deux nouvelles paruTions liTTéraires en langue allemande
Transcription
deux nouvelles paruTions liTTéraires en langue allemande
velles s u o n x re deu ttérai e i l s n o paruti ue allemand g en lan Vous désirez suivre l’actualité littéraire outre-Rhin, en Suisse et en Autriche ? Vous voulez écouter de l’allemand, découvrir de jeunes écrivains ou les derniers livres d’auteurs consacrés ? Hermann Hirner et Jorg Therstappen vous présentent à tour de rôle le livre qu’ils ont choisi. La conversation entre les deux intervenants, en allemand, est ponctuée de lectures d’extraits littéraires. nH Herman pen herstap Jorg T irner et 10 2015 e r b m nove ium itaire Auditor univers t e 0 3 le h a 8 1 tion e èque na r Straß Biblioth ik meine n o r h C ann Honigm n a r a b Bar Ahne eber Anne W 8 2015 e r b m déce ium itaire Auditor univers 18h30 - ue nationale et èq Biblioth r Liebe egen de tschland noch r r e m m - So Als Deu thezeit Damm rfer ö Goe d Sigrid n e s rei ise in die P e R o . n r a u Br nd w utschla nicht De 2 016 2 r e i févr aire ium niversit Auditor u t e 0 3 le h a 18 tion èque na skehl Biblioth a Wolf n n a H d arl un orge, K chten e G n a Stef und Mä lichkait nschen nne End o V Von Me Grass Günter 016 2 l i r v 19 a aire ium niversit Auditor u t e 0 3 le h 18 tiona èque na edichte Biblioth züge - G d in W nert ichter ian Leh Konzert ohne D Christ K MODIC KLAUS Mardi 10.11.2015 18h30 Auditorium BNU © Hanser Barbara Honigmann Chronik meiner Strasse Berlinoise d’origine, Barbara Honigmann vit depuis de nombreuses années à Strasbourg, ville qu’elle a choisie en raison de son importante communauté juive, à laquelle l’auteur appartient, et de ses affinités originelles, de plus en plus ténues, avec la culture allemande. Les lecteurs de Barbara Honigmann le savent, Strasbourg a déjà été le cadre de plusieurs de ses livres, de Roman von einem Kinde à Chronik meiner Strasse, son dernier livre, sans oublier Bilder von A, récit autobiographique déjà présenté dans le cycle Deux livres à lire. Ici, l’auteur choisit de décrire sa rue, la rue Edel et évoque la diversité de ses habitants. Elle y convoque un monde en miniature, noue des amitiés et compose, avec la minutie d’un écrivain, de petits portraits de ses voisins. Elle détaille les rencontres qui s’y font et recrée la rue Edel devant les yeux du lecteur. Elle s’approche ainsi, avec un art consommé du récit, du thème central de son livre, l’expérience du temps. Anne Weber Ahnen Anne Weber est un auteur allemand qui écrit également en français. Aussi a-t-elle rédigé son dernier roman, Ahnen, à la fois dans une version allemande et dans une version française, parue sous le titre Vaterland. L’auteur y esquisse la chronique d’une famille allemande : l’arrière-grand-père, Florens Christian Rang, Sanderling dans le roman, était juriste et pasteur dans deux villages des environs de Posen. Egalement écrivain et philosophe, il entretenait notamment des relations d’amitié avec Walter Benjamin, Martin Buber et Gustav Landauer. Mais au cours de ce voyage dans le temps, le passé allemand et le passé familial se confondent et se heurtent à un obstacle de taille. En effet, le fils de Sanderling, le grandpère d’Anne Weber, était nazi. Dans ce roman inspiré de son histoire familiale, les critiques ont particulièrement salué le fécond mélange des genres entre roman et essai littéraire. © Fischer Verlage Mardi 10.11.2015 18h30 Auditorium BNU Mardi 08.12.2015 18h30 Auditorium BNU © Suhrkamp Sigrid Damm Sommerregen der Liebe La correspondance amoureuse de Goethe avec Charlotte von Stein vient tout juste de faire l’objet d’une nouvelle édition dans la série fondée par Hans Magnus Enzensberger : Die Andere Bibliothek. Le livre de Sigrid Damm lui succède à présent, lui aussi consacré à cette relation importante pour l’histoire des premières années de Goethe à Weimar. Pendant cette période, qui dure de ses 26 à ses 36 ans, Goethe est déjà un auteur célèbre dans toute l’Europe pour son Werther. Charlotte von Stein, sa confidente et plus intime amie, était de sept ans son aînée. Avec ses écrits biographiques sur la période de Goethe et notamment sur Christiane Vulpius, Lenz et Schiller, Sigrid Damm a acquis la réputation d’une excellente spécialiste du 18e siècle allemand et ses livres ont conquis un public nombreux. Elle décrit à présent les circonstances singulières de cette constellation amoureuse au sein de laquelle un troisième protagoniste, Johann Michael Reinhold Lenz, joue également un rôle central. Bruno Preisendörfer Als Deutschland noch nicht Deutschland war: eine Reise in die Goethezeit “Qui êtes-vous? D’où venez-vous ? Resterezvous longtemps ici ?” Telles étaient les questions posées à l’époque de Goethe à ceux qui s’approchaient des portes de Berlin. Les malles étaient fouillées et le voyageur recevait un saufconduit qui ne l’empêchait pas de remplir, dès son arrivée à l’auberge, un second formulaire de contrôle policier. Pour ce livre qui témoigne d’impressionnantes connaissances historiques, Bruno Preisendörfer a consulté de nombreux ouvrages, romans, écrits autobiographiques, lettres et journaux intimes. Il entreprend ici un véritable voyage littéraire dans l’époque de Goethe et dévoile au lecteur, à travers force détails soigneusement recueillis, l’expérience du quotidien de Goethe et de ses contemporains comme Kant, Fichte, Hoffmann, Bürger et Eichendorff. Il a réussi la gageure d’un livre aussi distrayant que bien documenté. © Galiani Berlin Mardi 08.12.2015 18h30 Auditorium BNU Mardi 02.02.2016 18h30 Auditorium BNU © C.H. Beck Stefan George, Karl und Hanna Wolfskehl Von Menschen und Mächten La correspondance présentée ici est sans doute l’une des plus intéressantes parmi toutes celles que Stefan George entretenait avec les personnes de son entourage. D’une part régnait entre Stefan George et Karl Wolfskehl une étroite amitié, d’autre part s’efface ici de manière caractéristique la distance palpable entre le “Maître” et ses “disciples”, perceptible dans d’autres échanges. La correspondance se caractérise par sa liberté de ton et la considération mutuelle des deux interlocuteurs. La durée de cette correspondance est également remarquable puisqu’elle court de 1892 à 1933, année de la mort de George et de l’exil de Karl Wolfskehl. Elle couvre ainsi l’ensemble de la création de George. Hanna, femme de Karl Wolfskehl, très attachée à George, est elle aussi partie prenante de cet échange. La co-éditrice de cet ouvrage, Ute Oelmann, a déjà publié une nouvelle édition des Œuvres complètes de Stefan George et demeure, en tant qu‘ancienne responsable des Archives George, l’une des meilleures spécialistes du poète. Ces 860 lettres éditées et commentées ne constituent pas seulement un ensemble exceptionnel pour tous les admirateurs de Stefan George, mais contribuent de manière plus générale à l’histoire culturelle allemande. Günter Grass Vonne Endlichkait Günter Grass, mort en 2015, a travaillé jusqu’à la fin à sa dernière œuvre, un livre qui rassemble à nouveau les différents genres présents dans toute sa création : poèmes, récits en prose, dialogues et dessins. Ce livre est paru à l’été 2015 chez son éditeur Steidl et sera sa première œuvre posthume. Le titre au parfum dialectal, Endlichkait / Finitude, se rapporte non seulement à la fin de la vie mais aussi aux frontières imposées à la création. Après Les Mots de Grimm, consacré aux frères Grimm et à la langue allemande, Grass est présenté pour la seconde fois dans Deux livres à lire avec ce nouveau volume. C’est l’occasion de revenir sur les livres de Grass et sur son personnage public d’intellectuel combatif dont la voix n’a cessé de porter, depuis la fin des années cinquante jusqu’à aujourd’hui, et a donné lieu, jusqu’à récemment, à des discussions enflammées. © Steidel Mardi 02.02.2016 18h30 Auditorium BNU Mardi 19.04.2016 18h30 Auditorium BNU © Suhrkamp Christian Lehnert Windzüge - Gedichte Christian Lehnert, qui publie ici son septième recueil de poèmes, est une figure exceptionnelle sur la scène littéraire allemande. Le domaine de la poésie religieuse a longtemps semblé devoir constituer un pan obscur de la poésie contemporaine, dépourvu de représentant d’envergure. Lehnert renoue avec la grande tradition du genre, même s’il prévient lui-même ses lecteurs qu’ils ne trouveront pas dans ses livres ce qu’ils attendent de prime abord : nulle expression de piété ni même aucun des stéréotypes habituellement liés à la poésie religieuse. En revanche, c’est bien une poésie contemporaine exigeante qui s’affirme ici et dont la maîtrise formelle se fait à chaque nouvelle parution de ce poète, originaire de Dresde, plus éclatante encore. Son œuvre a déjà reçu de nombreuses distinctions, notamment le prix Lessing, le prix Hugo Ball et le prix Hölty pour la poésie. Le compositeur Hans Werner Henze dit de Lehnert : “C’est tout simplement un grand poète avec un rare sens de la beauté.” KLAUS MODICK Konzert ohne Dichter Les récits qui concernent le destin d’écrivains de langue allemande, comme Le pauvre Hölderlin, Le palais des mouches sur Hofmannsthal, La splendeur de la vie sur Kafka et Dora ou encore Ostende 1936 sur Stefan Zweig et Joseph Roth, constituent un fil rouge du programme de Deux livres à lire. Avec Concert sans poète, Klaus Modick décrit cette fois-ci la célèbre colonie d’artistes de Worpswede. Le nom de Worpswede évoque la période entre l’art nouveau et l’expressionisme et des figures aussi prestigieuses que Rainer Maria Rilke, Heinrich Vogeler, Lou Andreas-Salomé ou Paula Modersohn-Becker. Dans son roman, Klaus Modick retrace le processus de création du tableau le plus connu réalisé à Worpswede : Le concert ou soir d’été à Barkenhoff, qui est aussi un document révélateur de l’éloignement progressif entre Vogeler et Rilke, longtemps considéré par Vogeler comme son “âme sœur”. Sur le tableau, la place de Rilke, entre les femmes qu’il aime, reste ostensiblement vide. © Kipenheuer & Witsch Mardi 19.04.2016 18h30 Auditorium BNU Actualité du livre allemand Une sélection de nouvelles parutions de langue allemande : livres et livres audio • L’actualité de l’édition germanophone • Un large choix de livres en sciences humaines • Une vingtaine de nouveautés tous les quinze jours Tous les livres et livres audio sont empruntables à domicile • Localisation : niveau 4 de la bibliothèque • Durée du prêt : un mois non renouvelable Carte de prêt : www.bnu.fr Avec le soutien du ministère allemand des Affaires étrangères. En hommage à Erika Demenet, initiatrice de cette manifestation Erika Demenet © Goethe-Institut