JXUDWLRQ0DQXHOOH 41 6pOHFWLRQQH]>3UR¿OH@HWVpOHFWLRQQH]O XQH des données listées dans la fenêtre. &OLTXH]VXU>(GLW@. /HPHQX(GLWSUR¿OH(GLWHUSUR¿O DSSDUDvWUD (GLWH]OHVLQIRUPDWLRQVTXLGRLYHQWrWUH révisées. 6LYRXVVRXKDLWH]QHWWR\HUOHVLQIRUPDWLRQV TXHYRXVDYH]UHQWUpFOLTXH]VXU>&OHDU@. &OLTXH]VXU>2.@DSUqVDYRLUWHUPLQp O pGLWLRQ 6LYRXVQHYRXOH]SDVOHVVWRFNHUFOLTXH] sur >&DQFHO@. /HVGRQQpHVGHSUR¿OpGLWpHVVRQWVWRFNpHVHWSURSRVpHVGDQVODOLVWHGHSUR¿O avec les inforamtions créées récemment >2.@. OBSERVATION /RUVTXHYRXVpGLWHUGHQRXYHOOHVGRQQpHVSUR¿OLO HVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHV DVVXUHUTXHOHVGRQQpHVpGLWpHVSHXYHQW IRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWHQOHVVpOHFWLRQQDQWORUVGHODFRQQH[LRQSUR¿O41 61 3. En utilisant Mode Direct 'RQQpHV3UR¿OVXLWH 3.8.4 Enregistrer Ma Connexion / XQHGHVGRQQpHVSUR¿OIUpTXHPPHQWXWLOLVpHSHXWrWUHHQUHJLVWUpHFRPPH GRQQpHVGHSUR¿O0\&RQQHFWLRQ8QHIRLVOHVGRQQpHVHQUHJLVWUpHVWRXWFHTXH YRXVDYH]jIDLUHHVWGHVpOHFWLRQQHU0\&RQQHFWLRQSRXUYRXVFRQQHFWHUDX UpVHDX29 &OLTXH]VXU>0\&RQQHFWLRQ@. / pFUDQ$GG0\&RQQHFWLRQ$MRXWHU0D FRQQH[LRQV DI¿FKHUD /HVGRQQpHVSUR¿ODFWXHOOHPHQWXWLOLVpHV pour My Connection sont cochées dans la liste. 6pOHFWLRQQH]O XQHGHVGRQQpHVGHSUR¿O GDQVODIHQrWUHHWFRFKH]ODFDVHYRXOH Les données sélectionnées auparavant sont décochées. &OLTXH]VXU>2.@ODIHQrWUHVHIHUPHUD 6LYRXVQHYRXOH]SDVHQVpOHFWLRQQHU FOLTXH]VXU>&DQFHO@. OBSERVATION 6LYRXVQHYRXOH]SDVXWLOLVHU0\&RQQHFWLRQQHFRFKH] DXFXQHFDVHGDQVODIHQrWUHHWFOLTXH]VXU>2.@. 'DQVODOLVWHWRXWHVOHVGRQQpHVSUR¿OVRQWSUpVHQWpHVSHXLPSRUWH O DGDSWDWHXUUpVHDXTXHYRXVXWLOLVH]9RXVSRXYH]HQUHJLVWUHUGHVGRQQpHV SUR¿OTXLQHVRQWSDVSRXUOHUpVHDXDFWXHOOHPHQWVpOHFWLRQQpHQWDQWTXH GRQQpHVGHSUR¿O0\&RQQHFWLRQ 62 3. En utilisant Mode Direct 'RQQpHV3UR¿OVXLWH 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQUHJLVWUHUXQH GRQQpHSUR¿OGDQV0\&RQQHFWLRQORUVTXH ODFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLH/RUVTXH ODFRQQH[LRQUpVHDXHVWpWDEOLHO pFUDQ ³&RQQHFWLRQWR3URMHFWRUVXFFHVVIXO´ &RQQH[LRQDXSURMHFWHXUUpXVVLHV DI¿FKHUD 50 6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHUOHVSDUDPqWUHV GHFRQQH[LRQDFWXHOVSRXU0\&RQQHFWLRQ FRFKH]ODFDVH[Register this setting to My &RQQHFWLRQ@(QUpJLVWUHUFHWWHSDUDPqWUHj My Connection). 6LYRXVYRXOH]DORUVpFUDVHUODGRQQpHDFWXHOOH SRXU0\&RQQHFWLRQFOLTXH]VXU>2.@. 8QHQRXYHOOHGRQQpHSUR¿OYDrWUHFUppHHWVHUD HQUHJLVWUpHVRXVGRQQpHSUR¿O0\&RQQHFWLRQ OBSERVATION 6 LO\DGpMjGRQQpHVSUR¿OODFDVHQHSHXWSDVrWUH FRFKpH9HXLOOH]VXSSULPHUO XQHGHVGRQQpHVSUR¿OH[LVWDQWH /HQRPGHSUR¿OGHODGRQQpHVWRFNpHHVWGRQQpDXWRPDWLTXHPHQWSDU/LYH 9LHZHU/HQRPVHUDDI¿FKpjGURLWHGHODFDVH 63 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 2UJDQLVDWHXUDYHFORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HE /HSURMHFWHXUTXLXWLOLVHXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HEHVWpTXLSSpGHVIRQFWLRQV réseau suivantes. &RQÀJXUHUHWFRQWUROOHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE 9RXVSRXYH]FKDQJHUOHVSDUDPqWUHVRXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDX GHSXLVXQQDYLJDWHXULQVWDOOpVXUYRWUH3&HWTXLHVWFRQQHFWpDXPrPHUpVHDX 67 Alertes E-mails /HSURMHFWHXUSHXWDXWRPDWLTXHPHQWHQYR\HUXQHDOHUWHjGHVDGUHVVHVHPDLO VSpFL¿pHVORUVTXHOHSURMHFWHXUDEHVRLQG XQHUpYLVLRQRXDUHQFRQWUpXQHHUUHXU 89 Organisateur Projecteur avec SNMP &HSURMHFWHXUUHVSHFWHOH61036LPSOH1HWZRUN0DQDJHPHQW3URWRFRO 3URWRFROGH0DQDJHPHQWGHUpVHDXVLPSOHHWYRXVSHUPHWGHOHFRQWU{OHU jGLVWDQFHJUkFHjO XWLOLVDWLRQG XQORJLFLHO6103(QRXWUHOHSURMHFWHXUHVW FDSDEOHG HQYR\HUGHVDOHUWHVG pFKHFVHWG DYHUWLVVHPHQWVjXQ3&Gp¿QLW 91 Programmation d'Evènements 9RXVSRXYH]SURJUDPPHUOHSURMHFWHXUSRXUTX LOHIIHFWXHGHVIRQFWLRQVYDULpHV HQIRQFWLRQGHODGDWHRXGHO KHXUH 92 $IÀFKDJH6WLOO,PDJH7UDQVIHUH6KRW /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUGHVLPDJHV¿[HVTXLVRQWWUDQVIpUpHVYLDOHUpVHDX 95 &RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDX /HSURMHFWHXUSHXWrWUHFRQWU{OOHUHQXWLOLVDQWOHVRUGUHV56&VXUXQUpVHDX 96 64 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQÀJXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQ navigateur 9RXVSRXYH]DMXVWHURXFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQUpVHDXGHSXLVXQQDYLJDWHXU LQVWDOOpVXUYRWUH3&HWTXLHVWFRQQHFWpDXPrPHUpVHDX OBSERVATION ,OHVWQpFHVVDLUHG DYRLU,QWHUQHW([SORUHURXVXSpULHXU 6L-DYD6FLSWHVWGpVDFWLYGDQVODFRQ¿JXUDWLRQGHYRWUHQDYLJDWHXUYRXV GHYH]DFWLYHU-DYD6FULSWD¿QGHSRXYRLUXWLOLVHUFRUUHFWHPHQWOHVSDJHVZHE GXSURMHFWHXU&RQVXOWH]OHV¿FKLHUVG DLGHGHYRWUHQDYLJDWHXUSRXUVDYRLU comment activer JavaScript. ,OHVWUHFRPPDQGpTXHWRXWHVOHVPLVHVjMRXUGXQDYLJDWHXUVRLHQWLQVWDOOpHV ,OHVWUHFRPPDQGpWRXWSDUWLFXOLqUHPHQWTXHWRXVOHVXWLOLVDWHXUVG ,QWHUQHW ([SORUHUVXUXQHYHUVLRQGH0LFURVRIW:LQGRZVDQWpULHXUHj:LQGRZV;3 6HUYLFH3DFNLQVWDOOHQWOHVPLVHVjMRXUGHVpFXULWp406j GpIDXWGHTXRLO LQWHUIDFHGXQDYLJDWHXUSRXUUDLWQHSDVV DI¿FKHUFRUUHFWHPHQW /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQYHUVLRQG ,QWHUQHW([SORUHUDQWpULHXUHjFHOOH UHFRPPDQGpHOHQDYLJDWHXUIHUPHUDODVHVVLRQDSUqVVHFRQGHV 65 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH /RUVTXHYRXVFRQ¿JXUHURXFRQWU{OOHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUXQLGHQWL¿DQW HWXQPRWGHSDVVHVRQWUHTXLV,O\DGHX[W\SHVG LGHQWL¿DQW/ LGHQWL¿DQW $GPLQLVWUDWHXUHWO LGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU/HWDEOHDXTXLVXLWGpFULWOHVGLIIpUHQFHV HQWUHOO LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHW8WLOLVDWHXU Elément Description $I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGH Network Information FRQ¿JXUDWLRQGXUpVHDXDFWXHOGX projecteur. Administrateur User ¥ ¥ Network Settings $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV réseau. ¥ 1$ Port Settings $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV du port de communication. ¥ 1$ Mail Settings $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV G DGUHVVHVHPDLO ¥ 1$ Alert Settings $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVDOHUWHV G pFKHFHWG DYHUWLVVHPHQW ¥ 1$ Schedule Settings $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV emploi du temps. ¥ 1$ Date/Time Settings $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV GHGDWHHWG KHXUH ¥ 1$ Security Settings $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHV de mots de passe et autre procésus de sécurité. ¥ 1$ Projector Control Contrôle le projecteur. ¥ ¥ Remote Control Contrôle le projecteur comme une WpOpFRPPDQGHLQIUDURXJH ¥ ¥ Projector Status $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVWDWXWDFWXHOGX projecteur. ¥ ¥ Network Restart 5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGX projecteur. ¥ 1$ 66 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 4.1.1 Ouverture de session 5pIpUH]YRXVDX[LQIRUPDWLRQVVXLYDQWHVSRXUFRQ¿JXUHURXFRQWU{OOHUOHSURMHFWHXU YLDXQQDYLJDWHXU:HE Exemple6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU192.168.1.10 (QWUH]“http://192.168.1.10/” dans la EDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUHWDSSX\H] VXU(QWHURXFOLTXH]VXUOHERXWRQ*R / pFUDQGDQVOD)LJDVHUDDI¿FKp (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWHWFOLTXH]VXU >/RJRQ@. )LJ0HQXGH/RJRQ &LGHVVRXVYRXVWURXYHUH]OHVSDUDPqWUHVSDUGpIDXWUpJOpVHQXVLQHSRXU O LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU8WLOLVDWHXUHWOHVPRWVGHSDVVH Elément ,GHQWL¿DQW Password $GPLQLVWUDWHXU $GPLQLVWUDWRU <vide> 8VHU 8VHU <vide> 6LO RXYHUWXUHGHVHVVLRQHVWUpXVVLHO pFUDQ)LJERX)LJFV DI¿FKHUD Menu principal )LJE2XYHUWXUHGHVHVVLRQDYHF LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU Menu principal )LJF2XYHUWXUHGHVHVVLRQ DYHFLGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU &OLTXH]VXUO RSpUDWLRQRXOHSDUDPqWUHGHFRQ¿JXUDWLRQGpVLUpGDQVOHPHQX SULQFLSDOVLWXpVXUOHF{WpJDXFKHGHO pFUDQ 67 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 1HWZRUN,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV5pVHDX 7RXVOHVLOOXVWUDWLRQVG pFUDQVGDQVFHPDQXHO VRQWFHOOHVTXLDSSDUDLVVHQWORUVG XQHRXYHUWXUH GHVHVVLRQDYHFXQLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU Toutes les fonctions qui sont uniquement GLVSRQLEOHVSRXUO $GPLQLVWUDWHXUQHVHURQWSDV RIIHUWHVTXDQGYRXVRXYULUH]XQHVHVVLRQDYHFXQ LGHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU5pIpUH]YRXVDXWDEOHDX 66 $I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQGXUpVHDXDFWXHOGXSURMHFWHXU Elément Description Projector Name $I¿[KHOHVSDUDPqWUHVGXQRPGXSURMHFWHXU DHCP $I¿FKHOHVSDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ'+&3 IP Address $I¿FKHO DGUHVVH,3DFWXHOOH Subnet Mask $I¿FKHOHPDVTXHGHVRXVUpVHDX Default Gateway $I¿FKHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXW MAC Ethernet $I¿FKHO DGUHVVH0$&HWKHUQHW $I¿FKHO DGUHVVH0$&GHUpVHDXORFDOVDQV¿O MAC Wireless OBSERVATION /H0$&VDQV¿OQHVHUDSDV DI¿FKpTXDQGOH1(7:25.02'(PRGHUpVHDX HVWUpJOpVXU:,5('FDEOpPrPHVLODFDUWH UpVHDXVDQV¿OHVWLQVWDOOpHMenu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation Firmware Date $I¿FKHO KRURGDWHXUPLFURSURJUDPPpGXUpVHDX&HWWH LQIRUPDWLRQHVWXQLTXHPHQWDI¿FKpORUVG XQHVHVVLRQDYHF LGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU Firmware Version $I¿FKHOHQXPpURGHYHUVLRQPLFURSURJUDPPpHGXUpVHDX &HWWHLQIRUPDWLRQHVWXQLTXHPHQWDI¿FKpORUVG XQHVHVVLRQ DYHFLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU 68 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 1HWZRUN6HWWLQJV3DUDPqWUHV5pVHDX $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVUpVHDX Elément Description Network Mode 6pOHFWLRQQHXQPRGH:LUHGRX:LUHOHVV ,3&RQ¿JXUDWLRQ &RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVUpVHDX DHCP ON $FWLYHOH'+&3 DHCP OFF 'pVDFWLYHOH'+&3 IP Address &RQ¿JXUHO DGUHVVH,3ORUVTXHOH'+&3HVWGpVDFWLYp Subnet Mask &RQ¿JXUHOHPDVTXHGHVRXVUpVHDXTXDQGOH'+&3HVW désactivé. Default Gateway &RQ¿JXUHODSDVVHUHOOHSDUGpIDXWORUVTXHOH'+&3HVW désactivé. Projector Name &RQ¿JXUHOHQRPGXSURMHFWHXU /DORQJXHXUGXQRPGXSURMHFWHXUHVWDXPD[LPXPGH FDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQW XWLOLVHUO DOSKDEHWGHVQRPEUHVRXOHVV\PEROHVVXLYDQWV !"#>?@ABC^_`aHWODEDUUHG HVSDFH sysLocation (SNMP) &RQ¿JXUHO DGUHVVHjODTXHOOHVHUpIpUHUORUVTXHYRXVXWLOLVH] 6103 /DORQJHXUPD[LPPGXV\V/RFDWLRQHVWGHFDUDFWqUHV DOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHV FKLIIUHVGHHWOHVOHWWUHVGHO DOSKDEHWGHD]RX$= sysContact (SNMP) &RQ¿JXUHOHVLQIRUPDWLRQVGHFRQWDFWDX[TXHOOHVLOIDXWVH UpIpUHUORUVTXHYRXVXWLOLVH]6103 /DORQJHXUPD[LPXPGHV\V&RQWDFWHVWGHFDUDFWqUHV DOSKDQXPpULTXHV9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHV FKLIIUHVGHHWOHVOHWWUHVGHO DOSKDEHWGHD]RX$= DNS Server Address &RQ¿JXUHO DGUHVVHGHVHUYHXU'16 69 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH Elément Wireless Mode Description 6pOHFWLRQQH]$'+2&RX,QIUDVWUXFWXUH 6pOHFWLRQQH]XQFDQDOHQWUHHW CH (Communication channel) OBSERVATION (QIRQFWLRQGXSD\VRYRXV YRXVWURXYH]OHVFDQDX[SRXUUDLHQWYDULHU(QRXWUH HQIRQFWLRQGXSD\VRXGHODUpJLRQRYRXVYRXV WURXYH]YRXVSRXUULH]rWUHDPHQpjXWLOLVHUXQH FDUWHUpVHDXVDQV¿OTXLUHVSHFWHOHVVWDQGDUGVGX SD\VRXGHODUpJLRQUHVSHFWLYH Speed (Communication speed) 6pOHFWLRQQH]XQHYLWHVVHGHFRPPXQLFDWLRQ Encryption 6pOHFWLRQQH]XQHPpWKRGHGHFU\SWDJHGHGRQQpHV WEP Key (QWUH]ODFOp:(3TXLDODPrPHORQJXHXUTXHFHTXLHVW Gp¿QLSDU:(3/RUVTXHELWRXELWHVWVpOHFWLRQQp UHQWUH]UHVSHFWLYHPHQWRXFDUDFWqUHV9RXVSRXYH] XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHVFKLIIUHVGHjHWOHVOHWWUHVGH O DOSKDEHWGHDjIPLQXVFXOHVRXPDMXVFXOHV (QWUH]OHVVpULHVGHGHX[FDUDFWqUHV&HODVHUDUHPSODFpSDU VLODORQJHXUWRWDOHHVWLPSDLUH WPA Passphrase (QWUH]XQ3DVVSKUDVH:3$/HQRPEUHGHFDUDFWqUHVTXH YRXVSRXYH]UHQWUHUHVWFRPSULVHQWUHHW9RXVSRXYH] XQLTXHPHQWXWLOLVHUO DOSKDEHWGHVQRPEUHVRXOHVV\PEROHV VXLYDQWV !"#>?@ABC^_`aHWODEDUUHG HVSDFH SSID 6pOHFWLRQQH]XQ66,'GDQVODOLVWH,OHVWQpFHVVDLUHGH FRQ¿JXUHUYRWUH66,'XQLTXHVpOHFWLRQQH]>&XVWRP@SXLV FRQ¿JXUHUYRWUHSURSUH66,'HQREVHUYDQWOHVUqJOHVVXLYDQWHV /HQRPEUHPD[LPXPGHFDUDFWqUHVHVWGH 9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUO DOSKDEHWGHVQRPEUHVRX OHVV\PEROHVVXLYDQWV !"#>?@ABC^_`aHWODEDUUHG HVSDFH &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV OBSERVATION • /HVQRXYHDX[SDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQVHURQWDFWLYpV DSUqVDYRLUUpLQLWLDOLVpYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX4XDQGOHVSDUDPqWUHVGH FRQ¿JXUDWLRQVRQWFKDQJpVYRXVGHYH]UpLQLWLDOLVHUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDX9RXV SRXYH]UpLQLWLDOLVHUYRWUHFRQQH[LRQUpVHDXHQFOLTXDQWVXU>1HWZRUN5HVWDUW@ dans le menu principal. 6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQVXOWH]D administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. /DFOp:(3OH3DVVSKUDVH:3$HWOHVSDUDPqWUHV66,'QHVHURQWSDVSULV en compte si des caractères invalides sont utilisés. 70 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 4.1.4 Port Settings (Paramètres de Port) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGXSRUWGHFRPPXQLFDWLRQ Elément Network Control Port1 (Port:23) Description &RQ¿JXUHHWFRQWU{OHOHSRUW3RUW Port open &OLTXH]VXU>(QDEOH@ dans la case pour utiliser le port 23. $XWKHQWL¿FDWLRQ &OLTXH]VXU>(QDEOH@GDQVODFDVHORUVTXHXQH DXWKHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHSRXUFHSRUW Network Control Port2 (Port:9715) &RQ¿JXUHHWFRQWU{OHOHSRUW3RUW Port open &OLTXH]VXU>(QDEOH@ dans la case pour utiliser le port 9715. $XWKHQWL¿FDWLRQ &OLTXH]VXU>(QDEOH@GDQVODFDVHORUVTXHXQH DXWKHQWL¿FDWLRQHVWGHPDQGpHSRXUFHSRUW SNMP Port &RQ¿JXUHOHSRUW6103 Port open &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUXWLOLVHU6103 Trap address &RQ¿JXUHODGHVWLQDWLRQGX7UDS6103HQIRUPDW,3 SMTP Port Port open &RQ¿JXUHOHSRUW6073 &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQHPDLO &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV 71 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVG DGUHVVHVHPDLO Elément Send mail Description &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQHPDLO &RQ¿JXUHOHVFRQGLWLRQVSRXUHQYR\HUXQHPDLOVRXVOHV $OHUWHVHWWLQJV &RQ¿JXUHO DGUHVVHGXVHUYHXUHPDLOHQIRUPDW,3 / DGUHVVHSHXWrWUHVRLWXQHDGUHVVH,3VRLWXQQRPGH SMTP Server IP Address GRPDLQHVLOHERQVHUYHXU'16HVWFRQ¿JXUpGDQVNetwork Settings (paramètres réseau)/DORQJXHXUPD[LPXPGX serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Sender E-mail address &RQ¿JXUHO DGUHVVHHPDLOGHO H[SpGLWHXU /DORQJXHXUPD[LPXPGHO DGUHVVHH[SpGLWHXUHVWGH caractères alphanumériques. &RQ¿JXUHMXVTX jFLQTDGUHVVHVGHGHVWLQDWDLUHV9RXV SRXYH]DXVVLVSpFL¿HU>72@ ou >&&@pour chaque adresse. Recipient E-mail address /DORQJXHXUPD[LPXPGHO DGUHVVHGHVWLQDWDLUHHVWGH caractères alphanumériques. &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV OBSERVATION 9RXVSRXYH]FRP¿UPHUVLOHVSDUDPqWUHVHPDLOIRQFWLRQQH correctement sur >6HQG7HVW0DLO@9HXLOOH]DFWLYHUOHSDUDPqWUHG HQYRLG H mail avant de cliquer sur >6HQG7HVW0DLO@. 6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQWFRQVXOWH]D administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur. 72 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVG DOHUWHGpFKHFHWDYHUWLVVHPHQW Catégorie d'Alerte Description Cover Error /HFRXYHUFOHGHODODPSHQ DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW Fan Error Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Lamp Error /DODPSHQHV DOOXPHSDVHWLOVHSHXWTXHODSDUWLHLQWHUQH du projecteur ait surchauffé. Temp Error ,OVHSHXWTXHODSDUWLHLQWHUQHDLWVXUFKDXIIp Air Flow Error /DWHPSpUDWXUHLQWHUQHDXJPHQWH Lamp Time Error 'XUpHGHODODPSHWHUPLQpH Cold Error ,OVHSHXWTXHODSDUWLHLQWHUQHDLWUHIURLGLW Filter Error 'XUpHGX¿OWUHWHUPLQpH Other Error 2WKHUHUURU 6LFHWWHHUUHXUV DI¿FKHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXU Schedule Execution Error (UUHXUG ([HFXWLRQ&DOHQGULHU75 Lamp Time Alarm +RUORJHGHODODPSHUpJOpHVXUOHVSDUDPqWUHVDODUPH Filter Time Alarm +RUORJH¿OWUHUpJOpHVXUOHVSDUDPqWUHVDODUPH Transition Detector Alarm $ODUPHGH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQMenu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation “CHANGE THE LAMP” is ³&+$1*(7+(/$03´FKDQJH]ODODPSHV DI¿FKH displayed. Cold Start / LQWHUUXSWHXUG DOLPHQWDWLRQHVWDOOXPp pWHLQWĺPRGH$WWHQWH Authentication Failure / DFFqV6103HVWGpWHFWpGHSXLVODPDXYDLVHFRPPXQDXWp 6103 5pIpUH]YRXVj'pSDQQDJHGDQVOH0DQXHOG XWLOLVDWLRQGpWDLOOp*XLGH d'utilisationSRXUREWHQLUSOXVGHGpWDLOVVXUOHVHUUHXUVH[FHSWp$XWUHHUUHXUHW (UUHXUG ([HFXWLRQ&DOHQGULHU 73 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH /HVFDWpJRULHVG DOHUWHVRQWLOOXVWUpHVFLGHVVRXV Elément du Paramètre Description Alarm Time &RQ¿JXUHO KHXUHG DOHUWH 6HXOHPHQWSRXUO DODUPHGHO KRUORJHGHODODPSHWO DODUPH ¿OWUH SNMP Trap &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDFWLYHUOHVDOHUWHV61037UDS Send Mail &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDXWRULVHUOHVDOHUWHVHPDLO ([FHSWpSRXUCold Start (démarrage à froid) et Echec G $XWKHQWL¿FDWLRQ Mail Subject &RQ¿JXUHODOLJQHREMHWGHO HPDLOjHQYR\HU /DORQJHXUPD[LPXPGHODOLJQHREMHWHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. ([FHSWpSRXUCold Start (démarrage à froid) et Echec G $XWKHQWL¿FDWLRQ Mail Text &RQ¿JXUHOHWH[WHGHO HPDLOjHQYR\HU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. ([FHSWpSRXUCold Start (démarrage à froid) et Echec G $XWKHQWL¿FDWLRQ &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV OBSERVATION /HGpFOHQFKHPHQWGHO HPDLO)LOWHU(UURUGpSHQGGHV SDUDPqWUHV$9(57),/75GDQVODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237&HV SDUDPqWUHVGp¿QLVVHQWODSpULRGHV pFRXODQWDYDQWO DI¿FKDJHG XQ$9(57 ),/75VXUO pFUDQGXSURMHFWHXU/ HPDLOVHUDHQYR\pORUVTXHODPLQXWHULH¿OWUH H[FqGHRUKHXUHVHQIRQFWLRQGH ODFRQ¿JXUDWLRQ$XFXQDYLVG HQYRLQHVHUDHQYR\pVL),/7(50(66$*(HVW GpVDFWLYp2))Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation / DODUPHGHO KRUORJHHVWGp¿QLHFRPPHVHXLOSRXUO DYLVG HPDLOUDSSHOGHOD PLQXWHULHGHODODPSH/RUVTXHODODPSHGpSDVVHOHVHXLOFRQ¿JXUpVXUODSDJH ZHEXQHPDLOHVWHQYR\p / DODUPH¿OWUHHVWGp¿QLHFRPPHVHXLOSRXUO DYLVG HPDLOUDSSHOGHOD PLQXWHULH¿OWUH/RUVTXHOH¿OWUHGpSDVVHFHVHXLOXQHPDLOHVWHQYR\p 74 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 4.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVHPSORLGXWHPSV Elément Description Daily &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVTXRWLGLHQ Sunday &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXGLPDQFKH Monday &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXOXQGL Tuesday &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXPDUGL Wednesday &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXPHUFUHGL Thursday &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXMHXGL Friday &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXYHQGUHGL Saturday &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGXVDPHGL 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHO HPSORLGXWHPSVGHODGDWHVSpFL¿TXH1 75 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH /HVpYqQHPHQWVTXRWLGLHQVHWKHEGRPDGDLUHVVRQWLOOXVWUpVFLGHVVRXV Elément Description de Quotidien et Hebdomadaire Schedule &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDFWLYHUO HPSORLGXWHPSV Schedule List $I¿FKHO HPSORLGXWHPSVDFWXHO /HVpYqQHPHQWVDYHFGDWHVVSpFL¿TXHVVRQWLOOXVWUpVFLGHVVRXV Elément 'HVFULSWLRQGHVGDWHVVSpFL¿TXHVQQ Schedule &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDFWLYHUO HPSORLGXWHPSVGHGDWHV VSpFL¿TXHVQQ Date (Month/Day) &RQ¿JXUHOHPRLVHWODGDWH Schedule List $I¿FKHO DFWXHOO HPSORLGXWHPSVGHGDWHVSpFL¿TXHQQ &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV 3RXUDMRXWHUG DXWUHVIRQFWLRQVHWpYqQHPHQWVFOLTXH]VXUOHERXWRQ>$GG@ et SDUDPpWUHUOHVpOpPHQWVVXLYDQWV Elément Description Time &RQ¿JXUHO KHXUHjODTXHOOHp[pFXWHUOHVFRPPDQGHV Command >3DUDPHWHU@ &RQ¿JXUHOHVFRPPDQGHVjrWUHp[pFXWpHV Power &RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUOHFRQWU{OHSXLVVDQFH Input Source &RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUOHFKDQJHPHQWG HQWUpH Display Image &RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVSRXUO DI¿FKDJHGHVGRQQpHVGH WUDQIHUWVG LPDJHV &OLTXH]VXU>5HJLVWHU@SRXUDMRXWHUGHQRXYHOOHVFRPPDQGHVjODOLVWH(PSORLGX Temps. &OLTXH]VXU>'HOHWH@SRXUHIIDFHUGHVFRPPDQGHVGHOD/LVWH(PSORLGX7HPSV &OLTXH]VXU>5HVHW@SRXUHIIDFHUWRXWHVOHVFRPPDQGHVGHOD/LVWH(PSORLGX Temps. 76 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 'DWH7LPH6HWWLQJV3DUDPqWUHV'DWH+HXUH $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGHGDWHHWG KHXUH Elément Description Current Date &RQ¿JXUHODGDWHG DXMRXUG KXLDXIRUPDWannée/mois/jour. Current Time &RQ¿JXUHO KHXUHDFWXHOOHDXIRUPDWheure:minute:seconde. Daylight Savings Time &OLTXH]VXU>21@SRXUDXWRULVHUO KHXUHG pWpHWSDUDPpWUHU OHVpOpPHQWVVXLYDQWV &RQ¿JXUHODGDWHHWO KHXUHjODTXHOOHO KHXUHG pWp commence. Start Month &RQ¿JXUHOHPRLVDXTXHOO KHXUHG pWpFRPPHQFHa Week &RQ¿JXUHODVHPDLQHGXPRLVjODTXHOOHGpEXWHO KHXUHG pWp )LUVW/DVW Day &RQ¿JXUHOHMRXUGHODVHPDLQHRGpEXWHO KHXUHG pWp6XQ 0RQ7XH:HG7KX)UL6DW Time hour &RQ¿JXUHO KHXUHjODTXHOOHFRPPHQFHO KHXUHG pWpa minute &RQ¿JXUHODPLQXWHjODTXHOOHFRPPHQFHO KHXUHG pWp a &RQ¿JXUHVODGDWHHWO KHXUHjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp End Month &RQ¿JXUHOHPRLVDXTXHOO KHXUHG pWpV DUUrWHa Week &RQ¿JXUHODVHPDLQHGXPRLVjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWp )LUVW/DVW Day &RQ¿JXUHOHMRXUGHODVHPDLQHRV DUUrWHO KHXUHG pWp6XQ 0RQ7XH:HG7KX)UL6DW Time hour &RQ¿JXUHO KHXUHjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWpa minute &RQ¿JXUHODPLQXWHjODTXHOOHV DUUrWHO KHXUHG pWpa 77 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH Elément Description Time difference &RQ¿JXUHOHGpFDODJHKRUDLUH3DUDPqWUHOHGpFDODJHKRUDLUH VXUFHOXLGHYRWUH3&'DQVOHGRXWHGHPDQGHUFRQVHLOj YRWUHUHVSRQVDEOHLQIRUPDWLTXH SNTP &RFKH]ODFDVH>21@ pour récupérer les informations de date HWG KHXUHVXUOHVHUYHXU6173HWSDUDPpWUH]OHVpOpPHQWV VXLYDQWV SNTP Server IP Address &RQ¿JXUHO DGUHVVHVHUYHXU6173HQIRUPDW,3 / DGUHVVHSHXWrWUHVRLWXQHDGUHVVH,3VRLWXQQRPGH GRPDLQHVLOHERQVHUYHXU'16HVWFRQ¿JXUpGDQVNetwork Settings (paramètres réseau/DORQJXHXUPD[LPXPGX serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Cycle &RQ¿JXUHjTXHOLQWHUYDOIDXWLOUpFXSpUHUOHVLQIRUPDWLRQVGH GDWHHWG KHXUHVXUOHVHUYHXU6173heures:minutes &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV OBSERVATION 6LYRXVFRQQHFWH]OHSURMHFWHXUjXQUpVHDXH[LVWDQW FRQVXOWH]DDGPLQLVWUDWHXUUpVHDXDYDQWGHSDUDPpWUHUOHVDGUHVVHVVHUYHXU 3RXUDFWLYHUODIRQFWLRQ6173OHGpFDODJHKRUDLUHGRLWrWUHFRQ¿JXUp /HSURMHFWHXUUHFKHUFKHOHVLQIRUPDWLRQVGHODGDWHHWO KHXUHGXVHUYHXU WHPSRUHOHWGHVSDUDPqWUHVGXWHPSVGHSULRULWpORUVTXH6173HVWDFWLYp / KRUORJHLQWHUQHSRXUUDLWQHSOXVrWUHjO KHXUH,OHVWUHFRPPDQGpG XWLOLVHU 6173SRXUFRQVHUYHUO KHXUHMXVWH 78 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 4.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVGHPRWVGHSDVVHHWDXWUHSURFpVXVGHVpFXULWp Elément Administrator authority Description &RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWOHPRWGHSDVVH Administrator ID &RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. Administrator Password &RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH$GPLQLVWUDWHXU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. Re-enter Administrator Password 9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ User authority &RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW8WLOLVDWHXUHWOHPRWGHSDVVH User ID &RQ¿JXUHO ,GHQWL¿DQW8WLOLVDWHXU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. User Password &RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH8WLOLVDWHXU /DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHV alphanumériques. Re-enter User Password 9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ 79 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH Elément Network Control Description &RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQSRXUOD commande de contrôle. Authentication Password &RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQ/DORQJXHXU PD[LPDOHGXWH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV Re-enter Authentication Password 9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ SNMP Community name FTP &RQ¿JXUHOHQRPGHFRPPXQDXWpVL6103HVWXWLOLVp &RQ¿JXUHOHQRPGHFRPPXQDXWp/DORQJXHXUPD[LPDOHGX WH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV &RQ¿JXUHO XWLOLVDWHXU)73HWOHPRWGHSDVVH User &RQ¿JXUHOHQRPGHO XWLOLVDWHXU/DORQJXHXUPD[LPDOHGX WH[WHHVWGHFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHV Password &RQ¿JXUHOHPRWGHSDVVH/DORQJXHXUPD[LPDOHGXWH[WH est de 32 caractères alphanumériques. Re-enter Password 9HXLOOH]UHVDLVLUOHPRWGHSDVVHSRXUYpUL¿FDWLRQ &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV OBSERVATION 9RXVSRXYH]XQLTXHPHQWXWLOLVHUOHVFKLIIUHVGHHWOHV OHWWUHVGHO DOSKDEHWGHD]RX$= 80 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 3URMHFWRU&RQWURO&RQWU{OHGX3URMHFWHXU /HVpOpPHQWVGXWDEOHDXFLGHVVRXVSHXYHQWrWUH VpOHFWLRQQpVjSDUWLUGXPHQX3URMHFWRU&RQWURO 6pOHFWLRQQH]XQpOpPHQWHQXWLOLVDQWOHVWRXFKHV KDXWHWEDVGHYRWUHFODYLHU /DSOXSDUWGHVPHQXVRQWXQVRXVPHQX5pIpUH] YRXVDXWDEOHDXFLGHVVRXVSRXUSOXVGHGpWDLOV OBSERVATION • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre DX[YDOHXUVUpHOOHVVLO XWLOLVDWHXUFKDQJHOHVYDOHXUVPDQXHOOHPHQW'DQVFH FDVYHXLOOH]UDIUDvFKLUODSDJHHQFOLTXDQWVXUOHERXWRQ>5HIUHVK@. Contrôle le projecteur. Elément Main Power Input Source Picture Mode Blank On/Off Mute )UHH]H Magnify Picture Brightness Contrast Gamma Color Temp Color Tint Sharpness MyMemory Save MyMemory Recall Description $OOXPH(WHLQWO DOLPHQWDWLRQ 6pOHFWLRQQHODVRXUFHG HQWUpH 6pOHFWLRQQHOHSDUDPpWUDJHGXPRGHLPDJH 6XSSULPHO LPDJHRQRII &RXSHOHVRQRQRII *qOHO pFUDQRQRII Contrôle les paramètres de loupe. 'DQVFHUWDLQHVVRXUFHVGHVLJQDOG HQWUpH/D/RXSHSRXUUDLW V DUUrWHUPrPHVLHOOHQ DWWHLQWSDVODYDOHXUPD[LPDOHGXSDUDPqWUH /DYDULDEOHHVWODVXLYDQWH 3RXUXQRUGLQDWHXUXQVLJQDORX0,8 3RXUXQHYLGpRXQVLJQDOVYLGpRRXXQFRPSRVDQW $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHOXPLQRVLWp $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHFRQWUDVWH 6pOHFWLRQQHOHVSDUDPqWUHVJDPPD Sélectionne les paramètres de température de couleur. $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHFRXOHXU $MXVWHODFRQ¿JXUDWLRQGHODWHLQWH $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHSUpFLVLRQ 6DXYHJDUGHPHVGRQQpHV0\0HPRU\PDPpPRLUH 6HUDSSHOOHGHVGRQQpHV0\0HPRU\PDPpPRLUH 81 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH Elément Image Aspect Over Scan V Position H Position H Phase +6L]H Auto Adjust Execute Input Progressive Video NR Color Space Component C-Video Format S-Video Format Frame Lock-Computer1 Frame Lock-Computer2 Computer in-1 Computer in-2 Setup Auto Keystone Execute Keystone V Whisper Mirror 82 Description Sélectionne les paramètres apsect. $MXVWHOHVSDUDPqWUHVGHVXUEDOD\DJH $MXVWHODSRVLWLRQYHUWLFDOH $MXVWHODSRVLWLRQKRUL]RQWDOH $MXVWHODSKDVHKRUL]RQWDOH $MXVWHODWDLOOHKRUL]RQWDOH ([pFXWHGHVUqJODJHVDXWRPDWLTXHV 6pOHFWLRQQHODSDUDPpWUDJHSURJUHVVLI 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQ5pGXFWLRQGX%UXLW9LGHR 6pOHFWLRQQHO HVSDFHFRXOHXU 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQWHUPLQDOFRPSRVDQW 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQIRUPDWYLGpR 6pOHFWLRQQHODFRQ¿JXUDWLRQHQIRUPDWVYLGpR $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHYHUURXGHFDGUH2UGLQDWHXU $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHYHUURXGHFDGUH2UGLQDWHXU 6pOHFWLRQQHOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶2UGLQDWHXU 6pOHFWLRQQHOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶2UGLQDWHXU ([pFXWHXQHFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXHGHGLVWRUVLRQ WUDSp]RwGDOH 5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHODGpIRUPDWLRQWUDSp]RLGDOHYHUWLFDOH GHO LPDJH Sélectionne le mode Murmur. Sélectionne le statut Mirroir. 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH Elément Volume Speaker Audio-Computer1 Audio-Computer2 Audio-Video Audio-S-Video Audio-Component Audio-MIU Screen Language Menu Position V Menu Position H Blank Startup MyScreen Lock Message Option Description 5qJOHOHVSDUDPqWUHVGHYROXPH $OOXPH(WHLQWOHVKDXWSDUOHXUVLQWpJUpV 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',2&20387(5,1 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',2&20387(5,1 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',29,'(2 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',269,'(2 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH&20326$17$8',2 'pVLJQHOHSRUWG HQWUpH$8',20,8 6pOHFWLRQQHXQHODQJXHSRXUO DI¿FKDJHpFUDQ 5qJOHODSRVLWLRQGXPHQXYHUWLFDO $MXVWHODSRVLWLRQGXPHQXKRUL]RQWDO Sélectionne le mode Vide. 6pOHFWLRQQHOHPRGHpFUDQGHGpPDUUDJH )RQFWLRQ9pURXLOOHUGpYpURXLOOHU $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQPHVVDJH $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHUHFKHUFKHGHVLJQDO automatique. $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQGHFRUUHFWLRQWUDSp]RwGDOH Auto Keystone automatique. Auto on $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQDXWRRQ &RQ¿JXUHODPLQXWHULHSRXUTX HOOHpWHLJQHOHSURMHFWHXUVL Auto off DXFXQVLJQDOQ HVWGpWHFWp $VVLJQHGHIRQFWLRQVSRXUOHVERXWRQV0<%87721GHOD My Button-1 télécommande fournie. $VVLJQHGHIRQFWLRQVSRXUOHVERXWRQV0<%87721GHOD My Button-2 télécommande fournie. Remote Freq. Normal $FWLYHGpVDFWLYHOHVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGHHQIUpTXHQFHQRUPDOH Remote Freq. High $FWLYHGpVDFWLYHOHVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGHHQKDXWHIUpTXHQFH Close Caption Display 6pOHFWLRQQHOHSDUDPqWUH$)),&+(5GX67& Mode 6pOHFWLRQQHOHSDUDPqWUH02'(GX67& Channel 6pOHFWLRQQHOHSDUDPqWUH&$1$8;GX67& Auto Search 83 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH La Service Service dans le Projector Control V DI¿FKHXQLTXHPHQWVLYRXVRXYUH]XQHVHVVLRQ DYHFLGHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXU /HVpOpPHQWVGXWDEOHDXFLGHVVRXVSHXYHQWrWUH sélectionnés à partir du menu Projector Control . &OLTXH]VXU>4XLW3UHVHQWHU0RGH@. Elément Description Service Quit Presenter Mode 84 )RUFHODIHUPHWXUHGX0RGH,QWHUYHQDQW 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 4.1.11 Remote Control (Télécommande) 9RXVSRXYH]XWLOLVHUYRWUHQDYLJDWHXUSRXU contrôler le projecteur. 1 HVVD\H]SDVGHFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUDYHF ODWpOpFRPPDQGH:HEHWYRWUHQDYLJDWHXUHQ PrPHWHPSV&HODSRXUUDLWHQWUDvQHUGHVHUUHXUV G RSpUDWLRQGDQVOHSURMHFWHXU /HVIRQFWLRQVGHODWpOpFRPPDQGHIRXUQLHVRQWGpWHUPLQpHVjO pFUDQGHOD WpOpFRPPDQGH:HE Elément Description POWER $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ32:(5 COMPUTER $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ&20387(5 VIDEO $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ9,'(2 BLANK $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ%/$1. FREEZE $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ)5((=( MUTE $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ087( MENU $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ0(18 UP $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQŸ DOWN $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQź LEFT $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQŻ RIGHT $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQŹ ENTER $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ(17(5 RESET $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ5(6(7 PAGE UP $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ3$*(83 PAGE DOWN $VVLJQHODPrPHRSpUDWLRQTXHOHERXWRQ3$*('2:1 85 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH /HVIRQFWLRQVGHOD3UpVHQWDWLRQ6DQV3&VRQWGpWHUPLQpHVjO pFUDQGHOD WpOpFRPPDQGH:HE Elément Description LIVE MODE Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en 0RGH'LUHFW THUMBNAIL Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en 0RGH0LQLDWXUH SLIDE SHOW Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en 0RGH'LDSRUDPD DIRECTORY Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en 0RGH$UERUHVFHQFH OBSERVATION /DWpOpFRPPDQGH:HEQ DFFHSWHSDVODIRQFWLRQUHSHDW UpSpWHUTXLp[pFXWHXQHDFWLRQHQJDUGDQWOHERXWRQHQIRQFp 3XLVTXHODIRQFWLRQUHSDHWUpSpWHUQ HVWSDVGLVSRQLEOHFOLTXH]OHERXWRQ DXWDQWGHIRLVTXHYRXVOHGpVLUH] 0rPHVLYRXVPDLQWHQH]OHERXWRQHQIRQFpSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVOH WpOpFRPPDQGH:HEQ HQYRLHYRWUHUHTXrWHTX XQHVHXOHIRLV5HOkFKH]OH ERXWRQSXLVFOLTXH]GHQRXYHDX /RUVTXHOHERXWRQ>32:(5@HVWHQIRQFpXQPHVVDJHDSSDUDvWSRXUFRQ¿PHU O RSpUDWLRQ6LYRXVGpVLUH]O pWHLQGUHDSSX\H]VXU>2.@VLQRQDSSX\H]VXUOHV ERXWRQV>&$1&(/@. • >3$*('2:1@ et >3$*(83@/HVERXWRQVGHODWpOpFRPPDQGH:HEQH SHXYHQWSDVrWUHXWLOLVpVFRPPHIRQFWLRQG pPXODWLRQGHVRXULVGXSURMHFWHXU 86 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 4.1.12 Projector Status (Statuts Projecteur) $I¿FKHHWFRQ¿JXUHOHVWDWXWDFWXHOGXSURMHFWHXU Elément Description Error Status $I¿FKHOHVWDWXWG HUUHXUDFWXHO Lamp Time $I¿FKHOHWHPSVG XWLOLVDWLRQGHODODPSHDFWXHOOH Filter Time $I¿FKHOHWHPSVG XWLOLVDWLRQGX¿OWUHDFWXHO Power Status $I¿FKHOHVWDWXWG DOLPHQWDWLRQDFWXHO Input Status $I¿FKHODVRXUFHGHVLJQDOG HQWUpHDFWXHOOH Blank On/Off $I¿FKHOHVWDWXW%ODQNYLGHPDUFKHDUUrWDFWXHO Mute $I¿FKHOHVWDWXW0XWHPXHWPDUFKHDUUrWDFWXHO )UHH]H $I¿FKHOHVWDWXW)UHH]HJHOHUDFWXHO 87 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQ¿JXUDWLRQHWFRQWU{OHGXSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXUVXLWH 1HWZRUN5HVWDUW5pLQLWLDOLVDWLRQGXUpVHDX 5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXU Elément Restart Description 5pLQLWLDOLVHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXUD¿QG DFWLYHU GHQRXYHDX[SDUDPqWUHVGHFRQ¿JXUDWLRQ OBSERVATION 5pLQLWLDOLVHUODFRQQH[LRQH[LJHUDTXHYRXVYRXVURXYULH] XQVHVVLRQD¿QGHFRQWU{OHURXFRQ¿JXUHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU 3DWLHQWH]VHFRQGHVDSUqVDYRLUFOLTXpOHERXWRQ>5HVWDUW@ pour rouvrir une session. /HPHQXG RXYHUWXUHGHVHVVLRQ/RJRQ67V DI¿FKHDSUqVODUpLQLWLDOLVDWLRQ GHODFRQQH[LRQUpVHDXGXSURMHFWHXUjFRQGLWLRQTXHOH'+&3VRLWDFWLYp21 4.1.14 Logoff (Fermeture de session) /RUVTXHYRXVFOLTXH]VXU>/RJRII@LVFOLFNHGWKH/RJRQPHQXLVGLVSOD\HGOH 0HQXG RXYHUWXUHGHVHVVLRQV DI¿FKH67 88 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.2 Alertes E-mails /HSURMHFWHXUSHXWHQYR\HUDXWRPDWLTXHPHQWXQPHVVDJHG DOHUWHDX[DGUHVVHV HPDLOVSpFL¿pHVORUVTXHOHSURMHFWHXUGpWHFWHFHUWDLQVpWDWVQpFHVVLWDQWXQH PDLQWHQDQFHRXGpWHFWHXQHHUUHXU OBSERVATION 9RXVSRXYH]VSpFL¿HUMXVTX jFLQTDGUHVVHVHPDLO /HSURMHFWHXUSRXUUDLWQHSDVSRXYRLUHQYR\HUG HPDLOV LOYHQDLW soudainement à ne plus être alimenté. Paramètres e-mail (72) 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQG DOHUWHVHPDLOGXSURMHFWHXUYHXLOOH]FRQ¿JXUHUOHV pOpPHQWVVXLYDQWVYLDXQQDYLJDWHXU:HE ([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH]“http://192.168.1.10/”GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@. &OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@ dans le menu principal. &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXURXYULUOHSRUW6073 &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV &OLTXH]VXU>0DLO6HWWLQJV@HWFRQ¿JXUH]FKDTXHpOpPHQW5pIpUH]YRXV à la rubrique 4.1.5 Mail Settings (Paramètres e-mail) 72SRXUSOXV G LQIRUPDWLRQV &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV OBSERVATION &OLTXH]VXUOHERXWRQ>6HQG7HVW0DLO@ dans [Mail 6HWWLQJV@SRXUFRQ¿UPHUTXHOHVSDUDPqWUHVHPDLOVRQWFRUUHFWHV/ HPDLO VXLYDQWVHUDHQYR\pDX[DGUHVVHVVSpFL¿pHV Sujet 7H[WH 7HVW0DLO 6HQG7HVW0DLO 'DWH 7LPH ,3$GGUHVV 0$&$GGUHVV 1RPGXSURMHFWHXU! 'DWHG (VVDL! +HXUHG (VVDL! $GUHVVH,3GXSURMHFWHXU! $GUHVVH0$&GXSURMHFWHXU! 89 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web $OHUWHV(PDLOVVXLWH &OLTXH]VXU>$OHUW6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOSRXUFRQ¿JXUHUOHV SDUDPqWUHVG DOHUWHVHPDLO 6pOHFWLRQQH]HWFRQ¿JXUHUFKDTXHpOpPHQWDOHUWH5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH 3DUDPqWUHVG DOHUWH73SRXUSOXVG LQIRUPDWLRQV &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV /HVHPDLOVG DOHUWHVDYHUWLVVHPHQWVVRQWIRUPDWWpVGHODIDoRQVXLYDQWH Sujet 7H[WH 90 0DLOWLWOH! 0DLOWH[W! 'DWH 7LPH ,3$GGUHVV 0$&$GGUHVV 1RPGXSURMHFWHXU! 'DWHG pFKHFDYHUWLVVHPHQW! +HXUHG pFKHF$YHUWLVVHPHQW! $GUHVVH,3GXSURMHFWHXU! $GUHVVH0$&GXSURMHFWHXU! 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.3 Organisateur Projecteur avec SNMP /H61036LPSOH1HWZRUN0DQDJHPHQW3URWRFROSHUPHWGHJpUHUOHV LQIRUPDWLRQVGXSURMHFWHXUVWDWXVG pFKHFVRXG DYHUWLVVHPHQWVjSDUWLUG XQ RUGLQDWHXURXG XQUpVHDX/HORJLFLHOGHJHVWLRQ6103GHYUDrWUHLQVWDOOpVXU O RUGLQDWHXUSRXUSRXYRLUXWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQ OBSERVATION ,OHVWUHFRPPDQGpTXHOHVIRQFWLRQV6103VRLHQWRIIHUWHV par un administrateur réseau. /HORJLFLHOGHJHVWLRQ6103GRLWrWUHLQVWDOOpVXUO RUGLQDWHXUSRXUSRXYRLU FRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLD6103 Paramètres SNMP (71) &RQ¿JXUH]OHVpOpPHQWVVXLYDQWVYLDXQQDYLJDWHXUSRXUXWLOLVHU6103([HPSOH 6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH]“http://192.168.1.10/” GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWYRWUHPRWGHSDVVHHWFOLTXH]VXU >/RJRQ@. &OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@dans le menu principal. &OLTXH]VXU>(QDEOH@pour ouvrir le Port SNMP&RQ¿JXUH]O DGUHVVH,3SRXU HQYR\HUOH¿OWUH6103ORUVTX XQpFKHFDYHUWLVVHPHQWVHSURGXLW &OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@dans le menu principal. &OLTXH]VXU>6103@HWFRQ¿JXUH]OHQRPGHFRPPXQDXWpVXUO pFUDQTXL V DI¿FKH &RQ¿JXUH]OHVSDUDPqWUHVGHODWDQVPLVVLRQ¿OWUHGHVpFKHFVDYHUWLVVHPHQWV &OLTXH]VXU>$OHUW6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWVpOHFWLRQQH]O pOpPHQW (FKHF$YHUWLVVHPHQWjFRQ¿JXUHU &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUHQYR\HUOH¿OWUH6103SRXUpFKHFVHW DYHUWLVVHPHQWV'pFRFKH]ODFDVH >(QDEOH@ORUVTXHODWUDQVPLVVLRQ¿OWUH6103 Q HVWSDVUHTXLVH &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV 91 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.4 Prévision d'évènement /DIRQFWLRQ3UpYLVLRQG (YqQHPHQWVSHUPHWGHSUpYRLUGHVpYqQHPHQWV\ FRPSULVPDUFKHDUUrWGHO DSSDUHLO&HODSHUPHWGHSDVVHUOHSURMHFWHXUHQVHOI PDQDJHPHQWDXWRJHVWLRQ OBSERVATION 9RXVSRXYH]RUJDQLVHUOHVpYqQHPHQWVGHFRQWU{OHV VXLYDQW3RZHU212)),QSXW6RXUFHHW7UDQVIHUUHG,PDJH'LVSOD\ / pYqQHPHQWDOLPHQWDWLRQPDUFKHDUUrWSRVVqGHODSULRULWpODSOXVEDVVH SDUPLWRXVOHVpYqQHPHQWVGp¿QLVDXPrPHPRPHQW ,O\DW\SHVG 2UJDQLVDWLRQGDLO\ZHHNO\VSHFL¿FGDWH75 /DSULRULWpGHVpYqQHPHQWVSUpYXVHVWODVXLYDQWHVSHFL¿FGDWHZHHNO\ daily. 9RXVSRXYH]UHQWUHUMXVTX jFLQTGDWHVVSpFL¿TXHVGDQVOHVpYqQHPHQWV SUpYXV/DSULRULWpHVWGRQQpHDX[pYqQHPHQWVTXLRQWOHVQXPEUHVOHVSOXV EDVORUVTXHSOXVG XQHpYqQHPHQWDpWpSUpYXjODPrPHGDWHHWKHXUHH[ µ6SHFL¿FGD\1R¶HVWSULRULWDLUHVXUOHµ6SHFL¿FGD\1R¶HWF $VVXUH]YRXVG DYRLUUpJOHUODGDWHHWO KHXUHDYDQWG DFWLYHUOHVpYqQHPHQWV SUpYXV77 92 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3UpYLVLRQG pYqQHPHQWVXLWH Paramètres Emploi du Temps (75) /HVSDUDPqWUHV(PSORLGX7HPSVSHXYHQWrWUHFRQ¿JXUpVGHSXLVXQQDYLJDWHXU :HE ([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH]“http://192.168.1.10/” GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@. &OLTXH]VXU>6FKHGXOH6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWVpOHFWLRQQH] O pOpPHQWHPSORLGXWHPSVQpFHVVDLUH3DUH[HPSOHVLYRXVGpVLUH]HIIHFWXHU FHWRUGUHFKDTXHGLPDQFKHYHXLOOH]VpOHFWLRQQHU >6XQGD\@. &OLTXH]VXU>(QDEOH@SRXUDXWRULVHUO HPSORLGXWHPSV (QWUH]ODGDWHPRLVMRXUSRXUODSUpYLVLRQG pYqQHPHQWVVSpFL¿TXHV &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV &OLTXH]VXU>$GG@SRXUFUpHUXQQRXYHOpYqQHPHQW$SUqVDYRLUFRQ¿JXUp O KHXUHOHVRUGUHVHWOHVSDUDPqWUHVYHXLOOH]FOLTXHUVXU >5HJLVWHU@pour créer XQQRXYHOpYqQHPHQW3RXUUHWRXUQHUjODSDJHSUpFpGHQWHFOLTXH]VXUOH ERXWRQ >&DQFHO@. &OLTXH]VXU>'HOHWH@ORUVTXHYRXVYRXOH]VXSSULPHUXQHPSORLGXWHPSV ,O\DWURLVW\SHVG HPSORLGXWHPSV 'DLO\$SSOLTXHO RSpUDWLRQVSpFL¿pHjXQHKHXUHVSpFL¿pGHODMRXUQpH 6XQGD\a6DWXUGD\$SSOLTXHO RSpUDWLRQVSpFL¿pHjO KHXUHVSpFL¿pHG XQMRXU VSpFL¿pGHODVHPDLQH 6SHFL¿F'DWH$SSOLTXHO RSpUDWLRQVSpFL¿pHjODGDWHHWjO KHXUHVSpFL¿pH OBSERVATION (QPRGH6WDQGE\$WWHQWHO LQGLFDWHXUG DOLPHQWDWLRQ FOLJQRWHUDYHUWSHQGDQWVHFRQGHVHQYLURQORUVTX DXPRLQV³3RZHU21´HVW VDXYHJDUGp /RUVTXHODIRQFWLRQ(PSORLGX7HPSVHVWXWLOLVpHOHFDEOHDOLPHQWDWLRQGRLW rWUHFRQQHFWpDXSURMHFWHXU$XVVLODSULVHGRLWrWUHRXYHUWHHWO LQWHUUXSWHXUGRLW rWUHVXUPDUFKH>_@/DIRQFWLRQG HPSORLGXWHPSVQHIRQFWLRQQHSDVORUVTXH O LQWHUUXSWHXUHVWVXUDUUrW>2@RXVLOHFRXSHFLUFXLWHVWGpFODQFKp/ LQGLFDWHXU G DOLPHQWDWLRQFOLJQRWHUDRUDQJHRXYHUWORUVTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWGXFRXUDQW 93 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3UpYLVLRQG pYqQHPHQWVXLWH 3DUDPqWUHV'DWH+HXUH77) /HVSDUDPqWUHV'DWH+HXUHSHXYHQWrWUHUpJOpVYLDXQQDYLJDWHXU:HE ([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH]“http://192.168.1.10/” GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQW$GPLQLVWUDWHXUHWYRWUHPRWGHSDVVHHWFOLTXH]VXU >/RJRQ@. &OLTXH]VXU>'DWH7LPH6HWWLQJV@GDQVOHPHQXSULQFLSDOHWFRQ¿JXUH]FKDTXH pOpPHQW5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH3DUDPqWUHV'DWH+HXUHSRXUSOXVGH détails. &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV OBSERVATION /DSLOHEDWWHULHGHO KRUORJHLQWpJUpHSRXUUDLWrWUHYLGHVL O KRUORJHUHWDUGHPrPHVLO KHXUHHWODGDWHRQWpWpFRQ¿JXUpVFRUUHFWHPHQW 5HPSODFH]ODEDWWHULHHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVVXUFRPPHQWUHPSODFHUOD EDWWHULH %DWWHULHGHO KRUORJHLQWHUQHGDQVOH0DQXHOG XWLOLVDWLRQUpVXPp / KRUORJHLQWHUQHSRXUUDLWQHSOXVrWUHjO KHXUH,OHVWUHFRPPDQGpG XWLOLVHU 6173SRXUFRQVHUYHUO KHXUHMXVWH 94 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web $IÀFKDJH6WLOO,PDJH7UDQVIHUH6KRW /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQHLPDJH¿[HGDQVXQHPpPRLUH6'RXXQHPpPRLUH 86%TXLHVWWUDQVIpUpHYLDOHUpVHDX)LJ 7UDQVIpUHUXQ¿FKLHU ,PDJH 0HPRLUH86% ou FDUWHPpPRLUH6' $I¿FKDJHGX¿FKLHULPDJH 1 4 )LJ7UDQVIHUWG LPDJH¿[H /DWUDQVPLVVLRQH6KRWUHTXLHUWXQHDSSOLFDWLRQH[FOXVLYHSRXUYRWUH3&9RXV SRXYH]ODWpOpFKDUJHUVXUOHVLWHLQWHUQHWG +LWDFKLKWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRX KWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP5pIpUH]YRXVDXPDQXHOSRXUOHVLQVWUXFWLRQV G DSSOLFDWLRQV 3RXUDI¿FKHUO LPDJHWUDQVIpUpHVpOHFWLRQQH]O pOpPHQWH6KRWGDQVOHPHQX0,8 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVYHXLOOH]OLUHODGHVFULSWLRQGHO pOpPHQWH6KRWGDQV OHPHQX0,8 Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation OBSERVATION • /HVW\SHVGH¿FKLHUVVXSSRUWpVVRQW-3(*%LWPDSHW31* ,OHVWSRVVLEOHG DIIHFWHUMXVTX jLPDJHV /H¿FKLHULPDJHSHXWDXVVLrWUHDI¿FKpHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQHPSORLGX WHPSVGHSXLVOHQDYLJDWHXU:HE5pIpUH]YRXVjODUXEULTXH3UpYLVLRQ G pYqQHPHQW92HQGpWDLO 95 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDX 9RXVSRXYH]FRQ¿JXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDOHUpVHDXHQXWLOLVDQWOHV RUGUHV56& Communication Port (Port de Communication) /HVGHX[SRUWVVXLYDQWVVRQWDVVLJQpVSRXUOHFRQWU{OHGHVRUGUHV 7&3 7&3 3DUDPqWUHVFRPPDQGHHWFRQWU{OH71) &RQ¿JXUHUOHVpOpPHQWVVXLYDQWVGHSXLVXQQDYLJDWHXUORUVTXHOHFRQWU{OHGHV ordres est activé. ([HPSOH6LO DGUHVVH,3GXSURMHFWHXUHVWUpJOpHVXU (QWUH] “http://192.168.1.10/” GDQVODEDUUHG DGUHVVHGXQDYLJDWHXUZHE (QWUH]YRWUH,GHQWL¿DQWDGPLQLVWUDWHXUHWFOLTXH]VXU>/RJRQ@. &OLTXH]VXU>3RUW6HWWLQJV@dans le menu principal. &OLTXH]VXU>(QDEOH@pour ouvrir Network Control Port1 (Port: 23) pour XWLOLVHU7&3&RFKH]ODFDVH >(QDEOH@pour >$XWKHQWLFDWLRQ@3DUDPpWUHU ORUVTXHO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWUHTXLVHVLQRQGpFRFKH]ODFDVH &OLTXH]VXU>(QDEOH@pour ouvrir Network Control Port2 (Port: 9715) pour XWLOLVHU7&3&RFKH]ODFDVH >(QDEOH@pour >$XWKHQWLFDWLRQ@3DUDPpWUHU ORUVTXHO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWUHTXLVHVLQRQGpFRFKH]ODFDVH &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV 96 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDXVXLWH 4XDQGOHVSDUDPqWUHVG DXWKHQWL¿FDWLRQVRQWDFWLYpVOHVSDUDPqWUHVVXLYDQWVRQWUHTXLV 79 &OLTXH]VXU>6HFXULW\6HWWLQJV@dans le menu principal. &OLTXH]VXU>1HWZRUN&RQWURO@HWHQWUH]OHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQ souhaité. 9RLU2%6(59$7,21 &OLTXH]VXU>$SSO\@SRXUVDXYHJDUGHUOHVSDUDPqWUHV OBSERVATION /HPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQVHUDOHPrPHTXHSRXU OH1HWZRUN&RQWURO3RUW3RUWOH1HWZRUN&RQWURO3RUW3RUW 97 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDXVXLWH Format des ordres /HVIRUPDWVG RUGUHVYDULHQWVHORQOHVSRUWVGHFRPPXQLFDWLRQ Ɣ7&3 9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHVRUGUHV56&VDQVDXFXQFKDQJHPHQW/HIRUPDW GHGRQQpHVGHUpSRQVHHVWOHPrPHTXHOHVRUGUHV56&&HSHQGDQWOD UpSRQVHVXLYDQWHVHUDHQYR\pHGDQVO pYHQWXDOLWpG XQpFKHFG DXWKHQWL¿FDWLRQ ORUVTXHO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWDFWLYpH 5pSRQVHGDQVO pYHQWXDOLWpG XQHHUUHXUG DXWKHQWL¿FDWLRQ! Réponse [) Code d'erreur [ [ Ɣ7&3 Envoyer le format données /HIRUPDWDJHVXLYDQWHVWDMRXWpjO HQWrWH[DXQRPEUHGHELWVHQWUHELWV G HQFDGUHPHQW['DX7RWDOGHFRQWU{OHE\WHHWjO LGHQWL¿DQWFRQQH[LRQ GHVRUGUHV56& Entête Longueur des données Ordre RS-232C Total de Contrôle ,GHQWL¿DQW Connexion [ [' E\WHV E\WH E\WH (QWrWH ĺ /RQJXHXUGHVGRQQpHV ĺ 2UGUHV56& ĺ 7RWDOGH&RQWU{OH ĺ ,GHQWL¿DQW&RQQH[LRQ 98 [)L[H /RQJHXUGHE\WHGHVRUGUHV56&[')L[H 2UGUHV56&TXLFRPPHQFHQWSDU[%([() E\WHV ,OV DJLWGHODYDOHXUSRXUDWWHLQGUHjO DGGLWLRQGHV ELWVOHVSOXVEDVGHO HQWrWHDXWRWDOGHFRQWU{OH ĺ 9 DOHXUDUELWUDLUHFRPSULVHHQWUHHW&HWWH YDOHXUHVWDWWDFKpHDX[GRQQpHVGHUpSRQVH 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDXVXLWH Format de données de réponse / LGHQWL¿DQW&RQQH[LRQODGRQQpHHVWODPrPHTXHSRXUO LGHQWL¿DQWFRQQH[LRQ VXUOHIRUPDWGHGRQQpHVjHQYR\HUHVWDWWDFKpDX[GRQQpHVGHUpSRQVHGHV RUGUHVGX56& 5pSRQVH$&.! Réponse ,GHQWL¿DQW Connexion [ E\WH 5pSRQVH1$.! Réponse ,GHQWL¿DQW Connexion [ E\WH 5pSRQVHG (UUHXU! Réponse Code d'erreur ,GHQWL¿DQW Connexion [& E\WHV E\WH Réponse Données ,GHQWL¿DQW Connexion [' E\WHV E\WH 5pSRQVH'RQQpH! 5HSRQVH3URMHFWHXU2FFXSp! Réponse Code de Statut ,GHQWL¿DQW Connexion [) E\WHV E\WH 5pSRQVHG (UUHXUG DXWKHQWL¿FDWLRQ! Réponse [) Code d'Erreur G DXWKHQWL¿FDWLRQ [ [ ,GHQWL¿DQW Connexion E\WH 99 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVRUGUHVYLDOHUpVHDXVXLWH Coupure Automatique de Connexion /DFRQQH[LRQ7&3VHUDDXWRPDWLTXHPHQWLQWHUURPSXHV LOQ \DSDVGH FRPPXQLFDWLRQVHFRQGHVDSUqVDYRLUpWDEOLWODFRQQH[LRQ $XWKHQWL¿FDWLRQ /HSURMHFWHXUQ DFFHSWHSDVG RUGUHV LOQ \DSDVGHVXFFqVG DXWKHQWL¿FDWLRQ ORUVTXHFHOOHFLHVWDFWLYp/HSURMHFWHXUXWLOLVHXQHDXWKHQWL¿FDWLRQGXW\SH FKDOOHQJHUHVSRQVHjO DLGHG XQDOJRULWKPH0'0HVVDJH'LJHVW /RUVTXHOHSURMHFWHXUXWLOLVHXQUpVHDXORFDO/$1E\WHVSULVHVDXKDVDUG VHURQWUHQYR\pHVVLO DXWKHQWL¿FDWLRQHVWDFWLYpH5HOLH]FHVE\WHVHWOHPRWGH SDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQSXLVWUDLWH]OHVGRQQpHVDYHFO DOJRULWKPH0'HWDMRXWHU ceci devant les ordres à envoyer. &HTXLVXLWHVWXQpFKDQWLOORQGHFHTXLVHSDVVHVLO DXWKHQWL¿FDWLRQPRWGHSDVVH HVWUHJOpHVXUSDVVZRUGHWOHVE\WHVDOpDWRLUHVVRQW³DIF´ 6pOHFWLRQQH]OHSURMHFWHXU 5HFHYH]OHVE\WHVDOpDWRLUHV³DIF´GXSURMHFWHXU 5HOLH]OHVE\WHVDOpDWRLUHV³DIF´HWOHPRWGHSDVVHG DXWKHQWL¿FDWLRQ SDVVZRUGHWLOGHYLHQW³DIFSDVVZRUG´ 7UDLWH]FHWWHFKDvQH³DIFSDVVZRUG´DYHFO DOJRULWKPH0' (OOHGHYLHQGUD³HGDGIIDEFHIGEGH´ $MRXWH]³HGDGIIDEFHIGEGH´GHYDQWO RUGUHHWHQYR\H]OHV données. (QYR\H]³HGDGIIDEFHIGEGH´RUGUH /RUVTXHOHVGRQQpHVHQYR\pHVVRQWFRUUHFWHVO RUGUHVHUDp[pFXWpHWOHV GRQQpHVGHUpSRQVHVHURQWUHQYR\pHV'DQVOHFDVFRQWUDLUHXQHHUUHXU G DXWKHQWL¿FDWLRQVHUDUHQYR\pH OBSERVATION (QFHTXLFRQFHUQHOHVHFRQGRUGUHRXOHVRUGUHV VXLYDQWVOHVGRQQpHVG DXWKHQWL¿FDWLRQSHXYHQWrWUHRPLVHVVLYRXVXVH]OD PrPHFRQQH[LRQ 100 5. Presentation PC-LESS 3UHVHQWDWLRQ3&/(66 5.1 Grandes lignes de la Presentation PC-LESS /D3UHVHQWDWLRQ3&/(66OLWOHVGRQQpHVLPDJHGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH LQVpUpGDQVO HPSODFHPHQWGH&DUWH6'RXGDQVOD¿FKH86%6725$*( (QVXLWHHOOHDI¿FKHOHVLPDJHVGDQVOHVPRGHVVXLYDQWV /D3UHVHQWDWLRQ3&/(66SHXWrWUHHIIHFWXpHGDQVOH0HQX26'$I¿FKDJHjO pFUDQjO pFUDQ SURMHFWHXURXYLDXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXUZHELQVWDOOpVXUYRWUH3&HWFRQQHFWpDXUpVHDX &HWWHFDUDFWpULVWLTXHYRXVSHUPHWGHIDLUHYRWUHSUpVHQWDWLRQVDQVYRWUH3& 0LQLDWXUH0RGH103) 3OHLQpFUDQ0RGH107) 'LDSRUDPD0RGH109) 9XH$UERUHVFHQFH111) Miniature Mode Plein écran Mode Diaporama Mode 101 5. Presentation PC-LESS *UDQGHVOLJQHVGHOD3UpVHQWDWLRQ6DQV3&VXLWH Arborescence Mode >$SSDUHLOVGHVWRFNDJHVXSSRUWpV@ &DUWHPpPRLUH6' • 0pPRLUH86%7\SHGHPpPRLUH86%GLVTXHGXU86%HWW\SHGHOHFWHXUGHFDUWH86% OBSERVATION /HOHFWHXUGHPpPRLUH86%DGDSWDWHXUTXLDSOXVG XQ SRUW86%Q HVWSDVSULVHQFKDUJHVLO DGDSWDWHXUUHFRQQDLWTXHSOXVLHXUV DSSDUHLOVVRQWFRQQHFWpV /HV+XEVFRQFHQWUDWHXUV86%QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH 8QHPpPRLUH86%GHVpFXULWpQ HVWSDVSULVHHQFKDUJH • &HUWDLQHVFDUWHVPpPRLUH6'HWPpPRLUHV86%SRXUUDLHQWQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW /DPpPRLUH6'6'+&*%HWFQ HVWSDVSULVHHQFKDUJH/HVFDUWHVMXVTX j *%VRQWSULVHVHQFKDUJH /DPpPRLUH6'HWODFDUWHGHUpVHDXVDQV¿OQHGRLYHQWSDVrWUHLQVpUpHVHQ même temps. • $VVXUH]YRXVG LQVpUHUUHWLUHUGpOLFDWHPHQWODFDUWHPpPRLUH6'HWODPpPRLUH86% 8WLOLVHU$8;,8WLOLVHUXQHFDUWH6'GDQVOH0DQXHOG XWLOLVDWLRQUpVXPp >)RUPDWV6XSSRUWpV@ )$7)$7HW)$7 OBSERVATION 17)6Q HVWSDVSULVHQFKDUJH >)RUPDWVGH¿FKLHUV6XSSRUWpV@ -3(*MSHJMSJ %LWPDSEPS 31*SQJ 03(*PS 102 3URJUHVVLIQ HVWSDVSULVHQFKDUJH /HPRGHELWHWOHVELWPDSVFRPSUpVVpVQHVRQWSDV pris en compte. /HV31*LPEULTXpVQHVRQWSDVSULVHQFRPSWH /HWDX[GHUpVROXWLRQELWHVWLQIpULHXUj0ESVHQ3UR¿O Simple. /DUpVROXWLRQVXSSRUWpHHVWLQIpULHXUHj9*$ / XQLTXHIRUPDW$XGLRVXSSRUWpHVW$$& 5. Presentation PC-LESS 5.2 Mode Miniature /HPRGHPLQLDWXUH7KXPEQDLODI¿FKHGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVXQGLVSRVLWLIGH VWRFNDJH6'RX86%VXUO pFUDQWKXPEQDLO,O\DDXPD[LPXPLPDJHVSDUpFUDQ 6LYRXVOHGpVLUH]YRXVSRXYH]SDVVHUDXPRGH3OHLQ(FUDQRX'LDSRUDPD DSUqVDYRLUVpOHFWLRQQpGHVLPDJHVGDQVOHPRGHPLQLDWXUHWKXPEQDLO 0HQX7KXPEQDLO ,PDJHVpOHFWLRQQpH ,PDJHVPLQLDWXUHV WKXPEQDLO )LJ0RGH0LQLDWXUHWKXPEQDLO 5.2.1 Démarrer le mode miniature /H0RGHPLQLDWXUHSHXWrWUHGpPDUUpGHSXLVOHPHQX26'DI¿FKDJHjO pFUDQ GXSURMHFWHXURXDYHFXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HELQVWDOOpVXUYRWUH3& GHSXLVOHPHQX26'$I¿FKDJHjO pFUDQ (QUHJLVWUH]OH-3(*HWDXWUHV¿FKLHUVVXSSRUWpV102GDQVOH¿FKLHUUDFLQH GDQVXQHPpPRLUH6'RXXQGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH86% ,QVpUH]ODFDUWHPpPRLUH6'GDQVO HPSODFHPHQWFDUWH6'RXODPpPRLUH 86%GDQVOHSRUW86%6725$*(VXUOHSURMHFWHXU 8WLOLVHU$8;, 8WLOLVHUXQHFDUWH6'GDQVOH0DQXHOG XWLOLVDWLRQUpVXPp $SSX\HUVXUOHERXWRQ0(18GHODWpOpFRPPDQGHRXELHQOHVERXWRQVŸź ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUOHPHQXjO pFUDQ 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0HQX$YDQFpHWXWLOLVHUOH FXUVHXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH0,8HWXWLOLVHUOHFXUVHXUŹSRXU VpOHFWLRQQHUXQHUXEULTXH 103 5. Presentation PC-LESS 5.2 Mode Miniature (suite) 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU/D3UpVHQWDWLRQ6DQV3&HW DSSX\HUVXUOHERXWRQŹ 8WLOLVHUOHFXUVHXUŸźSRXUVpOHFWLRQQHU0LQLDWXUHHWDSSX\HUVXUOHERXWRQ Ź/ LPDJH)LJV DI¿FKHUDjO pFUDQ depuis un logiciel de navigateur Web (QUHJLVWUH]OH-3(*HWDXWUHV¿FKLHUVVXSSRUWpV102)GDQVOH¿FKLHUUDFLQH GDQVXQHPpPRLUH6'RXXQGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH86% ,QVpUH]ODFDUWHPpPRLUH6'GDQVO HPSODFHPHQWFDUWH6'RXODPpPRLUH 86%GDQVOHSRUW86%6725$*(VXUOHSURMHFWHXU 8WLOLVHU$8;, 8WLOLVHUXQHFDUWH6'GDQVOH0DQXHOG XWLOLVDWLRQUpVXPp &RQQHFWHUOHSURMHFWHXUHWYRWUH3&DXUpVHDX11 ou 16 ou 26 'pPDUUHUXQORJLFLHOGHQDYLJDWHXU:HEHWRXYULUXQHVHVVLRQVXUOH SURMHFWHXU67) 6pOHFWLRQQH]5HPRWH&RQWUROGQDVOHPHQXSULQFLSDOSRXUREWHQLUO pFUDQ 5HPRWH&RQWUROVXUYRWUH3& 6pOHFWLRQQHUOD7+80%1$,/HW FOLTXH]GHVVXV/ LPDJH)LJ V DI¿FKHUDjO pFUDQ 104 5. Presentation PC-LESS 5.2 Mode Miniature (suite) 8WLOLVHUDYHFOHVERXWRQVRXOHVWRXFKHV 9RXVSRXYH]FRQWU{OHUOHVLPDJHVGQDVO pFUDQPLQLDWXUHWKXPEQDLODYHFOD WpOpFRPPDQGHOHFODYLHURXXQQDYLJDWHXU:HE/HVIRQFWLRQVVXLYDQWHVSHXYHQW rWUHSHQGDQWTXHODPLQLDWXUHHVWDI¿FKp Fonctionnement bouton La télécommande Le pavé numérique du projecteur Télécommande :HEGDQVOHORJLFLHO QDYLJDWHXU:HE ŸźŻŹ ŸźŻŹ 83'2:1/()75,*+7 %RXJHOHFXUVHXU 3$*(83 3$*('2:1 3$*(83 3$*('2:1 &KDQJHGHSDJH (17(5 ,1387 (17(5 $I¿FKHO LPDJH sélectionnée en plein écran 0(18 0(18 $I¿FKHOHPHQX 3UHVHQWDWLRQ3&/(66 Fonctions &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOHPHQX26'$I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp OBSERVATION /HPRGH0LQLDWXUHDI¿FKHDXPD[LPXPLPDJHVSDU écran. ,OQ HVWSDVSRVVLEOHGHFKDQJHUOHSRUWG HQWUpHDYHFOHERXWRQ,1387ORUVTXH 7+80%1$,/6/,'(6+2:RX',5(&725<HVWDI¿FKp $I¿FKH]OHPHQX26'GXSURMHFWHXUDYDQWGHFKDQJHUOHSRUWG HQWUpH 'HV,FRQHVG HUUHXUVVHURQWDI¿FKpHVHQPLQLDWXUHV &H¿FKLHUVHPEOHrWUHHQGRPPDJpRXDXPDXYDLVIRUPDW /HQRPGH¿FKLHUH[LVWHpMDGDQVODSOD\OLVW115PDLVOH¿FKLHU HQTXHVWLRQQ H[LVWHQXOSDUW 105 5. Presentation PC-LESS 5.2 Mode Miniature (suite) 8WLOLVDWLRQGDQVOH0HQX0LQLDWXUH $GURLWHGHO pFUDQ0LQLDWXUHWKXPEQDLOYRXVWURXYHUH]OHPHQXPLQLDWXUHWKXPEQDLO 0HQXGHOD35(6(17$7,213&/(66 3ODFH]OHFXUVHXUVXUOH0HQXGHOD35(6(17$7,21 3&/(66HWSRXVVH]OHERXWRQŹVXUOD WpOpFRPPDQGHRXOHSURMHFWHXURX5,*+7VXUOD WpOpFRPPDQGH:HE/H0HQXGHOD35(6(17$7,21 3&/(66V DI¿FKHUD $&78$/,6(5 3ODFH]OHFXUVHXUVXU$&78$/,6(55HIUHVKHW SRXVVH]OHERXWRQŹVXUODWpOpFRPPDQGHRXOH SURMHFWHXURX5,*+7VXUODWpOpFRPPDQGH:HE /HPHVVDJHG DYHUWLVVHPHQWSRXU$&78$/,6(5 V DI¿FKHUDDORUV$FWXDOLVHUHVWXQHIRQFWLRQSRXU LQLWLDOLVHUODSOD\OLVW115 6LYRXVO LQLWLDOLVH]O pFUDQPLQLDWXUHWKXPEQDLOHVW UHQRXYHOpHWOHVLPDJHVUHWRXUQHQWjOHXUFRQGLWLRQ G RULJLQH 3RXUO LQLWLDOLVHUDSSX\H]VXU(17(5VXUOD WpOpFRPPDQGHRXODWpOpFRPPDQGH:HERX,1387 sur le projecteur. 3RXUVRUWLUGXPHQXPLQLDWXUHWKXPEQDLODSSX\H] VXU(6&VXUODWpOpFRPPDQGHRUODWRXFKHŻVXU OHSURMHFWHXURXHQFRUHOHERXWRQ/()7VXUOD WpOpFRPPDQGH:HE OBSERVATION 6LYRXVO LQLWLDOLVH]OHSDUDPpWUDJHSRXUOH'LDSRUDPDHW ODURWDWLRQGHVLPDJHVV LQLWLDOLVHUDGHPrPH 6LOHGLVSRVLWLI86%HVWSURWpJpODSOD\OLVWQHSHXWGpEXWHU 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHQ DSDVO HVSDFHOLEUHVXI¿VDQWSRXUVWRFNHUOD QRXYHOOHSOD\OLVWFHOOHFLQHSRXUUDSDVGpEXWHU 3RXUOHVDXWUHVIRQFWLRQVGXPHQXUpIpUH]YRXVDX'LDSRUDPD6OLGH6KRZ 109 106 5. Presentation PC-LESS 5.3 Mode Plein Ecran /H0RGHSOHLQpFUDQ)LJDI¿FKHXQHLPDJHVXUWRXWO pFUDQ3RXUSDVVHUHQDI¿FKDJH SOHLQpFUDQDSSX\HUVXUOHERXWRQ(17(5GHODWpOpFRPPDQGHRXVXUOHERXWRQ,1387 GXSDYpQXPpULTXHRXHQFRUHFOLTXH]>(17(5@VXUOH:HE5HPRWH&RQWUROORUVTXHOH ¿FKLHULPDJHHVWVpOHFWLRQQpGDQVOHPRGH0LQLDWXUH7KXPEQDLORX$UERUHVFHQFH $I¿FKDJH3OHLQpFUDQ )LJ0RGH3OHLQ(FUDQ Les fonctions suivantes peuvent supporter un mode plein écran. Fonctionnement bouton *1) La télécommande Le pavé numérique du projecteur :HE5HPRWH Control dans OHORJLFLHO QDYLJDWHXU:HE Fonctions ŸźRX ŻŹ ŸźRX ŻŹ 83'2:1RX /()75,*+7 • )DLWXQHURWDWLRQGHO LPDJHjGHJUpVGDQVOH VHQVVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUH 8QHIRLVTXHO LPDJHDHIIHFWXpXQHURWDWLRQ O LQIRUPDWLRQG DQJOHHVWJDUGpHGDQVODSOD\OLVWPrPH VLOHPRGHHVWUpJOpVXUXQDXWUH0RGH0LQLDWXUHRX 'LDSRUDPDWKXPEQDLOHW6OLGHVKRZ3RXUUHWRXUQHU jO RULJLQDOIDLWHVIDLUHXQHURWDWLRQjO LPDJHSRXU TX HOOHUHYLHQQHjVDSRVLWLRQLQLWLDOHRXHIIDFHUOH ¿FKLHUSOD\OLVWGDQVODFDUWHPpPRLUH115 • )DLWJOLVVHUODGLDSRVLWLYHGHYDQWRXGHUULqUH (17(5 ,1387 (17(5 GHSXLVOHPRGH0LQLDWXUH WKXPEQDLO$I¿FKHODPLQLDWXUH 0(18 0(18 $I¿FKHOHPHQX3UHVHQWDWLRQ3&/(66 &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOHPHQX26'$I¿FKDJHpFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp /DIRQFWLRQSRXUODSDLUHGHFOpVHVWVpOHFWLRQQpHGDQVOHPHQX.(<&21),*108 OBSERVATION • ,OQ HVWSDVSRVVLEOHGHFKDQJHUOHSRUWG HQWUpHDYHFOH ERXWRQ,1387ORUVTXH7+80%1$,/6/,'(6+2:RX',5(&725<HVWDI¿FKp $I¿FKH]OHPHQX26'GXSURMHFWHXUDYDQWGHFKDQJHUOHSRUWG HQWUpH • 8QHLPDJHSRXUUDLWQHSDVV DI¿FKHUFRUUHFWHPHQWDXGpEXWRXjOD¿QG XQ¿FKLHUSOD\EDFN03 107 5. Presentation PC-LESS 0RGH3OHLQ(FUDQVXLWH 9RXVSRXYH]DI¿FKHUYRWUH¿FKLHULPDJHjODWDLOOHTXHYRXVGpVLUH] 6pOHFWLRQQH]7$,//(' $)),&+$*(GDQVOHPHQX35(6(17$7,213&/(66 $SSX\H]VXUOHERXWRQ(17(5GHOD WpOpFRPPDQGHRXOHERXWRQŹGXSDYp QXPpULTXHRXOHERXWRQ5,*+7GX:HE 5HPRWH&RQWURO 3XLVOHPHQX7$,//(' $)),&+$*( DSSDUDvW 6pOHFWLRQQH]ODWDLOOHG D¿FKDJH'LVSOD\VL]HGpVLUpH 5e(/$I¿FKHOHVLPDJHVjOHXUWDLOOHRULJLQHOOH$I¿FKHOHVLPDJHVDXFHQWUHGH O pFUDQVLOHXUWDLOOHRULJLQHOOHHVWSOXVSHWLWHTXHODWDLOOHGHO pFUDQ $I¿FKHXQLTXHPHQWOHFHQWUHGHO LPDJHVLODWDLOOHRULJLQHOOHHVWSOXV JUDQGHTXHO pFUDQ 1250$/$I¿FKHO LPDJHVXUWRXWO pFUDQHWJDUGHVRQDVSHFWRULJLQHO 3/(,1$I¿FKHO LPDJHHQSOHLQpFUDQ/ DVSHFWRULJLQHOFKDQJHUDHWSDVVHUDHQ DI¿FKDJHSOHLQpFUDQ /H¿FKLHUDQLPDWLRQHVWWRXMRXUVMRXpHQPRGH9*$VLODUpVROXWLRQHVWVXSpULHXUH j9*$ /H¿FKLHUG DQLPDWLRQHVWWRXMRXUVMRXpDXFHQWUHGHO pFUDQVLODUpVROXWLRQHVW LQIpULHXUHj9*$ 9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUODFRQ¿JXUDWLRQ.(<jSDUWLUGHPRGqOHVGpVLJQpV SRXUOHVWRXFKHVŸźŻŹGDQVOHPRGH0LQLDWXUHWKXPEQDLO 6pOHFWLRQQH]&21),*728&+(6GDQVOHPHQX35(6(17$7,213&/(66 $SSX\H]VXUOHERXWRQŹ OH0HQX&21),*728&+(6 DSSDUDvW 0RGqOH$ 0RGqOH% 6pOHFWLRQQH]OHPRGqOH&21),*728&+(6 PRGqOH$ ŻLPDJHSUpFpGHQWH ŹLPDJHVXLYDQWH ŸURWDWLRQjGURLWH źURWDWLRQjJDXFKH • modèle % ŻURWDWLRQjJDXFKH ŹURWDWLRQjGURLWH ŸLPDJHSUpFpGHQWH źLPDJHVXLYDQWH 108 5. Presentation PC-LESS 5.4 Mode Diaporama 9RXVSRXYH]SDVVHUYRWUHGLDSRUDPDDYHFOHPHQXSURMHFWHXU 6pOHFWLRQQH]6/,'(6+2:GDQVOHPHQX35(6(17$7,213& /(66HWDSSX\H]VXUOHVERXWRQV(17(5Ź de la télécommande RXOHERXWRQŹGXSDYpQXPpULTXH/HGLDSRUDPDGpEXWHUD 9RXVSRXYH]DXVVLSDVVHUYRWUHGLDSRUDPDHQFOLTXDQW >6/,'(6+2:@VXUOH:HE5HPRWH&RQWURO /H0RGH6OLGH6KRZGLDSRUDPD)LJDI¿FKHXQHLPDJHHQSOHLQpFUDQHW SDVVHOHVLPDJHVjO LQWHUYDOUpJOpGDQV'LVSOD\7LPH/HWHPSVDI¿FKpSHXWrWUH FRQ¿JXUpSDUODSOD\OLVW115HWOHPHQX110 )LJ0RGH'LDSRUDPD6OLGH6KRZ /HVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVSHXYHQWrWUHDFFHVVLEOHVSHQGDQWTXHOHGLDSRUDPDVOLGHVKRZHVWDI¿FKp Fonctionnement bouton Le pavé La numérique du télécommande projecteur :HE5HPRWH GDQVOHORJLFLHO QDYLJDWHXU:HE (17(5 ,1387 (17(5 $I¿FKH0LQLDWXUH 0(18 0(18 $I¿FKHOHPHQX35(6(17$7,213&/(66 Fonctions *&HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOHPHQX26'$I¿FKDJHpFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp OBSERVATION • ,OHVWLPSRVVLEOHGHFKDQJHUOHSRUWG HQWUpHDYHFOHERXWRQ ,1387ORUVTXH7+80%1$,/6/,'(6+2:RX',5(&725<HVWDI¿FKp $I¿FKH]OHPHQX26'GXSURMHFWHXUDYDQWGHFKDQJHUOHSRUWG HQWUpH /HVLPDJHVHQUHJLVWUpHVGDQVODSOD\OLVWSHXYHQWrWUHDI¿FKpHV • / LPDJHQHSHXWSDVrWUHDI¿FKpHHQPLQLDWXUHVLHOOHQ HVWSDVHQUHJLVWUpHGDQVODSOD\OLVW115 4XDQGOH0RGH6/LGH6+2:HVWUpJOpVXU21(7,0(ODGHUQLqUHGLDSRVLWLYH GHODSUpVHQWDWLRQUHVWHUDjO pFUDQMXVTX jFHTXHYRXVDSSX\LH]VXUOHERXWRQ (17(5GHODWpOpFRPPDQGHRXOH:HE5HPRWH&RQWURORXOHERXWRQ,1387 du projecteur. 109 5. Presentation PC-LESS 0RGH'LDSRUDPDVXLWH 9RXVSRXYH]SDVVHUXQ'LDSRVLWLYHVHORQODFRQ¿JXUDWLRQ GpVLUpH&RQ¿JXUHUOH',$326,7,9(GDQV7+80%1$,/ 'e%87 6pOHFWLRQQHODSUHPLqUHGLDSRVLWLYHGX 'LDSRVLWLYH ),1 6pOHFWLRQQHODGHUQLqUHGLDSRVLWLYHGX 'LDSRVLWLYH ,17(59$//( 5qJOHO LQWHUYDOHQWUHFKDTXHGLDSRVLWLYH 02'( 6pOHFWLRQQHOHPRGHGH'LDSRVLWLYH 81()2,6-2XHOHGLDSRUDPDXQHVHXOHIRLV 6$16),1-RXHOHGLDSRUDPDHQERXFOH 'e0$55(5 -RXHOH'LDSRVLWLYH ,OQ HVWSDVUHFRPPDQGpGHUpJOHUXQ LQWHUYDOWUqVFRXUWFDUFHODSRXUUDLW prendre plus de quelques secondes pour OLUHHWDI¿FKHUXQ¿FKLHULPDJHV LOHVW VWRFNpGDQVOHEDVGHO DUERUHVFHQFHRX HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpV dans le même répertoire. OBSERVATION /HVSDUDPqWUHVGX'LDSRVLWLYHVRQWVDXYHJDUGpVGDQV OH¿FKLHU“slidemode.txt” TXLHVWVWRFNpGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH6LOH ¿FKLHUQ H[LVWHSDVLOHVWFUppDXWRPDWLTXHPHQW 'e%87),1,17(59$//(HW02'(VRQWSDUDPpWUpVSDUOHPHQX WKXPEQDLOGLDSRUDPD&HSDUDPqWUHHVWSULRULWDLUHVXUODSOD\OLVW 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWHQSURWHFWLRQG pFULWXUHRXOH¿FKLHU “slidemode.txt” HVWXQ¿FKLHUGHW\SHOHFWXUHVHXOHLOHVWLPSRVVLEOHGH FKDQJHUOHVSDUDPqWUHVGX'LDSRVLWLYH 6LYRXVGpVLUH]DQQXOHUODSULRULWpHIIDFH]OH¿FKLHU“slidemode.txt” du répertoire. 110 5. Presentation PC-LESS 5.5 Vue Arborescence 9RXVSRXYH]DI¿FKHUOHUpSHUWRLUHDYHFOHPHQXSURMHFWHXU 6pOHFWLRQQH]&$7$/2*8(GDQVOH0HQXGH 35(6(17$7,213&/(663XLVDSSX\H]VXU(17(5 ERXWRQŹGHODWpOpFRPPDQGHRXERXWRQŹGXSDYp QXPpULTXH/HUpSHUWRLUHV DI¿FKHUDDORUV 9RXVSRXYH]DXVVLDI¿FKHUOHUpSHUWRLUHHQFOLTXDQWVXUOHERXWRQ>',5(&725<@ VXUOH:HE5HPRWH&RQWURO /DYXHDUERUHVFHQFH)LJDI¿FKHWRXVOHVGRVVLHUVHW¿FKLHUV\FRPSULVOHV IRUPDWVGH¿FKLHUVQRQVXSSRUWpVGDQVODFDUWHPpPRLUH@ /DSUpYLVXDOLVDWLRQGHO LPDJHHVWDI¿FKpHGDQVOHFRLQHQKDXWjJDXFKHGHOD YXHDUERUHVFHQFH6LOH¿FKLHUHVWXQ¿OPODWUDPHLQLWLDOHGX¿OPV DI¿FKHUD FRPPHSUpYLVXDOLVDWLRQ$XFXQDSHUoXQ HVWGLVSRQLEOHVLXQGRVVLHURXXQ¿FKLHU GRQWOHIRUPDWQ HVWSDVVXSSRUWpHVWVpOHFWLRQQp 6LOH¿FKLHUDI¿FKDEOHHVWVpOHFWLRQQpHWTXHYRXVSUHVVH]OHERXWRQ(17(5VXU ODWpOpFRPPDQGHFHODSDVVHOHSURMHFWHXUHQPRGHSOHLQpFUDQ 6LOHUpSHUWRLUHHVWVpOHFWLRQQpHWTXHYRXVSUHVVH]OHERXWRQ(17(5VXUOD WpOpFRPPDQGHFHODSDVVHjODYXHWKXPEDLOGLDSRUDPDGXGRVVLHUVpOHFWLRQQp 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDI¿FKHUO LPDJHHQSOHLQpFUDQRXODYXHWKXPEQDLO GLDSRUDPDHQFOLTXDQWVXUOHERXWRQ>(17(5@VXUOD:HE5HPRWH&RQWORO $SHUoXLPDJH 5pSHUWRLUHj FRQ¿JXUDWLRQ DUERUHVFHQWH ,QIRUPDWLRQ¿FKLHU )LJ9XH$UERUHVFHQFH 111 5. Presentation PC-LESS 9XH$UERUHVFHQFHVXLWH /HVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVSHXYHQWrWUHDFFHVVLEOHVSHQGDQWTXHOHUpSHUWRLUHHVWDI¿FKp Fonctionnement bouton La télécommande Le pavé numérique du projecteur :HE5HPRWH Control dans OHORJLFLHO QDYLJDWHXU:HE Ÿź Ÿź 83'2:1 'pSODFHO pOpPHQWVpOHFWLRQQpYHUV OHKDXWRXYHUVOHEDV Ź Ź 5,*+7 2XYUHOHGRVVLHUIHUPp Ż Ż /()7 )HUPHOHGRVVLHU 3$*(83 3$*('2:1 3$*(83 3$*('2:1 &KDQJHODSDJHVLOHUpSHUWRLUH FRPSOHWQHSHXWSDVrWUHDI¿FKpH Fonctions (17(5 ,1387 (17(5 $I¿FKHXQ¿FKLHUVpOHFWLRQQpGH prévisualisation en plein écran. Les formats non supportés ne peuvent pas être ouverts. Si la SUpYLVXDOLVDWLRQV DI¿FKHHWTXHOH ERXWRQ(17(5HVWHQIRQFpYRXV UHWRXUQHUH]jODYXHDUERUHVFHQFH 6LOHUpSHUWRLUHGRVVLHUHVW VpOHFWLRQQpLOSDVVHHQ0RGH 7KXPEQDLOGLDSRUDPD 0(18 0(18 $I¿FKHOHPHQX &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOHPHQX26'$I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp OBSERVATION ,OQ HVWSDVSRVVLEOHGHFKDQJHUOHSRUWG HQWUpHDYHF OHERXWRQ,1387ORUVTXH7+80%1$,/',$326,7,9(RX&$7$/2*8(HVW DI¿FKp $I¿FKH]OHPHQX26'GXSURMHFWHXUDYDQWGHFKDQJHUOHSRUWG HQWUpH 9RXVQHSRXYH]XWLOLVHUTXHGHVFDUDFWqUHVDOSKDQXPpULTXHSRXUQRPPHU YRWUHUpSHUWRLUHHWYRWUH¿FKLHU &HWWHYXH$UERUHFHQFHHVWFDSDEOHGHPRQWUHUMXVTX jGL[FRXFKHV LQIpULHXUHV/HV¿FKLHUVHWGRVVLHUVTXLVHWURXYHQWjSOXVGHFRXFKHVQH SHXYHQWSDVV DI¿FKHU&HUWDLQV¿FKLHUVHWUpSHUWRLUHVQHV DI¿FKHQWSDVV LOV VRQWWURSQRPEUHX['DQVFHFDVVXSSULPH]GHV¿FKLHUVHWUpSHUWRLUHVRXGHV répertoires dans la carte mémoire. 112 5. Presentation PC-LESS 9XH$UERUHVFHQFHVXLWH >$I¿FKDJHG LQIRUPDWLRQ¿FKLHU@ 'DQVO pFUDQGHYLVXDOLVDWLRQ$UERUHVFHQFHOHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHVVRQW DI¿FKpHVHQWDQWTX LQIRUPDWLRQV¿FKLHU )LFKLHU,PDJHLPDJH¿[H )RUPDW¿FKLHU³-3(*,PDJH´³31*,PDJH´RX³%03,PDJH´ +RURGDWHXUORUVTXHOH¿FKLHUHVWFUpp 7DLOOHGX¿FKLHU7DLOOHGX¿FKLHU 7DLOOHGHO LPDJHUpVROXWLRQ¿FKLHU )LFKLHU¿OP¿OP )RUPDW¿FKLHU)LOP03 +RURGDWHXUORUVTXHOH¿FKLHUHVWFUpp 7DLOOHGX¿FKLHU7DLOOHGX¿FKLHU 7DLOOHGHO LPDJHUpVROXWLRQ¿FKLHU +HXUHGX)LOPKHXUHGHOHFWXUH )RUPDWVGH¿FKLHUVQRQVXSSRUWpV )RUPDW)LFKLHU¿FKLHU +RURGDWHXUORUVTXHOH¿FKLHUHVWFUpp 7DLOOHGX¿FKLHU7DLOOHGX¿FKLHU 5pSHUWRLUH )RUPDW)LFKLHU5pSHUWRLUH +RURGDWHXUORUVTXHOHUpSHUWRLUHHVWFUpp 113 5. Presentation PC-LESS 5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS" /HVPHVVDJHVG HUUHXUVV DI¿FKHQWVHORQGHVFRQGLWLRQVVSpFL¿TXHVGDQVOH0RGH 3UHVHQWDWLRQ3&/(66,OVDSSDUDLVVHQWGDQVOD]RQHJULVHHQEDVGHO pFUDQ )LJ0HVVDJHG (UUHXU3UHVHQWDWLRQ3&/(66 Liste des messages d'erreurs de la "Presentation PC-LESS" Message d'erreur Contenu de l'erreur 0RGHG DI¿FKDJH )LOHLVQRWIRXQG 0RGH)8//6&5((1SOHLQ /H¿FKLHUjDI¿FKHUQ H[LVWHSDV pFUDQVRXV0RGH7KXPEQDLOHW 0RGH6OLGH6KRZGLDSRUDPD ,OOHJDO3OD\OLVW¿OH /H¿FKLHUSOD\OLVWDXQHDQRPDOLH 6XSpULHXUjN%RXVXSpULHXUj 0RGH'LDSRUDPD6OLGH6KRZ FDUDFWqUHVSDUOLJQHGX¿FKLHU RXPDOIRQFWLRQGDQVOHFRGH 114 5. Presentation PC-LESS 5.7 Playlist (Liste de diffusion) /DSOD\OLVWHVWXQIRUPDW¿FKLHUWH[WHTXLGpFLGHGHO RUGUHGHVLPDJHVDI¿FKpHVRX GHVLPDJHVDQLPpHVGDQVOHPHQXWKXPEQDLORXVOLGHVKRZ Le nom de la playlist est “imagelistdir.txt”(OOHHVWFUppHGDQVFKDTXHGRVVLHU ORUVTXHOH3UpVHQWDWLRQ6DQV3&HVWDI¿FKpH/DV\QFKURQLVDWLRQGHODFUpDWLRQ G XQHSOD\OLVWHVWFUppHORUVTXHOD3UpVHQWDWLRQ6DQV3&HVWDI¿FKpHGDQVOH UpSHUWRLUH/DSOD\OLVWHVWFUppHGDQVOHUpSHUWRLUHDI¿FKp /DSOD\OLVWSHXWrWUHpGLWpHVXUOH3&/ DI¿FKDJHGXWHPSVHWGHVLQIRUPDWLRQVGH URWDWLRQSHQGDQWOHGLDSRUDPDSHXWrWUHSDUDPpWUpVHORQGHVFULWqUHVVSpFL¿TXHV %LHQHQWHQGXLOHVWSRVVLEOHGHQHSDVDI¿FKHUFHUWDLQV¿FKLHUVLPDJHG XQH SOD\OLVW3RXUFHODVXSSULPH]ODOLJQHFRUUHVSRQGDQWDX¿FKLHUGHODSOD\OLVW $XVVLLOHVWSRVVLEOHGHYRLUGHVLPDJHVDMRXWpHVHQDMRXWDQWOHQRPGH¿FKLHU LPDJHHWOHFKHPLQGHGHVWLQDWLRQSRXUOHVVDXYHJDUGHUGDQVODSOD\OLVW >([HPSOHG DMRXWGH¿FKLHULPDJH@ 1RPGHFKHPLQQRPGHFKHPLQ«QRPGH¿FKLHUDI¿FKDJHGXWHPSVGHV LQIRUPDWLRQVGHURWDWLRQ LPDJHVSKRWRLPJMSJ LPDJHVSKRWRLPJMSJ LPDJHVSKRWRLPJMSJURW LPDJHVSKRWRLPJMSJ LPDJHVSKRWRLPJMSJURW /HQRPEUHDSUqVO H[WHQVLRQHVWOHWHPSVG DI¿FKDJHGXGLDSRUDPD,OSHXWrWUH UpJOpHQWUHHWPV/HUpJODJHPLQLPXPHVWGHPV/D¿QGXWHPSV G DI¿FKDJHGpVLJQHOHVLQIRUPDWLRQVGHURWDWLRQ8QHURWDWLRQGHGDQVOH VHQVGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUHGHYLHQWURWURWHWURW/RUVTX LOQ \DSDVGH URWDWLRQQHSDVVSpFL¿HURXVSpFL¿HUURW /HWHPSVG DI¿FKDJHHWOHVLQIRUPDWLRQVGHURWDWLRQGHYUDLHQWrWUHVpSDUpVSDU ATTENTION /HQRPEUHPD[LPXPGHFDUDFWqUHVSRXUODOLJQHGHOD SOD\OLVWHVWGHFDUDFWqUHVLQWHUOLJQHLQFOXV6LFHQRPEUHHVWGpSDVVpOD SOD\OLVWHVWLQYDOLGHRXFRPSRUWHXQHHUUHXULQYDOLGRXHUURU /DWDLOOHPH[LPXPGHODSOD\OLVWHVWGHN%6LHOOHGpSDVVHFHWWHOLPLWHOD playlist devient invalide. /DSOD\OLVWSHXWHQUHJLVWUHUMXVTX j¿FKLHUVLPDJH6LFHQRPEUHHVW GpSDVVpOHVSUHPLHUV¿FKLHUVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV /RVUTXHOH¿FKLHULPDJHHVWDMRXWpjODFDUWHPpPRLUHHWSHXWGpVRUPDLVrWUH DI¿FKpVXSSULPH]ODSOD\OLVWH[LVWDQWHGDQVODFDUWHPpPRLUH 115 6. Dépannage 'pSDQQDJH Problème Cause probable /HSURMHFWHXUQ HVWSDV allumé. 3DVG LPDJH 0RGH'LUHFW 6DQV¿OFDEOp Le projecteur que vous YRXOH] connecter ne peut être trouvé nul part dans la liste des projecteurs GLVSRQLEOHV VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 116 La lampe du projecteur HVWHOOHDOOXPpH" /DVRXUFHG HQWUpHGX /HSURMHFWHXUHVWLOHQ projecteur ne passe pas à 0,8" 0,8 1GH page *16 *17 /H3&HWRXOHV paramètres de réseau du projecteur ne sont pas FRQ¿JXUpVFRUUHFWHPHQW 9pUL¿H]OHVSDUDPqWUHVGH réseau du projecteur et du 3&6LYRXVFKDQJH]OHV SDUDPqWUHVGXSURMHFWHXU pWHLJQH]O DOLPHQWDWLRQGX SURMHFWHXUHWUDOOXPH]OD 6LYRXVDYH]VLPSOHPHQW mis le projecteur en DWWHQWH67$1'%<HW TXHYRXVOHUDOOXPH]OHV QRXYHDX[SDUDPqWUHV pourraient ne pas être pris en compte. 10 )DLEOHVLJQDOUDGLR 5DSSURFKH]OH3&HWOH projecteur • les ondes radio ne WUDYHUVHQWSDVOHEpWRQ HWOHPpWDOSRUWHVHQ DFLHUHWF – 9pUL¿H]OHPRGHGDQV OH0HQX0,8SRXUYRXV DVVXUHUTX LOHVWVXUOHERQ mode. 53 /HSURMHFWHXUQ HVWSDV FDSDEOHGHUHOD\HUGHV LPDJHVG\QDPLTXHV comme une animation 3RZHU3RLQWjSOHLQH vitesse. (VVD\H]G DXJPHQWHU le niveau de priorité de performance de capture Cela pourrait améliorer un peu la vitesse. 58 ³2SWLPL]H3HUIRUPDQFH´ HVWUpJOpVXU³,PDJH TXDOLW\´ (VVD\H]GHUpJOHU ³2SWLPL]H3HUIRUPDQFH´ VXU³7UDQVPLVVLRQVSHHG´ 58 1HSHXWSDV /HSURMHFWHXUQ HVWSDV communiquer VXU0RGH'LUHFW / LPDJH projetée est relativement lente comparée à FHOOHGX3& &KRVHVjYpUL¿HU 0DQXHOG XWLOLVDWLRQGpWDLOOp*XLGHG XWLOLVDWLRQ 6. Dépannage 'pSDQQDJHVXLWH Problème Cause probable 0RGH'LUHFW 6DQV¿OFDEOp %HDXFRXS ³2SWLPL]H3HUIRUPDQFH´ G LQWHUIpUHQFHV HVWUpJOpVXU GDQVOHVLPDJHV ³7UDQVPLVVLRQVSHHG´ &KRVHVjYpUL¿HU ³2SWLPL]H3HUIRUPDQFH´ HVWUpJOpVXU³,PDJH TXDOLW\´ Page de référence 58 'HX[ /HVFXUVHXUVGX3&HWGX 'pVDFWLYHOHFXUVHXU curseurs SURMHFWHXUVRQWDI¿FKpV G pPXODWLRQGHO RSWLRQ DSSDUDvVVHQW O XQDSUqVO DXWUH /LYH9LHZHU 58 $XFXQFXUVHXU &HUWDLQV3&Q DI¿FKHQWSDVGH $FWLYHOHFXUVHXUG pPXODWLRQ Q DSSDUDvW FXUVHXUGDQV/LYH9LHZHU GHO RSWLRQ/LYH9LHZHU 58 3&/(66 $XFXQHLQIRUPDWLRQ Q HVWDI¿FKpHDSUqV 6pOHFWLRQQH]GHQRXYHDX que le dispositif /DFRQ¿JXUDWLRQGXPRGH VRLWOHPRGH7KXPEQDLORX GHVWRFNDJHVRLW Q HVWSDVUHQRXYHOpDSUqV 5pSHUWRLUHDI¿FKpGDQV UpJOpVXUOHPRGH avoir installé le dispositif. OHPHQX3UHVHQWDWLRQ3& 7KXPEQDLORX /(66 5pSHUWRLUHWKXPEQDLO RX'LUHFWRU\ Wireless 1HSHXWSDV communiquer 5pVHDXORFDOFDEOp 1HSHXWSDV communiquer 'LYHUV /HVLQIRUPDWLRQVGX SURMHFWHXUDX3& sont incorrectes ou imcomplètes /HSURMHFWHXUQH répond pas / LPDJHDI¿FKpHHVW¿JpH La carte de réseau sans ,QVpUH]ODFDUWHGHUpVHDX ¿OQ HVWSDVLQVpUpHGDQV VDQV¿OIRXUQLHDYHFOH OHSURMHFWHXURXODFDUWH projecteur dans le module. PpPRLUHQ DSDVpWpUHWLUpH *12 8QDXWUHSURMHFWHXUHVW (VVD\H]GHFKDQJHUOH proche ou utilise les mêmes 66,'RXO DGUHVVH,3 SDUDPqWUHVVDQV¿O *50 *57 /H3&HWRXOHV paramètres de réseau du projecteur ne sont pas FRQ¿JXUpVFRUUHFWHPHQW 9pUL¿H]OHVSDUDPqWUHVGH réseau du projecteur et du 41 3& La carte de réseau sans ¿OHVWLQVpUpHGDQVOH projecteur. 5HWLUH]ODFDUWHGHUpVHDX VDQV¿O6'GXSURMHFWHXU YRXVQHSRXYH]SDVXWLOLVHU XQUpVHDXORFDOVDQV¿OHW FDEOpHQPrPHWHPSV *56 La communication entre OHSURMHFWHXUHWOH3&Q HVW (VVD\H]O¶RSWLRQ©0,8 SDVWUqVERQQH 5('e0$55(5ªGDQVOH PHQX6(59,&(GXPHQX /HVIRQFWLRQV0,8GX 0,8 projecteur ne fonctionnent SDVWUqVELHQ *62 0DQXHOG XWLOLVDWLRQGpWDLOOp*XLGHG XWLOLVDWLRQ 117 7. Caractéristiques techniques 7. Caractéristiques techniques Elément Caractéristiques techniques )RUPDWGH¿FKLHU -3(*31*HW03(* Contrôle Logiciel $SSOLFDWLRQjIRQFWLRQ3&XQLTXHPHQWHW1DYLJDWHXU:HE Protocole correspondant 7&3,3FOLHQW'+&3HWVHUYHXU+773 Réseau 5pVHDXORFDOVDQV¿O/$1,(((EJ PRGHV$G+RFHW,QIUDVWUXFWXUH (WKHUQHW%DVH7;%DVH7 Sécurité :(3ELW:3$36.36.7.,3$(666,' Environnement ode travail pour application PC 6\VWqPHG H[SORLWDWLRQ:LQGRZV;3(GLWLRQ)DPLOLDOH 3URIHVVLRQHOOH :LQGRZV3URIHVVLRQDO6HUYLFH 3DFN 2UGLQDWHXU3HQWLXP,,,0+]RXVXSpULHXUUHFRPPDQGp 7DLOOHGHODPpPRLUH0%RXVXSpULHXU 0%RXVXSpULHXUSRXU;3 5$09LGpR0%VRQWQpFHVVDLUHV0%UHFRPPDQGp +''0% /HFWHXU&'520 1DYLJDWHXU,QWHUQHW([SORUHURXSOXVUpFHQW Carte Mémoire SD &DUWH0pPRLUH6'&DUWHFRUUHVSRQGDQWHHQFRUHQRQ FRQ¿UPpH Carte de réseau sans ¿O &JX\V6'/LQNJ USB 86%jPpPRLUHGHJUDQGHFDSDFLWpGHW\SH6%&%27 /HVPpPRLUHV86%VXLYDQWHVSHXYHQWrWUHOXHVpFULWHV 7\SHPpPRLUH86% 7\SHOHFWHXUGHFDUWH ODFDUWHFRUUHVSRQGDQWHQ HVWSDVHQFRUHFRQ¿UPpH 118 8. Garantie et service après-vente *DUDQWLHHWVHUYLFHDSUqVYHQWH 6LXQSUREOqPHLQWHUYLHQWDYHFYRWUHPDWpULHOYHXLOOH]OLUH'pSDQQDJH116 SUHPLqUHVHFWLRQHWSDVVH]HQUHYXHWRXWHVOHVpWDSHVVXJJpUpHV$SUqVFHOD YHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXURUUpSDUDWHXUVLOHVSUREOqPHVSHUVLVWHQW,OV YRXVLQGLTXHURQWTXHOOHVFRQGLWLRQVGHJDUDQWLHV DSSOLTXHQW 119 Projector CP-X308 User's Manual (detailed) Technical Example of PC signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1600 x 1200 1280 x 768 1400 x 1050 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 49.7 48.4 56.5 60.0 68.7 67.5 60.0 64.0 80.0 91.1 75.0 47.7 65.2 85.0 59.9 72.8 75.0 85.0 56.3 60.3 72.2 75.0 85.1 74.5 60.0 70.1 75.0 85.0 75.0 60.0 60.0 75.0 85.0 60.0 60.0 60.0 Rating Signal mode VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) UXGA (60Hz) W-XGA (60Hz) SXGA+ (60Hz) VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a PC. • Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector. • Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above. • Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical. • Automatic adjustment may not function correctly with some input signals. • The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G. 1 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Active video (C) Data H. Sync. Sync (A) +RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJȝV computer Signal (A) (B) (C) (D) TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (72Hz) 1.3 4.1 20.3 0.8 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 (75Hz) 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 (60Hz) SXGA (60Hz) 1.0 2.3 11.9 0.4 SXGA (75Hz) 1.1 1.8 9.5 0.1 SXGA (85Hz) 1.0 1.4 8.1 0.4 UXGA (60Hz) 1.2 1.9 9.9 0.4 W-XGA (60Hz) 1.7 2.5 16.0 0.8 SXGA+ (60Hz) 1.2 2.0 11.4 0.7 2 Back porch (b) Front porch (d) Active video (c) Data V. Sync. Sync (a) Vertical signal timing (lines) computer Signal (a) (b) (c) (d) TEXT 3 42 400 1 VGA (60Hz) 2 33 480 10 VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 3 16 480 1 VGA (85Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1 Mac 16" mode 3 39 624 1 XGA (60Hz) 6 29 768 3 XGA (70Hz) 6 29 768 3 XGA (75Hz) 3 28 768 1 XGA (85Hz) 3 36 768 1 1152 x 864 3 32 864 1 (75Hz) 1280 x 960 3 36 960 1 (60Hz) SXGA(60Hz) 3 38 1024 1 SXGA (75Hz) 3 38 1024 1 SXGA (85Hz) 3 44 1024 1 UXGA (60Hz) 3 46 1200 1 W-XGA (60Hz) 3 23 768 1 SXGA+ (60Hz) 3 33 1050 1 Connection to the ports Connection to the ports D SD CAR RY TTE USB STORAGE BA AUDIO OUT LAN A DC 5V 0.5A B C COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 MONITOR OUT AUDIO IN CONTROL S-VIDEO USB AUDIO IN3 A COMPUTER IN1, B COMPUTER IN2, C MONITOR OUT D-sub 15pin mini shrink jack 9LGHRVLJQDO5*%VHSDUDWH$QDORJ9SSȍ terminated (positive) • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. signal: TTL level Pin Signal 1 Video Red 2 Video Green Pin Signal 10 Ground 11 (No connection) A : SDA (DDC data) B , C : (No connection) 3 Video Blue 4 (No connection) 5 Ground 13 H. sync / Composite sync. 6 Ground Red 14 V. sync. 7 Ground Green 8 Ground Blue 9 (No connection) 12 15 - A : SCL (DDC clock) B , C : (No connection) - 3 Connection to the ports (continued) D SD CAR ERY USB STORAGE T BAT LAN DC 5V 0.5A AUDIO OUT D E COMPUTER IN2 COMPUTER IN1 F MONITOR OUT G AUDIO IN CONTROL S-VIDEO USB H AUDIO IN3 COMPONENT VIDEO D Y, E Cb/Pb, F Cr/Pr RCA jack x3 • System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p),1125i(1080i) Port Y Signal &RPSRQHQWYLGHR<9SSȍWHUPLQDWRUZLWKFRPSRVLWHV\QF Cb/Pb &RPSRQHQWYLGHR&E3E9SSȍWHUPLQDWRU Cr/Pr &RPSRQHQWYLGHR&U3U9SSȍWHUPLQDWRU G S-VIDEO Mini DIN 4pin jack Pin 1 1 3 2 4 Signal &RORUVLJQDO9SS176&EXUVWȍWHUPLQDWRU &RORUVLJQDO9SS3$/6(&$0EXUVWȍWHUPLQDWRU 2 %ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU 3 Ground 4 Ground H VIDEO RCA jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43 9SSȍWHUPLQDWRU 4 Connection to the ports (continued) D SD CAR ERY USB STORAGE T BAT I LAN DC 5V 0.5A M AUDIO OUT COMPUTER IN2 COMPUTER IN1 MONITOR OUT JAUDIO IN CONTROL S-VIDEO USB L K AUDIO IN3 I AUDIO IN1, J AUDIO IN2 Ø3.5 stereo mini jack P9UPVNWHUPLQDWRU AUDIO IN3 K L, L R RCA jack x2 P9UPVNWHUPLQDWRU M AUDIO OUT Ø3.5 stereo mini jack P9UPVNRXWSXWLPSHGDQFH To input SCART RGB signal; USB STORAGE LAN ex.: SCART connector (jack) 㪩 㪙 㪞 㪭㫀㪻㪼㫆 DC 5V 0.5A COMPUTER IN2 S-VIDEO USB 㪘㫌㪻㫀㫆㩷㪣 SCART cable (plug) MONITOR OUT AUDIO IN3 RCA plugs 㪘㫌㪻㫀㫆㩷㪩 To input SCART RGB signal to the projector, use a SCART to RCA cable. Connect the plugs refer to above ex.. For more reference, please consult your dealer. 5 Connection to the ports (continued) D SD CAR ERY USB STORAGE T BAT LAN P DC 5V 0.5A O N CONTROL USB AUDIO OUT COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 MONITOR OUT AUDIO IN S-VIDEO AUDIO IN3 N USB USB B type jack Pin 4 3 1 2 Signal 1 +5V 2 - Data 3 + Data 4 Ground O CONTROL D-sub 9pin plug • About the details of RS-232C communication, please refer to the following page. Pin Signal Pin 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Signal Pin Signal 1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD 6 (No connection) 9 (No connection) P LAN RJ-45 jack 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 6 Signal Pin Signal Pin Signal 1 TX + 4 - 7 - 2 TX - 5 - 8 - 3 RX + 6 RX - - - Connection to the ports (continued) D SD CAR ERY USB STORAGE T BAT LAN DC 5V 0.5A Q R AUDIO OUT COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 MONITOR OUT AUDIO IN CONTROL S-VIDEO USB AUDIO IN3 Q USB STORAGE USB A type jack 4 Pin 3 2 1 Signal 1 +5V 2 - Data 3 + Data 4 Ground R SD card slot SD card slot 9 Pin Signal 1 CD/DAT 3 8 7 Pin 4 VDD 6 5 4 Signal 3 2 1 Pin Signal 7 DAT 0 2 CMD 5 CLK 8 DAT 1 3 VSS 6 VSS 9 DAT 2 7 RS-232C Network Communication RS-232C Network Communication 1 2 6 3 7 4 8 5 1 CONTROL port of the projector 2 6 9 RS-232C cable (cross) - (1) RD (2) TD (3) - (4) GND (5) - (6) RTS (7) CTS (8) - (9) 3 7 4 8 RS-232C port of the computer (1) CD (2) RD (3) TD (4) DTR (5) GND (6) DSR (7) RTS (8) DTS (9) RI Connecting the cable 1. Turn off the projector and the computer. the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of 2. Connect WKHFRPSXWHUE\D56&FDEOHFURVV8VHWKHFDEOHWKDWIXO¿OOVWKH VSHFL¿FDWLRQVKRZQLQWKHSUHYLRXVSDJH Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. 3. Communications setting 19200bps, 8N1 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes) 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high &5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD &5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD 3. Command data Command data chart byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5 Action Type Setting code low high low high low high Action (byte_0 - 1) Action &ODVVL¿FDWLRQ Content 1 Set Change setting to desired value. 2 Get Read projector internal setup value. 4 Increment Increment setup value by 1. 5 Decrement Decrement setup value by 1. 6 Execute Run a command. 8 5 9 RS-232C Network Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the following setting code from the PC to the projector. Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The PC sends the following default setting code to the projector. Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) 7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The PC sends the following increment code to the projector. Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector increases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The PC sends the following decrement code to the projector. Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the PC. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the PC. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC. NOTE2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data. • Commands are not accepted during warm-up. 9 Command Control via the Network Command Control via the Network Communication Port The following two ports are assigned for the command control. TCP #23 TCP #9715 Command Control Settings &RQ¿JXUHWKHIROORZLQJLWHPVIRUPDZHEEURZVHUZKHQFRPPDQGFRQWUROLVXVHG Port Settings Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Disable”. Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP #9715. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Enable”. Network Control Port1 (Port: 23) Network Control Port2 (Port: 9715) When the authentication setting is enabled, the following settings are required. Security Settings Authentication Password Network Control 10 Re-enter Authentication Password Enter the desired authentication password. This setting will be the same for [Network Control Port1 (Port: 23)] and [Network Control Port2 (Port: 9715)]. Default setting is blank. Command Control via the Network (continued) Command Format [TCP #23] 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes) 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high &5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD &5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD 3. Command data Command data chart byte_0 byte_1 Action low high byte_2 byte_3 Type low high Action (byte_0 - 1) Action &ODVVL¿FDWLRQ 1 Set 2 Get 4 Increment 5 Decrement 6 Execute byte_4 byte_5 Setting code low high Content Change setting to desired value. Read projector internal setup value. Increment setup value by 1. Decrement setup value by 1. Run a command. Requesting projector status (Get command) (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the following setting code from the PC to the projector. Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The PC sends the following default setting code to the projector. Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) 7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The PC sends the following increment code to the projector. Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector increases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. 11 Command Control via the Network (continued) Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The PC sends the following decrement code to the projector. Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the PC. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the PC. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC. When authentication error occurred. When authentication errorr occurred, the error code the ‘1FH’ + ‘0400H’ is sent back to the PC. NOTE2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • Commands are not accepted during warm-up. [TCP #9715] 1. Protocol Consist of header (1 byte) + data length (1 byte) + command data (13 bytes) + check sum (1 bytes) + connection ID (1 byte). 2. Header 02, Fixed 3. Data Length Network control commands byte length (0D, Fixed) 4. Command data Network control commands that start with BE EF (13bytes). 5. Check Sum This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header to the checksum. 6. Connection ID Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data). 12 Command Control via the Network (continued) 7. Reply Data The connection ID (the data is same as the connection ID data on the sending data format) is attached to the Network control commands reply data. ACK reply: ‘06H’ + ‘xxH’ NAK reply: ‘15H’ + ‘xxH’ Error reply: ‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Data reply: ‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Projector busy reply: ‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Authentication error reply: ‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’ (‘xxH’ : connection ID) Automatic Connection Break The TCP connection will be automatically disconnected after there is no communication for 30 seconds after being established. Authentication The projector does not accept commands without authentication success when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send. Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the random 8 bytes are “a572f60c”. 1) Select the projector. 2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector. 3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password “password” and it becomes “a572f60cpassword”. 4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm. It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”. 5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and send the data. Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command. 6) When the sending data is correct, the command will be performed and the reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned. NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the authentication data can be omitted when the same connection. 13 RS-232C communication / Network command table RS-232C communication / Network command table Names Power Operation Type Set Turn off Turn on Get Command Data Header BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 [Example return] 00 00 [Off] Input Source Set Error Status COMPUTER1 COMPUTER2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO MIU Get Get BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF BRIGHTNESS Reset CONTRAST CONTRAST Reset PICTURE MODE Set Action Type Setting Code 2A D3 BA D2 19 D3 01 00 01 00 02 00 00 60 00 60 00 60 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 00 04 05 02 01 06 00 00 01 00 [On] 03 03 03 03 03 03 03 03 [Example return] 00 00 [Normal] 04 00 >7HPSHUURU@ 08 00 [Filter error] BRIGHTNESS CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 02 00 [Cool down] FE 3E AE 9E 6E 5E CD D9 D2 D0 D1 D3 D3 D1 D2 D8 01 00 [Cover error] 05 00 >$LUÀRZHUURU@ 09 00 (Filter missing error) 01 01 01 01 01 01 02 02 00 00 00 00 00 00 00 00 02 00 [Fan error] 06 00 >/DPSWLPHHUURU@ 10 00 (Inner Sencer error) 14 Set 00 00 00 00 00 00 00 00 03 00 [Lamp error] 07 00 >&ROGHUURU@ Get Increment Decrement Execute BE BE BE BE EF EF EF EF 03 03 03 03 06 06 06 06 00 00 00 00 89 EF 3E 58 D2 D2 D3 D3 02 04 05 06 00 00 00 00 03 03 03 00 20 20 20 70 00 00 00 00 00 00 00 00 Get Increment Decrement Execute BE BE BE BE EF EF EF EF 03 03 03 03 06 06 06 06 00 00 00 00 FD 9B 4A A4 D3 D3 D2 D2 02 04 05 06 00 00 00 00 04 04 04 01 20 20 20 70 00 00 00 00 00 00 00 00 NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) BOARD(GREEN) WHITEBOARD DAYTIME Get BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 23 B3 E3 E3 73 83 E3 10 F6 F7 F4 EF EE EE C7 F6 01 01 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 BA BA BA BA BA BA BA BA 30 30 30 30 30 30 30 30 00 01 04 20 21 22 40 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 10 21 11 22 12 23 13 24 14 25 15 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 [Example return] 00 00 01 00 04 00 10 00 [Normal] [Cinema] [Dynamic] [Custom] 20 00 21 00 22 00 [BOARD(BLACK) ] [BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD] GAMMA 20 20 20 20 20 20 20 60 #1 DEFAULT #1 CUSTOM #2 DEFAULT #2 CUSTOM #3 DEFAULT #3 CUSTOM #4 DEFAULT #4 CUSTOM #5 DEFAULT #5 CUSTOM #6 DEFAULT #6 CUSTOM Get (continued on next page) BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 07 E9 07 FD 97 E8 97 FC 67 E8 67 FC F7 E9 F7 FD C7 EB C7 FF 57 EA 57 FE F4 F0 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 40 00 [DAY TIME] A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 RS-232C communication / Network command table (continued) RS-232C communication / Network command table (continued) Names User Gamma Pattern Operation Type Set User Gamma Point 1 User Gamma Point 2 User Gamma Point 3 User Gamma Point 4 User Gamma Point 5 User Gamma Point 6 User Gamma Point 7 User Gamma Point 8 COLOR TEMP COLOR TEMP GAIN R COLOR TEMP GAIN G Set Off 9 steps gray scale 15 steps gray scale Ramp Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement HIGH CUSTOM-1 (HIGH) MID CUSTOM-2 (MID) LOW CUSTOM-3 (LOW) Hi-BRIGHT-1 CUSTOM-4 (Hi-BRIGHT-1) Hi-BRIGHT-2 CUSTOM-5 (Hi-BRIGHT-2) Hi-BRIGHT-3 CUSTOM-6 (Hi-BRIGHT-3) Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FB FA 6B FB 9B FB 0B FA C8 FA 08 FE 6E FE BF FF F4 FF 92 FF 43 FE B0 FF D6 FF 07 FE 4C FE 2A FE FB FF 38 FF 5E FF 8F FE C4 FE A2 FE 73 FF 80 FE E6 FE 37 FF 7C FF 1A FF CB FE 0B F5 CB F8 9B F4 5B F9 6B F4 AB F9 3B F2 FB FF AB F3 6B FE 5B F3 9B FE C8 F5 34 F4 52 F4 83 F5 70 F4 16 F4 C7 F5 Action 01 01 01 01 02 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 80 80 80 80 80 90 90 90 91 91 91 92 92 92 93 93 93 94 94 94 95 95 95 96 96 96 97 97 97 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B2 B2 B2 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 03 13 02 12 01 11 08 18 09 19 0A 1A 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 15 RS-232C communication / Network command table (continued) RS-232C communication / Network command table (continued) Names Operation Type COLOR TEMP GAIN B COLOR TEMP OFFSET R COLOR TEMP OFFSET G COLOR TEMP OFFSET B COLOR COLOR Reset TINT TINT Reset SHARPNESS SHARPNESS Reset MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set PROGRESSIVE Set VIDEO NR Set ASPECT Set Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute 1 2 3 4 1 2 3 4 TURN OFF TV FILM Get LOW MID HIGH Get 4:3 16:9 14:9 SMALL NORMAL Get (continued on next page) 16 Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 8C F5 EA F5 3B F4 04 F5 62 F5 B3 F4 40 F5 26 F5 F7 F4 BC F4 DA F4 0B F5 B5 72 D3 72 02 73 80 D0 49 73 2F 73 FE 72 7C D1 F1 72 97 72 46 73 C4 D0 0E D7 9E D6 6E D6 FE D7 F2 D6 62 D7 92 D7 02 D6 4A 72 DA 73 2A 73 79 72 26 72 D6 72 46 73 85 73 9E D0 0E D1 CE D6 FE D1 5E DD AD D0 Action 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 06 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code B3 B3 B3 B5 B5 B5 B6 B6 B6 B7 B7 B7 02 02 02 0A 03 03 03 0B 01 01 01 09 14 14 14 14 15 15 15 15 07 07 07 07 06 06 06 06 08 08 08 08 08 08 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 22 22 22 70 22 22 22 70 22 22 22 70 20 20 20 20 20 20 20 20 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 02 03 00 01 02 03 00 01 02 00 01 02 03 00 00 01 09 02 10 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C communication / Network command table (continued) RS-232C communication / Network command table (continued) Names Operation Type OVER SCAN OVER SCAN Reset V POSITION V POSITION Reset H POSITION H POSITION Reset H PHASE H SIZE H SIZE Reset AUTO ADJUST COLOR SPACE Set COMPONENT Set C-VIDEO FORMAT Set S-VIDEO FORMAT Set Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Execute AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get COMPONENT SCART RGB Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CRC Action 91 70 F7 70 26 71 EC D9 0D 83 6B 83 BA 82 E0 D2 F1 82 97 82 46 83 1C D3 49 83 2F 83 FE 82 B5 82 D3 82 02 83 68 D2 91 D0 0E 72 9E 73 6E 73 FE 72 CE 70 3D 72 4A D7 DA D6 79 D7 A2 70 C2 74 52 75 52 70 62 77 C2 71 32 74 31 76 E6 70 86 74 16 75 16 70 26 77 86 71 76 74 75 76 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 06 00 06 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 Command Data Type Setting Code 09 22 09 22 09 22 27 70 00 21 00 21 00 21 02 70 01 21 01 21 01 21 03 70 03 21 03 21 03 21 02 21 02 21 02 21 04 70 0A 20 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 17 20 17 20 17 20 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 02 03 04 00 00 01 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 (continued on next page) 17 RS-232C communication / Network command table (continued) RS-232C communication / Network command table (continued) Names Operation Type FRAME LOCK – COMPUTER1 Set FRAME LOCK – COMPUTER2 Set COMPUTER IN1 Set COMPUTER IN2 Set KEYSTONE V KEYSTONE V Reset AUTO KEYSTONE EXECUTE WHISPER Set MIRROR Set Execute VOLUMECOMPUTER1 VOLUMECOMPUTER2 VOLUMECOMPONENT VOLUME-S-Video VOLUME-Video VOLUME – MIU MUTE TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get SYNC ON G ON SYNC ON G OFF Get SYNC ON G ON SYNC ON G OFF Get Get Increment Decrement Execute Set NORMAL WHISPER Get NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement TURN OFF TURN ON Get (continued on next page) 18 Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 BE EF 03 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code C2 C3 C2 C2 C3 C2 D6 D7 D6 D7 D6 D7 D3 D3 D2 D0 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 50 50 50 54 54 54 10 10 10 11 11 11 07 07 07 0C 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 00 00 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 3B 23 AB 22 08 23 C7 D2 57 D3 A7 D3 37 D2 F4 D2 CD CC AB CC 7A CD FD CD 9B CD 4A CC 01 CC 67 CC B6 CD 75 CD 13 CD C2 CC 31 CD 57 CD 86 CC 45 CC 23 CC F2 CD 46 D3 D6 D2 75 D3 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 01 01 02 00 00 00 01 01 01 01 01 60 60 60 64 64 64 65 65 65 62 62 62 61 61 61 66 66 66 02 02 02 00 01 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 3B AB 08 7F EF 4C CE 5E 0D 32 A2 F1 B9 DF 0E 08 Action 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 20 20 20 20 20 20 20 20 20 70 33 33 33 30 30 30 30 30 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 01 00 00 01 00 03 02 00 03 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C communication / Network command table (continued) RS-232C communication / Network command table (continued) Names Operation Type SPEAKER Set AUDIO-COMPUTER1 Set AUDIO-COMPUTER2 Set AUDIO-COMPONENT Set AUDIO-S-VIDEO Set AUDIO-VIDEO Set AUDIO-MIU Set REMOTE FREQ. NORMAL Set REMOTE FREQ. HIGH Set TURN ON TURN OFF Get AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 Turn off Get AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 Turn off Get AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 Turn off Get AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 Turn off Get AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 Turn off Get AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 MIU Turn off Get Off On Get Off On Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FE D4 6E D5 5D D5 6E DC 9E DC 0E DD FE DD CD DD 5E DD AE DD 3E DC CE DC FD DC A2 DC 52 DC C2 DD 32 DD 01 DD D6 DD 26 DD B6 DC 46 DC 75 DC 92 DD 62 DD F2 DC 02 DC 31 DC E6 DC 16 DC 86 DD B6 D0 76 DD 45 DD FF 3D 6F 3C CC 3D 03 3C 93 3D 30 3C Action 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 1C 1C 1C 30 30 30 30 30 34 34 34 34 34 35 35 35 35 35 32 32 32 32 32 31 31 31 31 31 36 36 36 36 36 36 30 30 30 31 31 31 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 26 26 26 26 26 26 01 00 00 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 01 02 03 10 00 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 (continued on next page) 19 RS-232C communication / Network command table (continued) RS-232C communication / Network command table (continued) Names LANGUAGE Operation Type Set MENU POSITION H MENU POSITION H Reset MENU POSITION V MENU POSITION V Reset BLANK Set BLANK On/Off Set START UP Set MyScreen LOCK Set MESSAGE Set AUTO SEARCH Set 20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA 3ɍ&&.ɂɃ SUOMI POLSKI TÜRKÇE Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK Get TURN OFF TURN ON Get MyScreen ORIGINAL TURN OFF Get TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 F7 D3 67 D2 97 D2 07 D3 37 D1 A7 D0 57 D0 C7 D1 37 D4 A7 D5 37 DE 57 D5 C7 D4 F7 D6 67 D7 97 D7 07 D6 C4 D3 04 D7 62 D7 B3 D6 DC C6 40 D7 26 D7 F7 D6 A8 C7 FB CA FB E2 CB D3 6B D0 9B D0 08 D3 FB D8 6B D9 C8 D8 CB CB 0B D2 9B D3 38 D2 3B EF AB EE 08 EF 8F D6 1F D7 BC D6 B6 D6 26 D7 85 D6 Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 06 02 04 05 06 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 15 15 15 43 16 16 16 44 00 00 00 00 00 00 20 20 20 04 04 04 04 C0 C0 C0 17 17 17 16 16 16 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 70 30 30 30 70 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 20 20 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 0A 0B 0C 0D 0E 0F 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 40 03 05 06 00 00 01 00 20 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C communication / Network command table (continued) RS-232C communication / Network command table (continued) Names AUTO KEYSTONE AUTO ON AUTO OFF LAMP TIME LAMP TIME Reset FILTER TIME FILER TIME Reset MY BUTTON-1 MY BUTTON-2 Operation Type Set TURN OFF TURN ON Get Set TURN OFF TURN ON Get Get Increment Decrement Get Execute Get Execute COMPUTER1 COMPUTER2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO MIU INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET e-SHOT VOLUME + VOLUME LIVE MODE THUMBNAIL SLIDE SHOW DIRECTORY REMOVE MEDIA Get COMPUTER1 COMPUTER2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO MIU INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET e-SHOT VOLUME + VOLUME LIVE MODE THUMBNAIL SLIDE SHOW DIRECTORY REMOVE MEDIA Get (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CRC Action EA D1 7A D0 D9 D1 3B 89 AB 88 08 89 08 86 6E 86 BF 87 C2 FF 58 DC C2 F0 98 C6 3A 33 FA 31 6A 30 5A 32 AA 32 9A 30 FA 3E 6A 3F 9A 3F 0A 3E 3A 3C 5A 3D CA 3C 3A 39 FA 2A 6A 2B 9A 2B 0A 2A 3A 28 09 33 C6 32 06 30 96 31 A6 33 56 33 66 31 06 3F 96 3E 66 3E F6 3F C6 3D A6 3C 36 3D C6 38 06 2B 96 2A 66 2A F6 2B C6 29 F5 32 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 02 00 06 00 02 00 06 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 Command Data Type Setting Code 0F 20 0F 20 0F 20 20 31 20 31 20 31 10 31 10 31 10 31 90 10 30 70 A0 10 40 70 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 04 00 05 00 02 00 01 00 06 00 10 00 11 00 12 00 13 00 14 00 16 00 17 00 18 00 20 00 21 00 22 00 23 00 24 00 00 00 00 00 04 00 05 00 02 00 01 00 06 00 10 00 11 00 12 00 13 00 14 00 16 00 17 00 18 00 20 00 21 00 22 00 23 00 24 00 00 00 21 RS-232C communication / Network command table (continued) RS-232C communication / Network command table (continued) Names Operation Type MAGNIFY FREEZE Set e-SHOT Set e-SHOT IMAGE1 Delete e-SHOT IMAGE2 Delete e-SHOT IMAGE3 Delete e-SHOT IMAGE4 Delete CLOSED CAPTION Set DISPLAY CLOSED CAPTION MODE Set CLOSED CAPTION CHANNEL Set 22 Get Increment Decrement NORMAL FREEZE Get OFF IMAGE1 IMAGE2 IMAGE3 IMAGE4 Get Execute Execute Execute Execute TURN OFF TURN ON AUTO Get CAPTIONS TEXT Get 1 2 3 4 Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 7C 1A CB 83 13 B0 3A AA 5A CA FA 09 71 35 C9 BD FA 6A 9A C9 06 96 35 D2 22 B2 82 71 D2 D2 D3 D2 D3 D2 C3 C2 C2 C3 C1 C3 C3 C3 C2 C3 62 63 63 62 63 62 63 62 62 63 61 63 Action 02 04 05 01 01 02 01 01 01 01 01 02 06 06 06 06 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 07 07 07 02 02 02 00 00 00 00 00 00 01 02 03 04 00 00 00 00 01 01 01 02 02 02 02 02 30 30 30 30 30 30 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 00 00 00 00 01 00 00 01 02 03 04 00 00 00 00 00 00 01 02 00 00 01 00 01 02 03 04 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Hitachi, Ltd. Japan 292 Yoshida-cho Totsuka-ku, Yokohama-city Kanagawa 244-0817 HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email: [email protected] HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49 -89-991 80-0 Fax: +49 - 89 - 991 80 -224 Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III 86 Planta 5a Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: [email protected] HITACHI EUROPE SRL Via T. Gulli n.39 20147 MILAN ITALY Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA SWEDEN Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P.45, 4 Allée des Sorbiers 69671 Bron Cedex FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Norwegian Branch Office Strandveien 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 02205 9060 Fax: 02205 9061 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. BENELUX BRANCHE OFFICE BERGENSESTEENWEG 421 1600 SINT-PIETERS-LEEUW BELGIUM Tel:0032/2 363 99 01 Fax:0032/2 363 99 00 Email:[email protected] www.hitachidigitalmedia.com