Notice de montage
Transcription
Notice de montage
LH 46 Mounting manual | Montageanleitung Notice de montage | Instrucciones de montaje Adjustable Ceiling Drop Adapter | Teleskopdeckenhalterung Adaptateur pour fixation au plafond | Soporte de montaje Consignes importantes de sécurité et de montage • Faites monter le produit par un personnel qualifié. • Sur la base de sa formation technique, de son expérience et ses connaissances des dispositions, directives et normes pertinentes, le personnel qualifié doit être capable d’évaluer les tâches assignées, de reconnaître les dangers possibles et de prendre des mesures de sécurité appropriées. Toutes les consignes de sécurité et de montage suivantes s’adressent à ce personnel qualifié. • Lisez et suivez ces consignes de sécurité et de montage, conservez cette notice de montage et joignez-la toujours au LH 46 si vous remettez ce dernier à un tiers. • Lisez et suivez également les instructions d’installation figurant dans la notice d’emploi de l’enceinte montée. • Lors du montage, observez et suivez les directives et normes locales, nationales et internationales. • N’installez pas le LH 46 à des emplacements où il est soumis à des vibrations externes. • Utilisez toujours les accessoires d’origine fournis. • Fixez le LH 46 avec d’autres accessoires de montage Neumann à des enceintes avec un poids max. de 60 kg (132,3 lbs). Téléchargez le fichier PDF « Hardware Mounting Matrix » depuis www.neumann.com. Combinez uniquement les accessoires de montage Neumann comme spécifié dans le fichier « Hardware Mounting Matrix ». ATTENTION ! Risque de blessures et de dommage matériel dû à une chute de la plaque de montage A et du tube télescopique D Sauf si la plaque de montage A du LH 46 est définitivement fixée à une surface horizontale stable et le tube intérieur du tube télescopique D est mis en place et fixé avec des vis, ces pièces peuvent faire une chute. XX Lors du montage, faites tenir la plaque de montage A et le tube télescopique D par un autre personnel qualifié qui en est physiquement capable. Les exigences mentionnées ci-dessus sont également valables pour ce personnel qualifié. • Fixez la plaque de montage A du LH 46 à une surface horizontale stable. –– La surface doit être capable de supporter le poids de l’enceinte ainsi que le poids de tous les accessoires utilisés. Calculez le poids et, en plus, tenez compte de la capacité de levée. –– Utilisez des éléments de fixation (à commander séparément) suffisamment dimensionnés pour pouvoir supporter le poids calculé. Veillez à ce que les éléments de fixation soient appropriés pour le matériau de la surface horizontale. –– Utilisez les 8 trous de montage de la plaque de montage A pour fixer le LH 46 à la surface horizontale. • Serrez au moins une des 6 vis à tête bombée à six pans creux C de sorte que le tube intérieur du tube télescopique D ne puisse pas se défaire et faire une chute (voir fig. 1). • Placez le tube télescopique D sur le dispositif de fixation cylindrique B et fixez le tube au dispositif en utilisant 4 des vis à tête bombée à six pans creux C. • Pour ce faire, serrez les vis avec un couple de serrage de 15 Nm (voir fig. 1) en utilisant le clé mâle à six pans 5 mm G. • Ne réglez et fixez la hauteur du tube télescopique que si aucune charge n’est attachée : FR –– Tenez toujours le tube inférieur d’une main pour éviter qu’il ne glisse du tube télescopique. –– Desserrez la vis à tête bombée à six pans creux C fixant le tube intérieur au tube télescopique. –– Tirez tube intérieur hors du tube télescopique pour régler la hauteur désirée. –– Fixez le tube intérieur à la hauteur désirée en serrant 2 des vis à tête bombée à six pans creux C avec un couple de serrage de 15 Nm. • Montez des accessoires de montage Neumann susceptibles d’être utilisés avec le LH 46 sur votre enceinte (voir le fichier PDF « Hardware Mounting Matrix »). –– Lisez et suivez également les consignes de sécurité et de montage figurant dans les notices d’emploi des accessoires de montage sélectionnés. –– Inclinez uniquement l’enceinte lorsqu’elle est définitivement fixée au LH 46 et aux autres accessoires de montage Neumann et lorsqu’elle est sécurisée. • Montez l’enceinte avec ses accessoires attachés sur le tube télescopique D. Pour ce faire, procédez comme suit : ATTENTION ! Risque de blessures et de dommage matériel dû à une chute de l’enceinte Sauf si les accessoires de montage supplémentaires sont définitivement fixés au tube télescopique D, l’enceinte et ses accessoires de montage peuvent faire une chute. XX Faites tenir l’enceinte par un autre personnel qualifié qui en est physiquement capable. Les exigences mentionnées cidessus sont également valables pour ce personnel qualifié. XX Lors du montage, veillez à une protection supplémentaire et suffisante de l’enceinte contre une chute. –– Desserrez les 4 vis sans tête à six pans creux F de l’anneau d’arrêt E, positionnez l’anneau d’arrêt dans la position supérieure et serrez l’une des 4 vis sans tête à six pans creux F de sorte que l’anneau d’arrêt E ne puisse pas se défaire et faire une chute. –– Placez l’enceinte avec ses accessoires attachés sur le tube télescopique D, comme représenté dans les figs. 3, 4 et 5. –– Desserrez la vis sans tête à six pans creux F précédemment serrée de l’anneau d’arrêt E (voir fig. 6) et faites descendre l’anneau d’arrêt E en position (voir fig. 7). –– Serrez la vis sans tête à six pans creux F précédemment desserrée de sorte que l’anneau d’arrêt E soit maintenu dans sa position verticale. –– Tournez l’enceinte dans le sens voulu. –– Serrez les 4 vis sans tête à six pans creux F de l’anneau d’arrêt E avec un couple de serrage de 15 Nm. L’enceinte avec ses accessoires attachés est maintenant proprement fixée au LH 46. • Pour une protection supplémentaire de l’enceinte et ses accessoires de montage contre un basculement/une chute, utilisez des élingues. Les élingues doivent être dimensionnées pour la charge attachée. Les élingues, terminaisons d’élingue et éléments connecteurs doivent être conformes, en vue de leur dimensionnement et de leur qualité, avec les directives et normes du pays dans lequel ils sont utilisés et ils doivent éviter le basculement/la chute de l’enceinte et ses accessoires de montage. • Si nécessaire, inclinez verticalement l’enceinte à l’angle désiré. • Veillez à ce que ... –– le LH 46, ses accessoires associés et l’enceinte ne puissent pas basculer ou faire une chute, même si on tire sur les câbles secteur ou audio; –– vous remplacez les élingues et éléments connecteurs s’ils ont évité un basculement/une chute ; –– vous vérifiez tous les 3 mois si toutes les vis sont bien serrées et si le LH 46 et ses accessoires associés, les autres éléments de fixation, les élingues et éléments connecteurs ainsi que l’enceinte sont en parfait état de fonctionnement. En cas d’endommagement ou de déviation quelconque de ces consignes de sécurité et de montage, démontez immédiatement l’enceinte, le LH 46 et les autres accessoires de montage utilisés. Contenu A: 1 xplaque de montage plafond B: 1 x dispositif de fixation cylindrique C: 6 xvis à tête bombée M8x12, dont l’une prémontée D: 1 x tube télescopique E: 1 x anneau d’arrêt F: 4 x vis sans tête à six pans creux M8x10 pour fixer l’anneau d’arrêt E, prémonté G: 1 x clé mâle à six pans 5 mm H: 1 x clé mâle à six pans 4 mm Caractéristiques techniques Poids 6,8 kg (15 lbs) Dimensions 768–1218 x 250 x 250 mm (H x L x P) 30 1/4"–48“ x 9 7/8" x 9 7/8" (H x L x P) Charge max. 60 kg (132,3 lbs) Garantie Pour avoir les conditions de garantie actuelles, consultez www.neumann.com. 1 A B G C 15 Nm C D B F C C D C G 5 mm C G E C 15 Nm H 4 mm 2 F E F E H H F Unlock F Lock 3 4 Example/Beispiel/ Exemple/Ejemplo: LH 47 5 6 F 7 F E 10 Nm