Catalogue Katalog Catalogue

Transcription

Catalogue Katalog Catalogue
Catalogue
1. Functions and characteristics
1. Functions and characteristics
2
2. Parameters for the product
2
3. Schematic diagram
3
4. Operating instructions
4
a. On/Off
4
b. Pairing
4
c. Electric Level
5
d. Electric excitation
5
e. Vibration
5
f. Led electric torch
6
g. Energy saving
6
h. Low battery and charging
6
a. Adopt 2.4G ISM Digital public band 2402~2483MHz
b. Adaptive frequency hopping technology (AFH), excellent anti interference
c. The strength of electric excitation : Lever 7
d. With vibration and excitation function)
e. With led electric torch
Transmitter
17~19dBm
Power supply
Charging adapter
Communication distance
Stand-by time for transmitter
Stand-by time for receiver
Led color
Water resistance lever
3.7V/520mA Li-Polymer battery
Input AC100-240V outputDC5V1A dual plug
500m communication distance in the open(500m)
180h
432h
White
Red
IP66 water resistance lever
All the pet dogs, shift the gears according to
the size of dogs
-90~-100dBm
1mA
80mA
/
/
-1-
2.4mA
/
220mA
310mA
2. Parameter des Produkts
9
3. Schematisches Diagramm
10
4. Gebrauchsanweisung
11
a. An/Aus
11
b. Verbindung
11
a. Nutze 2.4G ISM Digital public band 2402~2483MHz
b. Adaptive frequency hopping technology (AFH), ausgezeichnete
Anti-Interferenz
c. Die Stärke des elektrischen Impulses: Hebel 7 - Adaptive Frequenz
d. Mit Schwingung und Anregungsfunktion
e. Mit LED Taschenlampe
Transmitter
Sendeleistung
17~19dBm
Empfangsempfindlichkeit
-90~-100dBm
1mA
80mA
/
/
12
d. Elektrischer Impuls
12
e. Vibration
12
f. Led Taschenlampe
13
Elektrischer Impuls
g. Energiesparmodus
13
Stromversorgung
h. Low Niedrige Batterie/Aufladen
13
Standby-Strom
Arbeitsstrom
Vibrationsstrom
Ladeadapter
Kommunikationsdistanz
Stand-by Zeit Sender
Stand-by für Empfänger
LLED Farbe
16
17
4. l’instruction du fonctionnement
18
a. On/Off
18
b. Pairing
18
c. Les niveaux d’électric
19
d. L’excitation d’electric
19
e. Vibration
19
f. Torche électronique LED
20
g. Économiser l'énergie
20
h. Batterie faible et la charge
21
180h
432h
Weiß
Rot
b. Pairing
You just need to hold the power button of the transmitter for 6
seconds when powered off, and the LCD screen will shows
,
flashing, and then it enters into the pairing mode. On the status
of power off, hold the power button of the receiver for 6 seconds
to find the flashing red light, and then it will enter into pairing
mode, red light staying, after 1 second. The LCD screen of transmitter
Right button:
Middle button:
Émetteur
Puissance de transmission
17~19dBm
Paaren
Charging
Vibration
Schock
Testen
Level vom Schock
Leistung
On/Off
Sensibilité de réception
-90~-100dBm
1mA
80mA
/
/
Courant de standby
Courant de travail
Courant de vibration
Excitation électrique
Shock
On/Off
5 Tasten mit entsprechenden Symbolen:
Nach oben Knopf: nach oben /LED
Nach unten Knopf: nach unten
Linker Knopf:
Rechter Knopf:
Knopf mitte:
3. Diagramme schématique
On/Off
BAS
Charging Slot
Couleur de LED
Levier de résistance à l'eau
Utilisation de l’objet
Rouge
IP66 de levier de la résistance à l'eau
Tous les chiens de compagnie, changer les
vitesses en fonction de la taille des chiens
- 16 -
Les cinq boutons et l’icône correspondante:
Bouton de haut: Haut/LED
Bouton de bas: BAS
Bouton de gauche:
Bouton de droit:
Bouton du milieu:
- 17 -
g. Energy saving
if you don’t manipulate transmitter for 20s, it will fall asleep and
LCD doesn’t indicate anything. And it will wake up if you press any
button to work normally.
If you don’t manipulate receiver for 10s, it will go to sleep-wake
up-sleep status and it will be working normally again when receiving
a signal from a transmitter.
h. Low battery and Charging
Receiver: Red light would flash once per 4 seconds when it’s on
standby and flash once per 1 second when it’s on low battery. Red
light would be on when it’s charging and red light would flash once
per 4 and it’s working normally when charging completed.
-5-
-6-
-7-
Sekunden wenn die Geräte korrekt verbunden sind.,danach sind sie
im Stand-by Modus. Wenn die Geräte nicht nach 16s verbunden
sind, zeigt das Display des Senders ‘8’ an und fällt in den Schlafmodus,
auf der anderen Seite zeigt der Empfänger für 1s ein blinkendes
rotes Licht und fällt danach in den Schlafmodus.
das Symbol Vibration an. Sollte der Empfänger kein Signal erhalten,
zeigt das LCD Display des Senders dieses Symbol an
.
Hinweis:
Der elektrische Impuls hat 7 Stufen, die Vibration hat keine Stufen.
Es bringt nicht den Impulsknopf während der Vibration zu drücken.
Anmerkung: Der Empfänger funktioniiert nicht während der Sender
lädt.
f. Led Taschenlampe
Drücken Sie das Led Licht für 2s, dann bleibt das Licht an, wenn
Sie noch mal drücken, blinkt das Licht einmal alle 5s. Das LED Licht
geht aus, wenn Sie es den Knopf das dritte Mal drücken.
g. Energiesparmodus
Wenn Sie den Sender 20s nicht berühren, geht er in den Schalfmodus
über und inziiert nichts weiter. Sobald Sie einen Knopf drücken
funktioniert er wieder.
Wenn Sie den Empfänger für 10s nicht bewegen geht er in den
Schlafmodus, er arbeitet wieder normal sobald er vom Sender ein
Signal empfängt.
e. Vibration
Es wird 5s vibrieren, wenn Sie einmal auf den Knopf Vibration drücken.
Drücken des Vibrationsknopf hält so lange an, wie Sie den Knopf
gedrückt halten. Wenn Sie den Knopf dauerhaft gedrückt halten endet
die Vibration (stoppt die Vibration 0.5s pro 5s während der Vibration)
Die Vibration stoppt, wenn Sie den Knopf loslassen. Wenn der Empfänger
das Vibrationssignal erhält, zeigt der Empfänger im LCD Display
;
- 11 -
- 12 -
- 13 -
- 14 -
lumière rouge clignotante, puis il entrera en mode d'appariement.
L'écran de LCD de l'émetteur montre
pendant 3 secondes
après avoir apparié avec succès, puis il passe en mode de sommeil.
S’ils ne peuvent pas se apparier pendant 16 secondes, l'émetteur
affiche “8” et passe en mode de sommeil.Le récepteur, d'autre
part, va montrer une lumière clignotante rouge pendant 1 seconde,
puis passer en mode de sommeil.
Il se met à vibrer 5 secondes lorsque vous appuyez sur le bouton
"vibrations" pour une fois. Il n’est pas efficace quand il est soumis
à la vibration. C’est efficace d’ appuyez sur le bouton si la vibration
termine. La vibration est toujours en cours si vous n’arrêtez pas
d’appuyez sur le bouton ( la vibration arrête 0.5s par 5s quand il
est soumis à la vibration). La vibration arrête lorsque vous n'appuyezplus
sur le bouton. Si le récepteur reçoit une excitation de vibration,
l'écran de LCD de l'émetteur affiche le symbole
de l’excitation
de vibration. Si le récepteur ne reçoit pas une excitation de vibration,
l'écran n’affiche pas le symbole
.
Note: L'excitation électrique dispose de 7 niveaux mais la vibration
n’a pas de classement. C’est inutile d’appuyer sur ‘electric excitation’
quand la vibration est active, à moins que la vibration se termine.
h. Batterie faible et la charge
Récepteur: La lumière rouge clignote une fois par 4 secondes quand
il est en veille et clignote une fois par 1 seconde quand il est en
état de batterie faible. La lumière rouge reste à clignoter une fois
toutes les 4s quand l’appareil est rechargé.
Emetteur: Il affiche le symbole de “No electricity”, donc, il a besion
de recharger à ce moment. Il affiche ce symbole
qui monter et
descendre sur l’écran lors de la charge.
Note: Le récepteur ne peut pas travailler quand l'émetteur est chargé.
Choc
Test
Niveau du choc
Puissance
4. l’instruction du fonctionnement
Vibiration
f. Led electric torch
Pressing “led light for 2s” then led light will be on and if you press
it again, led light will flash once per 5 seconds. Led light will be off
when you press the button for the third time.
b. Verbindung
Sie müssen nur den Powerknopf des Senders für 6s drücken, wenn
das Gerät aus ist, dann leuchtet der LCD screen
, dann wechselt
das Gerät in den Verbindungsmodus. Im ausgeschalteten Zustand,
halten Sie den Powerknopf des Empfängers für 6s, dann blinkt das
rote Licht, wenn die Geräte verbunden sind, leuchtet das rote Licht
konstant nach 1s.
Der LCD screen des Senders leuchtet 3
Ecran de LCD
CHOC
Transmitter: It would display “No electricity” symbol, so it needs
to charge. It will display this symbol
which would move up and
down ceaselessly when charging and it will be full when charging
completed.
Note: The receiver can’t work when transmitter’s charging.
a. An/Aus
Sender : wenn das Gerät aus ist, drücken Sie den an/aus Knopf ca
2s, um das Gerät einzuschalten, drücken Sie an/aus Knopf 2s um
das Gerät wieder auszuschalten, der LCD Monitor erlischt.
Empfänger: wenn die Maschine aus ist, drücken Sie den Einschaltknopf
ca 2s, dann leuchtet das rote Licht, um da Gerät wieder auszuschalten
drücken Sie den Knopf erneut für 2s, anschließend erlischt das Licht.
On/Off
Haut/LED
0.5s per 5s when it’s being vibrated) Vibration will be stopped when
you don’t press it. If the receiver’s got a vibration excitation then
the transmitter LCD will display vibration excitation symbol
;
if the receiver’s not got a vibration excitation then the transmitter
LCD will not display vibration excitation symbol
.
Note: Electric excitation has 7 levels and vibration has no level.
Pressing electric excitation will not be effective when vibration is
on unless vibration ends.
d. Elektrischer Impuls
Der elektrische Impuls startet, wenn Sie die Taste Impuls drücken,
wenn Sie aufhören die Taste zu drücken stoppt der Impulse.
,
Wenn der Empfänger einen Impuls empfängt, dann leuchtet im
Sender das Symbol l
auf.
Hinweis: Meistens dauert der elektrische Impuls 4s an. Drücken
Sie währenddessen nicht die Taste elektrischer Impuls, nur wenn
die 4s überschritten werden.
Appariement Vibration
Fente de chargement
2.4mA
/
220mA
310mA
3.7V/520mA Li-Polymer Batterie
Chargeur adaptateur d'entrée Input AC100-240V outputDC5V1A double prise
Distance de communication 500m Kommunikationsdistanz im Freien(500m)
Autonomie en standby pour le récepteur
Vibiration
Charging Slot
Puissance d'alimentation
180h
432h
Blanc
4. Verwendung
UP/LED
Down
On to One
e. Vibration
It will vibrate 5 seconds when you press the button “vibration” once
and it will not be effective when it’s being vibrated. Pressing the
button will be effective unless vibration ended. Vibration will always
be in progress if you press the button forever (vibration will be stop
c. Elektrischer Level
Die Stärke des elektrischen Impuls hat insgesamt 7 Stufen. Sie können
die Stufen verändern, indem Sie die Taste elektrischer Impuls nach
unten drücken um den Impuls zu verringern, im LCD sehen Sie welche
Stufe eingestellt ist.
LCD Screen
Récepteur
d. Electric excitation
It will start electric excitation when you press the button “electric
excitation” unless you stop pressing the button then electric excitation
will stop. If the receiver’s got a electric excitation, then transmitter
LCD will display the symbol
(electric excitation). If the receiver’s
not got a electric excitation, then transmitter LCD will not display
the symbol
(electric excitation).
Note: Electric excitation can last 4 seconds at most. You can’t press
the button “electric excitation” when electric excitation exceeds 4
seconds. It will be effective when you press it again.
-4-
3. Schematisches Diagramm
2. Paramètres pour le produit
shows
for 3 seconds after successfully paired, ande then into
standby mode. If unsuccessfully paired in 16 seconds, the transmitter
will display ‘8’, and then exit to sleeping mode; the receiver, on the
other hand, will show flashing red light for 1 second and then go
into sleeping mode.
c. Electric Level
The strength of electric excitation has seven levels in total. It can
be adjusted by pressing “electric excitation up”/ “electric excitation
down” to adjust the strength of electric excitation and LCD would
display which level it is.
a. On/Off
Transmitter: when this machine’s off, press on/off button about 2s
to open it. when this machine’s on, press on/off button about 2s
to shut it down, the LCD screen will go out.
Receiver: when this machine’s off, press power supply button about
2s then red light will be on; when this machine’s off, press power
supply button about 3s to shut it down then red light will be off.
- 10 -
a. Adopter 2.4G ISM numérique bande publique 2402~2483MHz
b. De fréquence adaptatif saut technologique (AFH), excellent
anti-interférence
c. La force d'excitation électrique: Levier 7
d. Avec la vibration et la fonction d'excitation)
e. Avec la torche électronique LED
Autonomie en standby pour l’ émetteur
- 15 -
Vibiration
Left button:
2.4mA
/
220mA
310mA
1.Fonctions et Caractéristiques
3. Diagramme schématique
On/Off
Five buttons and corresponding icon:
Up button: UP/LED
Down button: DOWN
-9-
2. Paramètres du produit
Shock
Down
On to One
3.7V/520mA Li-Polymer battery
Input AC100-240V outputDC5V1A dual plug
500m Kommunikationsdistanz im Freien(500m)
-8-
16
Power
4. Operating instruction
UP/LED
Charging Slot
Receiver
Wasserbeständigkeits-Level IP66 Wasserbeständigkeit Level
Geeignet für alle Hunde, durch verstellen der
Verwendung des Objekts
Größe
1. Fonctions et caractéristiques
Level of Shock
2. Eigenschaften des Produkts
c. Elektrischer Level
Catalogue
Testing
-3-
1. Funktion und Eigenschaften
9
Shock
On/Off
On to One
-2-
Katalog
Vibration
LCD Screen
Receiver
Transmission power
Receiving sensitivity
Standby current
Working current
Vibration current
Electric excitation
Pairing
Charging Slot
2. Parameters for the product
Use object
1. Funktion und Eigenschaften
3. Schematic diagram
a. On/Off
Émetteur: appuyez sur le bouton on / off pour 2s afin d’ouvrir ou
fermer l’appareil. lorsqu'il est allumé, appuyez sur le bouton on/off
depuis 2s pour l'éteindre, l'écran de LCD s'éteint.
Récepteur: lorsqu'il est éteint, appuyer le bouton d'alimentation
depuis 2s, puis la lumière rouge sera allumée; lorsqu'il est éteint,
appuyez sur le bouton d'alimentation depuis 3s pour l'éteindre, et
la lumière rouge s'éteint.
b. Pairing
Vous avez besoin de maintenir le bouton d'alimentation de l'émetteur
pendant 6 secondes lorsqu'il est éteint.L'écran de LCD se montre
en clignotant, puis il passe en mode d'appariement. Quand
il est dans l'état de mise hors tension, maintenez le bouton
d'alimentation du récepteur pendant 6 secondes pour trouver la
- 18 -
c. Les niveaux d’électric
La force de l'excitation électrique dispose de sept niveaux au total.
Il peut être ajusté en appuyant sur "excitation électrique plus"/
"excitation électrique moins" pour ajuster la force d'excitation
électrique, et l'écran de LCD affichera quel niveau il reste.
d. L’excitation d’electric
L’excitation électrique commence lorsque vous appuyez sur le bouton
“electric excitation”, l’appareil arrête de fonctionner si vous arrêtez
d'appuyer sur le bouton. Si le récepteur reçoit une excitation
électrique, l’émetteur de LCD affiche le symbole
(excitation
électrique). Au contraire, si le récepteur ne reçoit pas une excitation
électrique, l’émetteur LCD n'affiche pas le symbole
(excitation
électrique).
Note: L'excitation électrique peut durer quatre secondes au plus.
Vous ne pouvez pas continuer à appuyer sur le bouton "electric
excitation" lorsque l'excitation électrique dépasse 4 secondes. Il
entrera en vigueur lorsque vous le pressez à nouveau.
e. Vibration
- 19 -
h. Low Niedrige Batterie/Aufladen
Empfänger: Rotes Licht blinkt einmal pro 4s wenn es im Standbymodus
ist, und blinkt einmal pro Sekunde wenn die Batterie schwach ist.
Das rote Licht bleibt an, wenn es am Ladegerät hängt, wenn es wieder
aufgeladen ist blinkt es einmal alle 4 Sekunden.
Sender: Wenn im Display no energy aufleuchtet, dann muss das
Gerät geladen werden. Es wird dieses Symbol im Display anzeigen
wwährend des Ladevorgangs.
f. Torche électrique LED
Appuyer sur ‘la lampe rouge’pour 2s, puis elle démarrage, elle est
fermée si vous appuyez sur le bouton à nouveau, la lumière clignote
par 5 secondes. La lumière s'éteint lorsque vous appuyez sur le
bouton pour la troisième fois.
g. Économiser l'énergie
Si vous n'avez pas touché l'émetteur pendant 20s, il va passer en
mode de sommeil et LCD n’indique rien. Il fonctionne à nouveau
tant que vous appuyez sur n'importe quel bouton.
Si vous n'avez pas touché le récepteur pour 10s, il se mettra en
l’état veille-sommeil-réveil. Il fonctionne normalement lors il reçoit
un signal du émetteur.
- 20 -
- 21 -

Documents pareils