Little Red Riding Hood: 1. Pré-requis : 2

Transcription

Little Red Riding Hood: 1. Pré-requis : 2
Little Red Riding Hood:
1. Pré-requis :
- lexique : les couleurs, les différentes parties du corps, les vêtements…
- syntaxe : My name is…, good morning, …
2- Objectifs de communication et compétences rencontrées :
Nous sommes dans le cas du niveau A1 de l’échelle de niveaux du Cadre européen commun de
référence pour les langues publié par le conseil de l’Europe.
-
Comprendre, réagir et parler en interaction orale :
o Répondre à des questions et en poser (a propos de sujets familiers ou en besoin immédiat)
-
Comprendre à l’oral :
o Comprendre le vocabulaire de l’album
o
Suivre le fil d’une histoire avec des aides appropriées
-
-
Parler en continu :
o
reproduire un modèle oral
o
utiliser des expressions et des phrases proches des modèles rencontrés lors
des apprentissages pour se décrire, décrire des activités ou sujets familiers en utilisant des
connecteurs élémentaires
Ecrire :
o Produire de manière autonome quelques phrases sur des personnages imaginaires
3- Objectifs des apprentissages visés par cette histoire:
Fonctions
Séance 1
Décrire un personnage
Syntaxe
This is…
Présentation
Lexique
Phonétique/
phonologie
Personnages
Lieux
de l’histoire
Séance 2
Dialoguer avec un
Hello, my name is…/ I’m Se présenter
Percevoir et restituer
Séance 3
personnage
Where are you going?
Les 5 sens
la phrase d’un
Découverte
Who is it?
Les infinitifs
énoncé
de l’histoire
You’ ve got…(phrases
exclamatives)
That’s to…
Intonation montante
d’une question quand la
réponse est attendue
Séance 4
Réinvestir du
Who is it ?
(Les structures
Production
vocabulaire et les
I’m…
dépendent des choix
d’une
structures
(Les structures
des élèves)
saynète
grammaticales pour
dépendent des choix
créer un dialogue
des élèves)
Séance 5
Jouer une
Idem
saynète
(Les structures
(Les structures
dépendent des choix
dépendent des choix
des élèves)
des élèves)
4- Intérêt de l'histoire et différenciation pédagogique
o
o
o
o
o
Personnages
Aspect culturel
Structure répétitive
Cette version présente quelques expressions qui pourraient être exigées par les meilleurs élèves en
plus des éléments plus simples.
Une version dialoguée plus complexe peut être envisagée (Cf. la version des documents
d'accompagnement des programmes 2002)
5- Version dialoguée de l'histoire:
Little Red Riding Hood
Mother: Take this cake to Grandma. It’s her birthday today. But do not stop in the wood.
-Song- “Who’s afraid of the Big Bad Wolf…”
Wolf: Good morning, little girl. What’s your name?
LRRH: Good morning Mr Wolf. My name is Little Red Riding Hood.
Wolf: Where are you going?
LRRH: I’m going to grandma’s house.
Wolf: Where is your grandma’s house?
LRRH: It’s over there.
-Song- “Who’s afraid of the Big Bad Wolf…”
(A knock at the door)
Grandma: Who is it?
Wolf: It’s me, Little Red Riding Hood.
Grandma: Open the door and come in.
-Song- “Who’s afraid of the Big Bad Wolf…”
(A knock at the door)
Wolf: Who is it?
LRRH: It’s me, Little Red Riding Hood.
Wolf: Open the door and come in.
-Song- “Happy birthday to you…”
LRRH: Oh, Grandma! You’ve got big ears!
Wolf: That’s to hear you.
LRRH: Oh, Grandma! You’ve got big eyes!
Wolf: That’s to see you.
LRRH: Oh, Grandma! You’ve got a big nose!
Wolf: That’s to smell you.
LRRH: Oh, Grandma! You’ve got big teeth!
Wolf: That’s to eat you!
(A man hears LRRH screaming and knocks at the door)
Wolf: Who is it?
The hunter: It’s me, the hunter.
(… and the wolf goes away, quickly)
Remarque : Il est possible de modifier le texte proposé ci-dessus.
6- Démarche proposée autour de cette histoire :
Séance 1:
Objectif principal : apport du vocabulaire et mise en situation
Déroulement:
1. Apport du vocabulaire par flashcards
- les personnages : le loup, le Chaperon Rouge, la mère
- les personnages dans des lieux : la forêt, la maison
- les personnages avec des objets : le panier, la gâteau
Les élèves imitent les personnages avec les objets…. (Il est possible de trouver des petites marionnettes sur
internet)
2. Jeu de présentation des personnages avec verbalisation
Les élèves travaillent sur un personnage et se présentent.
Le travail peut-être abordé collectivement avant d’être mené dans des groupes de 3 à 4 élèves.
Exemple :
- I’m Little Red Riding Hood.
- I’m a girl.
- I live in a house near the forest. (Niveau d’exigence intermédiaire et/ou supérieur)
- This is my basket…
Séances 2 et 3:
Objectif principal : découverte de l’histoire
Déroulement:
1. Rappel du vocabulaire vu la séance précédente
2. Travail sur les parties du visage et les actions (hear, smell, see, eat, drink)
2. Saynètes autour des rencontres entre le loup et le Petit Chaperon Rouge
o
o
o
o
Le loup et le petit chaperon
La grand-mère et le loup
Le loup et le chaperon rouge
Le loup et le chaperon
Séances 4 : deux versions sont envisageables selon les objectifs visés par l'enseignant.
Séance 4: Prépondérance de l’écrit
Objectif principal : produire une saynète (rencontre entre le loup et le chasseur)
Déroulement:
1. Rappel de la séance précédente
2. Apport du vocabulaire nécessaire en français puis en anglais (possibilité de recherche dans un
dictionnaire bilingue
3. Construction des saynètes par groupes (Avec écriture pour pouvoir corriger la syntaxe puis jouer en
gardant les structures choisies lors de l’écriture)
Remarque : on arrête la séance après la production écrite afin de pouvoir apporter le vocabulaire et les
structures nécessaires pour pouvoir finaliser les écrits lors de la séance suivante.
Séance 5:
Objectif principal : Jouer les saynètes (rencontre entre le loup et le chasseur)
Déroulement:
1. 2ème jet de la production écrite. Pour chaque groupe, le maître intervient pour expliquer et donner le
vocabulaire et les structures nécessaires
2. Jouer les saynètes devant les camarades
Variante : Séance 4: Prépondérance de l’oral
Objectif principal : produire une saynète (rencontre entre le loup et le chasseur)
Déroulement:
1. Rappel de la séance précédente.
2. Les élèves sont mis en situation d’interaction entre le chasseur et le loup : 2
confronter et réagir (React, what can you do ? What can you say ?...) À
productions gestuelles ou de leurs mots-phrases, l’enseignant apportera
nécessaires et enrichira leur production orale.
3. Les élèves rejoueront la scène, répèteront les répliques ainsi mises en place et
de mime/mémorisation.
4. Les élèves travaillent par groupes pour rejouer cette scène.
5. Présentation de ce travail à l’ensemble de la classe.
groupes vont se
partir de leurs
les structures
feront des jeux
Séance 5:
Objectif principal : Jouer les saynètes (rencontre entre le loup et le chasseur)
Déroulement:
1. Warm up : j’entends/j’imite puis, je mime, les autres verbalisent…
2. Travail par groupes : dans chaque groupe, plusieurs élèves ont le même rôle.
3. Confrontation des personnages au sein du groupe.
4. Jouer l’histoire devant ses camarades.
Séance 6:
Objectif principal : Jouer l'histoire
Déroulement:
1.
2.
3.
4.
5.
5.
Warm up : j’entends/j’imite puis, je mime, les autres verbalisent…
Travail par groupes : dans chaque groupe, plusieurs élèves ont le même rôle.
Confrontation des personnages au sein du groupe.
Jouer l’histoire devant ses camarades.
Travail individuel par une répartition des élèves par groupes de 4.
Découvrir une version narrative en écoutant le maître lire.
Remarque : En prolongement, on peut lire une autre version du Petit chaperon pour montrer aux élèves des
fins différentes de celles inventées par les élèves.

Documents pareils

Le Petit Chaperon Rouge

Le Petit Chaperon Rouge certain village a little country girl. Her mother was excessively fond of her; and her grandmother doted on her still more. This good woman had a little red riding hood made for her. It suited the ...

Plus en détail