Méthode ESAO ESAO method

Transcription

Méthode ESAO ESAO method
Méthode ESAO®
ESAO® method
Ref :
453 078
Français – p 1
English – p 5
Version : 6006
Enceinte métabolisme humain
Human metabolism chamber
Méthode ESAO®
Enceinte métabolisme
humain
Ref :
453 078
L'enceinte pour l'étude du métabolisme humain a été spécialement conçue
pour permettre les mesures du volume expiratoire et de la concentration en
oxygène dans l'air expiré à l'aide de la sonde à oxygène (Réf : 453 001).
Le soin apporté à sa réalisation permet de tirer pleinement profit de la
précision et de la fiabilité du système ESAO avec lequel sera utilisée
l'enceinte.
Ce nouveau modèle s'utilise avec le capteur respiro ou avec le capteur
debitmètre, déjà utilisé pour les manipulations sur la physiologie de la
respiration.
Principe
FRANÇAIS
1
Méthode ESAO®
Enceinte métabolisme
humain
Ref :
453 078
1 Composition – mise en œuvre
•
6 embouts buccaux nettoyables (existe sous la Réf : 453 009) +
raccord silicone
•
2 Clapets anti-retour en forme de y avec un raccord droit
•
3 tuyaux médicaux souples
•
Enceinte de mesure incluant les pieds et un stabilisateur repliable.
•
Filtres antibactériens
volet porte sondes pivotant
entrée de l'air expiré‚
stabilisateur coulissant
2 Installation – mise en service
•
Faire glisser les volets porte sonde (gris clair) pour mettre en
correspondance le trou de même diamètre que la sonde et le trou de
l'enceinte.
•
Insérer la sonde à oxygène
•
Enfoncer la turbine jusqu'au contact de l'enceinte.
•
Enfoncer le capteur Respiro jusqu'au blocage contre la collerette de
la turbine
•
Enfoncer le tuyau qui va venir bloquer le capteur Respiro
•
Achever le montage comme l'indique le schéma
3 Principe de fonctionnement
L'enceinte de métabolisme humain avec ses accessoires permet de détecter
deux grandeurs liées à l'expiration : le volume d'air expiré et la concentration
en oxygène de cet air.
FRANÇAIS
2
Méthode ESAO®
Enceinte métabolisme
humain
Ref :
453 078
3.1 Mesure du volume
L'air expiré seul passe dans la turbine (grâce au clapet anti-retour placé à
l'entrée du tuyau souple). Au passage de ce souffle, l'hélice de la turbine
tourne avec un nombre de tours proportionnel au volume expiré. La vitesse
de rotation proportionnelle au débit n'est pas prise en compte ici.
Avec le capteur débitmètre, c’est une dépression proportionnelle au débit et
au sens du souffle qui est détectée.
3.2 Mesure de la concentration en oxygène
L'enceinte recueille le souffle expiré et le laisse échapper (grâce aux orifices
calibrés) après un délai qui laisse à la sonde le temps de mesurer la
concentration en oxygène. La position de la sonde l'écarte des turbulences
causées par le passage irrégulier de l'air et permet une mesure exempte de
fluctuations.
Le croisement de ces deux données dans le calculateur permet de connaître
la consommation d'oxygène du sujet.
4 Caractéristiques techniques
•
Dimensions :
225 x 225 x 120 mm
•
Poids
680 g
5 Entretien – maintenance
ATTENTION
Ce chapitre est important. Le lire attentivement pour assurer un
fonctionnement en toute sécurité de votre matériel.
5.1 Nettoyage
Le respect de l'hygiène est un point important pour la réalisation de vos
manipulations. L'enceinte de métabolisme humain a été conçue dans le but
de minimiser les opérations de nettoyage.
Cependant, certaines règles sont à respecter.
•
A chaque nouveau sujet :
o
Changer l'embout buccal
•
Après chaque utilisation (groupe de TP)
o
Démonter l'embout du tuyau souple, turbine, enceinte, clapet antiretour et les plonger dans un bac contenant du désinfectant. Laisser
sécher avant un nouvel usage.
Le désinfectant peut être une solution d'eau de Dakin
o
FRANÇAIS
Nettoyer le bouchon de l'enceinte à l'alcool.
3
Méthode ESAO®
Enceinte métabolisme
humain
Ref :
453 078
Nota :
•
Ne pas utiliser d'alcool pour la turbine
•
Ne pas passer l'extrémité de la sonde dans le désinfectant (mise
hors d'usage de la sonde). La rincer à l'eau courante.
•
Ne pas nettoyer le capteur respiro (il n'est pas étanche).
En outre, il n'est jamais en contact avec l'air expiré.
5.2 Dysfonctionnements
En cas de non fonctionnement :
•
Vérifier d'abord le branchement des adaptateurs sur la console
ESAO.
•
Vérifier la bonne position du capteur respiro : il doit être bloqué en
butée sur le support en butée sur la turbine, le caler avec le tuyau.
6 Service après vente
La garantie est de 2 ans, le matériel doit être retourné dans nos ateliers.
Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter :
JEULIN - SUPPORT TECHNIQUE
Rue Jacques Monod
BP 1900
27 019 EVREUX CEDEX FRANCE
+33 (0)2 32 29 40 50
FRANÇAIS
4
ESAO® Method
Human metabolism
chamber
Ref :
453 078
The chamber to study human metabolism was specially designed to
measure the expiratory volume and the concentration of oxygen in the
expiratory air using the oxygen probe (Part no.: 453 001).
The care taken in designing it helps take full advantage of the accuracy and
reliability of the ESAO system with which the chamber will be used.
This new model is used with the respiro or flowmeter sensor, which has
already been used for experiments on the physiology of respiration.
Principle
ASSEMBLY WITH TURBINE AND
RESPIRO SENSOR
Exemples of probes
(not supplied)
Silicone joint
CO2 probe
Thermometer probe
Straight connector
Air/water oximeter
probe
Straight connector
Flap closed
Respiro sensor
Turbine
Straight connector
Silicone joint allowing you to block the respiro sensor in good position on the turbine
ASSEMBLY WITH FLOWMETER –
VOLUMETER SENSOR
Silicone tip
Straight tip
Straight tip
ENGLISH
5
ESAO® Method
Human metabolism
chamber
Ref :
453 078
1 Composition – implementation
•
6 washable mouthpieces (exist under the Part no.: 453 009) +
2silicone joints
•
2 Y shaped non-return check valves with 3 straight connectors
•
3 flexible medical tubes
•
Measurement chamber including the legs and a folding stabiliser
•
Antibacterial filters.
Revolving probe holder flap
Expiratory air inlet‚
Sliding stabiliser
2 Installation – Commissioning
•
Slide the probe holder flap (light grey) to link the hole having the
same diameter as the probe to the chamber hole
•
Insert the oxygen probe
•
Insert the turbine until it is in contact with the chamber
•
Insert the Respiro sensor until it is blocked by the turbine flange
•
Insert the pipe that will block the Respiro sensor
•
Carry out the installation as shown in the diagram.
3 Theory of operation
The human metabolism chamber along with its accessories helps detect two
quantities linked to exhalation: the volume of air exhaled and the
concentration of oxygen in this air.
ENGLISH
6
ESAO® Method
Human metabolism
chamber
Ref :
453 078
3.1 Measuring the volume
Only the exhaled air passes through the turbine (thanks to the non-return
check valve at the mouth of the flexible pipe). When the air passes through,
the blades of the turbine rotate proportionately to the volume exhaled. The
speed of rotation proportional to the rate of flow is not taken into account
here.
The flowmeter sensor detects a drop in pressure proportional to the rate of
flow and in the direction of the blast of air.
3.2 Measuring the oxygen concentration
The chamber collects the exhaled air and then releases it (through the
calibrated ports) after a delay which gives the probe enough time to measure
the oxygen concentration.
The position of the probe moves it away from the turbulence caused by the
irregular passage of air and helps undertake fluctuation-free measurements.
The combination of these two data in the computer enables us to know the
subject’s oxygen consumption.
4 Technical specifications
•
Dimensions:
225 x 225 x 120 mm
•
Weight
680 g
5 Care and maintenance
ATTENTION
This chapter is important. Read it carefully to ensure safe operation of
your equipment.
5.1 Cleaning
Respecting hygiene is an important point when performing experiments. The
human metabolism chamber was designed in a way that minimizes clean-up
operations.
However, certain rules need to be followed.
•
For every new subject:
o
•
ENGLISH
Change the mouthpiece
After every use (group of experiments)
o
Remove the mouthpiece of the flexible pipe, turbine,
chamber, non-return check valve and dip them into a tub
containing a disinfectant. Let them dry before next use.
Dakin’s solution may be used as disinfectant
o
Clean the chamber’s plug with alcohol.
7
ESAO® Method
Human metabolism
chamber
Ref :
453 078
Note:
• Do not use alcohol for the turbine
• Do not dip the end of the probe into the disinfectant (rendering the
probe unusable). Rinse it with running water.
• Do not clean the Respiro sensor (it is not watertight).
Furthermore, it is never in contact with the exhaled air.
5.2 Malfunctioning
In case of a malfunction:
•
First check the connection of the adaptors to the ESAO console.
•
Check the proper positioning of the respiro sensor: It must be
blocked by a stop on a stop bracket on the turbine, wedge it with the
pipe.
6 After-Sales Service
This material is under a two year warranty and should be returned to our
stores in the event of any defects.
For any repairs, adjustments or spare parts, please contact:
JEULIN - TECHNICAL SUPPORT
Rue Jacques Monod
BP 1900
27 019 EVREUX CEDEX FRANCE
+33 (0)2 32 29 40 50
ENGLISH
8
Assistance
technique en direct
Direct connection
for technical support
Une équipe d’experts
à votre disposition du Lundi
au Vendredi (8h30 à 17h30)
A team of experts at your
disposal from Monday
to Friday (opening hours)
●
Vous recherchez une information technique ?
●
You’re looking for technical information ?
●
Vous souhaitez un conseil d’utilisation ?
●
You wish advice for use ?
●
Vous avez besoin d’un diagnostic urgent ?
●
You need an urgent diagnosis ?
Nous prenons en charge immédiatement
votre appel pour vous apporter une réponse
adaptée à votre domaine d’expérimentation :
Sciences de la Vie et de la Terre, Physique,
Chimie, Technologie .
We take in charge your request immediatly to
Service gratuit * :
+ 33 (0)2 32 29 40 50
Free service * :
+ 33 (0)2 32 29 40 50
* Hors coût d’appel
* Call cost not included
provide you with the right answers regarding
your activity field : Biology, Physics, Chemistry,
Technology .
Aide en ligne :
www.jeulin.fr
Rubrique FAQ
Rue Jacques-Monod,
Z.I. n° 1, Netreville,
BP 1900, 27019 Evreux cedex,
France
Tél. :
+ 33 ( 0 )2 32 29 40 00
Fax :
+ 33 ( 0 )2 32 29 43 99
Internet : www.jeulin.fr - support@jeulin. fr
Phone : + 33 ( 0 )2 32 29 40 49
Fax :
+ 33 ( 0 )2 32 29 43 05
Internet : www.jeulin.com - [email protected]
SA capital 3 233 762 € - Siren R.C.S. B 387 901 044 - Siret 387 901 04400017
couv.indd 4
9/11/05 10:34:25

Documents pareils