rauworks front
Transcription
rauworks front
RAUWORKS FRONT DEBETRIEBSANLEITUNG – MECHANISCHE VARIANTE EN OPERATING INSTRUCTIONS – MECHANICAL VERSION FR MODE D’EMPLOI – VARIANTE MÉCANIQUE * Des solutions polymères à l’infini From 01.10.2013 Subject to technical modifications Construction Automotive Industry INHALT/CONTENT/CONTENU SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Allgemeine Produkthinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherheit anderer Personen aufmerksam und vollständig durch, bevor Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch benutzen. --Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf und halten Sie diese zur Verfügung. --Falls Sie die Sicherheitshinweise oder die einzelnen Bedienungsvorschriften nicht verstanden haben oder diese für Sie unklar sind, wenden Sie sich an Ihr REHAU Verkaufsbüro oder Ihren Händler/ Möbelhersteller, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prior to use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Befestigen Sie keine schweren Gegenstände am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch (z.B. Bildschirme) und legen Sie nichts auf dem Produkt ab. Dies kann die Stabilität des Produktes beeinträchtigen. Es kann beschädigt werden oder umkippen. Lose Gegenstände können herunterfallen. Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch vor. Wenden Sie sich an den Büromöbelhersteller oder den Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben. Nehmen Sie keine Änderungen am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch vor. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Bestimmungsgemäße Verwendung Transport Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verwenden Sie das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß! Das Produkt immer mit einem geeigneten Transportmittel (z.B. Hubameise) bewegen. General product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch wurde für den Einsatz im Büro entwickelt. Es dient zum stufenlosen Öffnen und Schließen des Schrankes. Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bei dem Produkt handelt es sich um ein komplett vorkonfektioniertes Hubtürmodul, das zur Montage an einem Schrankkorpus vorgesehen ist. Die Montage erfolgt durch den Möbelhersteller bzw. Händler. Die Hubtür wird optional entweder als magnetisches Whiteboard oder mit einer akustisch wirksamen Front ausgeliefert. Vorsicht! Vor jedem Transport des Hubtürmoduls muss die Transportsicherung des Gegengewichtsausgleichs aktiviert werden (siehe Punkt „Aufstellen“, Seite 5). Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Setzen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch nur im Inneren von Gebäuden bei Raumtemperatur ein. Das Hubtürmodul ist nicht zum Einsatz in Feuchträumen geeignet. Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch ist in zwei Varianten erhältlich: --Whiteboard-Variante Vorderseite: magnethaftendes Whiteboard Rückseite: akustisch wirksame Stoffbespannung --Akustik-Variante Vorderseite: akustisch wirksame Stoffbespannung Rückseite: akustisch wirksame Stoffbespannung Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Informations générales sur le produit . . . . . . . . . . . . . 19 Nicht auf dieses Produkt stellen oder setzen. Im montierten Zustand nicht anlehnen oder abstützen! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch, damit diese nicht mit dem Produkt spielen. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Bewegungsbereich aufhalten, wenn Sie Bewegungen auslösen. 2 3 PRODUKTBESCHREIBUNG Aufbau Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch besteht aus den folgenden Elementen: --Hubtür --Zwei Gegengewichtsmodule und Synchronisation --Schrankkorpus, auf dem das Hubtürmodul montiert wurde VOR DER VERWENDUNG Technische Daten: Abmessungen/Gewicht (ohne Schrankkorpus) Tiefe 85 mm Breite 1200 - 1800 mm Höhe 900 - 1200 mm Gewicht 60-115 kg (je nach Größe und Ausführung) Konstruktionsprinzip Aluminiumrahmen pressblank (Beplankung erfolgt individuell durch den Kunden) Akustisch wirksame Rückwand mit Stoffbespannung Front wahlweise akustisch wirksam oder mit Whiteboard Gegengewichtsausgleich und Synchronisation über Zahnriemen Höhenverstellung Lieferumfang Aufstellen Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch wird fertig montiert geliefert. a. Der Schrank muss vor Inbetriebnahme waagerecht ausgerichtet werden. b. Korpusdeckel abnehmen (siehe zugehörige Information des Schrankherstellers) und Transportsicherung lösen. c. Hierzu den Verriegelungshebel (siehe Darstellung 2) herausziehen und durch eine 90° Drehung vor erneutem Einrasten hindern. Ohne Lösen der Transportsicherung kann das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch nicht geöffnet werden. Für einen erneuten Transport muss die Transportsicherung aktiviert werden. Hierzu Verriegelunghebel um 90° drehen bis er einrastet und das Gewicht in seiner Position fixiert ist. d. Korpusdeckel wieder befestigen. e. Schutzfolie vom Whiteboard abziehen (gilt nur für Whiteboard Version). Die Montage wird durch das Fachpersonal des Möbelherstellers bzw. des Händlers vorgenommen. Übrig gebliebene Verpackungsmaterialien werden durch den Büromöbelhersteller entsorgt. Produkt kontrollieren Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist. Ist das Produkt beschädigt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Hersteller, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Individuelle, stufenlose Höhenverstellung (mechanisch) Hublänge 750 oder 1050 mm Max. Verfahrkraft: 15 N Akustische Wirksamkeit Schallabsorptionsfläche gem. ISO354 (Hallraum) 1,7-2,5 m² (100-5000 Hz)* * Test mit Akustikversion Hubtür 900 x 1800 mm (geöffneter Zustand) Umgebungsbedingungen Darstellung 1 Die Gegengewichtsmodule mit Synchronisation sind im Schrankkorpus integriert. Die Hubtür ist über ein Führungssystem und eine Ausgleichsmechanik mit dem Gegengewichtsmodul verbunden. Umgebungstemperatur + 10 °C bis + 40 °C Betriebsumgebung Im Inneren von Gebäuden (Büroumfeld). Nicht in Feuchträumen betreiben. Darstellung 2 Warnung! Die Transportsicherung muss immer aktiviert sein, wenn der Schrank tranportiert wird. 4 5 VERWENDEN ALLGEMEINE PRODUKTHINWEISE RAUWORKS front mechanisch nach oben und unten fahren Reinigung Wartung Reinigen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch nach Bedarf, wenn es verschmutzt ist. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie für: --Den Rahmen und das Whiteboard (Option) ein feuchtes Tuch und übliche Haushaltsreiniger. --Den Stoff ein feuchtes Tuch oder zur Möbelreinigung geeigneten Polsterschaum. Störungsbeseitigung und Reparatur a. Durch Anheben am integrierten Griff kann die Hubtür nach oben bewegt werden. b. Durch Drücken auf den integrierten Griff kann die Hubtür nach unten bewegt werden. Warnung! Schließen Sie keine Personen in den Schrank ein! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch. Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich niemand im Verfahrbereich des Hubtürmoduls aufhält (sich z.B. in den Schrank beugt), wenn Sie die Hubtür verfahren. Es besteht die Gefahr, dass Personen gestoßen werden oder dass Gliedmaßen gequetscht werden. Stützen Sie sich nicht auf dem Hubtürmodul ab und befestigen Sie keine schweren Gegenstände an der Hubtür. Die Stabilität des Hubtürmoduls RAUWORKS front mechanisch kann beeinträchtigt werden und das Produkt kann beschädigt werden oder umstürzen. Sollten Sie Schäden am Produkt feststellen oder das Hubtürmodul nicht mehr korrekt funktionieren, wenden Sie sich an den Büromöbelhersteller oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Hinweis! Geräteoberflächen dürfen nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Verwenden Sie keine stark alkalischen oder sauren Reinigungsmittel. Das Produkt kann dadurch beschädigt werden. Warnung! Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen oder Änderungen am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch vor. Durch eigenmächtig vorgenommene Reparaturen oder Änderungen am Produkt können nicht kalkulierbare Risiken entstehen. Entsorgung Entsorgen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch über den Möbelhersteller bzw. Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder über eine Recyclingfirma. Das Produkt ist sortenrein getrennt zu entsorgen (Aluminium, Holz, Bezugsstoffe). Darstellung 3 6 7 SAFETY INFORMATION Dear customer! For your own safety and the safety of others, please read through all safety information and operating instructions carefully and completely before you use the RAUWORKS front mechanical lifting door module. --Keep the assembly instructions safe and have them to hand. --If you have not understood the safety instructions or the individual operating instructions or find them unclear, please contact your REHAU sales office or the distributor / furniture manufacturer that you purchased the product from. Do not fix any heavy objects to the RAUWORKS front mechanical lifting door module (e.g. computer screens) and do not lie anything on the product. This can hinder the stability of the product. It may be damaged or tip over. Loose objects can fall off. Do not carry out any repairs to the RAUWORKS front mechanical lifting door module yourself. Please contact the office furniture manufacturer or the distributor that you purchased the product from to do this. Do not carry out any modifications to the RAUWORKS front mechanical lifting door module yourself. Do not operate the product if it is damaged. Use in line with specification Transport Only use the product in accordance with the specifications! The RAUWORKS front mechanical lifting door module was developed especially for use in the office. It facilitates the continuous opening and closing of the cabinet. The product is a complete pre-fabricated lifting door module that is designed for assembly to a cabinet carcass. Assembly is carried out by the furniture manufacturer or distributor. The lifting door is supplied with an optional magnetic whiteboard or with an acoustically effective front. Always move the product using a suitable means of transport (e.g. pallet truck). Caution! Prior to transporting the lifting door module the transport lock on the counterbalance must be activated (see „Setting up“, Page 11). General information General safety information Only use the RAUWORKS front mechanical lifting door module indoors at room temperature. The lifting door module is not suitable for use in damp conditions. Do not stand or sit on this product. Do not lean against or support yourself using the product in the assembled condition. The RAUWORKS front mechanical lifting door module is available in two variants: --Whiteboard variant Front: magnetic whiteboard Rear: acoustically effective fabric covering --Acoustic variant Front: acoustically effective fabric covering Rear: acoustically effective fabric covering Do not leave children unattended with the RAUWORKS front mechanical lifting door module. Please ensure that nobody is in the area of movement when you initiate movement. 8 9 PRODUCT DESCRIPTION Composition The RAUWORKS front mechanical lifting door module consists of the following elements: --Lifting door --Two counterbalance modules and synchronisation --Cabinet carcass to which the lifting door module has been fitted PRIOR TO USE Technical data: Dimensions/Weight (without cabinet carcass) Depth 85 mm Width 1200 - 1800 mm Height 900 - 1200 mm Weight 60-115 kg (depending on the size and design) Construction principle Aluminium frame plate-finish (decorative framing is carried out individually by the customer) Acoustically effective rear wall with fabric covering Front with optional acoustic effect or whiteboard Counterbalance and synchronisation using a toothed belt Height adjustment Scope of delivery Setting up The RAUWORKS front mechanical lifting door module is supplied fully-assembled. a. The cabinet must be brought into a horizontal position prior to commissioning. b. Remove the carcass cover (see associated information from the cabinet manufacturer) and remove the transport lock. c. To do this, pull out the locking lever (see illustration 2) and prevent it locking again by turning 90°. The RAUWORKS front mechanical lifting door module cannot be opened without removing the transport lock. d. The transport lock must be activated for further transport. To do this turn the locking lever 90° until it locks and the weight is fixed in its position. e. Fix the carcass cover back into place. f. Remove the protective foil from the whiteboard (only applies for the whiteboard version). The assembly is carried out by specialist personnel of the furniture manufacturer or the distributor. Any leftover packaging materials are disposed of by the office furniture manufacturer. Checking the product Check the product for damage. If the product is damaged, please contact the distributor or manufacturer that you purchased the product from. Individual, continuous height adjustment (mechanical) Stroke length 750 or 1050 mm Max. traverse force: 15 N Acoustic efficiency Sound absorption surface according to ISO354 (reverberation chamber) 1.7-2.5 m² (100-5000 Hz)* * Test with acoustic version of the lifting door 900 x 1800 mm (open) Figure 1 The counterbalance module and synchronisation are integrated into the cabinet carcass. The lifting door is connected to the counterbalance module via a track system and a counterbalance mechanism. Environmental conditions Ambient temperature + 10 °C to + 40 °C Operating environment Indoors (office environment). Do not operate in damp environments. Figure 2 Warning! The transport lock must always be activated when the cabinet is being transported. 10 11 USE GENERAL PRODUCT INFORMATION Moving the RAUWORKS front mechanical up and down Cleaning Maintenance Clean the RAUWORKS front mechanical lifting door as required, when it is dirty. The product is maintenance-free. For the --frame and the whiteboard (option) use a damp cloth and general household cleaner --fabric use a damp cloth or an upholstery foam suitable for cleaning furniture. Troubleshooting and repair a. The lifting door can be moved up by lifting the integrated handle. b. The lifting door can be moved down by pressing down on the integrated handle. Warning! Do not shut anybody inside the cabinet! Do not leave children unattended with the RAUWORKS front mechanical lifting door module. Caution! Ensure that there are no persons in the traverse path of the lifting door module (e.g. bending over the cabinet) when moving the lifting door. There is a risk that persons will be hit or limbs crushed. Do not lean against the lifting door module and do not fix any heavy objects to the lifting door. The stability of the RAUWORKS front mechanical lifting door module may be impaired and the product may be damaged or fall over. If you discover damage to the product or the lifting door module no longer functions correctly, contact the office furniture manufacturer or distributor that you purchased the product from. Do not operate the product if it is damaged. Note! The surface must only be cleaned using a damp cloth. Do not use any strong alkali or acidic cleaning agents. The product may be damaged as a result of this. Warning! Do not carry out any repairs or modifications to the RAUWORKS front mechanical lifting door module yourself. Unauthorised repairs or modifications to the product may result in incalculable risks. Disposal Dispose of the RAUWORKS front mechanical lifting door module via the furniture manufacturer or the distributor that you purchased the product from or a recycling company. The product is to be disposed of separated and sorted (aluminium, wood, fabric). Figure 3 12 13 INDICATIONS DE SÉCURITÉ Chère cliente, cher client ! Veuillez, pour votre propre sécurité et celle d’autrui, lire attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et d’utiliser la façade mobile RAUWORKS front mécanique ! --Veuillez conserver cette notice et la tenir à disposition. --Veuillez vous adresser à votre agence REHAU ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat en cas de difficulté de compréhension ou de manque de clarté des recommandations de sécurité ou des différentes prescriptions d’utilisation. N’accrochez aucun objet lourd à la façade mobile RAUWORKS front mécanique (ex : écrans) et ne déposez rien sur le produit. Cela peut influer sur la stabilité du produit, risquant de l’endommager ou de le faire basculer. Les objets non fixés peuvent chuter. Ne réalisez pas vous-même des réparations sur la façade mobile RAUWORKS front mécanique. Adressez-vous au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat. Ne réalisez aucune modification sur la façade mobile RAUWORKS front mécanique. N’utilisez pas le produit lorsque celui-ci est endommagé. Utilisation conforme Transport Le produit est réservé à un usage conforme à sa finalité ! La façade mobile RAUWORKS front mécanique a été développée pour l’utilisation dans des bureaux. Elle sert à l’ouverture et à la fermeture d’un caisson en un mouvement continu. Ce produit pré-confectionné est un module complet de façade mobile, destiné à être installé dans un caisson d’armoire. Le montage est réalisé par le fabricant de meubles ou par le revendeur. L’élément de façade est fourni en deux options : tableau blanc magnétique ou façade à absorption acoustique. Pour transporter le produit, utilisez toujours un moyen de transport adapté (ex : transpalette). Attention ! Avant tout transport de la façade mobile, verrouillez la sécurité (compensation de poids) (cf. paragraphe « Montage », page 17). Indications générales : Consignes générales de sécurité La façade mobile RAUWORKS front mécanique est réservée à une utilisation en intérieur dans des conditions de température ambiante. La façade mobile n’est pas adaptée à une utilisation dans des pièces humides. Ne pas monter ou s’assoir sur ce produit. Ne pas s’appuyer ou s’adosser au produit monté ! La façade mobile RAUWORKS front mécanique est disponible en deux variantes : --Variante tableau blanc Face avant : tableau blanc magnétique Face arrière : habillage en tissu pour absorption acoustique --Variante acoustique Face avant : habillage en tissu pour absorption acoustique Face arrière : habillage en tissu pour absorption acoustique Ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximité d’une façade mobile RAUWORKS front mécanique afin qu’ils ne jouent pas avec le produit. Veiller à ne manœuvrer la façade mobile que lorsque personne ne se trouve dans la zone de mouvement. 14 15 DESCRIPTION DU PRODUIT Composition La façade mobile RAUWORKS front mécanique est composée des éléments suivants : --Elément de façade mobile --Deux modules de contre-poids avec synchronisation --Caisson de meuble sur lequel la façade mobile a été montée AVANT L’UTILISATION Données techniques : Dimensions / poids (sans caisson de meuble) Profondeur 85 mm Largeur 1200 - 1800 mm Hauteur 900 - 1200 mm Poids 60-115 kg (en fonction des dimensions et de la variante) Principe de construction Cadre aluminium brut (le parement peut être réalisé individuellement par le client) Habillage en tissu au dos pour absorption acoustique Façade soit acoustique soit avec tableau blanc au choix Compensation du poids et synchronisation par une courroie dentée Matériel fourni Montage La façade mobile RAUWORKS front mécanique est livrée entièrement montée. a. Le meuble doit être installé de niveau avant toute utilisation. b. Enlevez le parement haut (cf. Information du fabricant du caisson) ainsi que les sécurités de transport. c. Déverrouillez le levier de verrouillage (voir illustration 2) et tournez-le à 90° afin de le verrouiller en position ouverte. RAUWORKS front en variante mécanique ne peut pas être ouvert sans débloquer la sécurité de transport. Si le meuble doit être à nouveau transporté, la sécurité doit être à nouveau enclenchée : tournez le levier de verrouillage de 90° jusqu’à ce qu’il s’enclique et que le poids soit stable dans cette position. d. Fixez à nouveau le parement haut. e. Retirez le film de protection du tableau blanc (valable uniquement pour la version avec tableau blanc). Le montage et le branchement sont effectués par le personnel spécialisé du fabricant de meuble ou du revendeur. L’emballage résiduel est débarrassé par le fabricant de meuble. Contrôler le produit Vérifiez que le produit n’a pas été endommagé. Si tel est le cas, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat. Réglage de hauteur Réglage individualisé et continu de la hauteur (mécanique) Course de levage 750 ou 1050 mm Force maximale : 15 N Efficacité acoustique Surface d’absorption phonique selon ISO354 (salle réverbérante) 1,7-2,5 m² (100-5000 Hz)* * Test effectué sur élément de façade en version acoustique 900 x 1800 mm (position ouverte) Illustration 1 Conditions d’environnement Les modules de contre-poids avec synchronisation sont intégrés dans le caisson. L’élément de façade mobile est relié au module de contre-poids par un système de guidage et un mécanisme de compensation. Température ambiante + 10 °C à + 40 °C Environnement de fonctionnement A l’intérieur des locaux (environnement de bureaux). A ne pas utiliser dans des pièces humides. Illustration 2 Attention ! La sécurité de transport doit toujours être activée quand l’armoire est transportée. 16 17 UTILISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT Faire monter et baisser l’élément RAUWORKS front mécanique Nettoyage Maintenance Nettoyez la façade mobile RAUWORKS front mécanique suivant les besoins. Le produit ne nécessite aucune maintenance. En utilisant pour le --Cadre et le tableau blanc (option) un chiffon humide et un nettoyant domestique courant --Tissu un chiffon humide ou une mousse de nettoyage adaptée au nettoyage des meubles Incidents et réparation a. Montez la façade mobile vers le haut en la soulevant par la poignée intégrée. b. Descendez la façade en appuyant sur la poignée intégrée. Attention ! N’enfermez personne dans l’armoire. Ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité d’une façade mobile RAUWORKS front mécanique. Attention ! Lorsque vous actionnez la façade, vérifiez que personne ne se tienne dans la zone de manœuvre de l’élément (quelqu’un qui par ex. se pencherait vers l’armoire). Ces personnes risquent d’être bousculées ou d’avoir un membre coincé. Ne vous appuyez pas sur la façade mobile et n’accrochez aucun objet à l’élément de façade. Ceci peut affecter la stabilité de la façade mobile RAUWORKS front mécanique et endommager le produit, voire le faire basculer. Si vous constatez un défaut sur le produit ou si l’élément de façade ne devait plus fonctionner correctement, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat. Ne pas utiliser le produit lorsque celui-ci est endommagé. Remarque ! La surface des appareils ne peut être nettoyée qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants fortement alcalinisés ou acides ce qui pourrait détériorer le produit ! Attention ! Ne réalisez pas par vous-même des réparations sur la façade mobile RAUWORKS front mécanique. Les réparations ou modifications effectuées par vous-même sur le produit sont susceptibles d’induire des risques importants pour les utilisateurs. Traitement des déchets L’élimination des éléments de façade RAUWORKS front mécanique est à confier au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat ou à une entreprise de recyclage. L’élimination du produit s’effectue par tri sélectif (aluminium, bois, tissu de revêtement). Illustration 3 18 19 Die Unterlage ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdruckes, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendungen, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten. Unsere anwendungstechnische Beratung in Wort und Schrift beruht auf Erfahrung und erfolgt nach bestem Wissen, gilt jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen und unterschiedliche Einsatzbedingungen schließen einen Anspruch aus unseren Angaben aus. Wir empfehlen zu prüfen, ob sich das REHAU Produkt für den vorgesehenen Einsatzzweck eignet. Anwendung, Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher ausschließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese ausschließlich nach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen, einsehbar unter www.rehau.de/LZB. Dies gilt auch für etwaige Gewährleistungsansprüche, wobei sich die Gewährleistung auf die gleichbleibende Qualität unserer Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht. This document is protected by copyright. All rights based on this are reserved. No part of this publication may be translated, reproduced or transmitted in any form or by any similar means, electronic or mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a data retrieval system. Our verbal and written advice relating to technical applications is based on experience and is to the best of our knowledge correct but is given without obligation. The use of REHAU products in conditions that are beyond our control or for applications other than those specified releases us from any obligation in regard to claims made in respect of the products. We recommend that the suitability of any REHAU product for the intended application should be checked. Utilization and processing of our products are beyond our control and are therefore exclusively your responsibility. In the event that a liability is nevertheless considered, any compensation will be limited to the value of the goods supplied by us and used by you. Our warranty assumes consistent quality of our products in accordance with our specification and in accordance with our general conditions of sale. La documentation est protégée par la loi relative à la propriété littéraire et artistique. Les droits qui en découlent, en particulier de traduction, de réimpression, de prélèvement de figures, d‘émissions radiophoniques, de reproduction photomécanique ou par des moyens similaires, et d‘enregistrement dans des installations de traitement des données sont réservés. Nos conseils d’application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances, sont cependant donnés sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi que des conditions d’application autres excluent toute responsabilité de notre part. Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l’utilisation envisagée. Etant donné que l’application, l’utilisation et la mise en oeuvre de nos produits s’effectuent en dehors de notre contrôle, elles n’engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre responsabilité venait à être mise en cause, elle serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à nos conditions générales de livraison et de paiement. REHAU SALES OFFICES AE: Middle East, +971 4 8835677, [email protected] AR: Buenos Aires, +54 11 48986000, [email protected] AT: Linz, +43 732 3816100, [email protected] Wien, +43 2236 24684, [email protected] Graz, +43 361 403049, graz@ rehau.com A U: Adelaide, +61 8 82990031, [email protected] B risbane, +61 7 55271833, [email protected] M elbourne, +61 3 95875544, [email protected] P erth, +61 8 94564311, [email protected] S ydney, +61 2 87414500, [email protected] A Z: Baku, +99 412 5110792, [email protected] BA: Sarajevo, +387 33 475500, [email protected] BE: Bruxelles, +32 16 399911, [email protected] BG: Sofia, +359 2 8920471, [email protected] BR: Arapongas, +55 43 31522004, [email protected] B elo Horizonte, +55 31 33097737, [email protected] C axias do Sul, +55 54 32146606, [email protected] M irassol, +55 17 32535190, [email protected] R ecife, +55 81 32028100, [email protected] B Y: Minsk, +375 17 2450209, [email protected] C A: Moncton, +1 506 5382346, [email protected] M ontreal, +1 514 9050345, [email protected] S t. John’s, +1 709 7473909, [email protected] T oronto, +1 905 3353284, [email protected] V ancouver, +1 604 6264666, [email protected] C H: Bern, +41 31 720120, [email protected] V evey, +41 21 9482636, [email protected] Z uerich, +41 44 8397979, [email protected] C N: Guangzhou, +86 20 87760343, [email protected] Beijing, +86 10 64282956, [email protected] Shanghai, +86 21 63551155, [email protected] Chengdu, +86 28 86283218, [email protected] Xian, +86 29 68597000, [email protected] Shenyang, +86 24 22876807, [email protected] QingDao, +86 32 86678190, [email protected] CO: Bogota, +57 1 898 528687, [email protected] CZ: Praha, +420 272 190111, [email protected] DE: Berlin, +49 30 667660, [email protected] B ielefeld, +49 521 208400, [email protected] B ochum, +49 234 689030, [email protected] F rankfurt, +49 6074 40900, [email protected] H amburg, +49 40 733402100, [email protected] H annover, +49 5136 891181, [email protected] L eipzig, +49 34292 820, [email protected] M ünchen, +49 8102 860, [email protected] N ürnberg, +49 9131 934080, [email protected] S tuttgart, +49 7159 16010, [email protected] Ingolstadt, +49 841 142626200, [email protected] D K: Kobenhavn, +45 46 773700, [email protected] E E: Tallinn, +372 6025850, [email protected] E S: Bilbao, +34 94 4538636, [email protected] M adrid, +34 91 6839425, [email protected] FI: Helsinki, +358 9 87709900, [email protected] FR: Agen, +33 5 53695869, [email protected] Lyon, +33 4 72026300, [email protected] Metz, +33 6 8500, [email protected] Paris, +33 1 34836450, paris@rehau. com G B: Glasgow, +44 1698 503700, [email protected] M anchester, +44 161 7777400, [email protected] S lough, +44 1753 588500, [email protected] R oss on Wye, +44 1989 762643, [email protected] L ondon, +44 207 3078590, [email protected] G E: Tbilisi, +995 32 559909, [email protected] G R: Athens, +30 21 06682500, [email protected] T hessaloniki, +30 2310 633301, [email protected] H K: Hongkong, +8 52 28987080, hongkong@ rehau.com H R: Zagreb, +385 1 3444711, [email protected] H U: Budapest, +36 23 530700, [email protected] ID: Jakarta, +62 21 45871030, [email protected] IE: Dublin, +353 1 8165020, [email protected] IN: Mumbai, +91 22 61485858, [email protected] N ew Delhi, +91 11 45044700, [email protected] B angalore, +91 80 2222001314, [email protected] IT: Pesaro, +39 0721 200611, [email protected] R oma, +39 06 90061311, [email protected] Treviso, +39 0422 726511, [email protected] J P: Tokyo, +81 3 57962102, [email protected] K R: Seoul, +82 2 5011656, [email protected] K Z: Almaty, +7 727 3941301, [email protected] L T: Vilnius, +370 5 2461400, vilnius@rehau. com L V: Riga, +371 6 7609080, [email protected] M A: Casablanca, +212 522250593, [email protected] M K: Skopje, +389 2 2402, [email protected] M X: Celaya, +52 461 6188000, [email protected] M onterrey, +52 81 81210130, [email protected] N L: Nijkerk, +31 33 2479911, [email protected] N O: Oslo, +47 2 2514150, [email protected] N Z: Auckland, +64 9 2722264, [email protected] P E: Lima, +51 1 2261713, [email protected] P L: Katowice, +48 32 7755100, [email protected] W arszawa, +48 22 2056300, [email protected] PT: Lisboa, +351 21 8987050, [email protected] Oporto, +351 22 94464, [email protected] QA: Qatar, +974 44101608, [email protected] R O: Bacau, +40 234 512066, [email protected] B ucuresti, +40 21 2665180, [email protected] C luj Napoca, +40 264 415211, [email protected] R S: Beograd, +381 11 3770301, [email protected] R U: Chabarowsk, +7 4212 411218, [email protected] J ekaterinburg, +7 343 2535305, [email protected] K rasnodar, +7 861 2103636, [email protected] N ishnij Nowgorod, +7 831 4678078, [email protected] N owosibirsk, +7 3832 000353, [email protected] R ostow am Don, +7 8632 978444, [email protected] S amara, +7 8462 698058, [email protected] S t. Petersburg, +7 812 3266207, [email protected] W oronesch, +7 4732 611858, woronesch@rehau. com SE: Örebro, +46 19 206400, [email protected] SG: Singapore, +65 63926006, [email protected] SK: Bratislava, +421 2 68209110, [email protected] TH: Bangkok, +66 27635100, [email protected] TW: Taipei, +886 2 87803899, [email protected] U A: Dnepropetrowsk, +380 56 3705028, [email protected] K iev, +380 44 4677710, [email protected] O dessa, +380 48 7800708, [email protected] L viv, +380 32 2244810, [email protected] US: Detroit, +1 248 8489100, [email protected] Grand Rapids, +1 616 2856867, [email protected] Los Angeles, +1 951 5499017, [email protected] Minneapolis, +1 612 2530576, [email protected] VN: Ho Chi Minh City, +84 8 38233030, [email protected] ZA: Durban, +27 31 7657447, [email protected] Johannesburg, +27 11 2011300, [email protected] Cape Town, +27 21 9821254, [email protected] East London, +27 43 7095400, [email protected] If there is no sales office in your country, +49 9131 925888, [email protected] www.rehau.com B41607 DE, EN, FR 05.2014