Manuel d`Abrégé Braille Français

Transcription

Manuel d`Abrégé Braille Français
Manuel d'Abrégé Braille Français
Abrégé Orthographique Étendu
Association Valentin Haüy
au Service des Aveugles et des Malvoyants
5, rue Duroc
75343 Paris Cedex 07
Tél. : 01.44.49.27.27
Fax : 01.44.49.27.10
E-mail : [email protected].
Site web : www.avh.asso.fr.
Adaptation du CBFU 2008
janvier 2013
Document imprimé unique
conforme aux 3 volumes édités en braille
Premier volume braille : pages 1 à 40
Table des matières des 3 volumes
Premier volume :
Avertissement...............................................................................................5
Conventions typographiques....................................................................5
I. Abréviations représentant un groupe de lettres ....................................6
Tableau .......................................................................................................7
Règles .......................................................................................................10
II. Mots abrégés par un seul signe ............................................................15
Tableau .....................................................................................................15
Remarques ...............................................................................................16
III. Mots représentés par plusieurs signes................................................17
Tableau .....................................................................................................17
Remarques ...............................................................................................32
IV. Locutions ...............................................................................................36
V. Cas particuliers ......................................................................................38
Deuxième volume :
Mots et locutions abrégés - Classement par signe braille ............41 à 76
Troisième volume :
Mots et locutions abrégés - Classement alphabétique .................77 à 93
2
Extension de l'Abrégé Orthographique Français
Réalisée par une commission composée de représentants du Permanent Blind Relief War
Fund et de l'Association Valentin Haüy (1924)
Édition revue et complétée par une commission internationale des pays de langue
française, réunie à l'American Foundation for Overseas Blind en 1955, et composée de :
Mm. Blanchin, Henri, Le Guevel, Professeurs à l'Institut National des Jeunes Aveugles
Lecogne, Délégué de l'AVH
Pommier, Délégué de l'AFOB
Borré, Délégué pour la Belgique
Jacot, Délégué pour la Suisse
R.P Campbell CSV, Délégué pour le Canada
Mlle Gallez, Secrétaire
Nouvelle Édition
3
INTRODUCTION
La présente mise à jour du Manuel d’abrégé braille français a été réalisée par l’Association
Valentin Haüy pour prendre en compte les nouvelles règles du « Code Braille Français
Uniformisé pour la transcription des textes imprimés » (CBFU), seconde édition de
septembre 2008. Il est rappelé que ce Code a été élaboré par le groupe international
d’experts mis en place dans le cadre de l’Accord de coopération pour une uniformisation
du braille français du 7 juin 2001, puis adopté par la Commission Évolution du Braille
Français (CEBF) lors de sa séance plénière du 3 octobre 2008. L’Arrêté du Ministre
chargé des affaires sociales du 17 août 2006 relatif aux normes ayant trait à la
présentation et aux différentes codifications du braille utilisées en France prévoit que les
textes transcrits ou adaptés en braille à compter du 1er septembre 2007 doivent l’être
conformément aux normes adoptées par la CEBF.
Dans ce document, les définitions des symboles braille sont celles utilisées dans le CBFU,
à la place de celles qui figuraient dans la précédente édition ; par exemple, « indicateur de
valeur de base » à la place de « signe d’intégral », « indicateur général de mise en
évidence » à la place de « italique ».
Enfin, dans le tableau des mots et locutions abrégés classés par signes braille, l’ordre des
symboles suit celui du « Tableau de classement des 64 caractères braille » figurant dans
la première partie du CBFU.
4
Abrégé Orthographique Français Étendu
Avertissement
Cet abrégé est une extension de l'Abrégé Orthographique Français créé par Maurice de la
Sizeranne vers 1880.
Il a été établi, en 1923, par une commission composée de représentants de l'American
Braille Press et de l'Association Valentin Haüy, puis mis au point et complété, en 1951 et
1955, par une commission internationale des pays de langue française.
Il est conçu d'après les mêmes principes et utilise, dans leur ensemble, les règles, signes
et groupes de signes qui le constituaient. Cependant, pour des raisons de logique,
quelques modifications ont dû y être apportées.
Ce manuel est destiné à guider l'apprentissage de l'abrégé. Vous y trouverez les tableaux
des abréviations, chacun suivi des règles correspondantes :
I.
II.
III.
IV.
V.
Abréviations représentant un groupe de lettres
Mots abrégés par un seul signe
Mots représentés par plusieurs signes
Locutions
Cas particuliers
Avant d'apprendre l'abrégé, il est indispensable de connaître à fond l'écriture braille, dont
les 63 signes sont également la base du système d'abrégé.
Conventions typographiques
Pour éviter toute ambiguïté, un précède certains signes afin de faciliter leur localisation
dans la cellule braille.
Les abréviations suivantes ont été utilisées :
c. consonne
d. début
t. terminaison
v. voyelle
5
I. Abréviations représentant
un groupe de lettres
Pour comprendre le tableau suivant, on remarquera que les abréviations ont été
obtenues :
1. En donnant, dans des conditions déterminées, une valeur abréviative à des signes
n'ayant qu'une valeur orthographique.
Ex. :
devient ez à la fin des mots,
devient qu devant une voyelle,
devient dr devant une voyelle.
2. En attribuant deux valeurs abréviatives différentes au même signe suivant qu'il est
employé devant voyelle ou devant consonne.
Ex. : signifie cr devant une voyelle, con devant une consonne.
3. En employant, pour abréger certaines terminaisons de mots, des signes ne se
trouvant pas ordinairement à la fin des mots.
Ex. : pour que
6
Tableau
Dans la quatrième colonne sont indiquées les conditions d'emploi des abréviations.
Lorsque rien n'est indiqué, elles peuvent être employées indifféremment au
commencement, dans le corps ou à la fin du mot.
Caractère à
saisir. Table
française
Conditions d’emploi
¤
t.
¤m
t.
cl
com
-
con
:
devant c.
cr
:
dis
.
dr
ô
devant v.
- d. d'un mot ou d'une ligne après
coupure, devant c.,
- après préfixe devant c.
devant v.
|
t.
|m
t.
@
devant c.
Expression
abrégée
able
ablement
ai
ait
an
ant
ar
ation
au
bl
bilité
br
ch
elle
ellement
em
en
Abréviation
/
î
t.
,
sauf en t.
ô
t.
^
â
t.
k
¤
devant v.
blt
t.
;
devant v.
à
î
devant v.
- d. d'un mot ou d'une ligne après
coupure
- après préfixe devant c.
?
7
ent
er
ê
t.
(
sauf au d.
- d. d'un mot ou d'une ligne après
coupure
- après préfixe
- t.
es
û
eu
_
eur
ex
ez
fl
fr
gl
gn
gr
ien
ieu
im
in
ion
ition
ll
logie
logique
logiquement
oi
om
on
or
ou
our
pl
pr
pro
!
"
#
$
"
%
%
%
&
'
(
)
*
+
,
-
¨
x
devant c.
z
t.
ê
devant v.
â
devant v.
@
devant v.
"
Sauf d. et t.
ï
devant v.
.
`
9
d. devant m, b ou p
*
0
9
t.
|
entre v.
lg
t.
lgq
t.
lgqm
t.
ù
w
devant c. et t.
%
>
sauf d.
ü
ç
devant c. et t.
ë
devant v.
!
devant v.
!
devant c.
8
.
/
0
q
trans
0
)
tt
'
1
w
- d. d'un mot ou d'une ligne après
coupure, devant c.,
- après préfixe devant c.
entre v.
;
devant c.
vm
t.
qu
que
quement
re
ss
tement
tr
ui
vement
q
t.
qm
t.
'
d. devant c.
è
entre v.
t. (le t ne se contracte pas avec
celui d'une syllabe précédente)
devant v.
tm
)
9
Règles
Convention :
Un signe « supérieur » comprend au moins l'un des points supérieurs (1 ou 4).
Un signe « inférieur » ne comprend aucun de ces 2 points.
1. Le signe pour er () ne s'emploie pas au début des mots.
Ex. : 233 erreur
2. Le signe pour re (.) ne s'emploie qu'au début des mots, devant consonne, qu'il
forme ou non une syllabe entière.
Ex. : ./+42 ressource
3. Le signe pour in (#) s'emploie au début des mots dans tous les cas.
Ex. : #(5 inondation
4. Les signes pour an (), eu () et or ()) ne s'emploient pas isolément ; le
signe an ne s'emploie pas à la fin des mots.
Ex. : ,67 plan et non ,
5. Il est important de remarquer que les signes abrégeant des groupes de lettres peuvent
être utilisés quelle qu'en soit la prononciation.
Ex. : 8 enfant
9:
1;
moyen
verser
10
6. Les signes abrégeant des groupes de lettres, à l'exception de in (#), ne peuvent
être utilisés que pour des lettres appartenant à une même syllabe.
Ex. :
9 froment et non '
4675 canard et non 45
5972 domaine et non 5'72
<979323
honorerait et non <()
Il y a exception pour les doubles consonnes ll (), ss (/) et tt (') qui ne pourraient
s'employer autrement, et pour certains signes de finales spécifiés au tableau.
7. Le t de la finale tement () ne se contracte pas avec celui qui le précède dans
certains mots.
Ex. :6 battement et non
6'
8. Les groupes ain et oin, dans une même syllabe, s'abrègent respectivement 6#
et 9#.
Ex. :
6#
main
=9#%
poing
Par contre, le signe in (#) ne peut être utilisé si le groupe de lettres appartient à 2
syllabes.
Ex. : 372 marraine
=>1&72
pivoine
9. Pour éviter une interprétation souvent difficile de la division syllabique, le groupe ieur
s'abrège !3.
Ex. : #%7!3 ingénieur
11
10.
Les groupes ien, ion et ieu s'abrègent dans tous les cas , $ et !
Ex. : 127?2 bienvenue
;442 science
=!132 pieuvre
#%7! ingénieux
=$7> pionnier
64$7 actionner
11. Le groupe ient s'écrit quelle que soit sa prononciation :
Ex. :
58>4 déficient
.1 revient
Mais on écrit :
>; *>
ils oublient (forme verbale)
12. Le groupe ess au début d'un mot s'écrit ;.
Ex. : ; essai et non
2/
13. Les signes pour com (), dis (), es () et trans (0) qui s'emploient au
début des mots ou d'une ligne après coupure, peuvent être précédés des préfixes
re (.) et in (#).
Ex. : .5 recommander
.0>? redistribuer
.0>32 retranscrire
#=6>2 incompatible
#=; indispensable
#=3 inespéré
#0=) intransportable
12
14. N'importe quel nombre de signes inférieurs et de ponctuations peuvent être écrits
successivement à la condition que la séquence comprenne au moins un signe
supérieur.
Ex. : -2 comprendre
30 rencontrer
6# main."
270 entrer et non 0
Cette règle s'applique également à un mot coupé en fin de ligne, ainsi qu'au rejet à la ligne
suivante de la fin du mot.
Ex. :
27 8 en- fant et non 8
3 %7 ré- gner et non 3
15. Lorsque l'abréviation amène à employer deux fois de suite le même signe, celui-ci
n'est utilisé que la seconde fois.
Ex. :
332 bruire et non 32
4653 encadrant et non 46
44
encerclait et non 4
532 drôle et non 2
=9;;/52 possède et non =9//52
?;>4> musicien. et non ?;>4
4(2 concret et non 2
-9-2 propre et non --2
2627 examen ? et non 26
13
16. Le mot bleu doit s'écrire : 2? bleu et non
Mais on écrit :
2 bleue
bleues
; bleus
17. Les signes placés au début d'un mot et ! placé devant un nombre,
gardent leur signification de "indicateur de majuscule", "indicateur général de mise en
évidence" et "modificateur mathématique".
18. Le signe ) dit indicateur de valeur de base, placé au début d'un mot, indique que
dans ce mot, tous les signes conservent leur valeur alphabétique. Il doit être employé
chaque fois qu'il peut y avoir confusion sur la valeur alphabétique ou abréviative à
attribuer à un ou plusieurs signes du mot.
Ex. :
)>79? 2
inouïe
Mais on écrit :
>9/02 kilomètre
%?, aiguë
'6%( wagon
<39 héroïque
3> riz
49 coq
14
II. Mots abrégés par un seul signe
Tableau
ai
au
bien
ce
celui
cet
dans
de
dès
du
elle
en
est
et
été
faire
4
5
&
8
grand
/
il
k
je
b
la
c
le
-
les
î
lui
ô
mais
d
(
me
mêm
e
ne
z
nous
?
on
û
ou
ù
par
"
plus
f
pour
.
>
@
.
$
7
9
(
*
=
,
+
i
puis
j
que
'
qui
l
quoi
@
rien
0
sans
x
se
m
si
ê
son
n
sous
o
sur
%
te
ü
tous
p
tout
ë
un
ç
vous
%
3
/
;
#
"
0
<
'
?
1
!
q
g
é
r
è
s
*
9
)
h
t
w
â
u
v
ï
L'usage avait fait admettre :
4>
celui-ci
celui-là
L'emploi de ces abréviations est désormais interdit car il entraînerait, avec les nouvelles
règles du braille, un risque de confusion avec le tiret.
15
Remarques
19. Ces divers signes doivent être employés seuls, sauf ceux qui ont une valeur
abréviative indiquée au tableau des abréviations représentant un assemblage de
lettres.
Ex. : ,
6,2 plus ample
9;6
2 cet obstacle
Mais il serait mauvais d'écrire = pour parlement considérant que = représente
par, que représente le ; on écrit donc =2.
De même, on écrit :
13 vaurien et non 13
;?3( surmonter et non <(
20. La lettre ; peut être ajoutée pour former le pluriel des mots qui le comportent.
Ex. : ; biens
3;
";
riens
sons
16
III. Mots représentés par plusieurs signes
Tableau
17
Mot
absolu
absolument
action
actionnaire
affaire
afin
ailleurs
ainsi
alors
amour
amoureuse
amoureusement
amoureux
apparemment
apparence
apparent
après
assez
attentif
attention
attentive
attentivement
aucun
aucune
aucunement
auparavant
auprès
auquel
aussi
aussitôt
Abréviation
braille
6
6
6$
6$3
688
68
?
6>
6
6
6;2
6;
6
6=
6=4
6=
66
68
6
61
61
4
7
7
=
;
Abréviati
on
imprimé
ab
autour
abm
kr
autrement
3
0
8
0
a0
auxquelles
;
kxqlls
a0r
auxquels
kxqls
aff
avance
af
avancement
/u
avant
ai
avantage
al
avantageuse
am
avantageusement
amse
avantageux
amsm
avec
amx
avoir
apm
ayant
;
614
614
61
61%
61%;2
61%;
61%
64
63
6:
4
;2
#
84
8
8
14
1
bc
autre
autrefois
k)
kf
k)m
avc
avcm
av
avg
avgse
avgsm
avgx
ac
ar
ay
apc
ap
beaucoup
a!
besogne
az
besogneuse
atf
besogneux
at
besoin
atv
bête
atvm
bêtement
kc
bienfaisance
kn
bienfait
knm
bienfaiteur
kp
bientôt
k!
bienveillance
kql
bienveillant
ks
bizarre
kt
bizarrement
18
b"
b"se
b"x
b*
bê
bêm
bfc
bf
Bf¨
bt
bvc
bv
bz
bzm
bonheur
bonjour
bonne
bonnement
bonté
boulevard
braille
branche
branchement
brave
bravement
bruit
brusque
brusquement
budget
budgétaire
<
@
7
7
9
5
1
1
%
%3
bh
chacune
bj
chagrin
bn
chaleur
bnm
chaleureuse
bo
chaleureusement
bd
chaleureux
;l
champ
;à
change
;àm
changement
;v
chaque
;vm
charitable
;t
charitablement
;q
charité
;qm
chaud
bg
chaudement
bgr
chemin
chère
caractère
caractéristique
ceci
cela
celle
cependant
certain
certaine
certainement
certes
certitude
ces
cette
ceux
chacun
4/
4
44
46
4
4=
4#
47
47
4
45
4;
4
4
4
cè
chèrement
céq
chez
cc
chiffrage
ca
chiffre
cl
choeur
cp
choix
c*
chose
cn
circonstance
cnm
circonstanciel
c(
civil
c(d
civilement
cs
civilisation
ct
civilité
cx
coeur
àc
combien
19
7
;2
;
=
%
%
5
5
/
/
8%
8
3
;
44
44
41
41
41
41
43
4
àn
àï
àl
àlse
àlsm
àlx
àp
àg
àgm
àq
àt¤
àt¤m
àt
àd
àdm
àm
àè
àèm
àz
àfg
àf
àr
àx
às
c:c
c:cl
cv
cvm
cvâ
cvt
cr
cb
comme
commencement
comment
commentaire
commun
communal
communautaire
communauté
communaux
communément
communion
complément
complémentaire
complet
complète
complètement
conclusion
condition
conditionnel
conditionnellement
confiance
confiant
congrès
connaissance
connaître
consciemment
conscience
consciencieuse
consciencieusement
consciencieux
conscient
conséquemment
4
4
43
7
7
73
7
7
7
7$
,
,3
,
4
5
5
5
84
8
74
7
;
;4
;4;2
;4;
;4
;
4
cm
conséquence
-m
conséquent
c?
considérable
c?r
considérablement
-n
considération
-nl
contraire
-ntr
contrairement
-nt
contre
-nx
conversation
-nm
côté
-n0
couple
-ëm
courage
-ëmr
courageuse
-ë
courageusement
-t
courageux
44
4
45
45
45
403
403
40
1
4
4,
4%
4%;2
4%;
4%
cqc
5%
5%;2
5%;
5%
56
5
55
5
5<
5@
5
5=
57
53
53
5
dg
cq
cd
cdm
cdâ
c)r
c)rm
c)
:v
cô
cë
cg
cgse
cgsm
cgx
-tm
:c
danger
:d
dangereuse
:dl
dangereusement
:dlm
dangereux
:fc
davantage
:f
debout
:ï
dedans
:nc
degré
:n
dehors
:sm
déjà
:sc
demain
:scse
depuis
:scsm
dernier
:scx
dernière
:s
dernièrement
cqm
derrière
20
dgse
dgsm
dgx
da
db
dd
dï
dh
dj
dm
dp
dn
dr
drm
d(
ds
effectif
désormais
5;
5
d/
effective
desquelles
5;;
dsqlls
effectivement
desquels
5;;
5#
5#3
5#
51
5
54
5
58
58
58
5
5
53
5
4
=8
=
4
54
5
5
5;2
5;
5
5*
5?
dsqls
effet
d*
égal
d*r
également
d*â
égalitaire
dv
égalité
d@m
égaux
d?c
élément
d?
élémentaire
df
encore
dfm
endroit
dft
énergie
d"
énergique
d"m
énergiquement
d"tr
enfin
d"t
ennui
.c
ennuyeuse
.pf
ennuyeux
.p
enquête
.tc
enquêteur
.t
enquêteuse
dc
ensemble
dt
ensuite
dl
entier
dlse
entière
dlsm
entièrement
dlx
environ
dü
espèce
duql
espérance
des
destin
destinataire
destination
devant
différemment
différence
différent
difficile
difficilement
difficulté
digne
dignement
dignitaire
dignité
discours
dispositif
disposition
distance
distant
donc
dont
douleur
douloureuse
douloureusement
douloureux
doute
duquel
espoir
21
288
281
281
28
%
%
%3
%
%
3
4
5
7
7
7
8
7
7;2
7
;2
;
3
3
1
=
34
3
eff
efv
efvm
ef
ég
égm
égtr
égt
égx
él
élr
?c
?d
én
énq
énqm
?f
?n
?nse
?nx
?q
?q¨
?qse
?@
?s
?t
?r
?rm
?v
ûp
ûrc
ûr
esprit
essentiel
essentiellement
étant
être
événement
éventualité
éventuel
éventuellement
excellence
excellent
excès
excessif
excessive
excessivement
exercice
expérience
expérimental
expérimentalement
expérimentateur
expérimentation
expérimentaux
explicatif
explication
explicative
expressif
expression
expressive
expressivement
extérieur
extérieurement
extrême
2
0
1
1
1
1
4
4
48
41
41
=
=
=
=
=
=
,8
,
,1
-8
-1
-1
0
e!
extrêmement
ûl
extrémité
0
0
x)m
84
84
84
8
82
81
81
81
8#
87
8
8
85
85
85
8%
8%
8
8;
8(
8(3
8(
8(
89
89
87
83
83
83
fc
x)t
ûlm
ét
facile
ê)
facilement
év
facilité
évlt
faut
évl
faute
évlm
faveur
xlc
favorable
xl
favorablement
xc
féminin
xcf
féminine
xcv
femme
xcvm
fête
x(
fidèle
xp
fidèlement
xpl
fidélité
xplm
figuration
xp¨
figure
xpâ
fille
xpx
fils
xëf
fonction
xë
fonctionnaire
xëv
fonctionnel
x!f
fonctionnement
x!
force
x!v
forcément
x!vm
fortune
xt
fraternel
xtm
fraternellement
x)
fraternité
22
fcm
fct
ft
fte
fv
fv¤
fv¤m
fm*
fmn
fm
fê
fd
fdm
fdt
fgâ
fg
fl
fs
f%
f%r
f%l
f%m
fo
fom
fn
frl
frlm
frt
fréquemment
fréquence
fréquent
fréquentation
frère
8
84
8
8
83
fqm
gravement
fqc
gravité
fq
groupe
fqâ
groupement
fr
guère
guerre
garde
général
généralement
généralisation
généralité
généraux
généreuse
généreusement
généreux
générosité
gloire
glorieuse
glorieusement
glorieux
gouvernement
gouvernemental
gouvernementaux
gouverneur
grâce
gracieuse
gracieusement
gracieux
grande
grandement
grandeur
grave
%5
%7
%7
%7
%7
%7
%;2
%;
%
%;
%3
%3;2
%3;
%3
%1
%1
%1
%1
4
4;2
4;
4
5
5
1
1
1
=
=
%/
%
ïvm
<
<
<
<5
<5;2
<5
<
<3
<;2
<;
<
<
<
<
<
<1
<%
<
<
<
<
<7
<7
<7
<73
hb
ïvt
ïp
ïpm
gè
g(
gd
gn
habitude
gnm
habituel
gnâ
habituellement
gnt
hasard
gnx
hasardeuse
gse
hasardeux
gsm
hélas
gx
heure
gst
heureuse
gr
heureusement
grse
heureux
grsm
hier
grx
histoire
gv
historique
gvl
historiquement
gvx
hiver
gv¨
hommage
ïc
homme
ïcse
honnête
ïcsm
honnêtement
ïcx
honnêteté
ïd
honneur
ïdm
honorable
ï¨
honorablement
ïv
honoraire
23
hbl
hblm
hd
hdse
hdx
hl
hr
hse
hsm
hx
h(
ht
htq
htqm
hv
hg
hm
hê
hêm
hêt
hn
hn¤
hn¤m
hnr
horaire
horizon
horizontal
horizontalement
horizontalité
horizontaux
humain
humaine
humainement
humanitaire
humanité
hypothèse
hypothétique
hypothétiquement
<33
<
<
<
<
<
<#
<7
<7
<73
<7
<=
<=
<=
hrr
inquiétude
hz
intelligemment
hzl
intelligence
hzlm
intelligent
hzlt
intérieur
hzx
intérieurement
idéalement
idéaux
idée
image
imaginable
imaginaire
imagination
immédiat
immédiatement
impression
impressionnable
inférieur
inférieurement
infériorité
inquiet
inquiète
>5
>5
>5
>5
>%
>%
>%3
>%
>
>
""-
#8
#8
#8
#
#/
*qd
@5
@
@7
@3
@;2
@;
@
@%
@%
@
@
@
@4
jd
3
;
;
0
lll
*gm
*gc
*g
*t
*tm
hm*
hmn
jadis
hmnm
jamais
hmntr
jeune
hmnt
jour
hp
joyeuse
hpq
joyeusement
hpqm
joyeux
juge
idéal
#5
#%
#%4
#%
#
#
idl
jugement
idlm
jusque
idx
juste
id
justement
ig
justice
jm
jn
jr
jse
jsm
jx
jg
jgm
jq
jt
jtm
jc
ig¤
igr
laquelle
igâ
lecture
im
lequel
imm
lesquelles
œ!
lesquels
œ!¤
lettre
*f
libéral
*fm
libéralité
*ft
libération
*q
libéraux
*è
liberté
24
lr
ll
llls
lls
l)
lbl
lblt
lbâ
lbx
lbt
libre
librement
ligne
livre
logique
logiquement
loin
lointain
lointaine
longtemps
lorsque
lourd
lourdement
lourdeur
lumière
lumineuse
lumineusement
lumineux
luminosité
1
%
%
7
7#
77
5
5
5
;2
;
;
lb
mauvais
lbm
meilleur
l"
merci
lv
mère
lgq
mes
lgqm
mesdames
ln
mesdemoiselles
ln*
messieurs
lnn
mettre
lt
mieux
lq
mission
ld
missionnaire
ldm
mobile
ld¨
mobilisation
lm
mobilité
lmse
moins
lmsm
moment
lmx
momentanément
lmst
monsieur
multiple
madame
mademoiselle
magnificence
magnifique
magnifiquement
maintenant
malgré
malheur
malheureuse
malheureusement
malheureux
manière
5
4
<
<;2
<;
<
7
md
multiplicateur
mm
multiplication
m"c
multiplicité
m"
musique
m"m
mystère
mt
mystérieuse
mï
mystérieusement
mh
mystérieux
1
4
/
;
5;
;
3;
0
$
$3
#
3
,
,
,
,
:
:;2
:;
:
mv
7%
7
7
ng
ml
mc
mè
ms
mds
mms
mrs
m)
mx
m0
m0r
mb
mbâ
mbt
m*
m?
m?m
mr
më
më¨
mëâ
mët
mq
my
myse
mysm
myx
mhse
mhsm
naguère
mhx
nation
mn
national
25
nâ
nâl
nationalité
nationaux
nature
naturel
naturellement
néanmoins
nécessaire
nécessairement
nécessité
nécessiteuse
nécessiteux
nombre
nombreuse
nombreux
nos
notre
nôtre
nouveau
nouveauté
nouvel
nouvellement
7
7
7
7
7
7
74
74
74
74;2
74
7
7;2
7
7;
70
7
71
71
7
7
nâlt
occasionnellement
nâx
oeuvre
nt
office
ntl
officiel
ntlm
officiellement
nm
officieuse
nc
officieusement
ncm
officieux
nct
opinion
nctse
originaire
nctx
originairement
nb
original
nbse
originalement
nbx
originalité
ns
originaux
n)
origine
nô
outrage
nv
outrageuse
nvt
outrageusement
nl
outrageux
nlm
outre
ouvrage
objectif
objection
objective
objectivement
objectivité
objet
observateur
observation
occasion
occasionnel
9@8
9@$
9@1
9@1
9@1
9@
9
9
94
94
ojf
ouvrier
oj0
ouvrière
94
"1
98
98
98
98;2
98;
98
9=
9%3
9%3
9%
9%
9%
9%
9%
*0%
*0%;2
*0%;
*0%
*0
*%
*1
*/
oclm
=8
=
=3
=3
=
=3
=3
pf
œv
of
ofl
oflm
ofse
ofsm
ofx
op
ogr
ogrm
ogl
oglm
oglt
ogx
og
ü)g
ü)gse
ü)gsm
ü)gx
ü)
üg
üv
üè
ojv
ojvm
parfois
ojvt
parmi
oj
parole
ob¨
particularité
ob
particulier
oc
particulière
ocl
particulièrement
26
pm
pr
plrt
pl
plr
plrm
partout
pas
pauvre
pauvrement
pauvreté
pendant
pensée
pensif
pensive
pensivement
père
personnage
personnalité
personne
personnel
personnellement
petit
peuple
peuplement
place
placement
plaisir
plusieurs
plutôt
point
pointe
populaire
populairement
popularité
population
populeuse
populeux
=6
=;
=1
=1
=1
=5
=
=8
=1
=1
=/
=7%
=7
=7
=7
=7
=2
=,
=,
,4
,4
,3
,;
,
=
=2
==3
==3
==3
==
==;2
==
pa
possibilité
ps
possible
pv
pourquoi
pvm
pourtant
pvt
praticable
pd
pratique
p?
pratiquement
p?f
premier
p?v
première
p?vm
premièrement
pè
près
png
presque
pnlt
preuve
pn
primitif
pnl
primitive
pnlm
primitivement
pe
principal
pë
principalement
pëm
principaux
ëc
principe
ëcm
prix
ër
probabilité
ës
probable
ët
probablement
pt
prochain
pte
prochaine
ppr
prochainement
pprm
producteur
pprt
productif
pp
production
ppse
productive
ppx
productivement
27
=
=
=&
=9
-
-
-
-
-3
-3
-;
-
-1
-8
-1
-1
-4
-4
-4
-4
-
-
-
-
-
-7
-7
-5
-58
-5$
-51
-51
pbt
pb
pù
po
!t¤
!t
!tm
!m
!r
!rm
!s
!q
!v
!mf
!mv
!mvm
!cl
!clm
!cx
!c
!x
!bt
!b
!bm
!à
!n
!nm
!d¨
!df
!d0
!dv
!dv
productivité
produit
profit
profitable
profiteur
profiteuse
progrès
progressif
progression
progressive
progressivement
projecteur
projection
projet
proportion
proportionnalité
proportionnel
proportionnellement
proposition
puisque
puissance
-51
-5
-8
-8
-8
-8;2
- 8
- $
- 1
- 1
-@
-@$
-@
-=
-=
-=
-=
-"
=
=4
!dvt
quiconque
!d
quoique
quand
quant
quantité
quel
quelconque
quelque
quelquefois
question
questionnaire
5
4
8
$
$3
q%
3(
3(
3(
3(
3=
3=
33
33
33
3
3
3
3
3
3
38
3%
3
3 38
3
31
31
31
3
3
3
3
3
r%
qe
!f
!f¤
raison
!f¨
raisonnable
!fse
raisonnablement
!ï
raisonnement
!ïf
rapport
!ï0
rapporteur
!ïv
rare
!ïvm
rarement
!j¨
rareté
!j0
réalisable
!j
réalisateur
!p
réalisation
!plt
réalité
!pl
réel
!plm
réellement
!œ
réflexion
pq
regard
pc
regret
regrettable
qualité
(
2
qlt
relatif
qd
relation
qt
relative
qtt
relativement
ql
relativité
qc
remarquable
qq
remarquablement
qf
remarque
q0
remerciement
q0r
renseignement
28
r%¤
r%¤m
r%m
rp
rp¨
rr
rrm
rrt
rl¤
rl¨
rlâ
rlt
rl
rlm
rf
rg
rï
rï¤
rtf
rt
rtv
rtvm
rtvt
rq¤
rq¤m
rq
rm
r?
rêve
rêveur
rêveuse
rôle
route
rythme
rythmique
3
3
3;2
3
3*
3:
3:
rê
somme
rê¨
sont
rêse
sorte
rô
soudain
rü
soudaine
ry
soudainement
ryq
soudaineté
souffrance
séculaire
séculairement
seigneur
semblable
semblablement
sentiment
sentimental
sentimentalité
sentimentaux
ses
seul
seulement
siècle
simple
simplement
simplicité
simplification
soeur
soin
solitaire
solitairement
solitude
sommaire
sommairement
;43
;43
;
;
;
;
;
;
;
;;
;
;
;4
;,
;,
;,
;,
;3
;#
;3
;3
;5
;'3
;'3
scr
souffrant
scrm
souvent
s"
subjectif
sb
subjective
sbm
subjectivement
stm
subjectivité
stml
sujet
stmlt
sujétion
stmx
supérieur
ss
supérieurement
sl
supériorité
slm
surtout
sc
systématique
së
systématiquement
sëm
système
;'
"
;9
;5
;7
;7
;7
;84
;8
;1
;@8
;@1
;@1
;@1
;@
;@$
;=
;=
;=
;
;:
;:
;:
sw
=3
=3
=
=
7
3
tl
œt
so
sd
sn
snm
snt
sfc
sf
sv
sjf
sjv
sjvm
sjvt
sj
sj0
sp
spm
spt
st
syq
syqm
sy
sët
sëâ
tel
sr
tellement
s*
temporaire
slr
temporairement
slrm
temporel
sld
temps
swr
tenir
swrm
terre
29
tlm
tpr
tprm
tpl
tp
tn
tr
tes
tête
théorie
théorique
théoriquement
titre
toujours
toute
toutefois
tragique
tragiquement
trajet
tranquille
tranquillement
tranquillité
travail
travailleur
travailleuse
travaux
travers
très
trop
type
typique
typiquement
;
<
<
<
0
@
8
0%
0%
0@
0
0
0
0
0
0;2
0
01
0;
0=
:
:
:
ts
universel
tê
universellement
th
universitaire
thq
université
thqm
usage
t)
utile
tj
utilement
tt
utilisable
tf
utilisateur
)g
utilisation
)gm
utilitaire
)j
utilité
unique
uniquement
unité
univers
universalité
?7
?
?
?7
?1
?1
uvl
1
17
13
13
1
1
18
11
11
14
1
193
193
19
1(
1;
10
1
1%
v¨
uvlm
uvtr
uvt
ug
ul
ulm
ul¤
ul¨
ulâ
ultr
ult
)q
)qm
valeur
)qt
venir
)l
véritable
)l¨
véritablement
)lse
vérité
)x
vieux
)v
vif
)s
vive
)p
vivement
ty
voici
tyq
voilà
tyqm
volontaire
volontairement
une
?1
?1
?13
?1
?%
?
?
?
?
?
?3
?
un
volonté
uq
volontiers
uqm
vos
unt
votre
uv
vôtre
uvlt
voyage
30
vn
vr
vrm
vé
vx
vf
vv
vvm
vc
vl
vor
vorm
vo
v%
vs
v)
vô
vg
voyageur
voyageuse
vraiment
1%
1%;2
1
vg¨
vgse
vm
31
Remarque sur les mots représentés par plusieurs signes :
Comme indiqué dans le titre 2.6 du CBFU « Les incidences sur le braille abrégé », les symboles
des mots ordinaire ()5) et ordinairement ()5) ont été supprimés. Il en est de même pour leurs
dérivés.
Remarques
21. On appelle symbole fondamental un groupe de deux ou trois lettres ou signes figurant dans un
mot d'emploi fréquent et servant à le représenter.
Ex. :
=
particulier
8(
fonction
-5
produit
,
complet
22. Les symboles fondamentaux sont utilisés pour obtenir des dérivés usuels par addition, aux
groupes qui les constituent, des lettres ou signes suivants:
4
pour les dérivés en ance ence
5
pour les dérivés en ude
8
pour les dérivés en if
%
pour les dérivés en age
pour les dérivés en al el
pour les dérivés en ment
7
pour les dérivés en aine ine
pour les dérivés en que
3 pour les dérivés en aire ère
pour les dérivés en té
1
pour les dérivés en ive
32
pour les dérivés en aux eux
pour les dérivés en ation
$
pour les dérivés en eur
pour les dérivés en ion
pour les dérivés en able
#
pour les dérivés en ain in
23. Les signes qui constituent un symbole fondamental ou dérivé ne doivent ni donner lieu à une
nouvelle contraction, ni être séparés entre deux lignes.
Ex. :
=2;
petits et non
=3
=
particularité et non
74;2
,3
nécessiteuse et non
74 ;2
24. Les symboles composés d'au moins deux lettres ou signes sont employés pour former les
composés des mots qu'ils abrègent, à condition d'y conserver leur sens primitif.
Ex. :
83
confrère
#5
indigne
;12%5
sauvegarde
Par contre, on ne doit pas écrire :
.4
recette
@.=/
j'espère,
=7
pénombre,
343
rancœur
25. Le préfixe contre ne s'abrège que lorsqu'il est suivi d'un trait d'union.
Ex. :
406'6
contre-attaque
40932
contre-ordre
Mais on écrit :
0243
02=
contrecarrer
contretemps:
02=>2
contrepartie
33
26.
On ne doit pas employer de dérivés autres que ceux figurant au tableau.
27. Les lettres 2, , ; et sont ajoutées à certains groupes de signes pour former le féminin
ou le pluriel ; remplace 2 pour former le féminin pluriel ; la lettre marque aussi bien la
terminaison en 6? que celle en 2?. Le groupe ;2 indique le féminin des mots en
2?3 et en 2?.
Ex. :
6=2
apparente
6=
apparentes
%7
généraux
telle
?1
universelle
?1;
%3
glorieux
%3;2
1%
universelles
glorieuse
voyageur
1%;2
voyageuse
1%;
voyageuses
Les symboles abrégeant les mots terminés par ; ne changent pas au pluriel.
Ex. :
=
les temps
4
les excès
34
28. Les lettres 2, ;, et le signe sont ajoutés aux symboles qui s'y prêtent pour obtenir des
formes verbales.
Ex. :
9 ;';
nous sommes
? %5;
tu gardes
@ 5#2
je destine
@ 42
je commente
? 3=
tu rapportes
Mais il serait incorrect d'écrire :
@ 02
je travaille
On ne doit ajouter à ces symboles aucune autre terminaison verbale.
9 52;>7(;
nous destinons et non
>; .
ils remarquaient et non
1 36==)
vous rapportez et non
35
9 5#(;
>; 3
1 3=
IV. Locutions
Les locutions sont formées de deux ou plusieurs signes reliés entre eux soit par le trait d'union,
soit par l'indicateur général de mise en évidence, soit par l'apostrophe.
à cause
à mesure
à peine
à peu près
à présent
à travers
au contraire
au-dessous
au-dessus
aujourd'hui
autant que
autre chose
autre part
c'est-à-dire
d'abord
de suite
en mesure
en réalité
et caetera
la plupart
non seulement
parce que
par conséquent
par-dessous
par-dessus
par exemple
4
=
=0
4
*
5
.<
=
4.25
5.6
5;
3
24
,
7;
=
=4
=*
=5
=2
36
à|c
à|m
à|p
à|p|!
à|!
à|)
k|c
k-ü
k-d
k’h
k|q
k|à
k|p
c'e-à-d
d'a
d|s
?|m
?|r
e|c
l|ë
n|s
p|q
p|c
p-ü
p-d
p|e
par suite
peu à peu
peut-être
plus tard
plus tôt
pour ainsi dire
quelque chose
quelque part
quelque temps
sans cesse
sans doute
tandis que
tour à tour
tout à coup
tout à fait
très bien
vis-à-vis
=;
==
=
,
,
=65
=
;4
;5
4
8
0
11
37
p|s
p|à|p
p-ê
ë|t
ë|ô
p|a|d
q|à
q|p
q|t
s|c
s|d
t|q
t|à|t
â|à|c
â|à|f
)|b
v-à-v
V. Cas particuliers
29. Les noms propres ne doivent être ni abrégés, ni précédés de l'indicateur de valeur de base..
Seuls peuvent être abrégés les noms de peuples et les noms communs accidentellement
employés comme noms propres.
Ex. :
1627>7 <6*: Valentin Haüy
9?>; 36>2 Louis Braille
? +; un Français
=6; 5 @4 le Palais de Justice
En abrégé étendu, la majuscule n'est de rigueur que devant les noms propres ou les noms
communs pris pour tels.
Dans un nom propre composé (avec trait d’union), les éléments ne peuvent être ainsi abrégés, on
doit écrire en toutes lettres, qu’ils comportent ou non une majuscule.
Ex. :
%36752326%72
Grande-Bretagne
30.
Note de l’éditeur : Cette règle ne figurait pas dans les éditions précédentes du Manuel d’abrégé,
nous l’insérons dans ce document telle qu’elle figure dans le CBFU.
On emploie en braille les mêmes abréviations que celles du document d'origine. Si un point
abréviatif est utilisé, il est transcrit par le symbole braille correspondant () (points 2-5-6).
Lorsqu'un mot se trouve abrégé dans le document d'origine, on peut néanmoins utiliser
l'abréviation braille si elle existe.
Ex. :
3
24
M.
etc
À défaut, on reproduira l'abréviation en question en la faisant suivre du point abréviatif et de la
ponctuation appropriée.
Ex. : = comp. (comparer)
%3
gr (gramme)
38
31. Il est toujours possible, en braille, d'abréger par ses premières lettres un mot se rencontrant
fréquemment dans un texte ; ces abréviations, comme celles usitées dans le document
d'origine, doivent se terminer par une consonne.
61 aveugle
4>8 certificat
Mais on ne doit pas écrire : 4 pour cécité.
Ex. :
32. Les mots d'origine étrangère non francisés doivent être écrits en toutes lettres.
Ex. :
52 =679
de plano et non
5 ,679
33. Dans certains symboles ou locutions, le e muet final peut être remplacé par une apostrophe.
Dans ce cas, le terme abrégé peut être utilisé.
Ex. :
= puisque
=.> puisqu'il
tandis que
. tandis qu'elle
lorsque
.( lorsqu'on
Il en est de même lorsque la locution ou le symbole est précédé d'une apostrophe.
Ex. :
.< aujourd'hui
5..< d'aujourd'hui
= autre part
5.= d'autre part.
39
40
Manuel d'Abrégé Braille Français
Abrégé Orthographique Étendu
Association Valentin Haüy
au Service des Aveugles et des Malvoyants
5, rue Duroc
75343 Paris Cedex 07
Tél. : 01.44.49.27.27
Fax : 01.44.49.27.10
E-mail : [email protected]
Site web : .www.avh.asso.fr
Adaptation du CBFU 2008
janvier 2013
Deuxième volume braille : pages 41 à 76
41
Table des matières
Mots et locutions abrégés
Classement par signe braille
42
Abréviation braille
Mot
Abréviation imprimé
6
6
64
68
688
6>
6
6
6;2
6;
6
6=
6=4
6=
63
6
68
61
61
61
614
614
61%
61%;2
61%;
61%
absolu
ab
absolument
abm
avec
ac
afin
af
affaire
aff
ainsi
ai
alors
al
amour
am
amoureuse
amse
amoureusement
amsm
amoureux
amx
apparent
ap
apparence
apc
apparemment
apm
avoir
ar
attention
at
attentif
atf
attentive
atv
attentivement
atvm
avant
av
avance
avc
avancement
avcm
avantage
avg
avantageuse
avgse
avantageusement
avgsm
avantageux
avgx
43
6:
6
66$
6$3
ayant
ay
assez
az
après
a!
action
a0
actionnaire
a0r
4
5
8
84
8
%
%3
<
@
7
7
9
1
14
;2
bien
b
beaucoup
bc
boulevard
bd
bienfait
bf
bienfaisance
bfc
bienfaiteur
bf¨
budget
bg
budgétaire
bgr
bonheur
bh
bonjour
bj
bonne
bn
bonnement
bnm
bonté
bo
bientôt
bt
bienveillant
bv
bienveillance
bvc
bizarre
bz
bizarrement
bzm
bête
bê
bêtement
bêm
besogne
b"
besogneuse
b"se
besogneux
b"x
44
#
besoin
b*
4
46
4
44
45
45
45
4%
4%;2
4%;
4%
4
4
47
47
4=
4
44
4
43
4;
4
41
41
41
41
4
ce
c
cela
ca
combien
cb
ceci
cc
considérable
cd
considérablement
cdm
considération
cdâ
courage
cg
courageuse
cgse
courageusement
cgsm
courageux
cgx
celle
cl
comme
cm
certaine
cn
certainement
cnm
cependant
cp
conséquent
cq
conséquence
cqc
conséquemment
cqm
coeur
cr
ces
cs
cette
ct
civil
cv
civilement
cvm
civilité
cvt
civilisation
cvâ
ceux
cx
45
4
4/
4
4,
44
44
4
43
4
45
4#
40
403
403
4.25
caractéristique
céq
caractère
cè
côté
cô
couple
cë
circonstance
c:c
circonstanciel
c:cl
comment
c?
commentaire
c?r
certes
c(
certitude
c(d
certain
c*
contre
c)
contraire
c)r
contrairement
c)rm
c'est-à-dire
c'e-à-d
5
56
5
54
55
58
58
58
5%
5%;2
5%;
5%
5<
de
d
davantage
da
debout
db
donc
dc
dedans
dd
difficile
df
difficilement
dfm
difficulté
dft
danger
dg
dangereuse
dgse
dangereusement
dgsm
dangereux
dgx
dehors
dh
46
5@
5
5;2
5;
5
5
57
5=
53
53
5;
5;;
5;;
5
5?
51
5
5*
5
54
5
5
5
53
5
5#
5#3
5#
5.6
déjà
dj
douleur
dl
douloureuse
dlse
douloureusement
dlsm
douloureux
dlx
demain
dm
dernier
dn
depuis
dp
dernière
dr
dernièrement
drm
des
ds
desquelles
dsqlls
desquels
dsqls
dont
dt
duquel
duql
devant
dv
degré
dï
doute
dü
différent
d?
différence
d?c
digne
d"
dignement
d"m
dignité
d"t
dignitaire
d"tr
derrière
d(
destin
d*
destinataire
d*r
destination
d*â
d'abord
d'a
47
5;
5
5
de suite
d|s
désormais
d/
différemment
d@m
28
288
281
281
224
effet
ef
effectif
eff
effective
efv
effectivement
efvm
esprit
e!
et caetera
e|c
8
84
84
84
85
85
85
8%
8%
8
8
87
8#
87
89
89
8
84
faire
f
facile
fc
facilement
fcm
facilité
fct
fidèle
fd
fidèlement
fdm
fidélité
fdt
figure
fg
figuration
fgâ
fille
fl
femme
fm
féminine
fmn
féminin
fm*
fortune
fn
force
fo
forcément
fom
fréquent
fq
fréquence
fqc
48
8
8
83
83
83
83
8;
8
82
81
81
81
8
8(
8(
8(
8(3
fréquemment
fqm
fréquentation
fqâ
frère
fr
fraternel
frl
fraternellement
frlm
fraternité
frt
fils
fs
faut
ft
faute
fte
faveur
fv
favorable
fv¤
favorablement
fv¤m
fête
fê
fonction
f%
fonctionnel
f%l
fonctionnement
f%m
fonctionnaire
f%r
%
%5
%7
%7
%7
%7
%7
%3
%3;2
%3;
qui
g
garde
gd
général
gn
généralement
gnm
généralité
gnt
généraux
gnx
généralisation
gnâ
gloire
gr
glorieuse
grse
glorieusement
grsm
49
%3
%;2
%;
%;
%1
%1
%1
%1
%
%/
%
glorieux
grx
généreuse
gse
généreusement
gsm
générosité
gst
gouvernement
gv
gouvernemental
gvl
gouvernementaux
gvx
gouverneur
Gv¨
généreux
gx
guère
gè
guerre
g(
<
<
<
<
<5
<5;2
<5
<%
<
<
<7
<7
<7
<73
<#
<7
<73
sur
h
habitude
hb
habituel
hbl
habituellement
hblm
hasard
hd
hasardeuse
hdse
hasardeux
hdx
hommage
hg
hélas
hl
homme
hm
humaine
hmn
humainement
hmnm
humanité
hmnt
humanitaire
hmntr
humain
hm*
honneur
hn
honoraire
hnr
50
<7
<7
<=
<=
<=
<3
<33
<;2
<;
<
<
<
<1
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
honorable
hn¤
honorablement
hn¤m
hypothèse
hp
hypothétique
hpq
hypothétiquement
hpqm
heure
hr
horaire
hrr
heureuse
hse
heureusement
hsm
histoire
ht
historique
htq
historiquement
htqm
hiver
hv
heureux
hx
horizon
hz
horizontal
hzl
horizontalement
hzlm
horizontalité
hzlt
horizontaux
hzx
honnête
hê
honnêtement
hêm
honnêteté
hêt
hier
h(
>
>5
>5
>5
il
i
idée
id
idéal
idl
idéalement
idlm
51
>5
>%
>%3
>%
>%
>
>
idéaux
idx
image
ig
imaginaire
igr
imagination
igâ
imaginable
ig¤
immédiat
im
immédiatement
imm
@
@4
@5
@%
@%
@
@7
@
@3
@;2
@;
@
@
@
je
j
justice
jc
jadis
jd
juge
jg
jugement
jgm
jamais
jm
jeune
jn
jusque
jq
jour
jr
joyeuse
jse
joyeusement
jsm
juste
jt
justement
jtm
joyeux
jx
4
8
7
7
au
k
aucun
kc
autrefois
kf
aucune
kn
aucunement
knm
52
=
3
;
;
;
0
0
’<
5
*
4
=
auparavant
kp
auquel
kql
autour
kr
aussi
ks
aussitôt
kt
auxquelles
kxqlls
auxquels
kxqls
auprès
k!
autre
k)
autrement
k)m
aujourd'hui
k'h
au-dessus
k-d
au-dessous
k-ü
au contraire
k|c
autre part
k|p
autant que
k|q
autre chose
k|à
5
5
5
le
l
libre
lb
libéral
lbl
libéralité
lblt
librement
lbm
liberté
lbt
libéraux
lbx
libération
lbâ
lourd
ld
lourdement
ldm
lourdeur
ld¨
53
%
%
;
;
;2
;
;
7
77
7#
3
1
0
,
logique
lgq
logiquement
lgqm
lequel
ll
laquelle
lll
lesquelles
llls
lesquels
lls
lumière
lm
lumineuse
lmse
lumineusement
lmsm
luminosité
lmst
lumineux
lmx
loin
ln
lointaine
lnn
lointain
ln*
lorsque
lq
lecture
lr
longtemps
lt
livre
lv
ligne
l"
lettre
l)
la plupart
l|ë
4
5
5;
me
m
mobile
mb
mobilité
mbt
mobilisation
mbâ
merci
mc
madame
md
mesdames
mds
54
<
<;2
<;
<
;
7
3
3;
;
1
:
:;2
:;
:
/
,
,
,
,
4
malheur
mh
malheureuse
mhse
malheureusement
mhsm
malheureux
mhx
meilleur
ml
mademoiselle
mm
mesdemoiselles
mms
manière
mn
musique
mq
monsieur
mr
messieurs
mrs
mes
ms
maintenant
mt
mauvais
mv
mieux
mx
mystère
my
mystérieuse
myse
mystérieusement
mysm
mystérieux
myx
mère
mè
multiple
më
multiplicité
mët
multiplication
mëâ
multiplicateur
më¨
malgré
mï
moment
m?
momentanément
m?m
magnifique
m"
magnificence
m"c
55
#
0
$
$3
magnifiquement
m"m
moins
m*
mettre
m)
mission
m0
missionnaire
m0r
7
7
7;2
7
74
74
74
74;2
74
7%
7
7
7
7;
7
7
7
71
71
7
7
7
7
ne
n
nombre
nb
nombreuse
nbse
nombreux
nbx
nécessaire
nc
nécessairement
ncm
nécessité
nct
nécessiteuse
nctse
nécessiteux
nctx
naguère
ng
nouvel
nl
nouvellement
nlm
néanmoins
nm
nos
ns
nature
nt
naturel
ntl
naturellement
ntlm
nouveau
nv
nouveauté
nvt
nation
nâ
national
nâl
nationalité
nâlt
nationaux
nâx
56
7
70
7;
nôtre
nô
notre
n)
Non seulement
n|s
9
9
9
94
94
94
98
98
98
98;2
98;
98
9%
9%
9%
9%
9%3
9%3
9%
9@
9@8
9@1
9@1
9@1
9@$
nous
o
observation
ob
observateur
ob¨
occasion
oc
occasionnel
ocl
occasionnellement
oclm
office
of
officiel
ofl
officiellement
oflm
officieuse
ofse
officieusement
ofsm
officieux
ofx
origine
og
original
ogl
originalement
oglm
originalité
oglt
originaire
ogr
originairement
ogrm
originaux
ogx
objet
oj
objectif
ojf
objective
ojv
objectivement
ojvm
objectivité
ojvt
objection
oj0
57
9=
opinion
op
=
=6
=
=
=4
=5
=2
=8
=
=3
=3
=3
=
=7
=7%
=7
=7
=7
=9
==
==3
==3
==3
==;2
==
=
=3
par
p
partout
pa
possible
pb
possibilité
pbt
puissance
pc
pendant
pd
petit
pe
parfois
pf
particulier
pl
particulière
plr
particulièrement
plrm
particularité
plrt
parmi
pm
personne
pn
personnage
png
personnel
pnl
personnellement
pnlm
personnalité
pnlt
pourtant
po
population
pp
populaire
ppr
populairement
pprm
popularité
pprt
populeuse
ppse
populeux
ppx
puisque
pq
parole
pr
58
=;
=
=2
=1
=1
=1
=/
=&
=,
=,
=
=8
=1
=1
=5
=
=*
=65
=4
=2
=
=;
==
pas
ps
point
pt
pointe
pte
pauvre
pv
pauvrement
pvm
pauvreté
pvt
père
pè
pourquoi
pù
peuple
pë
peuplement
pëm
pensée
p?
pensif
p?f
pensive
p?v
pensivement
p?vm
par-dessus
p-d
peut-être
p-ê
par-dessous
p-ü
pour ainsi dire
p|a|d
par conséquent
p|c
par exemple
p|e
parce que
p|q
par suite
p|s
peu à peu
p|à|p
4
5
2
8
que
q
quelconque
qc
quand
qd
quoique
qe
quelquefois
qf
59
=
(
$
$3
quel
ql
qualité
qlt
quelque
qq
quant
qt
quantité
qtt
quelque part
q|p
quelque temps
q|t
quelque chose
q|à
quiconque
q%
question
q0
questionnaire
q0r
3
38
3%
3
3
3
3
3
3
3
3=
3=
3
3
3
33
rien
r
réflexion
rf
regard
rg
réel
rl
réellement
rlm
réalité
rlt
réalisation
rlâ
réalisable
rl¤
réalisateur
rl¨
remerciement
rm
rapport
rp
rapporteur
rp¨
remarque
rq
remarquable
rq¤
remarquablement
rq¤m
rare
rr
60
33
33
3
38
31
31
31
3:
3:
3
3;2
3
3
3
3 3*
3
3(
3(
3(
3(
rarement
rrm
rareté
rrt
relation
rt
relatif
rtf
relative
rtv
relativement
rtvm
relativité
rtvt
rythme
ry
rythmique
ryq
rêve
rê
rêveuse
rêse
rêveur
rê¨
rôle
rô
regret
rï
regrettable
rï¤
route
rü
renseignement
r?
raison
r%
raisonnement
r%m
raisonnable
r%¤
raisonnablement
r%¤m
;
;
;
;4
;43
;43
se
s
semblable
sb
semblablement
sbm
siècle
sc
séculaire
scr
séculairement
scrm
61
;5
;8
;84
;@
;@8
;@1
;@1
;@1
;@$
;
;5
;
;3
;3
;7
;7
;7
;9
;=
;=
;=
;3
;;
;
;
;
;
;
;1
soudain
sd
souffrant
sf
souffrance
sfc
sujet
sj
subjectif
sjf
subjective
sjv
subjectivement
sjvm
subjectivité
sjvt
sujétion
sj0
seul
sl
solitude
sld
seulement
slm
solitaire
slr
solitairement
slrm
soudaine
sn
soudainement
snm
soudaineté
snt
sorte
so
supérieur
sp
supérieurement
spm
supériorité
spt
soeur
sr
ses
ss
surtout
st
sentiment
stm
sentimental
stml
sentimentalité
stmlt
sentimentaux
stmx
souvent
sv
62
;:
;:
;:
;,
;,
;,
;,
;'
;'3
;'3
;
;#
;4
;5
système
sy
systématique
syq
systématiquement
syqm
simple
së
simplement
sëm
simplicité
sët
simplification
sëâ
somme
sw
sommaire
swr
sommairement
swrm
seigneur
s"
soin
s*
sans cesse
s|c
sans doute
s|d
8
<
<
<
@
7
=
=
=3
=3
3
te
t
toutefois
tf
théorie
th
théorique
thq
théoriquement
thqm
toujours
tj
tel
tl
tellement
tlm
tenir
tn
temps
tp
temporel
tpl
temporaire
tpr
temporairement
tprm
terre
tr
63
;
:
:
:
0
tes
ts
toute
tt
type
ty
typique
tyq
typiquement
tyqm
tête
tê
titre
t)
tandis que
t|q
tour à tour
t|à|t
?
?%
?
?
?
?3
?
?
?
?7
?7
?
?
?1
?1
?1
?1
?1
un
u
usage
ug
utile
ul
utilement
ulm
utilité
ult
utilitaire
ultr
utilisation
ulâ
utilisateur
ul¨
utilisable
ul¤
une
un
unité
unt
unique
uq
uniquement
uqm
univers
uv
universel
uvl
universellement
uvlm
universalité
uvlt
université
uvt
64
?13
1
14
18
1%
1%;2
1%
1
1
17
19
193
193
13
13
1;
11
11
1
1
1
10
11
1
1(
universitaire
uvtr
vous
v
voici
vc
vif
vf
voyage
vg
voyageuse
vgse
voyageur
vg¨
voilà
vl
vraiment
vm
venir
vn
volonté
vo
volontaire
vor
volontairement
vorm
véritable
vr
véritablement
vrm
vos
vs
vive
vv
vivement
vvm
vieux
vx
vérité
vé
vôtre
vô
votre
v)
vis-à-vis
v-à-v
valeur
v¨
volontiers
v%
4
mais
x
excès
xc
65
48
41
41
4
=
=
=
=
=
=
,
,8
,1
-8
-1
-1
0
0
0
excessif
xcf
excessive
xcv
excessivement
xcvm
excellent
xl
excellence
xlc
expérience
xp
expérimental
xpl
expérimentalement
xplm
expérimentaux
xpx
expérimentation
xpâ
expérimentateur
xp¨
extérieur
xt
extérieurement
xtm
explication
xë
explicatif
xëf
explicative
xëv
expression
x!
expressif
x!f
expressive
x!v
expressivement
x!vm
exercice
x(
extrême
x)
extrêmement
x)m
extrémité
x)t
elle
z
+
pour
ç
66
%
%
%
%3
%
3
7
7
7
1
1
1
1
quoi
é
égal
ég
également
égm
égalité
égt
égalitaire
égtr
égaux
égx
élément
él
élémentaire
élr
énergie
én
énergique
énq
énergiquement
énqm
étant
ét
événement
év
éventuel
évl
éventuellement
évlm
éventualité
évlt
4
5
5
8
8%
%
%
;2
;
chacun
àc
chaud
àd
chaudement
àdm
chiffre
àf
chiffrage
àfg
change
àg
changement
àgm
chaleur
àl
chaleureuse
àlse
chaleureusement
àlsm
chaleureux
àlx
67
7
=
3
;
/
/
4
=
=0
chemin
àm
chacune
àn
champ
àp
chaque
àq
choeur
àr
chose
às
charité
àt
charitable
àt¤
charitablement
àt¤m
choix
àx
chez
àz
chère
àè
chèrement
àèm
chagrin
àï
à cause
à|c
à mesure
à|m
à peine
à|p
à peu près
à|p|!
à présent
à|!
à travers
à|)
/
sans
è
&
et
ù
4
8
tout
â
tout à coup
â|à|c
tout à fait
â|à|f
68
0
même
ê
être
ê)
cet
î
dans
ô
=
3
34
est
û
essentiel
ûl
essentiellement
ûlm
espèce
ûp
espoir
ûr
espérance
ûrc
,
,4
,4
,3
,;
,
,
,
plus
ë
place
ëc
placement
ëcm
plaisir
ër
plusieurs
ës
plutôt
ët
plus tard
ë|t
plus tôt
ë|ô
grand
ï
grâce
ïc
4
69
gracieuse
ïcse
gracieusement
ïcsm
gracieux
ïcx
grande
ïd
grandement
ïdm
groupe
ïp
groupement
ïpm
grave
ïv
gravement
ïvm
gravité
ïvt
grandeur
ï¨
*
*%
*1
*/
*0
*0%
*0%;2
*0%;
*0%
ou
ü
ouvrage
üg
ouvrier
üv
ouvrière
üè
outre
ü)
outrage
ü)g
outrageuse
ü)gse
outrageusement
ü)gsm
outrageux
ü)gx
"
son
œ ou 9 ou ö
"
"1
""-
sont
œt
oeuvre
œv
impression
œ!
impressionnable
œ!¤
4;2
4;
4
5
5
=
=
1
1
1
70
'
tous
w
1
1
braille
;l
brusque
;q
brusquement
;qm
bruit
;t
brave
;v
bravement
;vm
branche
;à
branchement
;àm
4
5
5
5
8
84
7
74
;
;4
;4;2
;4;
;4
;
1
conclusion
:c
condition
:d
conditionnel
:dl
conditionnellement
:dlm
confiant
:f
confiance
:fc
connaître
:n
connaissance
:nc
conscient
:s
conscience
:sc
consciencieuse
:scse
consciencieusement
:scsm
consciencieux
:scx
consciemment
:sm
conversation
:v
congrès
:ï
71
4
=
=8
4
dès
.
discours
.c
disposition
.p
dispositif
.pf
distant
.t
distance
.tc
4
5
8
7
7;2
7
;2
3
3
;
1
3
en
?
encore
?c
endroit
?d
enfin
?f
ennui
?n
ennuyeuse
?nse
ennuyeux
?nx
enquête
?q
enquêteuse
?qse
enquêteur
?q¨
entière
?r
entièrement
?rm
ensuite
?s
entier
?t
environ
?v
ensemble
?@
en mesure
?|m
en réalité
?|r
-
puis
!
probable
!b
72
-
-
-4
-4
-4
-4
-5
-58
-51
-51
-51
-5$
-5
-8
-8;2
-8
-8
-@
-@$
-@
-
-8
-1
-1
-7
-7
-=
-=
-=
probablement
!bm
probabilité
!bt
principe
!c
principal
!cl
principalement
!clm
principaux
!cx
produit
!d
productif
!df
productive
!dv
productivement
!dvm
productivité
!dvt
production
!d0
producteur
!d¨
profit
!f
profiteuse
!fse
profitable
!f¤
profiteur
!f¨
projet
!j
projection
!j0
projecteur
!j¨
premier
!m
primitif
!mf
primitive
!mv
primitivement
!mvm
prochaine
!n
prochainement
!nm
proportion
!p
proportionnel
!pl
proportionnellement
!plm
73
-=
-
-3
-3
-;
-
-
-
-1
-
-
- 8
- 1
- 1
- $
-"
proportionnalité
!plt
presque
!q
première
!r
premièrement
!rm
près
!s
pratique
!t
pratiquement
!tm
praticable
!t¤
preuve
!v
prix
!x
prochain
!à
progrès
!ï
progressif
!ïf
progressive
!ïv
progressivement
!ïvm
progression
!ï0
proposition
!9
été
"
du
(
#
#8
#8
#8
#%
#%4
si
*
inférieur
*f
inférieurement
*fm
infériorité
*ft
intelligent
*g
intelligence
*gc
74
#%
#
#5
#
#
#/
intelligemment
*gm
inquiet
*q
inquiétude
*qd
intérieur
*t
intérieurement
*tm
inquiète
*è
0
0%
0%
0@
0
0;2
0
0=
0
0
0
0;
01
0
0
sous
)
tragique
)g
tragiquement
)gm
trajet
)j
travail
)l
travailleuse
)lse
travailleur
)l¨
trop
)p
tranquille
)q
tranquillement
)qm
tranquillité
)qt
très
)s
travers
)v
travaux
)x
très bien
)|b
.
la
'
?
ai
/
ailleurs
/u
75
les
@
$
lui
0
(
on
%
7
7
7
7
73
7
7$
,
,
,3
celui
-
commencement
-m
commun
-n
communal
-nl
communément
-nm
communauté
-nt
communautaire
-ntr
communaux
-nx
communion
-n0
complète
-t
complètement
-tm
complet
-ë
complément
-ëm
complémentaire
-ëmr
76
Manuel d'Abrégé Braille Français
Abrégé Orthographique Étendu
Association Valentin Haüy
au service des Aveugles et des Malvoyants
5, rue Duroc
75343 Paris Cedex 07
tél. : 04.44.49.27.27
fax : 04.44.49.27.10
E-mail : [email protected]
Site web : www.avh.asso.fr
Adaptation du CBFU 2008
janvier 2013
Troisième et dernier volume braille
77
Table des matières
Mots et locutions abrégés
Classement alphabétique intégral
78
au contraire
absolu
absolument
à cause
action
actionnaire
affaire
afin
ai
ailleurs
ainsi
alors
à mesure
amour
amoureuse
amoureusement
amoureux
à peine
à peu près
apparemment
apparence
apparent
après
à présent
assez
à travers
attentif
attention
attentive
attentivement
au
6
6
4
6$
6$3
688
68
?
6>
6
6
6;2
6;
6
=
=6=
6=4
6=
66
0
68
6
61
61
ab
aucun
abm
aucune
à|c
aucunement
a0
au-dessous
a0r
au-dessus
aff
aujourd'hui
af
auparavant
/
auprès
/u
auquel
ai
aussi
al
aussitôt
à|m
autant que
am
autour
amse
autre
amsm
autre chose
amx
autrefois
à|p
autrement
à|p|!
autre part
apm
auxquelles
apc
auxquels
ap
avance
a!
avancement
à|!
avant
az
avantage
à|)
avantageuse
atf
avantageusement
at
avantageux
atv
avec
atvm
avoir
k
ayant
79
4
4
7
7
*
5
.<
=
;
3
0
8
0
=
;
;
614
614
61
61%
61%;2
61%;
61%
64
63
6:
k|c
kc
kn
knm
k-ü
k-d
k'h
kp
k!
kql
ks
kt
k|q
kr
k)
k|à
kf
k)m
k|p
kxqlls
kxqls
avc
avcm
av
avg
avgse
avgsm
avgx
ac
ar
ay
beaucoup
besogne
besogneuse
besogneux
besoin
bête
bêtement
bien
bienfaisance
bienfait
bienfaiteur
bientôt
bienveillance
bienveillant
bizarre
bizarrement
bonheur
bonjour
bonne
bonnement
bonté
boulevard
braille
branche
branchement
brave
bravement
bruit
brusque
brusquement
budget
budgétaire
4
;2
#
84
8
8
14
1
<
@
7
7
9
5
1
1
%
%3
bc
b"
caractère
b"se
caractéristique
b"x
ce
b*
ceci
bê
cela
bêm
celle
b
celui
bfc
cependant
bf
certain
bf¨
certaine
bt
certainement
bvc
certes
bv
certitude
bz
cè
ces
4/
4
4
44
46
4
4=
4#
47
47
4
45
4;
bzm
c'est-à-dire
4.25
c'e-à-d
bh
cet
î
bj
cette
bn
ceux
bnm
chacun
bo
chacune
bd
chagrin
;l
chaleur
;à
chaleureuse
;àm
chaleureusement
;v
chaleureux
;vm
champ
;t
change
;q
changement
;qm
chaque
bg
charitable
bgr
charitablement
4
4
4
7
;2
;
=
%
%
80
céq
c
cc
ca
cl
cp
c*
cn
cnm
c(
c(d
cs
ct
cx
àc
àn
àï
àl
àlse
àlsm
àlx
àp
àg
àgm
àq
àt¤
àt¤m
charité
chaud
chaudement
chemin
chère
chèrement
chez
chiffrage
chiffre
chœur
choix
chose
circonstance
circonstanciel
circonstancielle
civil
civilement
civilisation
civilité
cœur
combien
comme
commencement
comment
commentaire
commun
communal
communautaire
communauté
communaux
communément
communion
5
5
/
/
8%
8
3
;
44
44
44
41
41
41
41
43
4
4
4
43
7
7
73
7
7
7
7$
àt
complément
àd
complémentaire
àdm
complet
àm
complète
àè
complètement
àèm
conclusion
àz
condition
àfg
conditionnel
àf
conditionnelle
àr
conditionnellement
àx
confiance
às
confiant
c:c
congrès
c:cl
connaissance
c:cll
connaître
cv
consciemment
cvm
conscience
cvâ
consciencieuse
cvt
consciencieusement
cr
consciencieux
cb
conscient
cm
conséquemment
-m
conséquence
c?
conséquent
c?r
considérable
-n
considérablement
-nl
considération
-ntr
contraire
-nt
contrairement
-nx
contre
-nm
conversation
-n0
côté
81
,
,3
,
4
5
5
5
5
84
8
74
7
;
;4
;4;2
;4;
;4
;
4
44
4
45
45
45
403
403
40
1
4
-ëm
-ëmr
-ë
-t
-tm
:c
:d
:dl
:dll
:dlm
:fc
:f
:ï
:nc
:n
:sm
:sc
:scse
:scsm
:scx
:s
cqm
cqc
cq
cd
cdm
cdâ
c)r
c)rm
c)
:v
cô
couple
courage
courageuse
courageusement
courageux
4,
4%
4%;2
4%;
4%
cë
destination
cg
de suite
cgse
devant
cgsm
différemment
cgx
différence
différent
d'abord
danger
dangereuse
dangereusement
dangereux
dans
davantage
de
debout
dedans
degré
dehors
déjà
demain
depuis
dernier
dernière
dernièrement
derrière
des
dès
désormais
desquelles
desquels
destin
destinataire
5.6
5%
5%;2
5%;
5%
56
5
5
55
5
5<
5@
5
5=
57
53
53
5
5;
5
5;;
5;;
5#
5#3
d'a
difficile
dg
difficilement
dgse
difficulté
dgsm
digne
dgx
dignement
ô
dignitaire
da
dignité
d
discours
db
dispositif
dd
disposition
dï
distance
dh
distant
dj
donc
dm
dont
dp
douleur
dn
douloureuse
dr
douloureusement
drm
douloureux
d(
doute
ds
du
.
duquel
5#
5;
51
5
54
5
58
58
58
5
5
53
5
4
=8
=
4
54
5
5
5;2
5;
5
5*
5?
d*â
288
281
281
28
eff
d|s
dv
d@m
d?c
d?
df
dfm
dft
d"
d"m
d"tr
d"t
.c
.pf
.p
.tc
.t
dc
dt
dl
dlse
dlsm
dlx
dü
(
duql
d/
dsqlls
effectif
dsqls
effective
d*
effectivement
d*r
effet
82
efv
efvm
ef
égal
également
égalitaire
égalité
égaux
élément
élémentaire
elle
en
encore
endroit
énergie
énergique
énergiquement
enfin
en mesure
ennui
ennuyeuse
ennuyeux
enquête
enquêteur
enquêteuse
en réalité
ensemble
ensuite
entier
entière
entièrement
environ
espèce
espérance
espoir
%
%
%3
%
%
3
4
5
7
7
7
8
7
7;2
7
;2
3
;
3
3
1
=
34
3
ég
esprit
égm
essentiel
égtr
essentielle
égt
essentiellement
égx
est
él
et
élr
étant
z
et caetera
?
été
?c
être
?d
événement
én
éventualité
énq
éventuel
énqm
éventuelle
?f
éventuellement
?|m
excellence
?n
excellent
?nse
excès
?nx
excessif
?q
excessive
?q¨
excessivement
?qse
exercice
?|r
expérience
?@
expérimental
?s
expérimentalement
?t
expérimentateur
?r
expérimentation
?rm
expérimentaux
?v
explicatif
ûp
explication
ûrc
explicative
ûr
expressif
83
2
&
24
0
1
1
1
1
1
4
4
48
41
41
=
=
=
=
=
=
,8
,
,1
-8
e!
ûl
ûll
ûlm
û
ù
ét
e|c
"
ê)
év
évlt
évl
évll
évlm
xlc
xl
xc
xcf
xcv
xcvm
x(
xp
xpl
xplm
xp¨
xpâ
xpx
xëf
xë
xëv
x!f
expression
expressive
expressivement
extérieur
extérieurement
extrême
extrêmement
extrémité
-1
-1
0
0
0
x!
fonctionnement
x!v
force
x!vm
forcément
xt
fortune
xtm
fraternel
x)
fraternelle
x)m
fraternellement
x)t
fraternité
fréquemment
facile
facilement
facilité
faire
faut
faute
faveur
favorable
favorablement
féminin
féminine
femme
fête
fidèle
fidèlement
fidélité
figuration
figure
fille
fils
fonction
fonctionnaire
fonctionnel
84
84
84
8
8
82
81
81
81
8#
87
8
8
85
85
85
8%
8%
8
8;
8(
8(3
8(
fc
fréquence
fcm
fréquent
fct
fréquentation
f
frère
8(
89
89
87
83
83
83
83
8
84
8
8
83
f%m
%5
%7
%7
%7
%7
%7
%;2
%;
%
%;
%3
%3;2
%3;
%3
%1
%1
%1
%1
gd
fo
fom
fn
frl
frll
frlm
frt
fqm
fqc
fq
fqâ
fr
ft
fte
garde
fv
général
fv¤
généralement
fv¤m
généralisation
fm*
généralité
fmn
généraux
fm
généreuse
fê
généreusement
fd
généreux
fdm
générosité
fdt
gloire
fgâ
glorieuse
fg
glorieusement
fl
glorieux
fs
gouvernement
f%
gouvernemental
f%r
gouvernementaux
f%l
gouverneur
84
gn
gnm
gnâ
gnt
gnx
gse
gsm
gx
gst
gr
grse
grsm
grx
gv
gvl
gvx
gv¨
grâce
gracieuse
gracieusement
gracieux
4
4;2
4;
4
grand
grande
grandement
grandeur
grave
gravement
gravité
groupe
groupement
guère
guerre
5
5
1
1
1
=
=
%/
%
ïc
hiver
ïcse
hommage
ïcsm
homme
ïcx
honnête
ï
honnêtement
ïd
honnêteté
ïdm
honneur
ï¨
honorable
ïv
honorablement
ïvm
honoraire
ïvt
horaire
ïp
horizon
ïpm
horizontal
gè
horizontalement
g(
horizontalité
horizontaux
habitude
habituel
habituelle
habituellement
hasard
hasardeuse
hasardeux
hélas
heure
heureuse
heureusement
heureux
hier
histoire
historique
historiquement
<
<
<
<
<5
<5;2
<5
<
<3
<;2
<;
<
<
<
<
<
hb
humain
hbl
humaine
hbll
humainement
hblm
humanitaire
hd
humanité
hdse
hypothèse
hdx
hypothétique
hl
hypothétiquement
<1
<%
<
<
<
<
<7
<7
<7
<73
<33
<
<
<
<
<
<#
<7
<7
<73
<7
<=
<=
<=
hv
>5
>5
>5
>5
>
>;
>%
idl
hg
hm
hê
hêm
hêt
hn
hn¤
hn¤m
hnr
hrr
hz
hzl
hzlm
hzlt
hzx
hm*
hmn
hmnm
hmntr
hmnt
hp
hpq
hpqm
hr
hse
idéal
hsm
idéalement
hx
idéaux
h(
idée
ht
il
htq
ils
htqm
image
85
idlm
idx
id
i
is
ig
imaginable
imaginaire
imagination
immédiat
immédiatement
impression
impressionnable
inférieur
inférieurement
infériorité
inquiet
inquiète
inquiétude
intelligemment
intelligence
intelligent
intérieur
intérieurement
>%
>%3
>%
>
>
""-
#8
#8
#8
#
#/
#5
#%
#%4
#%
#
#
justice
@4
jc
igâ
la
'
im
la plupart
imm
laquelle
9!
le
9!¤
lecture
*f
lequel
*fm
les
*ft
lesquelles
*q
lesquels
*è
lettre
*qd
libéral
*gm
libéralité
*gc
libération
*g
libéraux
*t
liberté
*tm
libre
.
,
3
;
;
0
1
%
%
7
7#
77
5
5
5
$
ig¤
igr
librement
jadis
jamais
je
jeune
jour
joyeuse
joyeusement
joyeux
juge
jugement
jusque
juste
justement
@5
@
@
@7
@3
@;2
@;
@
@%
@%
@
@
@
jd
ligne
jm
livre
j
logique
jn
logiquement
jr
loin
jse
lointain
jsm
lointaine
jx
longtemps
jg
lorsque
jgm
lourd
jq
lourdement
jt
lourdeur
jtm
lui
86
l|ë
lll
l
lr
ll
@
llls
lls
l)
lbl
lblt
lbâ
lbx
lbt
lb
lbm
l"
lv
lgq
lgqm
ln
ln*
lnn
lt
lq
ld
ldm
ld¨
0
lumière
lumineuse
lumineusement
lumineux
luminosité
;2
;
;
lm
missionnaire
lmse
mobile
lmsm
mobilisation
lmx
mobilité
lmst
moins
moment
madame
mademoiselle
magnificence
magnifique
magnifiquement
maintenant
mais
malgré
malheur
malheureuse
malheureusement
malheureux
manière
mauvais
me
meilleur
même
merci
mère
mes
mesdames
mesdemoiselles
messieurs
mettre
mieux
mission
5
4
<
<;2
<;
<
7
1
4
/
;
5;
;
3;
0
$
md
momentanément
mm
monsieur
m"c
multiple
m"
multiplicateur
m"m
multiplication
mt
multiplicité
x
musique
mï
mystère
mh
mystérieuse
mhse
mystérieusement
mhsm
mystérieux
$3
#
3
,
,
,
,
:
:;2
:;
:
m0r
7%
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
74
74
74
ng
mb
mbâ
mbt
m*
m?
m?m
mr
më
më¨
mëâ
mët
mq
my
myse
mysm
myx
mhx
mn
naguère
mv
nation
m
national
ml
nationalité
ê
nationaux
mc
nature
mè
naturel
ms
naturelle
mds
naturellement
mms
ne
mrs
néanmoins
m)
nécessaire
mx
nécessairement
m0
nécessité
87
nâ
nâl
nâlt
nâx
nt
ntl
ntll
ntlm
n
nm
nc
ncm
nct
nécessiteuse
nécessiteux
nombre
nombreuse
nombreux
non seulement
nos
notre
nôtre
nous
nouveau
nouveauté
nouvel
nouvelle
nouvellement
74;2
74
7
7;2
7
7;
7;
70
7
9
71
71
7
7
7
nctse
officiellement
nctx
officieuse
nb
officieusement
nbse
officieux
nbx
on
n|s
opinion
ns
originaire
n)
originairement
nô
original
o
originalement
nv
originalité
nvt
originaux
nl
origine
nll
ou
nlm
outrage
outrageuse
objectif
objection
objective
objectivement
objectivité
objet
observateur
observation
occasion
occasionnel
occasionnelle
occasionnellement
œuvre
office
officiel
officielle
9@8
9@$
9@1
9@1
9@1
9@
9
9
94
94
94
94
"1
98
98
98
ojf
outrageusement
oj0
outrageux
ojv
outre
ojvm
ouvrage
ojvt
ouvrier
oj
ouvrière
98
98;2
98;
98
(
9=
9%3
9%3
9%
9%
9%
9%
9%
*
*0%
*0%;2
*0%;
*0%
*0
*%
*1
*/
oflm
=
=
=4
=*
=5
=2
=8
=
=3
p
ofse
ofsm
ofx
%
op
ogr
ogrm
ogl
oglm
oglt
ogx
og
ü
ü)g
ü)gse
ü)gsm
ü)gx
ü)
üg
üv
üè
ob¨
ob
par
oc
parce que
ocl
par conséquent
ocll
par dessous
oclm
par dessus
œv
par exemple
of
parfois
ofl
parmi
ofll
parole
88
p|q
p|c
p-ü
p-d
p|e
pf
pm
pr
par suite
particularité
particulier
particulière
particulièrement
partout
pas
pauvre
pauvrement
pauvreté
pendant
pensée
pensif
pensive
pensivement
père
personnage
personnalité
personne
personnel
personnelle
personnellement
petit
peu à peu
peuple
peuplement
peut-être
place
placement
plaisir
plus
plusieurs
=;
=3
=
=3
=3
=6
=;
=1
=1
=1
=5
=
=8
=1
=1
=/
=7%
=7
=7
=7
=7
=7
=2
==
=,
=,
=
,4
,4
,3
,
,;
p|s
plus tard
plrt
plus tôt
pl
plutôt
plr
point
plrm
pointe
pa
populaire
ps
populairement
pv
popularité
pvm
population
pvt
populeuse
pd
populeux
p?
possibilité
p?f
possible
p?v
pour
p?vm
pour ainsi dire
pè
pourquoi
png
pourtant
pnlt
praticable
pn
pratique
pnl
pratiquement
pnll
premier
pnlm
première
pe
premièrement
p|à|p
près
pë
presque
pëm
preuve
p-ê
primitif
ëc
primitive
ëcm
primitivement
ër
principal
ë
principalement
ës
principaux
89
,
,
,
=
=2
==3
==3
==3
==
==;2
==
=
=
+
=65
=&
=9
-
-
-
-
-3
-3
-;
-
-1
-8
-1
-1
-4
-4
-4
ë|t
ë|ô
ët
pt
pte
ppr
pprm
pprt
pp
ppse
ppx
pbt
pb
ç
p|a|d
pù
po
!t¤
!t
!tm
!m
!r
!rm
!s
!q
!v
!mf
!mv
!mvm
!cl
!clm
!cx
principe
prix
probabilité
probable
probablement
prochain
prochaine
prochainement
producteur
productif
production
productive
productivement
productivité
produit
profit
profitable
profiteur
profiteuse
progrès
progressif
progression
progressive
progressivement
projecteur
projection
projet
proportion
proportionnalité
proportionnel
proportionnelle
proportionnellement
-4
-
-
-
-
-
-7
-7
-5
-58
-5$
-51
-51
-51
-5
-8
-8
-8
-8;2
- 8
- $
- 1
- 1
-@
-@$
-@
-=
-=
-=
-=
-=
!c
proposition
!x
puis
!bt
puisque
!b
puissance
-"
=
=4
!9
5
4
8
=
$
$3
%
(
2
qlt
3(
3(
3(
3(
3=
3=
33
r%
!
pq
pc
!bm
!à
qualité
!n
quand
!nm
quant
!d¨
quantité
!df
que
!d0
quel
!dv
quelconque
!dvm
quelle
!dvt
quelque
!d
quelque chose
!f
quelquefois
!f¤
quelque part
!f¨
quelque temps
!fse
question
!ï
questionnaire
!ïf
qui
!ï0
quiconque
!ïv
quoi
!ïvm
quoique
qd
qt
qtt
q
ql
qc
qll
qq
q|à
qf
q|p
q|t
q0
q0r
g
q%
é
qe
!j¨
!j0
raison
!j
raisonnable
!p
raisonnablement
!plt
raisonnement
!pl
rapport
!pll
rapporteur
!plm
rare
90
r%¤
r%¤m
r%m
rp
rp¨
rr
rarement
rareté
réalisable
réalisateur
réalisation
réalité
réel
réelle
réellement
réflexion
regard
regret
regrettable
relatif
relation
relative
relativement
relativité
remarquable
remarquablement
remarque
remerciement
renseignement
rêve
rêveur
rêveuse
rien
rôle
route
rythme
rythmique
33
33
3
3
3
3
3
3
3
38
3%
3
3 38
3
31
31
31
3
3
3
3
3
3
3
3;2
3
3
3*
3:
3:
rrm
sans
rrt
sans cesse
rl¤
sans doute
rl¨
se
rlâ
séculaire
rlt
séculairement
rl
seigneur
rll
semblable
rlm
semblablement
rf
sentiment
rg
sentimental
rï
sentimentalité
rï¤
sentimentaux
rtf
ses
rt
seul
rtv
seulement
rtvm
si
rtvt
siècle
rq¤
simple
rq¤m
simplement
rq
simplicité
rm
simplification
r?
sœur
rê
soin
rê¨
solitaire
rêse
solitairement
r
solitude
rô
sommaire
rü
sommairement
ry
somme
ryq
son
sont
91
/
;4
;5
;
;43
;43
;
;
;
;
;
;
;
;;
;
;
#
;4
;,
;,
;,
;,
;3
;#
;3
;3
;5
;'3
;'3
;'
"
"
è
s|c
s|d
s
scr
scrm
s"
sb
sbm
stm
stml
stmlt
stmx
ss
sl
slm
*
sc
së
sëm
sët
sëâ
sr
s*
slr
slrm
sld
swr
swrm
sw
9
9t
sorte
soudain
soudaine
soudainement
soudaineté
souffrance
souffrant
sous
souvent
subjectif
subjective
subjectivement
subjectivité
sujet
sujétion
supérieur
supérieurement
supériorité
sur
surtout
systématique
systématiquement
système
;9
;5
;7
;7
;7
;84
;8
0
;1
;@8
;@1
;@1
;@1
;@
;@$
;=
;=
;=
<
;
;:
;:
;:
so
temporelle
sd
temps
sn
tenir
snm
terre
snt
tes
sfc
tête
sf
théorie
)
théorique
sv
théoriquement
sjf
titre
sjv
toujours
sjvm
tour à tour
sjvt
tous
sj
tout
sj0
tout à coup
sp
tout à fait
spm
toute
spt
toutefois
h
tragique
st
tragiquement
syq
trajet
syqm
tranquille
sy
tranquillement
tranquillité
tandis que
te
tel
telle
tellement
temporaire
temporairement
temporel
=3
=3
=
t|q
travail
t
travailleur
tl
travailleuse
tll
travaux
tlm
travers
tpr
très
tprm
très bien
tpl
trop
92
=
=
7
3
;
<
<
<
0
@
'
4
8
8
0%
0%
0@
0
0
0
0
0
0;2
0
01
0;
0
0=
tpll
tp
tn
tr
ts
tê
th
thq
thqm
t)
tj
t|à|t
w
â
â|à|c
â|à|f
tt
tf
)g
)gm
)j
)q
)qm
)qt
)l
)l¨
)lse
)x
)v
)s
)|b
)p
type
typique
typiquement
:
:
:
ty
vis-à-vis
tyq
vive
tyqm
vivement
voici
un
une
unique
uniquement
unité
univers
universalité
universel
universelle
universellement
universitaire
université
usage
utile
utilement
utilisable
utilisateur
utilisation
utilitaire
utilité
valeur
venir
véritable
véritablement
vérité
vieux
vif
?
?7
?
?
?7
?1
?1
?1
?1
?1
?13
?1
?%
?
?
?
?
?
?3
?
u
voilà
un
volontaire
uq
volontairement
uqm
volonté
unt
volontiers
uv
vos
uvlt
votre
uvl
vôtre
uvll
vous
uvlm
voyage
uvtr
voyageur
uvt
voyageuse
ug
vraiment
1
17
13
13
1
1
18
v¨
ul
ulm
ul¤
ul¨
ulâ
ultr
ult
vn
vr
vrm
vé
vx
vf
93
11
11
11
14
1
193
193
19
1(
1;
10
1
1
1%
1%
1%;2
1
v-à-v
vv
vvm
vc
vl
vor
vorm
vo
v%
vs
v)
vô
v
vg
vg¨
vgse
vm