CNC-Schulungen 2016 Formations CNC 2016
Transcription
CNC-Schulungen 2016 Formations CNC 2016
CNC-Schulungen 2016 Formations CNC 2016 Schweiz Suisse Das Trainingszentrum von FANUC bietet Ihnen praxisnahe und maßgeschneiderte Schulungen, deren Ziel es ist, das Fachwissen und die fachspezifischen Kenntnisse Ihrer Mitarbeiter zu ergänzen. CNC Training : Vorsprung durch Wissen Formation CNC : Accroître vos connaissances Professionelle Qualifizierung rechnet sich – sie hilft Kosten zu reduzieren und macht Unternehmen schneller und effizienter, und trägt so dazu bei, Maschinenleistungen zu erhöhen und Ausfallzeiten zu minimieren. Trainingszentrum FANUC Switzerland GmbH Le centre de formation FANUC offre des formations pratiques sur mesure, ce qui permet d’accroître les connaissances techniques de vos employés. La formation professionnelle porte ses fruits, elle aide à réduire les coûts, rendre les entreprises productives et plus efficaces, ceci contribuant ainsi à une meilleure performance et réduire les temps d’arrêt machine. Formation technique FANUC Switzerland GmbH Kursübersicht Bedienung FANUC CNC-Steuerungen 4 Programmierung I – Drehen/Fräsen 5 Programmierung II – Macros 6 Dialogprogrammierung MANUAL GUIDE i – Drehen/Fräsen 7 Service/Wartung 8 Einführung in die PMC-Programmierung mit FANUC LADDER 9 «Base PMC» und Schnittstelle PMC–CNC 10 Schnittstelle PMC–CNC und PMC-Wartung 11 Terminübersicht 12 Allgemeine Geschäftsbedingungen 14 Anmeldung 15 Vue d’ensemble Opérateur FANUC Séries CNC 4 Programmation I – Tournage/Fraisage 5 Programmation II – Programmation de Macros 6 Programmation conversationnelle MANUAL GUIDE i – Tournage/Fraisage 7 Service/Maintenance 8 PMC introduction et programmation FANUC LADDER 9 PMC de base et interface PMC–CNC 10 Interface PMC et CNC et maintenance PMC 11 Calendrier 12 Conditions générales pour la formation 14 Inscription 15 Bedienung FANUC CNC-Steuerungen Opérateur FANUC Séries CNC FANUC CNC-Steuerungen Serien 0i/16i/18i/21i & 30i/31i/32i CNC FANUC Séries 0i/16i/18i/21i & 30i/31i/32i Zielgruppe Personnes ciblées CNC-Bedienungspersonal und CNC-Programmierer Opérateurs CNC & programmateurs CNC Voraussetzungen Conditions requises keine aucune Unterlagen Documentation Programmier- und Bedienerhandbuch, sowie spezielles Kurs- Le manuel opérateur et programmation ainsi que le matériel material werden zu Kursbeginn durch den Referenten verteilt de cours adéquat seront distribués au début de cours par le responsable. Themen Sujets Aufbau und Grundstruktur der CNC-Steuerung Mise en place et base de la structure matérielle de Optimale Nutzung der Anzeige-Bildschirme und der la CNC Menüs Benutzung der Bedienungstastatur Utilisation optimale de l’écran et des menus Eingabe von Programmen, Daten und Werkzeugkor- Introduction de programmes, correcteur d’outils, … rekturen Sauvegarde et restauration de données et de pro- Speichern und Laden von Daten und Programmen grammes Diagnose und Anzeige von Alarmen und Meldungen Diagnostics et affichage de message et alarme Anzeige des Bedienungs-Archivs Affichage de l’historique des opérations Anwendungsübungen Exercices d’application Opérateur CNC Séries Durée 1 jour Preis/Person auf Anfrage Prix/personne sur demande Termine (Schulungen auf Deutsch) CNC Serie 0i-D auf Anfrage Date (cours en français) Séries 0i-D sur demande auf Anfrage auf Anfrage Séries 16i/18i/21i-B Séries 30i/31i/32i sur demande sur demande CNC Serien 16i/18i/21i-B CNC Serien 30i/31i/32i 4 Manipulation de la CNC Programmierung I – Drehen/Fräsen Programmation I – Tournage/Fraisage FANUC CNC-Steuerungen Serien 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i CNC FANUC Séries 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i Zielgruppe Personnes ciblées Programmierer in der Arbeitsvorbereitung, Mitarbeiter in Programmeur et régleur collaborateurs département CNC, CNC-Abteilungen der Maschinenhersteller, Mitarbeiter der collaborateurs électrotechnique et ingénierie ainsi que les Elektrokonstruktion und Verfahrenstechnik, Vertrieb und agents/représentants de machine outils Händler Conditions requises Voraussetzungen Formation CNC de tournage et fraisage CNC Grundlagenschulung Drehen/Fräsen Connaissances de base des CNC FANUC Grundkenntnisse von FANUC CNC-Steuerungen Bases de la technologie de traitement respective de per- Grundlagen der jeweiligen Bearbeitungstechnologie Boh- çage/fraisage (M) ou de tournage (T) ren/Fräsen (M) oder Drehen (T) Documentation Unterlagen Le manuel opérateur et programmation ainsi que le matériel Programmier- und Bedienerhandbuch sowie spezielles Kurs- de cours adéquat seront distribués au début de cours par le material werden zu Kursbeginn durch den Referenten verteilt responsable. Themen Sujets Erstellen und Editieren von Teileprogrammen nach Elaborations et éditions des programmes partiels DIN/ISO d’après DIN/ISO Koordinatensysteme und Maschinenreferenzpunkte Système de coordonées et point de référence ma- Programmierung von «G»-Funktionen und Makros chine Festzyklen Programmation des fonctions-«G» et macros Haupt- und Unterprogrammtechnik Cycles fixes Hintergrundprogrammierung Structure de programme principal et appel de sous- Programmrelevante CNC-Parameter Daten-Ein-/Ausgabe programme Programmation en arrière-plan Anwendung der Bohr-/Frästechnologie (M) bzw. Paramètre CNC, concernant la programmation Drehtechnologie (T) Entrée/sortie de données Beispiele und Testprogramme Application technologie de perçage et fraisage ainsi que de tournage Exemples et programmes test Preis/Person auf Anfrage Prix/personne sur demande Termine (Schulungen auf Deutsch) Drehen auf Anfrage Date (cours en français) Tournage sur demande Fräsen auf Anfrage Fraisage sur demande 5 Programmierung II – Macros Programmation II – Programmation de Macros FANUC CNC-Steuerungen Serien 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i CNC FANUC Séries 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i Zielgruppe Personnes ciblées Programmierer in der Arbeitsvorbereitung, Mitarbeiter in Programmeur ou régleur de CNC, collaborateurs du départe- CNC-Abteilungen der Maschinenhersteller, Mitarbeiter der ment CNC d’un constructeur de machines, collaborateurs de Elektrokonstruktion und Verfahrenstechnik la construction électrotechnique et processus Voraussetzungen Conditions requises Kurs Programmierung I – Drehen oder Fräsen oder sehr Cours de programmation I – Tournages/fraisages ou de gute Programmierkenntnisse mit FANUC-Steuerungen très bonnes connaissances de programmation avec les Gute Kenntnisse der jeweiligen Bearbeitungstechnologie CNC FANUC Bonnes connaissances de la technologie de perçage / Bohren/Fräsen oder Drehen (T) fraisage ou de tournage (T) Unterlagen Programmier- und Bedienerhandbuch sowie spezielles Kurs- Documentation material werden zu Kursbeginn durch den Referenten verteilt. Le manuel de programmation et opérateur ainsi que le matériel de cours adéquat seront distribués au début de cours par le responsable. Themen Sujets Makrobefehle Les commandes Macros Variablenprogrammierung Programmation avec variable Unterprogramme und Parameter Paramètres et sous-programmes Makro-Anweisungen Instructions Macro Appels Macro Erstellung kundenspezifischer Zyklen Elaboration des cycles spécifiques clients Beispiele und Testprogramme Exemples et programmes test Dauer 6 Programmation II – Macros Durée 3 jours Preis/Person auf Anfrage Prix/personne sur demande Termine (Schulungen auf Deutsch) auf Anfrage Date (cours en français) sur demande Dialogprogrammierung MANUAL GUIDE i – Drehen/Fräsen Programmation conversationnelle MANUAL GUIDE i – Tournage/Fraisage Zielgruppe Personnes ciblées Maschinenbediener, Programmierer in der Arbeitsvorberei- Opérateur de machines, programmeur ou régleur de CNC d’un tung, Mitarbeiter in CNC-Abteilungen der Maschinenherstel- constructeur de machines, collaborateurs du département CNC, ler, Mitarbeiter der Elektrokonstruktion und Verfahrenstech- collaborateurs de la construction électrotechnique et du processus nik, Vertrieb und Händler Conditions requises Voraussetzungen Formation de base CNC tournage et fraisage ou CNC Grundlagenschulung Drehen/Fräsen oder Connaissances de base des CNC FANUC Grundkenntnisse von FANUC CNC-Steuerungen Bases de la technologie d’usinage respectivement de Grundlagen der jeweiligen Bearbeitungstechnologie Boh- perçage/fraisage (M) ou de tournage (T) ren/Fräsen (M) oder Drehen (T) Documentation Unterlagen Le manuel opérateur et programmation ainsi que le matériel Programmier- und Bedienerhandbuch, sowie spezielles Kurs- de cours adéquat seront distribués au début de cours par le material werden zu Kursbeginn durch den Referenten verteilt. responsable. Themen Sujets Bedienung der Steuerung mittels Soft- und Hard- Manipulation de la CNC par le clavier et les softkeys keys evt: touches logicielles Anwendung des dialogorientierten Programmier- Application du système de programmation orienté systems vers le dialogue Einstellung der Parameter Réglage des paramètres Bedienung der Bildschirmmenüs Manipulation des menus à l‘écran Erstellen und editieren von Teileprogrammen Réalisation et édition des programmes pièces Eingabe von Bearbeitungsprozessen Anwendung der Bohr-/Frästechnologie (M) bzw. Entrée des processus d‘usinage Application des technologies de perçage/fraisage Drehtechnologie (T) (M) et de tournage (T) Beispiele und Testprogramme Exemples et programmes test Dialogprogrammierung MANUAL GUIDE i Programmation conversationelle MANUAL GUIDE i 3 jours Preis/Person auf Anfrage Prix/personne sur demande Termine (Schulungen auf Deutsch) Drehen auf Anfrage Date (cours en français) Tournage sur demande Fräsen auf Anfrage Fraisage sur demande 7 Service/Wartung Service/Maintenance FANUC CNC-Steuerungen Serien 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i CNC FANUC Séries 0i & 16i/18i/21i & 30i/31i/32i Zielgruppe Personnes ciblées Mitarbeiter der Instandsetzung, Servicepersonal Collaborateurs du département réparation, personnel du Voraussetzungen service après-vente Gute Kenntnisse im Bereich CNC-gesteuerter Werkzeugma- Conditions requises schinen De bonnes connaissances dans le domaine des machines-ou- Unterlagen tils equipées de CNC Wartungs-, Parameter- und Anschlusshandbuch (teilweise in Documentation englischer Sprache) sowie spezielles Kursmaterial werden zu Les manuels de maintenance, de paramètres et de connec- Kursbeginn durch den Referenten verteilt tions (partiellement en langue anglaise) ainsi que le matériel de cours spécifique seront distribués au début de cours par le responsable Themen Sujets Systemaufbau Mise en place du système Identifikation der Hardware Identification du matériel Bedienung der Steuerung Manipulation de la CNC Softwarestruktur/Datensicherung Structure du logiciel / sauvegarde de données Grundlagen PMC Grundlagen Achsen/Spindeln Serie Alpha/Alpha i Notions de bases PMC Notions de bases des axes/broches série Alpha/Alpha i Diagnose Diagnostics Preis/Person auf Anfrage Prix/personne sur demande Termine (Schulungen auf Deutsch) CNC Serie 0i-MODELL D auf Anfrage Date (cours en français) CNC Serie 0i-MODELE D sur demande auf Anfrage auf Anfrage CNC Séries 16i/18i/21i CNC Séries 30i/31i/32i sur demande sur demande CNC Serien 16i/18i/21i CNC Serien 30i/31i/32i 8 Einführung in die PMC-Programmierung mit FANUC LADDER PMC introduction et programmation FANUC LADDER Zielgruppe Personnes ciblées Programmierer PMC/FANUC Ladder Programmateur-PMC LADDER Voraussetzungen Conditions requises Es werden weder Programmierkenntnisse noch Erfahrung Aucune connaissance particulière n’est requise, tant au im Umgang mit der FANUC CNC vorausgesetzt. niveau programmation, que de l’utilisation ou de la manipula- Unterlagen tion de la CNC FANUC Kopien der Präsentationen und zusätzliche Dokumente Documentation werden zu Kursbeginn ausgegeben Le manuel de programmation et logiciel (partiellement en langue anglaise) ainsi que le matériel de cours spécifique seront distribués au début de cours par le responsable. Themen Sujets Umgang mit dem PC-Entwicklungswerkzeug Maîtriser l’éditeur PC « FANUC LADDER-III » «FANUC LADDER-III» Ouvrir un projet ladder existant et le modifier Öffnen und Editieren eines bestehenden PMC-Pro- Compiler un projet ladder et générer les fichiers jektes pour la CNC Kompilieren eines PMC-Projektes und Erstellen der Récupérer un projet existant et le recompiler pour PMC-Datei(en) un autre type de PMC Umwandlung eines bestehenden PMC-Projektes für Définir les adresses des entrées - sorties (I/O link) einen anderen PMC-Typ Comprendre et avoir une vue d’ensemble de la Defi ition der Ein- und Ausgangsadressen (I/O link) structure d’un projet (LEVEL1, LEVEL2, modules) Übersicht und Verständnis der PMC-Projektstruktur (LEVEL1, LEVEL2, Module) Comprendre et programmer toutes les fonctions LADDER Verständnis und Anwendung der PMC-Funktionen Charger un programme ladder dans la CNC Laden der PMC-Datei(en) in die Steuerung Mettre en service un programme ladder sur la CNC Inbetriebnahme eines PMC-Projektes auf der Steuerung Diagnostiquer en ligne (Ethernet) avec l’éditeur PMC-Diagnose über Ethernet mit FANUC LADDER III FANUC LADDER III PMC-Diagnose auf dem CNC-Bildschirm Diagnostiquer à l’aide des écrans CNC PMC-Editieren auf dem CNC-Bildschirm Utiliser l’éditeur intégré à la CNC Preis/Person auf Anfrage Prix/personne sur demande Termine (Schulungen auf Deutsch) auf Anfrage Date (cours en français) sur demande 9 «Base PMC» und Schnittstelle PMC–CNC PMC de base et interface PMC–CNC Zielgruppe Personnes ciblées Programmierer – PMC Programmateur-PMC LADDER Voraussetzungen Conditions requises Grundkenntnisse der PMC-Programmierung sowie im Maîtrise complète de l’outil de programmation ladder Umgang mit dem Programmierwerkzeug FANUC LADDER « FANUC LADDER-III », ainsi que du langage de Unterlagen programmation LADDER FANUC Cours PMC de « Base » Kopien der Präsentationen und zusätzliche Dokumente Documentation werden zu Kursbeginn ausgegeben Le manuel de programmation et logiciel (partiellement en langue anglaise) ainsi que le matériel de cours spécifique seront distribués au début de cours par le responsable. Themen Sujets Erstellen von PMC-Programmen mittels «Base-PMC» Générer un programme PMC de base à l’aide de Konfiguration der möglichen Varianten des «Base-PMC» l’outil « base PMC » Verständnis und Anpassung der Module des «Base-PMC» Configurer, selon les variantes existantes, le « base Einführung in die Schnittstellensignale PMC–CNC PMC » Sicherer Umgang mit der Dokumentation über Comprendre et être apte à adapter les modules Schnittstellensignale existants du « base PMC » Introduction à l’ensemble des signaux de l’interface PMC–CNC Maîtriser la documentation relative à l’interface «Base PMC» und Schnittstelle PMC–CNC PMC de base et interface PMC–CNC 2 jours Preis/Person auf Anfrage Termine (Schulungen auf Deutsch) auf Anfrage 10 Prix/personne sur demande Date (cours en français) sur demande Schnittstelle PMC–CNC und PMC-Wartung Interface PMC et CNC et maintenance PMC Zielgruppe Personnes ciblées Mitarbeiter aus Service und Entwicklung Collaborateur du service et du développement Voraussetzungen Conditions requises Grundkenntnisse über FANUC CNC-Steuerungen Connaissances de base au niveau de la CNC FANUC Unterlagen Documentation Kopien der Präsentationen und zusätzliche Dokumente Le manuel de programmation et logiciel (partiellement en werden zu Kursbeginn ausgegeben langue anglaise) ainsi que le matériel de cours spécifique seront distribués au début de cours par le responsable. Themen Sujets Verständnis und Analyse eines einfachen PMC- Comprendre et interpréter un programme FANUC Programms PMC-Diagnose auf dem CNC-Bildschirm LADDER simple Verändern und einfügen von einfachen Funktionen in depuis la CNC ein bestehendes PMC-Programm, direkt am CNC- Modifier et ajouter des fonctions simples dans le Bildschim Überblick über die verschiedenen Schnittstellensig- programme LADDER existant nale PMC–CNC signaux de l’interface PMC–CNC Sicherer Umgang mit der Dokumentation über Maîtriser la documentation relative à l’interface, au Schnittstellensignale, PMC allgemein und die Pro- PMC et au langage FANUC LADDER Effectuer des diagnostiques au niveau du PMC, Avoir une bonne vue d’ensemble des différents grammiersprache FANUC LADDER Schnittstelle PMC–CNC und PMC-Wartung Interface PMC et CNC et maintenance PMC 2 jours Preis/Person auf Anfrage Termine (Schulungen auf Deutsch) auf Anfrage Prix/personne sur demande Date (cours en français) sur demande 11 13 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions générales pour la formation Anmeldung Anmeldungen können auf den von FANUC herausgegebenen Anmeldeformularen, auch per Fax oder Internet ( www.fanuc.ch), an FANUC Switzerland GmbH in Biel, Abt.: Training, erfolgen. Die Anmeldung muss in jedem Falle schriftlich erfolgen, wobei jedoch die Übersendung eines Faxes oder das Internetformular die Schriftform wahrt. Die Teilnehmerzahl ist begrenzt. Anmeldungen werden daher in der Reihenfolge ihres Einganges bearbeitet. Die Anmeldung wird für FANUC erst mit der schriftlichen Bestätigung durch FANUC verbindlich. Vertragsänderungen, einschliesslich der Änderung dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen und Nebenabreden, bedürfen der Schriftform, soweit sie nicht mündlich durch entsprechend autorisierte Vertreter beider Parteien erfolgen. Bedingungen des Anmelders sind, auch wenn FANUC diesen Bedingungen nicht ausdrücklich widerspricht, nur wirksam, wenn FANUC sich mit diesen schriftlich einverstanden erklärt. Stornierung und Terminverschiebungen Eine Stornierung des Kurses durch den Anmelder ist gebührenfrei, wenn die Stornierung spätestens 14 (vierzehn) Tage vor Kursbeginn schriftlich FANUC Switzerland GmbH in Biel Abt.: Training, zugegangen ist. Storniert der Anmelder später als 14 (vierzehn) Tage aber nicht später als 4 (vier) Tage vor Kursbeginn, wird eine Stornierungsgebühr von 50% der Kursgebühr erhoben. Storniert der Anmelder später als 4 (vier) Tage vor Kursbeginn, oder erscheint der angemeldete Teilnehmer nicht zum Kurs, wird die volle Kursgebühr erhoben. Der Anmelder kann einen Ersatzmann stellen. Der Anmelder ist zur Zahlung von Stornierungsgebühren, bzw. zur Zahlung der vollen Kursgebühr gemäss vorstehendem Satz 2 nicht verpflet, wenn er nachweist, dass FANUC durch die Stornierung, bzw. die Nichtteilnahme kein oder ein wesentlicher geringerer Schaden entstanden ist. Höhere Gewalt oder sonstige, von FANUC nicht zu vertretende Hinderungsgründe, einschliesslich Arbeitskämpfe und die Erkrankung von Lehrpersonal, berechtigen FANUC nach Ihrer Wahl, Kurstermine um die Dauer der Behinderung, zuzüglich einer angemessenen Anlauf- zeit zu verschieben oder zu stornieren, ohne dass dem Anmelder dar- aus ein Anspruch auf Schadenersatz erwächst. Wird eine von FANUC festgelegte Mindestteilnehmerzahl nicht erreicht, ist FANUC zur Änderung des Termines zwecks Zusammenlegung von Kursen oder zur Stornierung berechtigt. Durchführung der Kurse FANUC wird die Kurse gemäss der Beschreibung durchführen, die in den jeweiligen Kursübersichten enthalten ist. FANUC behält sich geringfügige Änderungen des Kursinhaltes oder des organisatorischen Ablaufes vor, die den Kerninhalt des Kurses nicht ändern. Kursgebühr Die Kursgebühren werden nach dem zum Zeitpunkt der Anmeldung gültigen, in den Kursübersichten und/oder dem Anmeldeformular veröffentlichten Preisen erhoben. Die Kursgebühr deckt ausschliesslich die Lehrveranstaltung und die dazu gehörigen Kursunterlagen gemäss der jeweiligen Kursbeschreibung ab. Zahlungsbedingungen Die Kursgebühren sind sofort ohne Abzug nach Erhalt der Rechnung zu entrichten. Die Kursgebühren werden im Anschluss an die Veranstaltung berechnet. Kursunterlagen Die Kursunterlagen sind urheberrechtlich für FANUC geschützt. Sie sind ausschliesslich für den persönlichen Gebrauch durch den Kursteilnehmer bestimmt. Sie dürfen ohne vorherige Zustimmung von FANUC nicht kopiert, übersetzt oder anderweitig vervielfältigt oder an Dritte weitergegeben werden. Unterbringung Für die Unterbringung am Kursort haben die Teilnehmer selbst zu sorgen. Der Anmelder kann die Vermittlung eines Hotelzimmers durch FANUC auf dem Anmeldeformular anfordern. In diesem Fall bucht FANUC die Unterkunft für und auf Rechnung des Anmelders. Falls eine gewünschte Vermittlung aus Gründen, die FANUC nicht zu vertreten hat, nicht möglich ist, wird FANUC den Anmelder unverzüglich unterrichten. FANUC schuldet keinen Vermittlungserfolg. Haftung FANUC haftet für die Verletzung von Pfl en bei den Vertragsverhandlungen, die Verletzung vertraglicher oder gesetzlicher Nebenpflen aus ausservertraglicher Haftung und im Falle von Mangelfolgeschäden sowie bei unerlaubter Handlung nur bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seiner gesetzlichen Vertreter oder ihrer Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen. 14 Inscription Les inscriptions peuvent se faire au moyen du bulletin d’inscription établi par FANUC, puis l’envoyer soit par fax ou via Internet (www.fanuc.ch) à FANUC Switzerland GmbH, « département formation ». L’inscription doit absolument être faite par écrit, dans le cas où celle-ci serait envoyée par fax ou Internet veuillez conserver le récépissé d’envoi. Le nombre de participants est limité. Par conséquent, les demandes seront traitées par ordre d’arrivée. Pour FANUC l’inscription écrite est obligatoire et valable uniquement avec la confirmation écrite de FANUC. Les modific ations de contrat ainsi que le changement des conditions générales et arrangements doivent être faites par écrit, sauf si celles-ci ont été communiquées oralement par le responsable des deux parties. Les conditions générales des participants sont également valables, si FANUC ne le mentionne pas explicitement, elles prennent effet aussi si FANUC ou le participant ne le contredit pas par écrit et que FANUC le confirme par écrit. Annulations et reports Une annulation de cours par les participants est exemptée de taxe si l’annulation écrite parvient à FANUC, « département formation « 14 (quatorze) jours avant le début du cours. Par écrit à FANUC Switzerland GmbH « département formation ». Si le participant annule 14(quatorze) jours avant la date du début du cours mais au plus tard 4 (quatre) jour avant la date du début du cours, une taxe d’annulation s’élevant à 50% du montant du cours sera prélevée. Si l’annulation parvient au plus tard 4 (quatre) jours avant la date du début du cours ou dans le cas où le participant ne serait pas présent au cours le montant total de la formation sera facturé. Le participant peut demander à être remplacé. Le participant n’est pas tenu de payer les frais d’annulation, par ex : paiement des frais de cours selon le point 2, s’il peut prouver que FANUC n’a eut le moindre dommage dû à son absence. En cas de force majeure ou autre, FANUC n’est pas responsable pour les grèves et les maladies du personnel enseignant, FANUC se laisse le droit selon ses possibilités de déterminer un nouveau plan de cours ainsi que la durée de celui-ci, sans que le participant puisse demander des dommages et intérêts. Si le nombre minimum de participants n‘est pas atteint, FANUC se réserve le droit de modifier les dates de cours, de les regrouper ou de les annuler. Déroulement du cours FANUC mènera la formation selon la description contenue dans le descriptif du cours. FANUC se réserve le droit d’effectuer des modifications mineures du contenu des cours ou de la séquence d‘organisation ce qui n’en change pas le contenu. Frais de participation Le prix des cours sera validé après l’inscription. Dans notre catalogue de cours et dans le formulaire d‘inscription vous trouverez les prix qui seront validés lors de votre inscription. Les frais de cours ne couvrent que les cours et supports de cours associés, conformément à la description dudit cours. Condition de paiement Les frais de cours sont payables immédiatement et sans déduction, cela à réception de la facture. Le prix du cours sera facturé dans le cadre de la formation. Support de cours Les supports de cours sont protégés par le copyright de FANUC. Ils sont uniquement destinés à l‘usage personnel des étudiants. Vous ne pouvez pas, sans l‘approbation préalable de FANUC les copier, traduire ou encore reproduire ou divulguer à des tiers. Hébergement pendant le cours Le participant est tenu d’organiser son propre hébergement. Le participant peut déléguer la recherche d‘une chambre d‘hôtel par FANUC sur le formulaire d‘inscription. Dans ce cas, FANUC peut réserver le logement pour et au nom du demandeur. Si un emplacement souhaité ne peut être obtenu, FANUC ne peut en être tenu pour responsable et en informe rapidement le participant. FANUC n’a aucune obligation de succès pour la réservation. Responsabilité FANUC assume la responsabilité pour : Le non-respect des devoirs pour les discutions ou modifications de contrat ou de condition de contrat ou d’annexes de conditions spéciales ou, ou en cas de dommages suite à des manquements après intervention ou en cas d’intervention non-autorisée sauf en cas d’erreurs de leur représentant et de leurs aides. Anmeldung Inscription FANUC Switzerland GmbH Technisches Training Formation technique Fax: +41 (0)32 343 44 45 [email protected] Folgende Personen werden zu den unten angegebenen Kursen angemeldet: Les personnes suivantes s’inscrivent aux cours mentionnés ci-dessous : Kurstitel/Code Thème du cours/Code Termin Date Kursteilnehmer Participants Vorname Prénom Kontakt Nachname Nom de famille Beruf/Titel Profession/Titre Contact Personne de contact Firmenname Société Firmenanschrift Adresse PLZ, Ort Code postal, ville Telefon Téléphone Fax Fax USt.-IdNr. N° d’Identité de TVA Stempel/Unterschrift Datum Timbre/Signature Date 15 EUROPAZENTRALE SIÈGE EUROPE FANUCEurope Corporation Société Anonyme Zone Industrielle L-6468 Echternach Tel.:(+352)72 77 77 0 Fax:(+352) 72 77 77 510 [email protected] www.fanuc.eu FANUC Switzerland GmbH Grenchenstr. 7 – P.O. Box CH-2500 Biel/Bienne 8 Tel.:(+41)32 366 63 63 Fax:(+41) 32 366 63 64 [email protected] www.fanuc.ch Alle Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Tous les informations peuvent être soumises à des modifi ations sans préavis. Tous droits réservés. ©2016 FANUC Europe Corporation