CNC-Schulungen 2016 Formations CNC 2016

Transcription

CNC-Schulungen 2016 Formations CNC 2016
CNC-Schulungen 2016
Formations CNC 2016
Schweiz
Suisse
Das Trainingszentrum von FANUC bietet Ihnen praxisnahe
und maßgeschneiderte Schulungen, deren Ziel es ist, das
Fachwissen und die fachspezifischen Kenntnisse Ihrer
Mitarbeiter zu ergänzen.
CNC Training :
Vorsprung durch
Wissen
Formation CNC :
Accroître vos
connaissances
Professionelle Qualifizierung rechnet sich – sie hilft Kosten zu
reduzieren und macht Unternehmen schneller und effizienter,
und trägt so dazu bei, Maschinenleistungen zu erhöhen und
Ausfallzeiten zu minimieren.
Trainingszentrum
FANUC Switzerland GmbH
Le centre de formation FANUC offre des formations pratiques
sur mesure, ce qui permet d’accroître les connaissances
techniques de vos employés.
La formation professionnelle porte ses fruits, elle aide à
réduire les coûts, rendre les entreprises productives et plus
efficaces, ceci contribuant ainsi à une meilleure performance
et réduire les temps d’arrêt machine.
Formation technique
FANUC Switzerland GmbH
Kursübersicht
Bedienung FANUC CNC-Steuerungen
4
Programmierung I – Drehen/Fräsen
5
Programmierung II – Macros
6
Dialogprogrammierung MANUAL GUIDE i – Drehen/Fräsen
7
Service/Wartung
8
Einführung in die PMC-Programmierung mit FANUC LADDER
9
«Base PMC» und Schnittstelle PMC–CNC
10
Schnittstelle PMC–CNC und PMC-Wartung
11
Terminübersicht
12
Allgemeine Geschäftsbedingungen
14
Anmeldung
15
Vue d’ensemble
Opérateur FANUC Séries CNC
4
Programmation I – Tournage/Fraisage
5
Programmation II – Programmation de Macros
6
Programmation conversationnelle MANUAL GUIDE i – Tournage/Fraisage
7
Service/Maintenance
8
PMC introduction et programmation FANUC LADDER
9
PMC de base et interface PMC–CNC
10
Interface PMC et CNC et maintenance PMC
11
Calendrier
12
Conditions générales pour la formation
14
Inscription
15
Bedienung FANUC CNC-Steuerungen
Opérateur FANUC Séries CNC
FANUC CNC-Steuerungen Serien 0i/16i/18i/21i & 30i/31i/32i
CNC FANUC Séries 0i/16i/18i/21i & 30i/31i/32i
Zielgruppe
Personnes ciblées
CNC-Bedienungspersonal und CNC-Programmierer
Opérateurs CNC & programmateurs CNC
Voraussetzungen
Conditions requises
keine
aucune
Unterlagen
Documentation
Programmier- und Bedienerhandbuch, sowie spezielles Kurs-
Le manuel opérateur et programmation ainsi que le matériel
material werden zu Kursbeginn durch den Referenten verteilt
de cours adéquat seront distribués au début de cours par le
responsable.
Themen
Sujets
Aufbau und Grundstruktur der CNC-Steuerung
Mise en place et base de la structure matérielle de
Optimale Nutzung der Anzeige-Bildschirme und der
la CNC
Menüs
Benutzung der Bedienungstastatur
Utilisation optimale de l’écran et des menus
Eingabe von Programmen, Daten und Werkzeugkor-
Introduction de programmes, correcteur d’outils, …
rekturen
Sauvegarde et restauration de données et de pro-
Speichern und Laden von Daten und Programmen
grammes
Diagnose und Anzeige von Alarmen und Meldungen
Diagnostics et affichage de message et alarme
Anzeige des Bedienungs-Archivs
Affichage de l’historique des opérations
Anwendungsübungen
Exercices d’application
Opérateur CNC Séries
Durée
1 jour
Preis/Person
auf Anfrage
Prix/personne
sur demande
Termine (Schulungen auf Deutsch)
CNC Serie 0i-D
auf Anfrage
Date (cours en français)
Séries 0i-D
sur demande
auf Anfrage
auf Anfrage
Séries 16i/18i/21i-B
Séries 30i/31i/32i
sur demande
sur demande
CNC Serien 16i/18i/21i-B
CNC Serien 30i/31i/32i
4
Manipulation de la CNC
Programmierung I – Drehen/Fräsen
Programmation I – Tournage/Fraisage
FANUC CNC-Steuerungen Serien 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i
CNC FANUC Séries 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i
Zielgruppe
Personnes ciblées
Programmierer in der Arbeitsvorbereitung, Mitarbeiter in
Programmeur et régleur collaborateurs département CNC,
CNC-Abteilungen der Maschinenhersteller, Mitarbeiter der
collaborateurs électrotechnique et ingénierie ainsi que les
Elektrokonstruktion und Verfahrenstechnik, Vertrieb und
agents/représentants de machine outils
Händler
Conditions requises
Voraussetzungen
Formation CNC de tournage et fraisage
CNC Grundlagenschulung Drehen/Fräsen
Connaissances de base des CNC FANUC
Grundkenntnisse von FANUC CNC-Steuerungen
Bases de la technologie de traitement respective de per-
Grundlagen der jeweiligen Bearbeitungstechnologie Boh-
çage/fraisage (M) ou de tournage (T)
ren/Fräsen (M) oder Drehen (T)
Documentation
Unterlagen
Le manuel opérateur et programmation ainsi que le matériel
Programmier- und Bedienerhandbuch sowie spezielles Kurs-
de cours adéquat seront distribués au début de cours par le
material werden zu Kursbeginn durch den Referenten verteilt
responsable.
Themen
Sujets
Erstellen und Editieren von Teileprogrammen nach
Elaborations et éditions des programmes partiels
DIN/ISO
d’après DIN/ISO
Koordinatensysteme und Maschinenreferenzpunkte
Système de coordonées et point de référence ma-
Programmierung von «G»-Funktionen und Makros
chine
Festzyklen
Programmation des fonctions-«G» et macros
Haupt- und Unterprogrammtechnik
Cycles fixes
Hintergrundprogrammierung
Structure de programme principal et appel de sous-
Programmrelevante CNC-Parameter
Daten-Ein-/Ausgabe
programme
Programmation en arrière-plan
Anwendung der Bohr-/Frästechnologie (M) bzw.
Paramètre CNC, concernant la programmation
Drehtechnologie (T)
Entrée/sortie de données
Beispiele und Testprogramme
Application technologie de perçage et fraisage ainsi
que de tournage
Exemples et programmes test
Preis/Person
auf Anfrage
Prix/personne
sur demande
Termine (Schulungen auf Deutsch)
Drehen
auf Anfrage
Date (cours en français)
Tournage
sur demande
Fräsen
auf Anfrage
Fraisage
sur demande
5
Programmierung II – Macros
Programmation II – Programmation de Macros
FANUC CNC-Steuerungen Serien 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i
CNC FANUC Séries 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i
Zielgruppe
Personnes ciblées
Programmierer in der Arbeitsvorbereitung, Mitarbeiter in
Programmeur ou régleur de CNC, collaborateurs du départe-
CNC-Abteilungen der Maschinenhersteller, Mitarbeiter der
ment CNC d’un constructeur de machines, collaborateurs de
Elektrokonstruktion und Verfahrenstechnik
la construction électrotechnique et processus
Voraussetzungen
Conditions requises
Kurs Programmierung I – Drehen oder Fräsen oder sehr
Cours de programmation I – Tournages/fraisages ou de
gute Programmierkenntnisse mit FANUC-Steuerungen
très bonnes connaissances de programmation avec les
Gute Kenntnisse der jeweiligen Bearbeitungstechnologie
CNC FANUC
Bonnes connaissances de la technologie de perçage /
Bohren/Fräsen oder Drehen (T)
fraisage ou de tournage (T)
Unterlagen
Programmier- und Bedienerhandbuch sowie spezielles Kurs-
Documentation
material werden zu Kursbeginn durch den Referenten verteilt.
Le manuel de programmation et opérateur ainsi que le matériel de cours adéquat seront distribués au début de cours par
le responsable.
Themen
Sujets
Makrobefehle
Les commandes Macros
Variablenprogrammierung
Programmation avec variable
Unterprogramme und Parameter
Paramètres et sous-programmes
Makro-Anweisungen
Instructions Macro
Appels Macro
Erstellung kundenspezifischer Zyklen
Elaboration des cycles spécifiques clients
Beispiele und Testprogramme
Exemples et programmes test
Dauer
6
Programmation II – Macros
Durée
3 jours
Preis/Person
auf Anfrage
Prix/personne
sur demande
Termine (Schulungen auf Deutsch)
auf Anfrage
Date (cours en français)
sur demande
Dialogprogrammierung
MANUAL GUIDE i – Drehen/Fräsen
Programmation conversationnelle
MANUAL GUIDE i – Tournage/Fraisage
Zielgruppe
Personnes ciblées
Maschinenbediener, Programmierer in der Arbeitsvorberei-
Opérateur de machines, programmeur ou régleur de CNC d’un
tung, Mitarbeiter in CNC-Abteilungen der Maschinenherstel-
constructeur de machines, collaborateurs du département CNC,
ler, Mitarbeiter der Elektrokonstruktion und Verfahrenstech-
collaborateurs de la construction électrotechnique et du processus
nik, Vertrieb und Händler
Conditions requises
Voraussetzungen
Formation de base CNC tournage et fraisage ou
CNC Grundlagenschulung Drehen/Fräsen oder
Connaissances de base des CNC FANUC
Grundkenntnisse von FANUC CNC-Steuerungen
Bases de la technologie d’usinage respectivement de
Grundlagen der jeweiligen Bearbeitungstechnologie Boh-
perçage/fraisage (M) ou de tournage (T)
ren/Fräsen (M) oder Drehen (T)
Documentation
Unterlagen
Le manuel opérateur et programmation ainsi que le matériel
Programmier- und Bedienerhandbuch, sowie spezielles Kurs-
de cours adéquat seront distribués au début de cours par le
material werden zu Kursbeginn durch den Referenten verteilt.
responsable.
Themen
Sujets
Bedienung der Steuerung mittels Soft- und Hard-
Manipulation de la CNC par le clavier et les softkeys
keys
evt: touches logicielles
Anwendung des dialogorientierten Programmier-
Application du système de programmation orienté
systems
vers le dialogue
Einstellung der Parameter
Réglage des paramètres
Bedienung der Bildschirmmenüs
Manipulation des menus à l‘écran
Erstellen und editieren von Teileprogrammen
Réalisation et édition des programmes pièces
Eingabe von Bearbeitungsprozessen
Anwendung der Bohr-/Frästechnologie (M) bzw.
Entrée des processus d‘usinage
Application des technologies de perçage/fraisage
Drehtechnologie (T)
(M) et de tournage (T)
Beispiele und Testprogramme
Exemples et programmes test
Dialogprogrammierung MANUAL GUIDE i
Programmation conversationelle MANUAL GUIDE i
3 jours
Preis/Person
auf Anfrage
Prix/personne
sur demande
Termine (Schulungen auf Deutsch)
Drehen
auf Anfrage
Date (cours en français)
Tournage
sur demande
Fräsen
auf Anfrage
Fraisage
sur demande
7
Service/Wartung
Service/Maintenance
FANUC CNC-Steuerungen Serien 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i
CNC FANUC Séries 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i
Zielgruppe
Personnes ciblées
Mitarbeiter der Instandsetzung, Servicepersonal
Collaborateurs du département réparation, personnel du
Voraussetzungen
service après-vente
Gute Kenntnisse im Bereich CNC-gesteuerter Werkzeugma-
Conditions requises
schinen
De bonnes connaissances dans le domaine des machines-ou-
Unterlagen
tils equipées de CNC
Wartungs-, Parameter- und Anschlusshandbuch (teilweise in
Documentation
englischer Sprache) sowie spezielles Kursmaterial werden zu
Les manuels de maintenance, de paramètres et de connec-
Kursbeginn durch den Referenten verteilt
tions (partiellement en langue anglaise) ainsi que le matériel
de cours spécifique seront distribués au début de cours par le
responsable
Themen
Sujets
Systemaufbau
Mise en place du système
Identifikation der Hardware
Identification du matériel
Bedienung der Steuerung
Manipulation de la CNC
Softwarestruktur/Datensicherung
Structure du logiciel / sauvegarde de données
Grundlagen PMC
Grundlagen Achsen/Spindeln Serie Alpha/Alpha i
Notions de bases PMC
Notions de bases des axes/broches série Alpha/Alpha i
Diagnose
Diagnostics
Preis/Person
auf Anfrage
Prix/personne
sur demande
Termine (Schulungen auf Deutsch)
CNC Serie 0i-MODELL D
auf Anfrage
Date (cours en français)
CNC Serie 0i-MODELE D
sur demande
auf Anfrage
auf Anfrage
CNC Séries 16i/18i/21i
CNC Séries 30i/31i/32i
sur demande
sur demande
CNC Serien 16i/18i/21i
CNC Serien 30i/31i/32i
8
Einführung in die PMC-Programmierung mit
FANUC LADDER
PMC introduction et programmation
FANUC LADDER
Zielgruppe
Personnes ciblées
Programmierer PMC/FANUC Ladder
Programmateur-PMC LADDER
Voraussetzungen
Conditions requises
Es werden weder Programmierkenntnisse noch Erfahrung
Aucune connaissance particulière n’est requise, tant au
im Umgang mit der FANUC CNC vorausgesetzt.
niveau programmation, que de l’utilisation ou de la manipula-
Unterlagen
tion de la CNC FANUC
Kopien der Präsentationen und zusätzliche Dokumente
Documentation
werden zu Kursbeginn ausgegeben
Le manuel de programmation et logiciel (partiellement en
langue anglaise) ainsi que le matériel de cours spécifique
seront distribués au début de cours par le responsable.
Themen
Sujets
Umgang mit dem PC-Entwicklungswerkzeug
Maîtriser l’éditeur PC « FANUC LADDER-III »
«FANUC LADDER-III»
Ouvrir un projet ladder existant et le modifier
Öffnen und Editieren eines bestehenden PMC-Pro-
Compiler un projet ladder et générer les fichiers
jektes
pour la CNC
Kompilieren eines PMC-Projektes und Erstellen der
Récupérer un projet existant et le recompiler pour
PMC-Datei(en)
un autre type de PMC
Umwandlung eines bestehenden PMC-Projektes für
Définir les adresses des entrées - sorties (I/O link)
einen anderen PMC-Typ
Comprendre et avoir une vue d’ensemble de la
Defi ition der Ein- und Ausgangsadressen (I/O link)
structure d’un projet (LEVEL1, LEVEL2, modules)
Übersicht und Verständnis der PMC-Projektstruktur
(LEVEL1, LEVEL2, Module)
Comprendre et programmer toutes les fonctions
LADDER
Verständnis und Anwendung der PMC-Funktionen
Charger un programme ladder dans la CNC
Laden der PMC-Datei(en) in die Steuerung
Mettre en service un programme ladder sur la CNC
Inbetriebnahme eines PMC-Projektes auf der Steuerung
Diagnostiquer en ligne (Ethernet) avec l’éditeur
PMC-Diagnose über Ethernet mit FANUC LADDER III
FANUC LADDER III
PMC-Diagnose auf dem CNC-Bildschirm
Diagnostiquer à l’aide des écrans CNC
PMC-Editieren auf dem CNC-Bildschirm
Utiliser l’éditeur intégré à la CNC
Preis/Person
auf Anfrage
Prix/personne
sur demande
Termine (Schulungen auf Deutsch)
auf Anfrage
Date (cours en français)
sur demande
9
«Base PMC» und Schnittstelle PMC–CNC
PMC de base et interface PMC–CNC
Zielgruppe
Personnes ciblées
Programmierer – PMC
Programmateur-PMC LADDER
Voraussetzungen
Conditions requises
Grundkenntnisse der PMC-Programmierung sowie im
Maîtrise complète de l’outil de programmation ladder
Umgang mit dem Programmierwerkzeug FANUC LADDER
« FANUC LADDER-III », ainsi que du langage de
Unterlagen
programmation LADDER FANUC Cours PMC de « Base »
Kopien der Präsentationen und zusätzliche Dokumente
Documentation
werden zu Kursbeginn ausgegeben
Le manuel de programmation et logiciel (partiellement en
langue anglaise) ainsi que le matériel de cours spécifique
seront distribués au début de cours par le responsable.
Themen
Sujets
Erstellen von PMC-Programmen mittels «Base-PMC»
Générer un programme PMC de base à l’aide de
Konfiguration der möglichen Varianten des «Base-PMC»
l’outil « base PMC »
Verständnis und Anpassung der Module des «Base-PMC»
Configurer, selon les variantes existantes, le « base
Einführung in die Schnittstellensignale PMC–CNC
PMC »
Sicherer Umgang mit der Dokumentation über
Comprendre et être apte à adapter les modules
Schnittstellensignale
existants du « base PMC »
Introduction à l’ensemble des signaux de l’interface
PMC–CNC
Maîtriser la documentation relative à l’interface
«Base PMC» und Schnittstelle PMC–CNC
PMC de base et interface PMC–CNC
2 jours
Preis/Person
auf Anfrage
Termine (Schulungen auf Deutsch) auf Anfrage
10
Prix/personne
sur demande
Date (cours en français)
sur demande
Schnittstelle PMC–CNC und PMC-Wartung
Interface PMC et CNC et maintenance PMC
Zielgruppe
Personnes ciblées
Mitarbeiter aus Service und Entwicklung
Collaborateur du service et du développement
Voraussetzungen
Conditions requises
Grundkenntnisse über FANUC CNC-Steuerungen
Connaissances de base au niveau de la CNC FANUC
Unterlagen
Documentation
Kopien der Präsentationen und zusätzliche Dokumente
Le manuel de programmation et logiciel (partiellement en
werden zu Kursbeginn ausgegeben
langue anglaise) ainsi que le matériel de cours spécifique
seront distribués au début de cours par le responsable.
Themen
Sujets
Verständnis und Analyse eines einfachen PMC-
Comprendre et interpréter un programme FANUC
Programms
PMC-Diagnose auf dem CNC-Bildschirm
LADDER simple
Verändern und einfügen von einfachen Funktionen in
depuis la CNC
ein bestehendes PMC-Programm, direkt am CNC-
Modifier et ajouter des fonctions simples dans le
Bildschim
Überblick über die verschiedenen Schnittstellensig-
programme LADDER existant
nale PMC–CNC
signaux de l’interface PMC–CNC
Sicherer Umgang mit der Dokumentation über
Maîtriser la documentation relative à l’interface, au
Schnittstellensignale, PMC allgemein und die Pro-
PMC et au langage FANUC LADDER
Effectuer des diagnostiques au niveau du PMC,
Avoir une bonne vue d’ensemble des différents
grammiersprache FANUC LADDER
Schnittstelle PMC–CNC und PMC-Wartung
Interface PMC et CNC et maintenance PMC
2 jours
Preis/Person
auf Anfrage
Termine (Schulungen auf Deutsch) auf Anfrage
Prix/personne
sur demande
Date (cours en français)
sur demande
11
13
Allgemeine Geschäftsbedingungen
Conditions générales pour la formation
Anmeldung
Anmeldungen können auf den von FANUC herausgegebenen Anmeldeformularen, auch per Fax oder Internet ( www.fanuc.ch), an FANUC
Switzerland GmbH in Biel, Abt.: Training, erfolgen. Die Anmeldung muss
in jedem Falle schriftlich erfolgen, wobei jedoch die Übersendung eines
Faxes oder das Internetformular die Schriftform wahrt. Die Teilnehmerzahl ist begrenzt. Anmeldungen werden daher in der Reihenfolge ihres
Einganges bearbeitet. Die Anmeldung wird für FANUC erst mit der
schriftlichen Bestätigung durch FANUC verbindlich. Vertragsänderungen, einschliesslich der Änderung dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen und Nebenabreden, bedürfen der Schriftform, soweit sie
nicht mündlich durch entsprechend autorisierte Vertreter beider Parteien erfolgen. Bedingungen des Anmelders sind, auch wenn FANUC
diesen Bedingungen nicht ausdrücklich widerspricht, nur wirksam,
wenn FANUC sich mit diesen schriftlich einverstanden erklärt.
Stornierung und Terminverschiebungen
Eine Stornierung des Kurses durch den Anmelder ist gebührenfrei, wenn
die Stornierung spätestens 14 (vierzehn) Tage vor Kursbeginn schriftlich
FANUC Switzerland GmbH in Biel Abt.: Training, zugegangen ist. Storniert
der Anmelder später als 14 (vierzehn) Tage aber nicht später als 4 (vier)
Tage vor Kursbeginn, wird eine Stornierungsgebühr von 50% der
Kursgebühr erhoben. Storniert der Anmelder später als 4 (vier) Tage vor
Kursbeginn, oder erscheint der angemeldete Teilnehmer nicht zum Kurs,
wird die volle Kursgebühr erhoben. Der Anmelder kann einen Ersatzmann
stellen. Der Anmelder ist zur Zahlung von Stornierungsgebühren, bzw. zur
Zahlung der vollen Kursgebühr gemäss vorstehendem Satz 2 nicht verpflet,
wenn er nachweist, dass FANUC durch die Stornierung, bzw. die
Nichtteilnahme kein oder ein wesentlicher geringerer Schaden entstanden ist. Höhere Gewalt oder sonstige, von FANUC nicht zu vertretende
Hinderungsgründe, einschliesslich Arbeitskämpfe und die Erkrankung
von Lehrpersonal, berechtigen FANUC nach Ihrer Wahl, Kurstermine um
die Dauer der Behinderung, zuzüglich einer angemessenen Anlauf- zeit
zu verschieben oder zu stornieren, ohne dass dem Anmelder dar- aus
ein Anspruch auf Schadenersatz erwächst. Wird eine von FANUC
festgelegte Mindestteilnehmerzahl nicht erreicht, ist FANUC zur
Änderung des Termines zwecks Zusammenlegung von Kursen oder zur
Stornierung berechtigt.
Durchführung der Kurse
FANUC wird die Kurse gemäss der Beschreibung durchführen, die in
den jeweiligen Kursübersichten enthalten ist. FANUC behält sich
geringfügige Änderungen des Kursinhaltes oder des organisatorischen
Ablaufes vor, die den Kerninhalt des Kurses nicht ändern.
Kursgebühr
Die Kursgebühren werden nach dem zum Zeitpunkt der Anmeldung
gültigen, in den Kursübersichten und/oder dem Anmeldeformular veröffentlichten Preisen erhoben. Die Kursgebühr deckt ausschliesslich
die Lehrveranstaltung und die dazu gehörigen Kursunterlagen gemäss
der jeweiligen Kursbeschreibung ab.
Zahlungsbedingungen
Die Kursgebühren sind sofort ohne Abzug nach Erhalt der Rechnung
zu entrichten. Die Kursgebühren werden im Anschluss an die Veranstaltung berechnet.
Kursunterlagen
Die Kursunterlagen sind urheberrechtlich für FANUC geschützt. Sie sind
ausschliesslich für den persönlichen Gebrauch durch den Kursteilnehmer bestimmt. Sie dürfen ohne vorherige Zustimmung von FANUC nicht kopiert,
übersetzt oder anderweitig vervielfältigt oder an Dritte weitergegeben werden.
Unterbringung
Für die Unterbringung am Kursort haben die Teilnehmer selbst zu sorgen. Der Anmelder kann die Vermittlung eines Hotelzimmers durch
FANUC auf dem Anmeldeformular anfordern. In diesem Fall bucht
FANUC die Unterkunft für und auf Rechnung des Anmelders. Falls
eine gewünschte Vermittlung aus Gründen, die FANUC nicht zu vertreten hat, nicht möglich ist, wird FANUC den Anmelder unverzüglich
unterrichten. FANUC schuldet keinen Vermittlungserfolg.
Haftung
FANUC haftet für die Verletzung von Pfl en bei den Vertragsverhandlungen, die Verletzung vertraglicher oder gesetzlicher Nebenpflen aus
ausservertraglicher Haftung und im Falle von Mangelfolgeschäden sowie
bei unerlaubter Handlung nur bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seiner
gesetzlichen Vertreter oder ihrer Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen.
14
Inscription
Les inscriptions peuvent se faire au moyen du bulletin d’inscription établi par FANUC, puis l’envoyer soit par fax ou via Internet (www.fanuc.ch) à
FANUC Switzerland GmbH, « département formation ». L’inscription doit
absolument être faite par écrit, dans le cas où celle-ci serait envoyée par
fax ou Internet veuillez conserver le récépissé d’envoi. Le nombre de
participants est limité. Par conséquent, les demandes seront traitées par
ordre d’arrivée. Pour FANUC l’inscription écrite est obligatoire et valable
uniquement avec la confirmation écrite de FANUC. Les modific ations de
contrat ainsi que le changement des conditions générales et arrangements
doivent être faites par écrit, sauf si celles-ci ont été communiquées
oralement par le responsable des deux parties. Les conditions générales
des participants sont également valables, si FANUC ne le mentionne pas
explicitement, elles prennent effet aussi si FANUC ou le participant ne le
contredit pas par écrit et que FANUC le confirme par écrit.
Annulations et reports
Une annulation de cours par les participants est exemptée de taxe si
l’annulation écrite parvient à FANUC, « département formation « 14
(quatorze) jours avant le début du cours. Par écrit à FANUC Switzerland GmbH « département formation ». Si le participant annule 14(quatorze) jours avant la date du début du cours mais au plus tard 4 (quatre)
jour avant la date du début du cours, une taxe d’annulation s’élevant à
50% du montant du cours sera prélevée. Si l’annulation parvient au plus
tard 4 (quatre) jours avant la date du début du cours ou dans le cas où le
participant ne serait pas présent au cours le montant total de la
formation sera facturé. Le participant peut demander à être remplacé. Le
participant n’est pas tenu de payer les frais d’annulation, par ex :
paiement des frais de cours selon le point 2, s’il peut prouver que FANUC
n’a eut le moindre dommage dû à son absence. En cas de force majeure
ou autre, FANUC n’est pas responsable pour les grèves et les maladies
du personnel enseignant, FANUC se laisse le droit selon ses possibilités
de déterminer un nouveau plan de cours ainsi que la durée de celui-ci,
sans que le participant puisse demander des dommages et intérêts. Si le
nombre minimum de participants n‘est pas atteint, FANUC se réserve le
droit de modifier les dates de cours, de les regrouper ou de les annuler.
Déroulement du cours
FANUC mènera la formation selon la description contenue dans le
descriptif du cours. FANUC se réserve le droit d’effectuer des
modifications mineures du contenu des cours ou de la séquence
d‘organisation ce qui n’en change pas le contenu.
Frais de participation
Le prix des cours sera validé après l’inscription. Dans notre catalogue
de cours et dans le formulaire d‘inscription vous trouverez les prix qui
seront validés lors de votre inscription. Les frais de cours ne couvrent
que les cours et supports de cours associés, conformément à la
description dudit cours.
Condition de paiement
Les frais de cours sont payables immédiatement et sans déduction,
cela à réception de la facture. Le prix du cours sera facturé dans le
cadre de la formation.
Support de cours
Les supports de cours sont protégés par le copyright de FANUC. Ils
sont uniquement destinés à l‘usage personnel des étudiants. Vous ne
pouvez pas, sans l‘approbation préalable de FANUC les copier, traduire ou encore reproduire ou divulguer à des tiers.
Hébergement pendant le cours
Le participant est tenu d’organiser son propre hébergement. Le
participant peut déléguer la recherche d‘une chambre d‘hôtel par
FANUC sur le formulaire d‘inscription. Dans ce cas, FANUC peut
réserver le logement pour et au nom du demandeur. Si un
emplacement souhaité ne peut être obtenu, FANUC ne peut en être
tenu pour responsable et en informe rapidement le participant. FANUC
n’a aucune obligation de succès pour la réservation.
Responsabilité
FANUC assume la responsabilité pour : Le non-respect des devoirs
pour les discutions ou modifications de contrat ou de condition de
contrat ou d’annexes de conditions spéciales ou, ou en cas de dommages suite à des manquements après intervention ou en cas
d’intervention non-autorisée sauf en cas d’erreurs de leur représentant
et de leurs aides.
Anmeldung
Inscription
FANUC Switzerland GmbH
Technisches Training
Formation technique
Fax: +41 (0)32 343 44 45
[email protected]
Folgende Personen werden zu den unten angegebenen Kursen angemeldet:
Les personnes suivantes s’inscrivent aux cours mentionnés ci-dessous :
Kurstitel/Code
Thème du cours/Code
Termin Date
Kursteilnehmer Participants
Vorname Prénom
Kontakt
Nachname Nom de famille
Beruf/Titel Profession/Titre
Contact
Personne de contact
Firmenname
Société
Firmenanschrift
Adresse
PLZ, Ort
Code postal, ville
Telefon
Téléphone
Fax
Fax
USt.-IdNr.
N° d’Identité de TVA
Stempel/Unterschrift
Datum
Timbre/Signature
Date
15
EUROPAZENTRALE
SIÈGE EUROPE
FANUCEurope Corporation
Société Anonyme
Zone Industrielle
L-6468 Echternach
Tel.:(+352)72 77 77 0
Fax:(+352) 72 77 77 510
[email protected]
www.fanuc.eu
FANUC Switzerland GmbH
Grenchenstr. 7 – P.O. Box
CH-2500 Biel/Bienne 8
Tel.:(+41)32 366 63 63
Fax:(+41) 32 366 63 64
[email protected]
www.fanuc.ch
Alle Angaben können ohne vorherige Mitteilung
geändert werden. Alle Rechte vorbehalten.
Tous les informations peuvent être soumises à des
modifi ations sans préavis. Tous droits réservés.
©2016 FANUC Europe Corporation

Documents pareils