Notice de montage

Transcription

Notice de montage
LH 46
Mounting manual | Montageanleitung
Notice de montage | Instrucciones de montaje
Adjustable Ceiling Drop Adapter | Teleskopdeckenhalterung
Adaptateur pour fixation au plafond | Soporte de montaje
Consignes importantes de sécurité et de montage
• Faites monter le produit par un personnel qualifié.
• Sur la base de sa formation technique, de son expérience et ses
connaissances des dispositions, directives et normes pertinentes,
le personnel qualifié doit être capable d’évaluer les tâches assignées,
de reconnaître les dangers possibles et de prendre des mesures de
sécurité appropriées. Toutes les consignes de sécurité et de montage
suivantes s’adressent à ce personnel qualifié.
• Lisez et suivez ces consignes de sécurité et de montage, conservez
cette notice de montage et joignez-la toujours au LH 46 si vous
remettez ce dernier à un tiers.
• Lisez et suivez également les instructions d’installation figurant dans
la notice d’emploi de l’enceinte montée.
• Lors du montage, observez et suivez les directives et normes locales,
nationales et internationales.
• N’installez pas le LH 46 à des emplacements où il est soumis à des
vibrations externes.
• Utilisez toujours les accessoires d’origine fournis.
• Fixez le LH 46 avec d’autres accessoires de montage Neumann à des
enceintes avec un poids max. de 60 kg (132,3 lbs).
Téléchargez le fichier PDF « Hardware Mounting Matrix »
depuis www.neumann.com. Combinez uniquement les accessoires de montage Neumann comme spécifié dans le fichier
« Hardware Mounting Matrix ».
ATTENTION !
Risque de blessures et de dommage matériel
dû à une chute de la plaque de montage A et du
tube télescopique D
Sauf si la plaque de montage A du LH 46 est définitivement fixée
à une surface horizontale stable et le tube intérieur du tube télescopique D est mis en place et fixé avec des vis, ces pièces peuvent
faire une chute.
XX Lors du montage, faites tenir la plaque de montage A et le tube
télescopique D par un autre personnel qualifié qui en est physiquement capable. Les exigences mentionnées ci-dessus sont
également valables pour ce personnel qualifié.
• Fixez la plaque de montage A du LH 46 à une surface horizontale
stable.
–– La surface doit être capable de supporter le poids de l’enceinte
ainsi que le poids de tous les accessoires utilisés. Calculez le
poids et, en plus, tenez compte de la capacité de levée.
–– Utilisez des éléments de fixation (à commander séparément) suffisamment dimensionnés pour pouvoir supporter le poids calculé.
Veillez à ce que les éléments de fixation soient appropriés pour le
matériau de la surface horizontale.
–– Utilisez les 8 trous de montage de la plaque de montage A pour
fixer le LH 46 à la surface horizontale.
• Serrez au moins une des 6 vis à tête bombée à six pans creux C de
sorte que le tube intérieur du tube télescopique D ne puisse pas se
défaire et faire une chute (voir fig. 1).
• Placez le tube télescopique D sur le dispositif de fixation cylindrique
B et fixez le tube au dispositif en utilisant 4 des vis à tête bombée
à six pans creux C.
• Pour ce faire, serrez les vis avec un couple de serrage de 15 Nm (voir
fig. 1) en utilisant le clé mâle à six pans 5 mm G.
• Ne réglez et fixez la hauteur du tube télescopique que si aucune
charge n’est attachée :
FR
–– Tenez toujours le tube inférieur d’une main pour éviter qu’il ne
glisse du tube télescopique.
–– Desserrez la vis à tête bombée à six pans creux C fixant le tube
intérieur au tube télescopique.
–– Tirez tube intérieur hors du tube télescopique pour régler la hauteur désirée.
–– Fixez le tube intérieur à la hauteur désirée en serrant 2 des vis
à tête bombée à six pans creux C avec un couple de serrage de
15 Nm.
• Montez des accessoires de montage Neumann susceptibles d’être
utilisés avec le LH 46 sur votre enceinte (voir le fichier PDF « Hardware Mounting Matrix »).
–– Lisez et suivez également les consignes de sécurité et de montage
figurant dans les notices d’emploi des accessoires de montage
sélectionnés.
–– Inclinez uniquement l’enceinte lorsqu’elle est définitivement
fixée au LH 46 et aux autres accessoires de montage Neumann et
lorsqu’elle est sécurisée.
• Montez l’enceinte avec ses accessoires attachés sur le tube télescopique D. Pour ce faire, procédez comme suit :
ATTENTION !
Risque de blessures et de dommage matériel dû à une
chute de l’enceinte
Sauf si les accessoires de montage supplémentaires sont définitivement fixés au tube télescopique D, l’enceinte et ses accessoires de montage peuvent faire une chute.
XX Faites
tenir l’enceinte par un autre personnel qualifié qui en
est physiquement capable. Les exigences mentionnées cidessus sont également valables pour ce personnel qualifié.
XX Lors
du montage, veillez à une protection supplémentaire et
suffisante de l’enceinte contre une chute.
–– Desserrez les 4 vis sans tête à six pans creux F de l’anneau d’arrêt
E, positionnez l’anneau d’arrêt dans la position supérieure et
serrez l’une des 4 vis sans tête à six pans creux F de sorte que
l’anneau d’arrêt E ne puisse pas se défaire et faire une chute.
–– Placez l’enceinte avec ses accessoires attachés sur le tube télescopique D, comme représenté dans les figs. 3, 4 et 5.
–– Desserrez la vis sans tête à six pans creux F précédemment serrée de l’anneau d’arrêt E (voir fig. 6) et faites descendre l’anneau
d’arrêt E en position (voir fig. 7).
–– Serrez la vis sans tête à six pans creux F précédemment desserrée
de sorte que l’anneau d’arrêt E soit maintenu dans sa position
verticale.
–– Tournez l’enceinte dans le sens voulu.
–– Serrez les 4 vis sans tête à six pans creux F de l’anneau d’arrêt E
avec un couple de serrage de 15 Nm. L’enceinte avec ses accessoires attachés est maintenant proprement fixée au LH 46.
• Pour une protection supplémentaire de l’enceinte et ses accessoires
de montage contre un basculement/une chute, utilisez des élingues.
Les élingues doivent être dimensionnées pour la charge attachée. Les
élingues, terminaisons d’élingue et éléments connecteurs doivent
être conformes, en vue de leur dimensionnement et de leur qualité,
avec les directives et normes du pays dans lequel ils sont utilisés et
ils doivent éviter le basculement/la chute de l’enceinte et ses accessoires de montage.
• Si nécessaire, inclinez verticalement l’enceinte à l’angle désiré.
• Veillez à ce que ...
–– le LH 46, ses accessoires associés et l’enceinte ne puissent pas
basculer ou faire une chute, même si on tire sur les câbles secteur
ou audio;
–– vous remplacez les élingues et éléments connecteurs s’ils ont évité
un basculement/une chute ;
–– vous vérifiez tous les 3 mois si toutes les vis sont bien serrées
et si le LH 46 et ses accessoires associés, les autres éléments de
fixation, les élingues et éléments connecteurs ainsi que l’enceinte sont en parfait état de fonctionnement.
En cas d’endommagement ou de déviation quelconque de ces consignes
de sécurité et de montage, démontez immédiatement l’enceinte, le
LH 46 et les autres accessoires de montage utilisés.
Contenu
A: 1 xplaque de montage plafond
B: 1 x dispositif de fixation cylindrique
C: 6 xvis à tête bombée M8x12, dont l’une prémontée
D: 1 x tube télescopique
E: 1 x anneau d’arrêt
F: 4 x vis sans tête à six pans creux M8x10 pour fixer l’anneau d’arrêt E,
prémonté
G: 1 x clé mâle à six pans 5 mm
H: 1 x clé mâle à six pans 4 mm
Caractéristiques techniques
Poids
6,8 kg (15 lbs)
Dimensions
768–1218 x 250 x 250 mm (H x L x P) 30 1/4"–48“ x 9 7/8" x 9 7/8" (H x L x P)
Charge max.
60 kg (132,3 lbs)
Garantie
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, consultez www.neumann.com.
1
A
B
G
C
15 Nm
C
D
B
F
C
C
D
C
G
5 mm
C
G
E
C
15 Nm
H
4 mm
2
F
E
F
E
H
H
F
Unlock
F
Lock
3
4
Example/Beispiel/
Exemple/Ejemplo:
LH 47
5
6
F
7
F
E
10 Nm