?oulit drôle,
Transcription
?oulit drôle,
828 DRIN-DRAN Aidats-me drin, sipplats, à suslheba la telo. N'i' a bèn Pèr segur d'esbarreb aque. Drin, drin, lou caiou ! jeu d'enfants connu en Dauphiné, v. derin-derin, trinv. dinda ; drindoula, drin-dran, Ditra-DRON Brimbalement des cloches, v. tran. v. Counsoulacien dóu jouvènt d'Ais. id. Drom, dron, drouen, droun (il ou elle dort), drome, drômi, droms, dromem, dromets, dro- tapes, , chaman. Li parles crestian E demando lou drogouman. v. gelu. Au droillia, pot de vin ; lat. diurnum, diarium, ration journalière), s. m. Besogne, tra¬ vail du ménage, dans les Álpes, y. agrè, barai, cuntos, obro, trin. Faire lou droi, faire le ménage, préparer les aliments, laver la vaisselle. Tout droi vòu salàri. f. Droia, v. draia ; martelly. droiou, v. draioun. (1. g.), dronle (lini.), drouolle (rouerg.), (Scandinave troll, gno¬ me, nain, esprit follet), s. m. Garçon, gars, y. chat, chouro, diago, garçoun, goujat, mancip, manit. Ma femo a fa 'n drôle, ma femme est ac¬ couchée d'un garçon ; moun drôle, mon fils ; moun bèu drolê, mon bel enfant; un beu drôle, un beau gars; un galant drôle, un drole, drolle ?oulit drôle,garçon, un joliungarçon ; un brave droe, un brave bon garçon ; li drôle amon li chato,'les garçons aiment les filles. Si me cresiés, sariés d'imour De n'óubliga quauque bouen drôle. o. brueys. (1. g.), olo, ollo (angl. droll, piém. drolo ; lat. trossulus, ula, dameret, petit-maître, coquette), adj. Drôle, plaisant, ante, singulier, 1ère, v. farço; sim¬ ple, naïf, ïve, v. simple. Acò 's drôle, c'est drôle ; de dròli gent, de dròli de gent, de drôles de gens. R. drô¬ drole , drolle le 1 ? Drolha, drolhè, draia, draiet. drolo, drollo (1. g.), droxi.o (lim.), S. i. Fille, jeune fille, v. chato, diago, fiho, goujo, jouvènto, mancipo, manido ; garce, drôlesse, dans le poète Brueys, v. garço. Bello drolo, belle fille. vendra que Li cade, li drui se Ménage et Roquefort donnent drouilh, tenir tau prepaus. bellaudière. me Dropa, v. v. drapa dropiè, ; y. trosso. drapié chêne blanc. droüia, n. del. ; drosso, lhat, paille et la balle du blé battu, en Dau¬ balaia. R. droueve. droueve, s. m. Balai pour nettoyer le blé, en Dauphiné, v. engrano, ramas. drouga, drougueja, v. a. et n. Droguer, médicamenter, v. poutinga; frelater, v. frau¬ da; trimer, courir, v. courre ; muser, badauder, v. bada. menue phiné, v. Drogue, a trima, drouga coume un c. satire. blaze. Se drouqa, se drouqueja, v. r. Se droguer. Drouqa, drouqat (1. g.), ado, part, et adj. Drogué; frelaté, ée. Aquéu l'avié tant drouguejado. m. bourrelly. B. drogo. drougage, drougàgi (m.), s. m. Frelatage, v. farlabico. R. drouga. drougaio, drougalho (1.), S. f. Drogues, choses de mauvaise qualité, camelote, v. ra- fataio. R. drogo. drougaire, drouguejaire, arello, airis, aïro, s. et adj. Drogueur; frelateur, euse, y. farlabicaire. Pèr escapa dei man d'aquélei drouguejaire. m. bourrelly. drogo. drougant (cat. drogant), voleur, truand, v. bôumian. Saup que li siéu après ; s. m. Goureur, mi fuge, lou drougant ! sédaillan. Moun v. Es de gilet drouguet. ch. pop. Pourtarai dins Uno eano de moun saquet drouguet. vieux noël. R. drogo. p. drouino (gr. Spùhoi, qui ressemble au chê¬ ne), s. f. Variété de chêne, quercus pseudococcifera (Desf.), v. droui. drouino, drouiniero, s. f. Trace faite dans la neige, v. draïno, traliino, plus cor¬ rects. drouino, drouio, lage, plante, v. R. drouino 2. Drouio, v. s. f. Pas-d'âne, tussi¬ erbo-de-la-pato, tussilage. druio. (santó-), n. de 1. Sainte-Droyre (Puy-de-Dôme). droujat, n. p. Droujat, nom de fam. dauph. R. Drouia, Doujat. droulaio, droull alho (1. g.), droll alho (1.), s. f. Les garçons en général, les gars en mauvaise part, v. garçounaio. drouiro La drollalho soulo pigrejo. a. langlade. R. drôle 1. droulamen, droullomen (l.g.), drouol- (rouerg.), drolamen (auv.), (piém. drolamment), adv. Drôlement. lomen S'es vertat que m'aimés, ba fasès droullomen. j. daubian. R. drôle 2. droularié, droullariè (1.), droulla(g.), drounlariò (lim.), s. f. Drôlerie, y. riô boufounado. La droullariò les seguis, L'amour li fa la reverencio. p. goudelin. R. drôle 2. droulas, droullas (1.), drounlas, drounlard, droullard (lim.), droulat, droullat, droulaut (g.), s. m. Grand gar¬ çon, gros garçon ; garçon en mauvaise part, v. garçounas, goujatas'. Un bèu droulas, un beau gars ; chato que cerco li droulas, fille qui cherche les gar¬ çons. Fihan, droulas, santon e rison. c. blaze. R. drôle 1. R. drouga. drougarié, drougariè (1.), drougariò (g. d.), (port, drogaria, cat. esp. drogueria, it. drogheria), s. f. Droguerie; frelaterie. Tout acò 's de drougarié, tout cela n'est que de la drogue. R. drogo. Drougno, v. trougno. drougoun (rom. Drogon), n. p. Drogon, évêque de Marseille en 923. drouguet (cat. droguet, esp. droguete), s. m. Droguet, étoffe de fil et de laine. (v. ail. druioin, ami, compagnon), Drouin, nom de fam. provençal. drouin n. ogues, ogo, ougan, ougas, ogon. Quand R. liziers sargo. Droueto pour brouette, barioto. droueva, v. a. Enlever avec le balai la Drouillac(Gorrèze); Droui- de fam. limousin. nom DROÜIEDO, DROÜLHEDO (1.), S. f. Bois d'a; Les Drouillèdes ou Droulhèdes (Gard), n. de lieu. R. drouio, druio. (rom. Dropt, Drot, Droth, Droz, b. lat. Aroth, Codrot, Drotius, Drottius, Drotlius), s. m. Le Drot, affluent de la Garonne. Droubi, v. durbi. DRÓUBio, s. f. La Droubie ou Drobie, tor¬ rent du Vivarais, près Beaumont-Droubies (Lozère). R. dôurbio. droude (sansc. dru, courir), s. f. La Droude, affluent du Gardon. Sus Droude, sur la rivière de Droude. Ofi croit retrouver le nom de Vatrute, op¬ pidum gallo-romain, dans celui de la Droude. drouet, s. m. Serge croisée, en Rouergue, drot v. perforçon. calendau. mourre R. dormo ? vidal. (rom. troilh, trolh, pressoir; b. lat. droi premier la Drogoman seiner, s'aguès bon destrier. p. drogo. Ditui(gr. opûi, chêne), s. m. Variété gland a la cupule hérissée de petites pointes, dans les environs de Draguignan, v. drouino, suverello. dronos, je taperai sur toi(Doufaire dronos, donner dronos », dans Ai counclus de dounar dronos subre lou drouguisto. peyrol. de chêne dont le v. cop. ; « gros DROiTi, Rabelais. drinoun, drinou (b.), s. m. Petit brin, très peu, en Béarn et Guienne, v. brigoun, brinet, pauquet. U drinou, quelque peu. R. drin. Drinta, v. intra ; ariò pour drudo, en Dau¬ phiné, v. drut, udo ; drissa, y. dreissa. drisso (cat. drissa, esp. driza, it. dirizza), s. f. t. de marine. Drisse, cordage pour hisser, y. floun, issoun. R. drissa, dreissa. Drit, v. dre ; driva, drivo, y. deriva, derivo. DRivET, drevet n. p. Drivet, Drevet, noms de fam. Iang. R. Anavivet. Dro pour dor (il dort), v. dourmi; droc pour drac ; drocado, v. dracado ; drogèio, v. dragèio. drogo (rom. cat. esp. port. it. droga; per¬ san droa, odeur), s. f. Drogue, v. men'estro, poutingo; sorte de jeu de cartes. De bcni drogo, de bonnes drogues ; acò 's de drogo, c'est de la drogue. drogo, n. p. Drogue, Drogoul, noms de fam. dauph. et provençaux. drogouman ( rom.' drogoman, drugonian, it. dragomano, drogmano, gr. mod. Spzyov/izvos, ar. torgoman, trogman), s. m. Drogman, truchement, interprète, v. trou- R. Te bailarè iat) plus a. (1.), dromos (rouerg.), (angl. drone, bourdon), s. f. pl. Des coups, des [dran. R. brin-bran. ringo-rango. Tout lou verdet d'un di men, v. dourmi. drono, dronos drin-dran- Drin-drin, v. derin-derin, dindin ; drindrina, v. dindina ; drindrol, v. dindo 2 et tranto ; dringa, v. atrenca ; dringo-drango, v. drogues, droguerie, épicerie, especiariè. Faire drouguistariè, tenir la droguerie. R. drouguisto. drouguisto (port, droguista), s. Dro¬ guiste, v. pebrié ; épicier, v. especiè.v. B. drôle 1. (rouerg.), s. m. din-dan, trin- j. daubian. drougu1starié, drouguistariè (1.), s. f. Commerce des brueys. Quant eis drolos, vrais pouerto-fais, trantoula. Trambloutèron loung-tems en fagant proun que si farien drolos à melhour marcat. c. trin. R. brin. Drinda, DROULATIERO — droulasso, droullasso (1.), droun(lim.), droullato (g.), s. f. Grande lasso fille, grosse fille, v. cliatarasso, fihasso. Uno bravo droulasso, une fille appétis¬ sante. Aimo-me bèn, bello droulasso. a. bigot. Lou countedits qu'uno droullato Arro tout le puis de Laucato. p. goudelin. R. drolo. droul ataio, droullat alho (1. g.), s. f. Petits garçons, marmaille, v. meinado. R. droulat, âroulet. drounlatièiro (lim.), S. Garçonnière, fille qui se plaît avec les gar¬ çons, v. garçounasso, goujatèro, mango. R. 'droulat. droulatiero, f.