CURRICULUM VITAE E-mail :

Transcription

CURRICULUM VITAE E-mail :
CURRICULUM VITAE
Nom : TAPPI
Prénom : Giulia
Née à : Turin, Italie
Domiciliée : 15 Bd des Batignolles, 75008 Paris
Téléphone : 01.44.69.08.56
06.22.94.27.25
E-mail : [email protected]
ETUDES
-
Maturità Classica ( équivalent Baccalauréat L), Turin
Cambridge Certificate of Proficiency in English (obtenu lors d’un séjour de 4 mois à
Exeter, Angleterre)
Diplôme Supérieur d’Etudes Françaises de l’Université de Grenoble (permettant de
s’inscrire en 2ème année de Lettres)
Laurea in Giurisprudenza (équivalent Maîtrise de Droit), Université de Turin
DESS de traduction italien/français/anglais, ESIT, Paris
Diplôme de traduction juridique, PARIS II
Stages à l’UE et à l’UNESCO
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Plus de 20 ans comme traductrice et interprète indépendante dans le secteur public et
privé, dans les domaines :
JURIDIQUE
• Ministère de l’Intérieur et de la Justice, notamment dans le cadre de la protection
judiciaire de la jeunesse
• Tribunal de Grande Instance de Paris et de Nanterre
• Police Nationale
• Cabinets d’Avocats Adam Caumeil Storp, Castaldi Mourre, Gide Loyrette Nouel,
Latham & Watkins, Metzner, Norton Rose, Pierrat, Willkie Farr & Gallagher
INSTITUTIONNEL
• Région Sardaigne/Mairie du IX (Table Ronde sur la politique en faveur des jeunes)
• Région Lombardie/Ambassade d’Italie (rencontres du Président de la Région avec des
Ambassadeurs étrangers à Paris)
• Région Lombardie/Comité des Régions UE : Les Assises de la subsidiarité
•
•
•
•
Ville de Reggio Emilia/Délégation Interministérielle à la Ville (Rencontre sur les
enjeux de la mobilité pour les quartiers sensibles)
Assemblée Nationale/Communauté thérapeutique de SAN PATRIGNANO : Colloque
« Comment vivre sans drogues ? » à l’initiative de Mme BRANGET, Députée du
Doubs
Séminaire final du projet européen TEC-TONIQ sur la valorisation des acquis de
l’expérience pour les travailleurs intérimaires, en collaboration avec l’Université de
Bretagne Sud et l’Université de Bologne
UE/Conseil Régional d’Aquitaine/Région Emilie-Romagne : Atelier « Les vendanges
de la créativité dans les régions » sur l’innovation numérique et ses enjeux
AGRICULTURE
Rencontre bilatérale à Paris entre les Présidents de la FNSEA et de la CIA, au sujet de
la PAC
BANQUE, FINANCE
• BNP Paribas (opération BNL)
• Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris, dans le cadre d’un voyage d’étude
organisé par UNIONCAMERE (Union des Chambres de Commerce italiennes) sur le
financement des PME
TRANSPORTS, FERROVIAIRE
• SNCF, TRENITALIA
• Ingénierie ferroviaire SYSTRA
• Conseils d’Administration de SIDEUROPA
• Comités d’Entreprise Européens de FAIVELEY
• Formations sur le VAL (métro automatique) de SIEMENS à Rennes, Toulouse, Turin
et Roissy
• Groupe de travail sur la mobilité pour TRANSDEV, transport public de voyageurs
INGENIERIE
• Contrat à temps partiel pour la traduction de notices chez THOMSON
• Réunions techniques chez LAJOUS, sous-traitant de FERRARI
• Formations pour les opérateurs des souffleuses et remplisseuses SIDEL/SIMONAZZI,
au Centre de Formation du constructeur et sur divers sites de production, notamment
PERRIER
• Formation pour les opérateurs des étiqueteuses COMAG sur un site de production
DANONE
• Formations opérateurs et maintenance des LGV Elettric80 sur le site de NESTLE
Waters Est et sur le site de GEORGIA PACIFIC
• Traduction de documents juridiques et techniques pour FLEXICO, emballages
refermables
• Séminaire sur la prévention des accidents pour INFIA (Groupe LINPAC), emballages
plastiques alimentaires
• Formations techniques sur les réducteurs BREVINI
• Etudes techniques sur l’énergie électrique et éolienne pour ENEL
PHARMACOLOGIE
•
Validation linguistique de tests pour MAPI Research Institute
SANTE, BEAUTE
• Haute Coiffure Française
• Verres photochromiques TRANSITIONS OPTICAL
• Ingénierie dermatologique DERMOTRICOS pour DARPHIN
• Balnéothérapie TEUCO
• Eclairage architectural iGUZZINI (présentation des produits au réseau des
distributeurs français ; Conférence du PDG au Salon LUMIVILLE de Lyon)
MARKETING, PUBLICITE
• IPSOS/Publicis (Groupes de consommateurs pour des marques de dentifrice, chewing
gums…)
RADIO, TELEVISION
• TF1 (traduction de documents divers pour la Direction Juridique et la Direction
Financière)
• RAI (interprétariat pour des journalistes italiens effectuant des reportages à Paris)
• SKYROCK (traduction des CGU et CPU du Site Internet)
• M6 (traduction des rush pour les émissions 66 Minutes et Secrets d’actualité)
LOISIRS, DIVERS
• Annuaire européen des affaires EUROPAGES, Pagine Gialle
• Jeux éducatifs NATHAN/RAVENSBURGER
• Office du Tourisme de Paris (accueil de journalistes italiens travaillant dans la presse
spécialisée)
• Les Logis de France (interprétation simultanée au Congrès annuel de la Fédération)
• Marché de Rungis
• Groupement des concessionnaires FIAT ALFA ROMEO LANCIA
• Aero Club Italia
• Federazione Italiana Motonautica
• Enoteca Emilia Romagna
• COOPERNIC (Conseil d’Administration)
LANGUES
-
Italien (langue maternelle)
Français (niveau langue maternelle)
Anglais