Juillet STAGES DE LANGUES ETE 2013 July
Transcription
Juillet STAGES DE LANGUES ETE 2013 July
w w w. k id s c om p u te r. b e STAG ES DE LANG UES ETE 2013 Juillet du 1 - 5 et du 8 - 12 July 1st to 5th and 8th to 12th LANG UAG E CAM PS SUMMER 2013 De 3 ans à 18 ans From 3 to 18 years old English, Dutch, or French Through Art and Culture Anglais, Néerlandais, ou Français Par les Arts et la Culture 31 av René Gobert, 1180 bxl - [email protected] Tel: 02/374.27.08 - Fax: 02/374 75 87 ING BE76-310-0369191-95 Membre Member 245€ Non-membre Non-member 275€ ys 5 d a am 9 f rom 0pm :3 to 4 Demijournée et forfaits possibles Half-day and discounts possible Les Maternelles / Kindergarten (3 – 5 ans / 3 – 5 years old) Des activités manuelles, culinaires et musicales, ainsi que des jeux éducatifs et sportifs dans la langue de votre choix. Play, crafts, cooking and musical activities, as well as educational and active games in the language of your choice. Les Primaires (6-11 ans) / Primary (6-11 years old) Des activités artistiques (dessin-peinture, modelage, chansons) et culinaires (recettes créatives) et des jeux éducatifs et sportifs (de ballons et d’équipe, du yoga) dans la langue de votre choix. Artistic activities(drawing, clay, singing) and cooking (creative recipes), as well as educational and active games (from ball games to teamwork, and even some yoga) in the language of your choice. 5 j o u rs de 9h à 16h30 Les Secondaires (12 - 18 ans) / Secondary (12 - 18 years old) Des activités culturelles et culinaires, des jeux de société pour pousser l’expression orale, ainsi que l’expression écrite, dans la langue de votre choix. Cultural activities and cooking, board games to induce conversations, and targeted projects to improve writing skills, in the language of your choice. à de 3 ns 18 a lais g n A ais d n a l Née r ais ç n a Fr Nos stages de langues été 2013 Juillet / July tits De pe elon es s group ge et leur â eau. iv leur n du 1 au 5 et/ou du 8 au 12 from 1st to 5th and/or 8th to 12th f rom 3 t o 18 Nous offrons l’occasion à vos enfants d’avoir une expérience en immersion avec le matin un cours de langue et l’après-midi cette même langue par un cocktail d’activités artistiques, culturelles et sportives. We offer your children the opportunity to have a full immersion experience through classroom activities in the morning and a cocktail of artistic, culinary, and play activities in the afternoon. Our language En g l ish Camps Du tc Summer F r e n c h h 2013 Sm a l grou l ps acco rdi n g t age and o le ve l INFOS UTILES Garderie gratuite Le matin dès 8h00 et le soir jusqu’à 18h00. En cas d’accident, que se passe t-il? L’inscription comprend une assurance couvrant les enfants pendant le stage. Nous demandons aussi aux parents de nous informer des conseils médicaux ou diététiques à respecter. Eté 2013 Summer Repas de midi et collations Pour les enfants qui participent aux activités toute la journée, nous vous demandons de prévoir un pique-nique - ou un plat à réchauffer par nos soins- ainsi que des collations pour le matin et l’après-midi. Peut-il arriver qu’un stage soit supprimé? Très rarement, mais cela peut toujours se produire. Dans ce cas, nous nous engageons bien sûr à vous rembourser la totalité de l’inscription. USEFUL INFO Mon adolescent a peur de se retrouver avec des petits de 6 ou 7 ans. Pas de crainte! Les enfants sont groupés en fonction de leur âge et de leur niveau. Nous recherchons la meilleure homogénéité possible au sein de chaque groupe afin que les enfants se sentent bien et progressent au même rythme. CONDITIONS DE VENTE Une inscription envoyée par e-mail, fax ou lettre est considérée comme FERME et DEFINITIVE même si le paiement n’est pas encore exécuté. L’inscription sera accompagnée du paiement ou d’un acompte de 50%. Paiement Tout stage est dû anticipativement et intégralement (avant le premier jour de stage), à verser sur le compte ING: IBAN: BE76 310 036 91 91 95 Bic: BBRUBEBB Annulation Toute annulation doit se faire par e-mail ou par écrit. Dans le cas d’une annulation dans les 30 à 7 jours avant le stage, nous retenons 20€ pour les frais administratifs. Si c’est moins de 7 jours avant le début ou durant le stage: la totalité est due, mais pas perdue! En effet nous vous donnons la possibilité de reporter 80% du montant sur une activité pour l’année académique 2013-14. Rappel de paiement Tout rappel de paiement entraînera d’office des frais administratifs de 20 €. Nous prenons parfois nos élèves en photo. Ces photos peuvent être publiées sur nos brochures et sur notre site, sauf interdiction écrite de votre part. Free daycare Lunch and snacks Children can be dropped off as early as For children spending the day with 8am and can be picked up as late as 6pm. us, please include a picnic lunch, as well as snacks for the morning and the What happens in the case of an accident? afternoon. Foods can be warmed up if Enrollment includes an insurance that necessary. covers your children while they are in our care. We ask parents to inform us of any My teenager is worried about being grouped with little kids. medical or dietary needs. Not to worry! Children are grouped according to age and to level. We Can a workshop be cancelled? It’s very rare, but it can happen. In this always look for the best homogeneity rare instance, we would reimburse you within each group entirely. PURCHASING TERMS Enrollment information sent by e-mail, fax or letter is considered FINAL, even if your payment hasn’t been processed yet. Full payment is expected with the enrollment, or at least a 50% deposit. Payment All payments are due ahead of time (before the first day of camp). Payments can be wired to ING: IBAN: BE76 310 036 91 91 95 Bic: BBRUBEBB Cancellation Policy Any cancellation must be submitted by e-mail or in writing If cancellation occurs within 30 to 7 days before the camp, we will charge an administrative fee of 20 €. If it occurs under 7 days or during camp, the full amount is still due but not lost! We offer you the option to credit 80% of the amount towards an activity for the 2013-14 school year. Late payments Any late payment will automatically incur a 20 € administrative fee. We sometimes take pictures of our students. These pictures may be published in our brochures or on our website, unless we receive a written request not to. 31, Avenue René Gobert, 1180 Uccle Bruxelles Tel: 02-374 27 08 Fax: 02-374 75 87 [email protected] www.kidscomputer.be ING BE76-310-0369191-95 Bulletin d’inscription – Enrollment form Stages d’Eté 2013 - Summer Camps 2013 Précisez la ou les semaine(s)/choose dates: du 1 au 5 juillet/July 1st to 5th ❒ du 8 au 12 juillet/July 8th to 12th ❒ NOM/LAST NAME ................................................................................................ Prénom/First Name...................................... Né(e)le/Date of Birth ....../....../....... Année scolaire/Grade: .................Adresse/Address: ........................................... .................................................. n°/#.......... c p/zip............. ville/city ................ Tel bureau/Daytime phone: Mme/Mrs.................................... Mr............................. GSM/Cell phone : Mme/Mrs........................................ Mr.................................... Vos ad. mail/Email(s) .......................................................................................... ...........................................................................................................................  Langue/Language: anglais/English ❒ néerlandais/Dutch ❒ Niveau/Level : débutant/beginner ❒ initié/intermediate ❒ français/French ❒ avancé/advanced ❒ Si pas débutant, précisez/If not a beginner, specify : ..........................................................................  Veuillez cochez: ❒ J’ai lu et j’accepte les conditions de vente décrites dans la rubrique Infos utiles. Please validate: ❒ I have read and accept the purchasing terms described in the Useful Info section. Date et/and signature : ........... ....................... ............................. (suivie du nom écrit en lettres capitales/followed by the name written in print)