rauworks front

Transcription

rauworks front
RAUWORKS FRONT
DEBETRIEBSANLEITUNG – MECHANISCHE VARIANTE
EN OPERATING INSTRUCTIONS – MECHANICAL VERSION
FR MODE D’EMPLOI – VARIANTE MÉCANIQUE
* Des solutions polymères à l’infini
From 01.10.2013
Subject to technical modifications
Construction
Automotive
Industry
INHALT/CONTENT/CONTENU
SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allgemeine Produkthinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung zu Ihrer
eigenen Sicherheit und zur Sicherheit anderer Personen aufmerksam
und vollständig durch, bevor Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front
mechanisch benutzen.
--Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf und halten Sie diese zur
Verfügung.
--Falls Sie die Sicherheitshinweise oder die einzelnen Bedienungsvorschriften nicht verstanden haben oder diese für Sie unklar sind,
wenden Sie sich an Ihr REHAU Verkaufsbüro oder Ihren Händler/
Möbelhersteller, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prior to use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Befestigen Sie keine schweren Gegenstände am Hubtürmodul
RAUWORKS front mechanisch (z.B. Bildschirme) und legen Sie nichts
auf dem Produkt ab. Dies kann die Stabilität des Produktes beeinträchtigen. Es kann beschädigt werden oder umkippen. Lose
Gegenstände können herunterfallen.
Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen am Hubtürmodul
RAUWORKS front mechanisch vor. Wenden Sie sich an den Büromöbelhersteller oder den Händler bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
Nehmen Sie keine Änderungen am Hubtürmodul RAUWORKS front
mechanisch vor.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Transport
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß!
Das Produkt immer mit einem geeigneten Transportmittel (z.B.
Hubameise) bewegen.
General product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch wurde für den Einsatz
im Büro entwickelt. Es dient zum stufenlosen Öffnen und Schließen
des Schrankes.
Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bei dem Produkt handelt es sich um ein komplett vorkonfektioniertes
Hubtürmodul, das zur Montage an einem Schrankkorpus vorgesehen
ist. Die Montage erfolgt durch den Möbelhersteller bzw. Händler.
Die Hubtür wird optional entweder als magnetisches Whiteboard oder
mit einer akustisch wirksamen Front ausgeliefert.
Vorsicht!
Vor jedem Transport des Hubtürmoduls muss die Transportsicherung
des Gegengewichtsausgleichs aktiviert werden (siehe Punkt „Aufstellen“, Seite 5).
Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Setzen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch nur im
Inneren von Gebäuden bei Raumtemperatur ein. Das Hubtürmodul ist
nicht zum Einsatz in Feuchträumen geeignet.
Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch ist in zwei Varianten
erhältlich:
--Whiteboard-Variante
Vorderseite: magnethaftendes Whiteboard
Rückseite: akustisch wirksame Stoffbespannung
--Akustik-Variante
Vorderseite: akustisch wirksame Stoffbespannung
Rückseite: akustisch wirksame Stoffbespannung
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations générales sur le produit . . . . . . . . . . . . . 19
Nicht auf dieses Produkt stellen oder setzen. Im montierten Zustand
nicht anlehnen oder abstützen!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an das Hubtürmodul
RAUWORKS front mechanisch, damit diese nicht mit dem Produkt
spielen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Bewegungsbereich
aufhalten, wenn Sie Bewegungen auslösen.
2
3
PRODUKTBESCHREIBUNG
Aufbau
Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch besteht aus den
folgenden Elementen:
--Hubtür
--Zwei Gegengewichtsmodule und Synchronisation
--Schrankkorpus, auf dem das Hubtürmodul montiert wurde
VOR DER VERWENDUNG
Technische Daten:
Abmessungen/Gewicht (ohne Schrankkorpus)
Tiefe
85 mm
Breite
1200 - 1800 mm
Höhe
900 - 1200 mm
Gewicht
60-115 kg
(je nach Größe und Ausführung)
Konstruktionsprinzip
Aluminiumrahmen pressblank (Beplankung erfolgt individuell durch
den Kunden)
Akustisch wirksame Rückwand mit Stoffbespannung
Front wahlweise akustisch wirksam oder mit Whiteboard
Gegengewichtsausgleich und Synchronisation über Zahnriemen
Höhenverstellung
Lieferumfang
Aufstellen
Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch wird fertig montiert
geliefert.
a. Der Schrank muss vor Inbetriebnahme waagerecht ausgerichtet
werden.
b. Korpusdeckel abnehmen (siehe zugehörige Information des
Schrankherstellers) und Transportsicherung lösen.
c. Hierzu den Verriegelungshebel (siehe Darstellung 2) herausziehen
und durch eine 90° Drehung vor erneutem Einrasten hindern.
Ohne Lösen der Transportsicherung kann das Hubtürmodul
RAUWORKS front mechanisch nicht geöffnet werden.
Für einen erneuten Transport muss die Transportsicherung
aktiviert werden. Hierzu Verriegelunghebel um 90° drehen bis er
einrastet und das Gewicht in seiner Position fixiert ist.
d. Korpusdeckel wieder befestigen.
e. Schutzfolie vom Whiteboard abziehen (gilt nur für Whiteboard
Version).
Die Montage wird durch das Fachpersonal des Möbelherstellers bzw.
des Händlers vorgenommen.
Übrig gebliebene Verpackungsmaterialien werden durch den Büromöbelhersteller entsorgt.
Produkt kontrollieren
Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist.
Ist das Produkt beschädigt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder Hersteller, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Individuelle, stufenlose Höhenverstellung (mechanisch)
Hublänge 750 oder 1050 mm
Max. Verfahrkraft: 15 N
Akustische Wirksamkeit
Schallabsorptionsfläche gem.
ISO354 (Hallraum)
1,7-2,5 m² (100-5000 Hz)*
* Test mit Akustikversion Hubtür 900 x 1800 mm (geöffneter Zustand)
Umgebungsbedingungen
Darstellung 1
Die Gegengewichtsmodule mit Synchronisation sind im Schrankkorpus
integriert.
Die Hubtür ist über ein Führungssystem und eine Ausgleichsmechanik
mit dem Gegengewichtsmodul verbunden.
Umgebungstemperatur
+ 10 °C bis + 40 °C
Betriebsumgebung
Im Inneren von Gebäuden
(Büroumfeld). Nicht in
Feuchträumen betreiben.
Darstellung 2
Warnung!
Die Transportsicherung muss immer aktiviert sein, wenn der Schrank
tranportiert wird.
4
5
VERWENDEN
ALLGEMEINE PRODUKTHINWEISE
RAUWORKS front mechanisch nach oben und unten fahren
Reinigung
Wartung
Reinigen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch nach
Bedarf, wenn es verschmutzt ist.
Das Produkt ist wartungsfrei.
Verwenden Sie für:
--Den Rahmen und das Whiteboard (Option) ein feuchtes Tuch und
übliche Haushaltsreiniger.
--Den Stoff ein feuchtes Tuch oder zur Möbelreinigung geeigneten
Polsterschaum.
Störungsbeseitigung und Reparatur
a. Durch Anheben am integrierten Griff kann die Hubtür nach oben
bewegt werden.
b. Durch Drücken auf den integrierten Griff kann die Hubtür nach
unten bewegt werden.
Warnung!
Schließen Sie keine Personen in den Schrank ein!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Hubtürmodul RAUWORKS
front mechanisch.
Vorsicht!
Achten Sie darauf, dass sich niemand im Verfahrbereich des Hubtürmoduls aufhält (sich z.B. in den Schrank beugt), wenn Sie die Hubtür
verfahren.
Es besteht die Gefahr, dass Personen gestoßen werden oder dass
Gliedmaßen gequetscht werden.
Stützen Sie sich nicht auf dem Hubtürmodul ab und befestigen Sie
keine schweren Gegenstände an der Hubtür.
Die Stabilität des Hubtürmoduls RAUWORKS front mechanisch kann
beeinträchtigt werden und das Produkt kann beschädigt werden oder
umstürzen.
Sollten Sie Schäden am Produkt feststellen oder das Hubtürmodul
nicht mehr korrekt funktionieren, wenden Sie sich an den Büromöbelhersteller oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
Hinweis!
Geräteoberflächen dürfen nur mit einem feuchten Lappen gereinigt
werden.
Verwenden Sie keine stark alkalischen oder sauren Reinigungsmittel.
Das Produkt kann dadurch beschädigt werden.
Warnung!
Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen oder Änderungen am
Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch vor. Durch eigenmächtig
vorgenommene Reparaturen oder Änderungen am Produkt können
nicht kalkulierbare Risiken entstehen.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch über
den Möbelhersteller bzw. Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben oder über eine Recyclingfirma.
Das Produkt ist sortenrein getrennt zu entsorgen (Aluminium, Holz,
Bezugsstoffe).
Darstellung 3
6
7
SAFETY INFORMATION
Dear customer!
For your own safety and the safety of others, please read through all
safety information and operating instructions carefully and completely
before you use the RAUWORKS front mechanical lifting door module.
--Keep the assembly instructions safe and have them to hand.
--If you have not understood the safety instructions or the individual
operating instructions or find them unclear, please contact your
REHAU sales office or the distributor / furniture manufacturer that
you purchased the product from.
Do not fix any heavy objects to the RAUWORKS front mechanical lifting
door module (e.g. computer screens) and do not lie anything on the
product. This can hinder the stability of the product. It may be
damaged or tip over. Loose objects can fall off.
Do not carry out any repairs to the RAUWORKS front mechanical lifting
door module yourself. Please contact the office furniture manufacturer
or the distributor that you purchased the product from to do this.
Do not carry out any modifications to the RAUWORKS front mechanical
lifting door module yourself.
Do not operate the product if it is damaged.
Use in line with specification
Transport
Only use the product in accordance with the specifications!
The RAUWORKS front mechanical lifting door module was developed
especially for use in the office. It facilitates the continuous opening
and closing of the cabinet.
The product is a complete pre-fabricated lifting door module that is
designed for assembly to a cabinet carcass. Assembly is carried out
by the furniture manufacturer or distributor.
The lifting door is supplied with an optional magnetic whiteboard or
with an acoustically effective front.
Always move the product using a suitable means of transport (e.g.
pallet truck).
Caution!
Prior to transporting the lifting door module the transport lock on the
counterbalance must be activated (see „Setting up“, Page 11).
General information
General safety information
Only use the RAUWORKS front mechanical lifting door module indoors
at room temperature. The lifting door module is not suitable for use in
damp conditions.
Do not stand or sit on this product. Do not lean against or support
yourself using the product in the assembled condition.
The RAUWORKS front mechanical lifting door module is available in
two variants:
--Whiteboard variant
Front: magnetic whiteboard
Rear: acoustically effective fabric covering
--Acoustic variant
Front: acoustically effective fabric covering
Rear: acoustically effective fabric covering
Do not leave children unattended with the RAUWORKS front mechanical lifting door module.
Please ensure that nobody is in the area of movement when you
initiate movement.
8
9
PRODUCT DESCRIPTION
Composition
The RAUWORKS front mechanical lifting door module consists of the
following elements:
--Lifting door
--Two counterbalance modules and synchronisation
--Cabinet carcass to which the lifting door module has been fitted
PRIOR TO USE
Technical data:
Dimensions/Weight (without cabinet carcass)
Depth
85 mm
Width
1200 - 1800 mm
Height
900 - 1200 mm
Weight
60-115 kg
(depending on the size and design)
Construction principle
Aluminium frame plate-finish (decorative framing is carried out
individually by the customer)
Acoustically effective rear wall with fabric covering
Front with optional acoustic effect or whiteboard
Counterbalance and synchronisation using a toothed belt
Height adjustment
Scope of delivery
Setting up
The RAUWORKS front mechanical lifting door module is supplied
fully-assembled.
a. The cabinet must be brought into a horizontal position prior to
commissioning.
b. Remove the carcass cover (see associated information from the
cabinet manufacturer) and remove the transport lock.
c. To do this, pull out the locking lever (see illustration 2) and prevent
it locking again by turning 90°. The RAUWORKS front mechanical
lifting door module cannot be opened without removing the
transport lock.
d. The transport lock must be activated for further transport. To do
this turn the locking lever 90° until it locks and the weight is fixed
in its position.
e. Fix the carcass cover back into place.
f. Remove the protective foil from the whiteboard (only applies for
the whiteboard version).
The assembly is carried out by specialist personnel of the furniture
manufacturer or the distributor.
Any leftover packaging materials are disposed of by the office furniture
manufacturer.
Checking the product
Check the product for damage.
If the product is damaged, please contact the distributor or manufacturer that you purchased the product from.
Individual, continuous height adjustment (mechanical)
Stroke length 750 or 1050 mm
Max. traverse force: 15 N
Acoustic efficiency
Sound absorption surface
according to ISO354
(reverberation chamber)
1.7-2.5 m² (100-5000 Hz)*
* Test with acoustic version of the lifting door 900 x 1800 mm (open)
Figure 1
The counterbalance module and synchronisation are integrated into
the cabinet carcass.
The lifting door is connected to the counterbalance module via a track
system and a counterbalance mechanism.
Environmental conditions
Ambient temperature
+ 10 °C to + 40 °C
Operating environment
Indoors (office environment).
Do not operate in damp
environments.
Figure 2
Warning!
The transport lock must always be activated when the cabinet is being
transported.
10
11
USE
GENERAL PRODUCT INFORMATION
Moving the RAUWORKS front mechanical up and down
Cleaning
Maintenance
Clean the RAUWORKS front mechanical lifting door as required, when
it is dirty.
The product is maintenance-free.
For the
--frame and the whiteboard (option) use a damp cloth and general
household cleaner
--fabric use a damp cloth or an upholstery foam suitable for cleaning
furniture.
Troubleshooting and repair
a. The lifting door can be moved up by lifting the integrated handle.
b. The lifting door can be moved down by pressing down on the
integrated handle.
Warning!
Do not shut anybody inside the cabinet!
Do not leave children unattended with the RAUWORKS front mechanical lifting door module.
Caution!
Ensure that there are no persons in the traverse path of the lifting door
module (e.g. bending over the cabinet) when moving the lifting door.
There is a risk that persons will be hit or limbs crushed.
Do not lean against the lifting door module and do not fix any heavy
objects to the lifting door.
The stability of the RAUWORKS front mechanical lifting door module
may be impaired and the product may be damaged or fall over.
If you discover damage to the product or the lifting door module no
longer functions correctly, contact the office furniture manufacturer or
distributor that you purchased the product from.
Do not operate the product if it is damaged.
Note!
The surface must only be cleaned using a damp cloth.
Do not use any strong alkali or acidic cleaning agents. The product
may be damaged as a result of this.
Warning!
Do not carry out any repairs or modifications to the RAUWORKS front
mechanical lifting door module yourself. Unauthorised repairs or
modifications to the product may result in incalculable risks.
Disposal
Dispose of the RAUWORKS front mechanical lifting door module via
the furniture manufacturer or the distributor that you purchased the
product from or a recycling company.
The product is to be disposed of separated and sorted (aluminium,
wood, fabric).
Figure 3
12
13
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
Chère cliente, cher client !
Veuillez, pour votre propre sécurité et celle d’autrui, lire attentivement
et intégralement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et
d’utiliser la façade mobile RAUWORKS front mécanique !
--Veuillez conserver cette notice et la tenir à disposition.
--Veuillez vous adresser à votre agence REHAU ou au revendeur de
meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat
en cas de difficulté de compréhension ou de manque de clarté des
recommandations de sécurité ou des différentes prescriptions
d’utilisation.
N’accrochez aucun objet lourd à la façade mobile RAUWORKS front
mécanique (ex : écrans) et ne déposez rien sur le produit. Cela peut
influer sur la stabilité du produit, risquant de l’endommager ou de le
faire basculer. Les objets non fixés peuvent chuter.
Ne réalisez pas vous-même des réparations sur la façade mobile
RAUWORKS front mécanique. Adressez-vous au fabricant ou au
revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué
votre achat.
Ne réalisez aucune modification sur la façade mobile RAUWORKS front
mécanique.
N’utilisez pas le produit lorsque celui-ci est endommagé.
Utilisation conforme
Transport
Le produit est réservé à un usage conforme à sa finalité !
La façade mobile RAUWORKS front mécanique a été développée pour
l’utilisation dans des bureaux. Elle sert à l’ouverture et à la fermeture
d’un caisson en un mouvement continu.
Ce produit pré-confectionné est un module complet de façade mobile,
destiné à être installé dans un caisson d’armoire. Le montage est
réalisé par le fabricant de meubles ou par le revendeur.
L’élément de façade est fourni en deux options : tableau blanc
magnétique ou façade à absorption acoustique.
Pour transporter le produit, utilisez toujours un moyen de transport
adapté (ex : transpalette).
Attention !
Avant tout transport de la façade mobile, verrouillez la sécurité
(compensation de poids) (cf. paragraphe « Montage », page 17).
Indications générales :
Consignes générales de sécurité
La façade mobile RAUWORKS front mécanique est réservée à une
utilisation en intérieur dans des conditions de température ambiante.
La façade mobile n’est pas adaptée à une utilisation dans des pièces
humides.
Ne pas monter ou s’assoir sur ce produit. Ne pas s’appuyer ou
s’adosser au produit monté !
La façade mobile RAUWORKS front mécanique est disponible en deux
variantes :
--Variante tableau blanc
Face avant : tableau blanc magnétique
Face arrière : habillage en tissu pour absorption acoustique
--Variante acoustique
Face avant : habillage en tissu pour absorption acoustique
Face arrière : habillage en tissu pour absorption acoustique
Ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximité d’une façade
mobile RAUWORKS front mécanique afin qu’ils ne jouent pas avec le
produit.
Veiller à ne manœuvrer la façade mobile que lorsque personne ne se
trouve dans la zone de mouvement.
14
15
DESCRIPTION DU PRODUIT
Composition
La façade mobile RAUWORKS front mécanique est composée des
éléments suivants :
--Elément de façade mobile
--Deux modules de contre-poids avec synchronisation
--Caisson de meuble sur lequel la façade mobile a été montée
AVANT L’UTILISATION
Données techniques :
Dimensions / poids (sans caisson de meuble)
Profondeur
85 mm
Largeur
1200 - 1800 mm
Hauteur
900 - 1200 mm
Poids
60-115 kg
(en fonction des dimensions et de
la variante)
Principe de construction
Cadre aluminium brut (le parement peut être réalisé individuellement
par le client)
Habillage en tissu au dos pour absorption acoustique
Façade soit acoustique soit avec tableau blanc au choix
Compensation du poids et synchronisation par une courroie dentée
Matériel fourni
Montage
La façade mobile RAUWORKS front mécanique est livrée entièrement
montée.
a. Le meuble doit être installé de niveau avant toute utilisation.
b. Enlevez le parement haut (cf. Information du fabricant du caisson)
ainsi que les sécurités de transport.
c. Déverrouillez le levier de verrouillage (voir illustration 2) et
tournez-le à 90° afin de le verrouiller en position ouverte.
RAUWORKS front en variante mécanique ne peut pas être ouvert
sans débloquer la sécurité de transport. Si le meuble doit être à
nouveau transporté, la sécurité doit être à nouveau enclenchée :
tournez le levier de verrouillage de 90° jusqu’à ce qu’il s’enclique
et que le poids soit stable dans cette position.
d. Fixez à nouveau le parement haut.
e. Retirez le film de protection du tableau blanc (valable uniquement
pour la version avec tableau blanc).
Le montage et le branchement sont effectués par le personnel
spécialisé du fabricant de meuble ou du revendeur.
L’emballage résiduel est débarrassé par le fabricant de meuble.
Contrôler le produit
Vérifiez que le produit n’a pas été endommagé.
Si tel est le cas, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur
de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat.
Réglage de hauteur
Réglage individualisé et continu de la hauteur (mécanique)
Course de levage 750 ou 1050 mm
Force maximale : 15 N
Efficacité acoustique
Surface d’absorption phonique
selon ISO354 (salle réverbérante)
1,7-2,5 m² (100-5000 Hz)*
* Test effectué sur élément de façade en version acoustique 900 x 1800 mm
(position ouverte)
Illustration 1
Conditions d’environnement
Les modules de contre-poids avec synchronisation sont intégrés dans
le caisson.
L’élément de façade mobile est relié au module de contre-poids par
un système de guidage et un mécanisme de compensation.
Température ambiante
+ 10 °C à + 40 °C
Environnement de
fonctionnement
A l’intérieur des locaux
(environnement de bureaux). A
ne pas utiliser dans des pièces
humides.
Illustration 2
Attention !
La sécurité de transport doit toujours être activée quand l’armoire est
transportée.
16
17
UTILISATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT
Faire monter et baisser l’élément RAUWORKS front mécanique
Nettoyage
Maintenance
Nettoyez la façade mobile RAUWORKS front mécanique suivant les
besoins.
Le produit ne nécessite aucune maintenance.
En utilisant pour le
--Cadre et le tableau blanc (option) un chiffon humide et un nettoyant
domestique courant
--Tissu un chiffon humide ou une mousse de nettoyage adaptée au
nettoyage des meubles
Incidents et réparation
a. Montez la façade mobile vers le haut en la soulevant par la
poignée intégrée.
b. Descendez la façade en appuyant sur la poignée intégrée.
Attention !
N’enfermez personne dans l’armoire. Ne laissez pas des enfants sans
surveillance à proximité d’une façade mobile RAUWORKS front
mécanique.
Attention !
Lorsque vous actionnez la façade, vérifiez que personne ne se tienne
dans la zone de manœuvre de l’élément (quelqu’un qui par ex. se
pencherait vers l’armoire).
Ces personnes risquent d’être bousculées ou d’avoir un membre
coincé.
Ne vous appuyez pas sur la façade mobile et n’accrochez aucun objet
à l’élément de façade.
Ceci peut affecter la stabilité de la façade mobile RAUWORKS front
mécanique et endommager le produit, voire le faire basculer.
Si vous constatez un défaut sur le produit ou si l’élément de façade ne
devait plus fonctionner correctement, veuillez vous adresser au
fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous
avez effectué votre achat.
Ne pas utiliser le produit lorsque celui-ci est endommagé.
Remarque !
La surface des appareils ne peut être nettoyée qu’avec un chiffon
humide.
N’utilisez pas de nettoyants fortement alcalinisés ou acides ce qui
pourrait détériorer le produit !
Attention !
Ne réalisez pas par vous-même des réparations sur la façade mobile
RAUWORKS front mécanique. Les réparations ou modifications
effectuées par vous-même sur le produit sont susceptibles d’induire
des risques importants pour les utilisateurs.
Traitement des déchets
L’élimination des éléments de façade RAUWORKS front mécanique est
à confier au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès
duquel vous avez effectué votre achat ou à une entreprise de
recyclage.
L’élimination du produit s’effectue par tri sélectif (aluminium, bois,
tissu de revêtement).
Illustration 3
18
19
Die Unterlage ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des
Nachdruckes, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendungen, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem
Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten.
Unsere anwendungstechnische Beratung in Wort und Schrift beruht auf Erfahrung und erfolgt nach bestem Wissen, gilt
jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen und unterschiedliche
Einsatzbedingungen schließen einen Anspruch aus unseren Angaben aus. Wir empfehlen zu prüfen, ob sich das REHAU
Produkt für den vorgesehenen Einsatzzweck eignet. Anwendung, Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen
außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher ausschließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. Sollte dennoch
eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese ausschließlich nach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen,
einsehbar unter www.rehau.de/LZB. Dies gilt auch für etwaige Gewährleistungsansprüche, wobei sich die Gewährleistung
auf die gleichbleibende Qualität unserer Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht.
This document is protected by copyright. All rights based on this are reserved. No part of this publication may be translated,
reproduced or transmitted in any form or by any similar means, electronic or mechanical, photocopying, recording or
otherwise, or stored in a data retrieval system.
Our verbal and written advice relating to technical applications is based on experience and is to the best of our knowledge
correct but is given without obligation. The use of REHAU products in conditions that are beyond our control or for
applications other than those specified releases us from any obligation in regard to claims made in respect of the products.
We recommend that the suitability of any REHAU product for the intended application should be checked. Utilization and
processing of our products are beyond our control and are therefore exclusively your responsibility. In the event that a liability
is nevertheless considered, any compensation will be limited to the value of the goods supplied by us and used by you. Our
warranty assumes consistent quality of our products in accordance with our specification and in accordance with our general
conditions of sale.
La documentation est protégée par la loi relative à la propriété littéraire et artistique. Les droits qui en découlent, en
particulier de traduction, de réimpression, de prélèvement de figures, d‘émissions radiophoniques, de reproduction
photomécanique ou par des moyens similaires, et d‘enregistrement dans des installations de traitement des données sont
réservés.
Nos conseils d’application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances,
sont cependant donnés sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi que
des conditions d’application autres excluent toute responsabilité de notre part. Nous conseillons de vérifier si le produit
REHAU est bien approprié à l’utilisation envisagée. Etant donné que l’application, l’utilisation et la mise en oeuvre de nos
produits s’effectuent en dehors de notre contrôle, elles n’engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre
responsabilité venait à être mise en cause, elle serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que
vous avez utilisée. Notre garantie porte sur une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à
nos conditions générales de livraison et de paiement.
REHAU SALES OFFICES
AE: Middle East, +971 4 8835677, [email protected] AR: Buenos Aires, +54 11 48986000, [email protected] AT: Linz, +43 732 3816100, [email protected] Wien, +43 2236 24684, [email protected] Graz, +43 361 403049, graz@
rehau.com A
U: Adelaide, +61 8 82990031, [email protected] B
risbane, +61 7 55271833, [email protected] M
elbourne, +61 3 95875544, [email protected] P erth, +61 8 94564311, [email protected] S
ydney, +61 2 87414500,
[email protected] A
Z: Baku, +99 412 5110792, [email protected] BA: Sarajevo, +387 33 475500, [email protected] BE: Bruxelles, +32 16 399911, [email protected] BG: Sofia, +359 2 8920471, [email protected] BR: Arapongas,
+55 43 31522004, [email protected] B
elo Horizonte, +55 31 33097737, [email protected] C
axias do Sul, +55 54 32146606, [email protected] M
irassol, +55 17 32535190, [email protected] R
ecife, +55 81 32028100,
[email protected] B
Y: Minsk, +375 17 2450209, [email protected] C
A: Moncton, +1 506 5382346, [email protected] M
ontreal, +1 514 9050345, [email protected] S
t. John’s, +1 709 7473909, [email protected] T oronto, +1 905
3353284, [email protected] V ancouver, +1 604 6264666, [email protected] C
H: Bern, +41 31 720120, [email protected] V evey, +41 21 9482636, [email protected] Z uerich, +41 44 8397979, [email protected] C
N: Guangzhou,
+86 20 87760343, [email protected] Beijing, +86 10 64282956, [email protected] Shanghai, +86 21 63551155, [email protected] Chengdu, +86 28 86283218, [email protected] Xian, +86 29 68597000, [email protected]
Shenyang, +86 24 22876807, [email protected] QingDao, +86 32 86678190, [email protected] CO: Bogota, +57 1 898 528687, [email protected] CZ: Praha, +420 272 190111, [email protected] DE: Berlin, +49 30 667660,
[email protected] B
ielefeld, +49 521 208400, [email protected] B
ochum, +49 234 689030, [email protected] F rankfurt, +49 6074 40900, [email protected] H
amburg, +49 40 733402100, [email protected] H
annover, +49
5136 891181, [email protected] L eipzig, +49 34292 820, [email protected] M
ünchen, +49 8102 860, [email protected] N
ürnberg, +49 9131 934080, [email protected] S
tuttgart, +49 7159 16010, [email protected]
Ingolstadt, +49 841 142626200, [email protected] D
K: Kobenhavn, +45 46 773700, [email protected] E E: Tallinn, +372 6025850, [email protected] E S: Bilbao, +34 94 4538636, [email protected] M
adrid, +34 91 6839425,
[email protected] FI: Helsinki, +358 9 87709900, [email protected] FR: Agen, +33 5 53695869, [email protected] Lyon, +33 4 72026300, [email protected] Metz, +33 6 8500, [email protected] Paris, +33 1 34836450, paris@rehau.
com G
B: Glasgow, +44 1698 503700, [email protected] M
anchester, +44 161 7777400, [email protected] S
lough, +44 1753 588500, [email protected] R
oss on Wye, +44 1989 762643, [email protected] L ondon, +44 207
3078590, [email protected] G
E: Tbilisi, +995 32 559909, [email protected] G
R: Athens, +30 21 06682500, [email protected] T hessaloniki, +30 2310 633301, [email protected] H
K: Hongkong, +8 52 28987080, hongkong@
rehau.com H
R: Zagreb, +385 1 3444711, [email protected] H
U: Budapest, +36 23 530700, [email protected] ID: Jakarta, +62 21 45871030, [email protected] IE: Dublin, +353 1 8165020, [email protected] IN: Mumbai, +91 22
61485858, [email protected] N
ew Delhi, +91 11 45044700, [email protected] B
angalore, +91 80 2222001314, [email protected] IT: Pesaro, +39 0721 200611, [email protected] R
oma, +39 06 90061311, [email protected]
Treviso, +39 0422 726511, [email protected] J P: Tokyo, +81 3 57962102, [email protected] K
R: Seoul, +82 2 5011656, [email protected] K
Z: Almaty, +7 727 3941301, [email protected] L T: Vilnius, +370 5 2461400, vilnius@rehau.
com L V: Riga, +371 6 7609080, [email protected] M
A: Casablanca, +212 522250593, [email protected] M
K: Skopje, +389 2 2402, [email protected] M
X: Celaya, +52 461 6188000, [email protected] M
onterrey, +52 81 81210130,
[email protected] N
L: Nijkerk, +31 33 2479911, [email protected] N
O: Oslo, +47 2 2514150, [email protected] N
Z: Auckland, +64 9 2722264, [email protected] P E: Lima, +51 1 2261713, [email protected] P L: Katowice, +48 32
7755100, [email protected] W
arszawa, +48 22 2056300, [email protected] PT: Lisboa, +351 21 8987050, [email protected] Oporto, +351 22 94464, [email protected] QA: Qatar, +974 44101608, [email protected] R
O: Bacau,
+40 234 512066, [email protected] B
ucuresti, +40 21 2665180, [email protected] C
luj Napoca, +40 264 415211, [email protected] R
S: Beograd, +381 11 3770301, [email protected] R
U: Chabarowsk, +7 4212 411218,
[email protected] J ekaterinburg, +7 343 2535305, [email protected] K
rasnodar, +7 861 2103636, [email protected] N
ishnij Nowgorod, +7 831 4678078, [email protected] N
owosibirsk, +7 3832 000353,
[email protected] R
ostow am Don, +7 8632 978444, [email protected] S
amara, +7 8462 698058, [email protected] S
t. Petersburg, +7 812 3266207, [email protected] W
oronesch, +7 4732 611858, woronesch@rehau.
com SE: Örebro, +46 19 206400, [email protected] SG: Singapore, +65 63926006, [email protected] SK: Bratislava, +421 2 68209110, [email protected] TH: Bangkok, +66 27635100, [email protected] TW: Taipei, +886
2 87803899, [email protected] U
A: Dnepropetrowsk, +380 56 3705028, [email protected] K
iev, +380 44 4677710, [email protected] O
dessa, +380 48 7800708, [email protected] L viv, +380 32 2244810, [email protected]
US: Detroit, +1 248 8489100, [email protected] Grand Rapids, +1 616 2856867, [email protected] Los Angeles, +1 951 5499017, [email protected] Minneapolis, +1 612 2530576, [email protected] VN: Ho Chi Minh
City, +84 8 38233030, [email protected] ZA: Durban, +27 31 7657447, [email protected] Johannesburg, +27 11 2011300, [email protected] Cape Town, +27 21 9821254, [email protected] East London, +27 43
7095400, [email protected] If there is no sales office in your country, +49 9131 925888, [email protected]
www.rehau.com
B41607 DE, EN, FR
05.2014

Documents pareils