Manuel d`Abrégé Braille Français
Transcription
Manuel d`Abrégé Braille Français
Manuel d'Abrégé Braille Français Abrégé Orthographique Étendu Association Valentin Haüy au Service des Aveugles et des Malvoyants 5, rue Duroc 75343 Paris Cedex 07 Tél. : 01.44.49.27.27 Fax : 01.44.49.27.10 E-mail : [email protected]. Site web : www.avh.asso.fr. Adaptation du CBFU 2008 janvier 2013 Document imprimé unique conforme aux 3 volumes édités en braille Premier volume braille : pages 1 à 40 Table des matières des 3 volumes Premier volume : Avertissement...............................................................................................5 Conventions typographiques....................................................................5 I. Abréviations représentant un groupe de lettres ....................................6 Tableau .......................................................................................................7 Règles .......................................................................................................10 II. Mots abrégés par un seul signe ............................................................15 Tableau .....................................................................................................15 Remarques ...............................................................................................16 III. Mots représentés par plusieurs signes................................................17 Tableau .....................................................................................................17 Remarques ...............................................................................................32 IV. Locutions ...............................................................................................36 V. Cas particuliers ......................................................................................38 Deuxième volume : Mots et locutions abrégés - Classement par signe braille ............41 à 76 Troisième volume : Mots et locutions abrégés - Classement alphabétique .................77 à 93 2 Extension de l'Abrégé Orthographique Français Réalisée par une commission composée de représentants du Permanent Blind Relief War Fund et de l'Association Valentin Haüy (1924) Édition revue et complétée par une commission internationale des pays de langue française, réunie à l'American Foundation for Overseas Blind en 1955, et composée de : Mm. Blanchin, Henri, Le Guevel, Professeurs à l'Institut National des Jeunes Aveugles Lecogne, Délégué de l'AVH Pommier, Délégué de l'AFOB Borré, Délégué pour la Belgique Jacot, Délégué pour la Suisse R.P Campbell CSV, Délégué pour le Canada Mlle Gallez, Secrétaire Nouvelle Édition 3 INTRODUCTION La présente mise à jour du Manuel d’abrégé braille français a été réalisée par l’Association Valentin Haüy pour prendre en compte les nouvelles règles du « Code Braille Français Uniformisé pour la transcription des textes imprimés » (CBFU), seconde édition de septembre 2008. Il est rappelé que ce Code a été élaboré par le groupe international d’experts mis en place dans le cadre de l’Accord de coopération pour une uniformisation du braille français du 7 juin 2001, puis adopté par la Commission Évolution du Braille Français (CEBF) lors de sa séance plénière du 3 octobre 2008. L’Arrêté du Ministre chargé des affaires sociales du 17 août 2006 relatif aux normes ayant trait à la présentation et aux différentes codifications du braille utilisées en France prévoit que les textes transcrits ou adaptés en braille à compter du 1er septembre 2007 doivent l’être conformément aux normes adoptées par la CEBF. Dans ce document, les définitions des symboles braille sont celles utilisées dans le CBFU, à la place de celles qui figuraient dans la précédente édition ; par exemple, « indicateur de valeur de base » à la place de « signe d’intégral », « indicateur général de mise en évidence » à la place de « italique ». Enfin, dans le tableau des mots et locutions abrégés classés par signes braille, l’ordre des symboles suit celui du « Tableau de classement des 64 caractères braille » figurant dans la première partie du CBFU. 4 Abrégé Orthographique Français Étendu Avertissement Cet abrégé est une extension de l'Abrégé Orthographique Français créé par Maurice de la Sizeranne vers 1880. Il a été établi, en 1923, par une commission composée de représentants de l'American Braille Press et de l'Association Valentin Haüy, puis mis au point et complété, en 1951 et 1955, par une commission internationale des pays de langue française. Il est conçu d'après les mêmes principes et utilise, dans leur ensemble, les règles, signes et groupes de signes qui le constituaient. Cependant, pour des raisons de logique, quelques modifications ont dû y être apportées. Ce manuel est destiné à guider l'apprentissage de l'abrégé. Vous y trouverez les tableaux des abréviations, chacun suivi des règles correspondantes : I. II. III. IV. V. Abréviations représentant un groupe de lettres Mots abrégés par un seul signe Mots représentés par plusieurs signes Locutions Cas particuliers Avant d'apprendre l'abrégé, il est indispensable de connaître à fond l'écriture braille, dont les 63 signes sont également la base du système d'abrégé. Conventions typographiques Pour éviter toute ambiguïté, un précède certains signes afin de faciliter leur localisation dans la cellule braille. Les abréviations suivantes ont été utilisées : c. consonne d. début t. terminaison v. voyelle 5 I. Abréviations représentant un groupe de lettres Pour comprendre le tableau suivant, on remarquera que les abréviations ont été obtenues : 1. En donnant, dans des conditions déterminées, une valeur abréviative à des signes n'ayant qu'une valeur orthographique. Ex. : devient ez à la fin des mots, devient qu devant une voyelle, devient dr devant une voyelle. 2. En attribuant deux valeurs abréviatives différentes au même signe suivant qu'il est employé devant voyelle ou devant consonne. Ex. : signifie cr devant une voyelle, con devant une consonne. 3. En employant, pour abréger certaines terminaisons de mots, des signes ne se trouvant pas ordinairement à la fin des mots. Ex. : pour que 6 Tableau Dans la quatrième colonne sont indiquées les conditions d'emploi des abréviations. Lorsque rien n'est indiqué, elles peuvent être employées indifféremment au commencement, dans le corps ou à la fin du mot. Caractère à saisir. Table française Conditions d’emploi ¤ t. ¤m t. cl com - con : devant c. cr : dis . dr ô devant v. - d. d'un mot ou d'une ligne après coupure, devant c., - après préfixe devant c. devant v. | t. |m t. @ devant c. Expression abrégée able ablement ai ait an ant ar ation au bl bilité br ch elle ellement em en Abréviation / î t. , sauf en t. ô t. ^ â t. k ¤ devant v. blt t. ; devant v. à î devant v. - d. d'un mot ou d'une ligne après coupure - après préfixe devant c. ? 7 ent er ê t. ( sauf au d. - d. d'un mot ou d'une ligne après coupure - après préfixe - t. es û eu _ eur ex ez fl fr gl gn gr ien ieu im in ion ition ll logie logique logiquement oi om on or ou our pl pr pro ! " # $ " % % % & ' ( ) * + , - ¨ x devant c. z t. ê devant v. â devant v. @ devant v. " Sauf d. et t. ï devant v. . ` 9 d. devant m, b ou p * 0 9 t. | entre v. lg t. lgq t. lgqm t. ù w devant c. et t. % > sauf d. ü ç devant c. et t. ë devant v. ! devant v. ! devant c. 8 . / 0 q trans 0 ) tt ' 1 w - d. d'un mot ou d'une ligne après coupure, devant c., - après préfixe devant c. entre v. ; devant c. vm t. qu que quement re ss tement tr ui vement q t. qm t. ' d. devant c. è entre v. t. (le t ne se contracte pas avec celui d'une syllabe précédente) devant v. tm ) 9 Règles Convention : Un signe « supérieur » comprend au moins l'un des points supérieurs (1 ou 4). Un signe « inférieur » ne comprend aucun de ces 2 points. 1. Le signe pour er () ne s'emploie pas au début des mots. Ex. : 233 erreur 2. Le signe pour re (.) ne s'emploie qu'au début des mots, devant consonne, qu'il forme ou non une syllabe entière. Ex. : ./+42 ressource 3. Le signe pour in (#) s'emploie au début des mots dans tous les cas. Ex. : #(5 inondation 4. Les signes pour an (), eu () et or ()) ne s'emploient pas isolément ; le signe an ne s'emploie pas à la fin des mots. Ex. : ,67 plan et non , 5. Il est important de remarquer que les signes abrégeant des groupes de lettres peuvent être utilisés quelle qu'en soit la prononciation. Ex. : 8 enfant 9: 1; moyen verser 10 6. Les signes abrégeant des groupes de lettres, à l'exception de in (#), ne peuvent être utilisés que pour des lettres appartenant à une même syllabe. Ex. : 9 froment et non ' 4675 canard et non 45 5972 domaine et non 5'72 <979323 honorerait et non <() Il y a exception pour les doubles consonnes ll (), ss (/) et tt (') qui ne pourraient s'employer autrement, et pour certains signes de finales spécifiés au tableau. 7. Le t de la finale tement () ne se contracte pas avec celui qui le précède dans certains mots. Ex. :6 battement et non 6' 8. Les groupes ain et oin, dans une même syllabe, s'abrègent respectivement 6# et 9#. Ex. : 6# main =9#% poing Par contre, le signe in (#) ne peut être utilisé si le groupe de lettres appartient à 2 syllabes. Ex. : 372 marraine =>1&72 pivoine 9. Pour éviter une interprétation souvent difficile de la division syllabique, le groupe ieur s'abrège !3. Ex. : #%7!3 ingénieur 11 10. Les groupes ien, ion et ieu s'abrègent dans tous les cas , $ et ! Ex. : 127?2 bienvenue ;442 science =!132 pieuvre #%7! ingénieux =$7> pionnier 64$7 actionner 11. Le groupe ient s'écrit quelle que soit sa prononciation : Ex. : 58>4 déficient .1 revient Mais on écrit : >; *> ils oublient (forme verbale) 12. Le groupe ess au début d'un mot s'écrit ;. Ex. : ; essai et non 2/ 13. Les signes pour com (), dis (), es () et trans (0) qui s'emploient au début des mots ou d'une ligne après coupure, peuvent être précédés des préfixes re (.) et in (#). Ex. : .5 recommander .0>? redistribuer .0>32 retranscrire #=6>2 incompatible #=; indispensable #=3 inespéré #0=) intransportable 12 14. N'importe quel nombre de signes inférieurs et de ponctuations peuvent être écrits successivement à la condition que la séquence comprenne au moins un signe supérieur. Ex. : -2 comprendre 30 rencontrer 6# main." 270 entrer et non 0 Cette règle s'applique également à un mot coupé en fin de ligne, ainsi qu'au rejet à la ligne suivante de la fin du mot. Ex. : 27 8 en- fant et non 8 3 %7 ré- gner et non 3 15. Lorsque l'abréviation amène à employer deux fois de suite le même signe, celui-ci n'est utilisé que la seconde fois. Ex. : 332 bruire et non 32 4653 encadrant et non 46 44 encerclait et non 4 532 drôle et non 2 =9;;/52 possède et non =9//52 ?;>4> musicien. et non ?;>4 4(2 concret et non 2 -9-2 propre et non --2 2627 examen ? et non 26 13 16. Le mot bleu doit s'écrire : 2? bleu et non Mais on écrit : 2 bleue bleues ; bleus 17. Les signes placés au début d'un mot et ! placé devant un nombre, gardent leur signification de "indicateur de majuscule", "indicateur général de mise en évidence" et "modificateur mathématique". 18. Le signe ) dit indicateur de valeur de base, placé au début d'un mot, indique que dans ce mot, tous les signes conservent leur valeur alphabétique. Il doit être employé chaque fois qu'il peut y avoir confusion sur la valeur alphabétique ou abréviative à attribuer à un ou plusieurs signes du mot. Ex. : )>79? 2 inouïe Mais on écrit : >9/02 kilomètre %?, aiguë '6%( wagon <39 héroïque 3> riz 49 coq 14 II. Mots abrégés par un seul signe Tableau ai au bien ce celui cet dans de dès du elle en est et été faire 4 5 & 8 grand / il k je b la c le - les î lui ô mais d ( me mêm e ne z nous ? on û ou ù par " plus f pour . > @ . $ 7 9 ( * = , + i puis j que ' qui l quoi @ rien 0 sans x se m si ê son n sous o sur % te ü tous p tout ë un ç vous % 3 / ; # " 0 < ' ? 1 ! q g é r è s * 9 ) h t w â u v ï L'usage avait fait admettre : 4> celui-ci celui-là L'emploi de ces abréviations est désormais interdit car il entraînerait, avec les nouvelles règles du braille, un risque de confusion avec le tiret. 15 Remarques 19. Ces divers signes doivent être employés seuls, sauf ceux qui ont une valeur abréviative indiquée au tableau des abréviations représentant un assemblage de lettres. Ex. : , 6,2 plus ample 9;6 2 cet obstacle Mais il serait mauvais d'écrire = pour parlement considérant que = représente par, que représente le ; on écrit donc =2. De même, on écrit : 13 vaurien et non 13 ;?3( surmonter et non <( 20. La lettre ; peut être ajoutée pour former le pluriel des mots qui le comportent. Ex. : ; biens 3; "; riens sons 16 III. Mots représentés par plusieurs signes Tableau 17 Mot absolu absolument action actionnaire affaire afin ailleurs ainsi alors amour amoureuse amoureusement amoureux apparemment apparence apparent après assez attentif attention attentive attentivement aucun aucune aucunement auparavant auprès auquel aussi aussitôt Abréviation braille 6 6 6$ 6$3 688 68 ? 6> 6 6 6;2 6; 6 6= 6=4 6= 66 68 6 61 61 4 7 7 = ; Abréviati on imprimé ab autour abm kr autrement 3 0 8 0 a0 auxquelles ; kxqlls a0r auxquels kxqls aff avance af avancement /u avant ai avantage al avantageuse am avantageusement amse avantageux amsm avec amx avoir apm ayant ; 614 614 61 61% 61%;2 61%; 61% 64 63 6: 4 ;2 # 84 8 8 14 1 bc autre autrefois k) kf k)m avc avcm av avg avgse avgsm avgx ac ar ay apc ap beaucoup a! besogne az besogneuse atf besogneux at besoin atv bête atvm bêtement kc bienfaisance kn bienfait knm bienfaiteur kp bientôt k! bienveillance kql bienveillant ks bizarre kt bizarrement 18 b" b"se b"x b* bê bêm bfc bf Bf¨ bt bvc bv bz bzm bonheur bonjour bonne bonnement bonté boulevard braille branche branchement brave bravement bruit brusque brusquement budget budgétaire < @ 7 7 9 5 1 1 % %3 bh chacune bj chagrin bn chaleur bnm chaleureuse bo chaleureusement bd chaleureux ;l champ ;à change ;àm changement ;v chaque ;vm charitable ;t charitablement ;q charité ;qm chaud bg chaudement bgr chemin chère caractère caractéristique ceci cela celle cependant certain certaine certainement certes certitude ces cette ceux chacun 4/ 4 44 46 4 4= 4# 47 47 4 45 4; 4 4 4 cè chèrement céq chez cc chiffrage ca chiffre cl choeur cp choix c* chose cn circonstance cnm circonstanciel c( civil c(d civilement cs civilisation ct civilité cx coeur àc combien 19 7 ;2 ; = % % 5 5 / / 8% 8 3 ; 44 44 41 41 41 41 43 4 àn àï àl àlse àlsm àlx àp àg àgm àq àt¤ àt¤m àt àd àdm àm àè àèm àz àfg àf àr àx às c:c c:cl cv cvm cvâ cvt cr cb comme commencement comment commentaire commun communal communautaire communauté communaux communément communion complément complémentaire complet complète complètement conclusion condition conditionnel conditionnellement confiance confiant congrès connaissance connaître consciemment conscience consciencieuse consciencieusement consciencieux conscient conséquemment 4 4 43 7 7 73 7 7 7 7$ , ,3 , 4 5 5 5 84 8 74 7 ; ;4 ;4;2 ;4; ;4 ; 4 cm conséquence -m conséquent c? considérable c?r considérablement -n considération -nl contraire -ntr contrairement -nt contre -nx conversation -nm côté -n0 couple -ëm courage -ëmr courageuse -ë courageusement -t courageux 44 4 45 45 45 403 403 40 1 4 4, 4% 4%;2 4%; 4% cqc 5% 5%;2 5%; 5% 56 5 55 5 5< 5@ 5 5= 57 53 53 5 dg cq cd cdm cdâ c)r c)rm c) :v cô cë cg cgse cgsm cgx -tm :c danger :d dangereuse :dl dangereusement :dlm dangereux :fc davantage :f debout :ï dedans :nc degré :n dehors :sm déjà :sc demain :scse depuis :scsm dernier :scx dernière :s dernièrement cqm derrière 20 dgse dgsm dgx da db dd dï dh dj dm dp dn dr drm d( ds effectif désormais 5; 5 d/ effective desquelles 5;; dsqlls effectivement desquels 5;; 5# 5#3 5# 51 5 54 5 58 58 58 5 5 53 5 4 =8 = 4 54 5 5 5;2 5; 5 5* 5? dsqls effet d* égal d*r également d*â égalitaire dv égalité d@m égaux d?c élément d? élémentaire df encore dfm endroit dft énergie d" énergique d"m énergiquement d"tr enfin d"t ennui .c ennuyeuse .pf ennuyeux .p enquête .tc enquêteur .t enquêteuse dc ensemble dt ensuite dl entier dlse entière dlsm entièrement dlx environ dü espèce duql espérance des destin destinataire destination devant différemment différence différent difficile difficilement difficulté digne dignement dignitaire dignité discours dispositif disposition distance distant donc dont douleur douloureuse douloureusement douloureux doute duquel espoir 21 288 281 281 28 % % %3 % % 3 4 5 7 7 7 8 7 7;2 7 ;2 ; 3 3 1 = 34 3 eff efv efvm ef ég égm égtr égt égx él élr ?c ?d én énq énqm ?f ?n ?nse ?nx ?q ?q¨ ?qse ?@ ?s ?t ?r ?rm ?v ûp ûrc ûr esprit essentiel essentiellement étant être événement éventualité éventuel éventuellement excellence excellent excès excessif excessive excessivement exercice expérience expérimental expérimentalement expérimentateur expérimentation expérimentaux explicatif explication explicative expressif expression expressive expressivement extérieur extérieurement extrême 2 0 1 1 1 1 4 4 48 41 41 = = = = = = ,8 , ,1 -8 -1 -1 0 e! extrêmement ûl extrémité 0 0 x)m 84 84 84 8 82 81 81 81 8# 87 8 8 85 85 85 8% 8% 8 8; 8( 8(3 8( 8( 89 89 87 83 83 83 fc x)t ûlm ét facile ê) facilement év facilité évlt faut évl faute évlm faveur xlc favorable xl favorablement xc féminin xcf féminine xcv femme xcvm fête x( fidèle xp fidèlement xpl fidélité xplm figuration xp¨ figure xpâ fille xpx fils xëf fonction xë fonctionnaire xëv fonctionnel x!f fonctionnement x! force x!v forcément x!vm fortune xt fraternel xtm fraternellement x) fraternité 22 fcm fct ft fte fv fv¤ fv¤m fm* fmn fm fê fd fdm fdt fgâ fg fl fs f% f%r f%l f%m fo fom fn frl frlm frt fréquemment fréquence fréquent fréquentation frère 8 84 8 8 83 fqm gravement fqc gravité fq groupe fqâ groupement fr guère guerre garde général généralement généralisation généralité généraux généreuse généreusement généreux générosité gloire glorieuse glorieusement glorieux gouvernement gouvernemental gouvernementaux gouverneur grâce gracieuse gracieusement gracieux grande grandement grandeur grave %5 %7 %7 %7 %7 %7 %;2 %; % %; %3 %3;2 %3; %3 %1 %1 %1 %1 4 4;2 4; 4 5 5 1 1 1 = = %/ % ïvm < < < <5 <5;2 <5 < <3 <;2 <; < < < < < <1 <% < < < < <7 <7 <7 <73 hb ïvt ïp ïpm gè g( gd gn habitude gnm habituel gnâ habituellement gnt hasard gnx hasardeuse gse hasardeux gsm hélas gx heure gst heureuse gr heureusement grse heureux grsm hier grx histoire gv historique gvl historiquement gvx hiver gv¨ hommage ïc homme ïcse honnête ïcsm honnêtement ïcx honnêteté ïd honneur ïdm honorable ï¨ honorablement ïv honoraire 23 hbl hblm hd hdse hdx hl hr hse hsm hx h( ht htq htqm hv hg hm hê hêm hêt hn hn¤ hn¤m hnr horaire horizon horizontal horizontalement horizontalité horizontaux humain humaine humainement humanitaire humanité hypothèse hypothétique hypothétiquement <33 < < < < < <# <7 <7 <73 <7 <= <= <= hrr inquiétude hz intelligemment hzl intelligence hzlm intelligent hzlt intérieur hzx intérieurement idéalement idéaux idée image imaginable imaginaire imagination immédiat immédiatement impression impressionnable inférieur inférieurement infériorité inquiet inquiète >5 >5 >5 >5 >% >% >%3 >% > > ""- #8 #8 #8 # #/ *qd @5 @ @7 @3 @;2 @; @ @% @% @ @ @ @4 jd 3 ; ; 0 lll *gm *gc *g *t *tm hm* hmn jadis hmnm jamais hmntr jeune hmnt jour hp joyeuse hpq joyeusement hpqm joyeux juge idéal #5 #% #%4 #% # # idl jugement idlm jusque idx juste id justement ig justice jm jn jr jse jsm jx jg jgm jq jt jtm jc ig¤ igr laquelle igâ lecture im lequel imm lesquelles œ! lesquels œ!¤ lettre *f libéral *fm libéralité *ft libération *q libéraux *è liberté 24 lr ll llls lls l) lbl lblt lbâ lbx lbt libre librement ligne livre logique logiquement loin lointain lointaine longtemps lorsque lourd lourdement lourdeur lumière lumineuse lumineusement lumineux luminosité 1 % % 7 7# 77 5 5 5 ;2 ; ; lb mauvais lbm meilleur l" merci lv mère lgq mes lgqm mesdames ln mesdemoiselles ln* messieurs lnn mettre lt mieux lq mission ld missionnaire ldm mobile ld¨ mobilisation lm mobilité lmse moins lmsm moment lmx momentanément lmst monsieur multiple madame mademoiselle magnificence magnifique magnifiquement maintenant malgré malheur malheureuse malheureusement malheureux manière 5 4 < <;2 <; < 7 md multiplicateur mm multiplication m"c multiplicité m" musique m"m mystère mt mystérieuse mï mystérieusement mh mystérieux 1 4 / ; 5; ; 3; 0 $ $3 # 3 , , , , : :;2 :; : mv 7% 7 7 ng ml mc mè ms mds mms mrs m) mx m0 m0r mb mbâ mbt m* m? m?m mr më më¨ mëâ mët mq my myse mysm myx mhse mhsm naguère mhx nation mn national 25 nâ nâl nationalité nationaux nature naturel naturellement néanmoins nécessaire nécessairement nécessité nécessiteuse nécessiteux nombre nombreuse nombreux nos notre nôtre nouveau nouveauté nouvel nouvellement 7 7 7 7 7 7 74 74 74 74;2 74 7 7;2 7 7; 70 7 71 71 7 7 nâlt occasionnellement nâx oeuvre nt office ntl officiel ntlm officiellement nm officieuse nc officieusement ncm officieux nct opinion nctse originaire nctx originairement nb original nbse originalement nbx originalité ns originaux n) origine nô outrage nv outrageuse nvt outrageusement nl outrageux nlm outre ouvrage objectif objection objective objectivement objectivité objet observateur observation occasion occasionnel 9@8 9@$ 9@1 9@1 9@1 9@ 9 9 94 94 ojf ouvrier oj0 ouvrière 94 "1 98 98 98 98;2 98; 98 9= 9%3 9%3 9% 9% 9% 9% 9% *0% *0%;2 *0%; *0% *0 *% *1 */ oclm =8 = =3 =3 = =3 =3 pf œv of ofl oflm ofse ofsm ofx op ogr ogrm ogl oglm oglt ogx og ü)g ü)gse ü)gsm ü)gx ü) üg üv üè ojv ojvm parfois ojvt parmi oj parole ob¨ particularité ob particulier oc particulière ocl particulièrement 26 pm pr plrt pl plr plrm partout pas pauvre pauvrement pauvreté pendant pensée pensif pensive pensivement père personnage personnalité personne personnel personnellement petit peuple peuplement place placement plaisir plusieurs plutôt point pointe populaire populairement popularité population populeuse populeux =6 =; =1 =1 =1 =5 = =8 =1 =1 =/ =7% =7 =7 =7 =7 =2 =, =, ,4 ,4 ,3 ,; , = =2 ==3 ==3 ==3 == ==;2 == pa possibilité ps possible pv pourquoi pvm pourtant pvt praticable pd pratique p? pratiquement p?f premier p?v première p?vm premièrement pè près png presque pnlt preuve pn primitif pnl primitive pnlm primitivement pe principal pë principalement pëm principaux ëc principe ëcm prix ër probabilité ës probable ët probablement pt prochain pte prochaine ppr prochainement pprm producteur pprt productif pp production ppse productive ppx productivement 27 = = =& =9 - - - - -3 -3 -; - -1 -8 -1 -1 -4 -4 -4 -4 - - - - - -7 -7 -5 -58 -5$ -51 -51 pbt pb pù po !t¤ !t !tm !m !r !rm !s !q !v !mf !mv !mvm !cl !clm !cx !c !x !bt !b !bm !à !n !nm !d¨ !df !d0 !dv !dv productivité produit profit profitable profiteur profiteuse progrès progressif progression progressive progressivement projecteur projection projet proportion proportionnalité proportionnel proportionnellement proposition puisque puissance -51 -5 -8 -8 -8 -8;2 - 8 - $ - 1 - 1 -@ -@$ -@ -= -= -= -= -" = =4 !dvt quiconque !d quoique quand quant quantité quel quelconque quelque quelquefois question questionnaire 5 4 8 $ $3 q% 3( 3( 3( 3( 3= 3= 33 33 33 3 3 3 3 3 3 38 3% 3 3 38 3 31 31 31 3 3 3 3 3 r% qe !f !f¤ raison !f¨ raisonnable !fse raisonnablement !ï raisonnement !ïf rapport !ï0 rapporteur !ïv rare !ïvm rarement !j¨ rareté !j0 réalisable !j réalisateur !p réalisation !plt réalité !pl réel !plm réellement !œ réflexion pq regard pc regret regrettable qualité ( 2 qlt relatif qd relation qt relative qtt relativement ql relativité qc remarquable qq remarquablement qf remarque q0 remerciement q0r renseignement 28 r%¤ r%¤m r%m rp rp¨ rr rrm rrt rl¤ rl¨ rlâ rlt rl rlm rf rg rï rï¤ rtf rt rtv rtvm rtvt rq¤ rq¤m rq rm r? rêve rêveur rêveuse rôle route rythme rythmique 3 3 3;2 3 3* 3: 3: rê somme rê¨ sont rêse sorte rô soudain rü soudaine ry soudainement ryq soudaineté souffrance séculaire séculairement seigneur semblable semblablement sentiment sentimental sentimentalité sentimentaux ses seul seulement siècle simple simplement simplicité simplification soeur soin solitaire solitairement solitude sommaire sommairement ;43 ;43 ; ; ; ; ; ; ; ;; ; ; ;4 ;, ;, ;, ;, ;3 ;# ;3 ;3 ;5 ;'3 ;'3 scr souffrant scrm souvent s" subjectif sb subjective sbm subjectivement stm subjectivité stml sujet stmlt sujétion stmx supérieur ss supérieurement sl supériorité slm surtout sc systématique së systématiquement sëm système ;' " ;9 ;5 ;7 ;7 ;7 ;84 ;8 ;1 ;@8 ;@1 ;@1 ;@1 ;@ ;@$ ;= ;= ;= ; ;: ;: ;: sw =3 =3 = = 7 3 tl œt so sd sn snm snt sfc sf sv sjf sjv sjvm sjvt sj sj0 sp spm spt st syq syqm sy sët sëâ tel sr tellement s* temporaire slr temporairement slrm temporel sld temps swr tenir swrm terre 29 tlm tpr tprm tpl tp tn tr tes tête théorie théorique théoriquement titre toujours toute toutefois tragique tragiquement trajet tranquille tranquillement tranquillité travail travailleur travailleuse travaux travers très trop type typique typiquement ; < < < 0 @ 8 0% 0% 0@ 0 0 0 0 0 0;2 0 01 0; 0= : : : ts universel tê universellement th universitaire thq université thqm usage t) utile tj utilement tt utilisable tf utilisateur )g utilisation )gm utilitaire )j utilité unique uniquement unité univers universalité ?7 ? ? ?7 ?1 ?1 uvl 1 17 13 13 1 1 18 11 11 14 1 193 193 19 1( 1; 10 1 1% v¨ uvlm uvtr uvt ug ul ulm ul¤ ul¨ ulâ ultr ult )q )qm valeur )qt venir )l véritable )l¨ véritablement )lse vérité )x vieux )v vif )s vive )p vivement ty voici tyq voilà tyqm volontaire volontairement une ?1 ?1 ?13 ?1 ?% ? ? ? ? ? ?3 ? un volonté uq volontiers uqm vos unt votre uv vôtre uvlt voyage 30 vn vr vrm vé vx vf vv vvm vc vl vor vorm vo v% vs v) vô vg voyageur voyageuse vraiment 1% 1%;2 1 vg¨ vgse vm 31 Remarque sur les mots représentés par plusieurs signes : Comme indiqué dans le titre 2.6 du CBFU « Les incidences sur le braille abrégé », les symboles des mots ordinaire ()5) et ordinairement ()5) ont été supprimés. Il en est de même pour leurs dérivés. Remarques 21. On appelle symbole fondamental un groupe de deux ou trois lettres ou signes figurant dans un mot d'emploi fréquent et servant à le représenter. Ex. : = particulier 8( fonction -5 produit , complet 22. Les symboles fondamentaux sont utilisés pour obtenir des dérivés usuels par addition, aux groupes qui les constituent, des lettres ou signes suivants: 4 pour les dérivés en ance ence 5 pour les dérivés en ude 8 pour les dérivés en if % pour les dérivés en age pour les dérivés en al el pour les dérivés en ment 7 pour les dérivés en aine ine pour les dérivés en que 3 pour les dérivés en aire ère pour les dérivés en té 1 pour les dérivés en ive 32 pour les dérivés en aux eux pour les dérivés en ation $ pour les dérivés en eur pour les dérivés en ion pour les dérivés en able # pour les dérivés en ain in 23. Les signes qui constituent un symbole fondamental ou dérivé ne doivent ni donner lieu à une nouvelle contraction, ni être séparés entre deux lignes. Ex. : =2; petits et non =3 = particularité et non 74;2 ,3 nécessiteuse et non 74 ;2 24. Les symboles composés d'au moins deux lettres ou signes sont employés pour former les composés des mots qu'ils abrègent, à condition d'y conserver leur sens primitif. Ex. : 83 confrère #5 indigne ;12%5 sauvegarde Par contre, on ne doit pas écrire : .4 recette @.=/ j'espère, =7 pénombre, 343 rancœur 25. Le préfixe contre ne s'abrège que lorsqu'il est suivi d'un trait d'union. Ex. : 406'6 contre-attaque 40932 contre-ordre Mais on écrit : 0243 02= contrecarrer contretemps: 02=>2 contrepartie 33 26. On ne doit pas employer de dérivés autres que ceux figurant au tableau. 27. Les lettres 2, , ; et sont ajoutées à certains groupes de signes pour former le féminin ou le pluriel ; remplace 2 pour former le féminin pluriel ; la lettre marque aussi bien la terminaison en 6? que celle en 2?. Le groupe ;2 indique le féminin des mots en 2?3 et en 2?. Ex. : 6=2 apparente 6= apparentes %7 généraux telle ?1 universelle ?1; %3 glorieux %3;2 1% universelles glorieuse voyageur 1%;2 voyageuse 1%; voyageuses Les symboles abrégeant les mots terminés par ; ne changent pas au pluriel. Ex. : = les temps 4 les excès 34 28. Les lettres 2, ;, et le signe sont ajoutés aux symboles qui s'y prêtent pour obtenir des formes verbales. Ex. : 9 ;'; nous sommes ? %5; tu gardes @ 5#2 je destine @ 42 je commente ? 3= tu rapportes Mais il serait incorrect d'écrire : @ 02 je travaille On ne doit ajouter à ces symboles aucune autre terminaison verbale. 9 52;>7(; nous destinons et non >; . ils remarquaient et non 1 36==) vous rapportez et non 35 9 5#(; >; 3 1 3= IV. Locutions Les locutions sont formées de deux ou plusieurs signes reliés entre eux soit par le trait d'union, soit par l'indicateur général de mise en évidence, soit par l'apostrophe. à cause à mesure à peine à peu près à présent à travers au contraire au-dessous au-dessus aujourd'hui autant que autre chose autre part c'est-à-dire d'abord de suite en mesure en réalité et caetera la plupart non seulement parce que par conséquent par-dessous par-dessus par exemple 4 = =0 4 * 5 .< = 4.25 5.6 5; 3 24 , 7; = =4 =* =5 =2 36 à|c à|m à|p à|p|! à|! à|) k|c k-ü k-d k’h k|q k|à k|p c'e-à-d d'a d|s ?|m ?|r e|c l|ë n|s p|q p|c p-ü p-d p|e par suite peu à peu peut-être plus tard plus tôt pour ainsi dire quelque chose quelque part quelque temps sans cesse sans doute tandis que tour à tour tout à coup tout à fait très bien vis-à-vis =; == = , , =65 = ;4 ;5 4 8 0 11 37 p|s p|à|p p-ê ë|t ë|ô p|a|d q|à q|p q|t s|c s|d t|q t|à|t â|à|c â|à|f )|b v-à-v V. Cas particuliers 29. Les noms propres ne doivent être ni abrégés, ni précédés de l'indicateur de valeur de base.. Seuls peuvent être abrégés les noms de peuples et les noms communs accidentellement employés comme noms propres. Ex. : 1627>7 <6*: Valentin Haüy 9?>; 36>2 Louis Braille ? +; un Français =6; 5 @4 le Palais de Justice En abrégé étendu, la majuscule n'est de rigueur que devant les noms propres ou les noms communs pris pour tels. Dans un nom propre composé (avec trait d’union), les éléments ne peuvent être ainsi abrégés, on doit écrire en toutes lettres, qu’ils comportent ou non une majuscule. Ex. : %36752326%72 Grande-Bretagne 30. Note de l’éditeur : Cette règle ne figurait pas dans les éditions précédentes du Manuel d’abrégé, nous l’insérons dans ce document telle qu’elle figure dans le CBFU. On emploie en braille les mêmes abréviations que celles du document d'origine. Si un point abréviatif est utilisé, il est transcrit par le symbole braille correspondant () (points 2-5-6). Lorsqu'un mot se trouve abrégé dans le document d'origine, on peut néanmoins utiliser l'abréviation braille si elle existe. Ex. : 3 24 M. etc À défaut, on reproduira l'abréviation en question en la faisant suivre du point abréviatif et de la ponctuation appropriée. Ex. : = comp. (comparer) %3 gr (gramme) 38 31. Il est toujours possible, en braille, d'abréger par ses premières lettres un mot se rencontrant fréquemment dans un texte ; ces abréviations, comme celles usitées dans le document d'origine, doivent se terminer par une consonne. 61 aveugle 4>8 certificat Mais on ne doit pas écrire : 4 pour cécité. Ex. : 32. Les mots d'origine étrangère non francisés doivent être écrits en toutes lettres. Ex. : 52 =679 de plano et non 5 ,679 33. Dans certains symboles ou locutions, le e muet final peut être remplacé par une apostrophe. Dans ce cas, le terme abrégé peut être utilisé. Ex. : = puisque =.> puisqu'il tandis que . tandis qu'elle lorsque .( lorsqu'on Il en est de même lorsque la locution ou le symbole est précédé d'une apostrophe. Ex. : .< aujourd'hui 5..< d'aujourd'hui = autre part 5.= d'autre part. 39 40 Manuel d'Abrégé Braille Français Abrégé Orthographique Étendu Association Valentin Haüy au Service des Aveugles et des Malvoyants 5, rue Duroc 75343 Paris Cedex 07 Tél. : 01.44.49.27.27 Fax : 01.44.49.27.10 E-mail : [email protected] Site web : .www.avh.asso.fr Adaptation du CBFU 2008 janvier 2013 Deuxième volume braille : pages 41 à 76 41 Table des matières Mots et locutions abrégés Classement par signe braille 42 Abréviation braille Mot Abréviation imprimé 6 6 64 68 688 6> 6 6 6;2 6; 6 6= 6=4 6= 63 6 68 61 61 61 614 614 61% 61%;2 61%; 61% absolu ab absolument abm avec ac afin af affaire aff ainsi ai alors al amour am amoureuse amse amoureusement amsm amoureux amx apparent ap apparence apc apparemment apm avoir ar attention at attentif atf attentive atv attentivement atvm avant av avance avc avancement avcm avantage avg avantageuse avgse avantageusement avgsm avantageux avgx 43 6: 6 66$ 6$3 ayant ay assez az après a! action a0 actionnaire a0r 4 5 8 84 8 % %3 < @ 7 7 9 1 14 ;2 bien b beaucoup bc boulevard bd bienfait bf bienfaisance bfc bienfaiteur bf¨ budget bg budgétaire bgr bonheur bh bonjour bj bonne bn bonnement bnm bonté bo bientôt bt bienveillant bv bienveillance bvc bizarre bz bizarrement bzm bête bê bêtement bêm besogne b" besogneuse b"se besogneux b"x 44 # besoin b* 4 46 4 44 45 45 45 4% 4%;2 4%; 4% 4 4 47 47 4= 4 44 4 43 4; 4 41 41 41 41 4 ce c cela ca combien cb ceci cc considérable cd considérablement cdm considération cdâ courage cg courageuse cgse courageusement cgsm courageux cgx celle cl comme cm certaine cn certainement cnm cependant cp conséquent cq conséquence cqc conséquemment cqm coeur cr ces cs cette ct civil cv civilement cvm civilité cvt civilisation cvâ ceux cx 45 4 4/ 4 4, 44 44 4 43 4 45 4# 40 403 403 4.25 caractéristique céq caractère cè côté cô couple cë circonstance c:c circonstanciel c:cl comment c? commentaire c?r certes c( certitude c(d certain c* contre c) contraire c)r contrairement c)rm c'est-à-dire c'e-à-d 5 56 5 54 55 58 58 58 5% 5%;2 5%; 5% 5< de d davantage da debout db donc dc dedans dd difficile df difficilement dfm difficulté dft danger dg dangereuse dgse dangereusement dgsm dangereux dgx dehors dh 46 5@ 5 5;2 5; 5 5 57 5= 53 53 5; 5;; 5;; 5 5? 51 5 5* 5 54 5 5 5 53 5 5# 5#3 5# 5.6 déjà dj douleur dl douloureuse dlse douloureusement dlsm douloureux dlx demain dm dernier dn depuis dp dernière dr dernièrement drm des ds desquelles dsqlls desquels dsqls dont dt duquel duql devant dv degré dï doute dü différent d? différence d?c digne d" dignement d"m dignité d"t dignitaire d"tr derrière d( destin d* destinataire d*r destination d*â d'abord d'a 47 5; 5 5 de suite d|s désormais d/ différemment d@m 28 288 281 281 224 effet ef effectif eff effective efv effectivement efvm esprit e! et caetera e|c 8 84 84 84 85 85 85 8% 8% 8 8 87 8# 87 89 89 8 84 faire f facile fc facilement fcm facilité fct fidèle fd fidèlement fdm fidélité fdt figure fg figuration fgâ fille fl femme fm féminine fmn féminin fm* fortune fn force fo forcément fom fréquent fq fréquence fqc 48 8 8 83 83 83 83 8; 8 82 81 81 81 8 8( 8( 8( 8(3 fréquemment fqm fréquentation fqâ frère fr fraternel frl fraternellement frlm fraternité frt fils fs faut ft faute fte faveur fv favorable fv¤ favorablement fv¤m fête fê fonction f% fonctionnel f%l fonctionnement f%m fonctionnaire f%r % %5 %7 %7 %7 %7 %7 %3 %3;2 %3; qui g garde gd général gn généralement gnm généralité gnt généraux gnx généralisation gnâ gloire gr glorieuse grse glorieusement grsm 49 %3 %;2 %; %; %1 %1 %1 %1 % %/ % glorieux grx généreuse gse généreusement gsm générosité gst gouvernement gv gouvernemental gvl gouvernementaux gvx gouverneur Gv¨ généreux gx guère gè guerre g( < < < < <5 <5;2 <5 <% < < <7 <7 <7 <73 <# <7 <73 sur h habitude hb habituel hbl habituellement hblm hasard hd hasardeuse hdse hasardeux hdx hommage hg hélas hl homme hm humaine hmn humainement hmnm humanité hmnt humanitaire hmntr humain hm* honneur hn honoraire hnr 50 <7 <7 <= <= <= <3 <33 <;2 <; < < < <1 < < < < < < < < < < honorable hn¤ honorablement hn¤m hypothèse hp hypothétique hpq hypothétiquement hpqm heure hr horaire hrr heureuse hse heureusement hsm histoire ht historique htq historiquement htqm hiver hv heureux hx horizon hz horizontal hzl horizontalement hzlm horizontalité hzlt horizontaux hzx honnête hê honnêtement hêm honnêteté hêt hier h( > >5 >5 >5 il i idée id idéal idl idéalement idlm 51 >5 >% >%3 >% >% > > idéaux idx image ig imaginaire igr imagination igâ imaginable ig¤ immédiat im immédiatement imm @ @4 @5 @% @% @ @7 @ @3 @;2 @; @ @ @ je j justice jc jadis jd juge jg jugement jgm jamais jm jeune jn jusque jq jour jr joyeuse jse joyeusement jsm juste jt justement jtm joyeux jx 4 8 7 7 au k aucun kc autrefois kf aucune kn aucunement knm 52 = 3 ; ; ; 0 0 ’< 5 * 4 = auparavant kp auquel kql autour kr aussi ks aussitôt kt auxquelles kxqlls auxquels kxqls auprès k! autre k) autrement k)m aujourd'hui k'h au-dessus k-d au-dessous k-ü au contraire k|c autre part k|p autant que k|q autre chose k|à 5 5 5 le l libre lb libéral lbl libéralité lblt librement lbm liberté lbt libéraux lbx libération lbâ lourd ld lourdement ldm lourdeur ld¨ 53 % % ; ; ;2 ; ; 7 77 7# 3 1 0 , logique lgq logiquement lgqm lequel ll laquelle lll lesquelles llls lesquels lls lumière lm lumineuse lmse lumineusement lmsm luminosité lmst lumineux lmx loin ln lointaine lnn lointain ln* lorsque lq lecture lr longtemps lt livre lv ligne l" lettre l) la plupart l|ë 4 5 5; me m mobile mb mobilité mbt mobilisation mbâ merci mc madame md mesdames mds 54 < <;2 <; < ; 7 3 3; ; 1 : :;2 :; : / , , , , 4 malheur mh malheureuse mhse malheureusement mhsm malheureux mhx meilleur ml mademoiselle mm mesdemoiselles mms manière mn musique mq monsieur mr messieurs mrs mes ms maintenant mt mauvais mv mieux mx mystère my mystérieuse myse mystérieusement mysm mystérieux myx mère mè multiple më multiplicité mët multiplication mëâ multiplicateur më¨ malgré mï moment m? momentanément m?m magnifique m" magnificence m"c 55 # 0 $ $3 magnifiquement m"m moins m* mettre m) mission m0 missionnaire m0r 7 7 7;2 7 74 74 74 74;2 74 7% 7 7 7 7; 7 7 7 71 71 7 7 7 7 ne n nombre nb nombreuse nbse nombreux nbx nécessaire nc nécessairement ncm nécessité nct nécessiteuse nctse nécessiteux nctx naguère ng nouvel nl nouvellement nlm néanmoins nm nos ns nature nt naturel ntl naturellement ntlm nouveau nv nouveauté nvt nation nâ national nâl nationalité nâlt nationaux nâx 56 7 70 7; nôtre nô notre n) Non seulement n|s 9 9 9 94 94 94 98 98 98 98;2 98; 98 9% 9% 9% 9% 9%3 9%3 9% 9@ 9@8 9@1 9@1 9@1 9@$ nous o observation ob observateur ob¨ occasion oc occasionnel ocl occasionnellement oclm office of officiel ofl officiellement oflm officieuse ofse officieusement ofsm officieux ofx origine og original ogl originalement oglm originalité oglt originaire ogr originairement ogrm originaux ogx objet oj objectif ojf objective ojv objectivement ojvm objectivité ojvt objection oj0 57 9= opinion op = =6 = = =4 =5 =2 =8 = =3 =3 =3 = =7 =7% =7 =7 =7 =9 == ==3 ==3 ==3 ==;2 == = =3 par p partout pa possible pb possibilité pbt puissance pc pendant pd petit pe parfois pf particulier pl particulière plr particulièrement plrm particularité plrt parmi pm personne pn personnage png personnel pnl personnellement pnlm personnalité pnlt pourtant po population pp populaire ppr populairement pprm popularité pprt populeuse ppse populeux ppx puisque pq parole pr 58 =; = =2 =1 =1 =1 =/ =& =, =, = =8 =1 =1 =5 = =* =65 =4 =2 = =; == pas ps point pt pointe pte pauvre pv pauvrement pvm pauvreté pvt père pè pourquoi pù peuple pë peuplement pëm pensée p? pensif p?f pensive p?v pensivement p?vm par-dessus p-d peut-être p-ê par-dessous p-ü pour ainsi dire p|a|d par conséquent p|c par exemple p|e parce que p|q par suite p|s peu à peu p|à|p 4 5 2 8 que q quelconque qc quand qd quoique qe quelquefois qf 59 = ( $ $3 quel ql qualité qlt quelque qq quant qt quantité qtt quelque part q|p quelque temps q|t quelque chose q|à quiconque q% question q0 questionnaire q0r 3 38 3% 3 3 3 3 3 3 3 3= 3= 3 3 3 33 rien r réflexion rf regard rg réel rl réellement rlm réalité rlt réalisation rlâ réalisable rl¤ réalisateur rl¨ remerciement rm rapport rp rapporteur rp¨ remarque rq remarquable rq¤ remarquablement rq¤m rare rr 60 33 33 3 38 31 31 31 3: 3: 3 3;2 3 3 3 3 3* 3 3( 3( 3( 3( rarement rrm rareté rrt relation rt relatif rtf relative rtv relativement rtvm relativité rtvt rythme ry rythmique ryq rêve rê rêveuse rêse rêveur rê¨ rôle rô regret rï regrettable rï¤ route rü renseignement r? raison r% raisonnement r%m raisonnable r%¤ raisonnablement r%¤m ; ; ; ;4 ;43 ;43 se s semblable sb semblablement sbm siècle sc séculaire scr séculairement scrm 61 ;5 ;8 ;84 ;@ ;@8 ;@1 ;@1 ;@1 ;@$ ; ;5 ; ;3 ;3 ;7 ;7 ;7 ;9 ;= ;= ;= ;3 ;; ; ; ; ; ; ;1 soudain sd souffrant sf souffrance sfc sujet sj subjectif sjf subjective sjv subjectivement sjvm subjectivité sjvt sujétion sj0 seul sl solitude sld seulement slm solitaire slr solitairement slrm soudaine sn soudainement snm soudaineté snt sorte so supérieur sp supérieurement spm supériorité spt soeur sr ses ss surtout st sentiment stm sentimental stml sentimentalité stmlt sentimentaux stmx souvent sv 62 ;: ;: ;: ;, ;, ;, ;, ;' ;'3 ;'3 ; ;# ;4 ;5 système sy systématique syq systématiquement syqm simple së simplement sëm simplicité sët simplification sëâ somme sw sommaire swr sommairement swrm seigneur s" soin s* sans cesse s|c sans doute s|d 8 < < < @ 7 = = =3 =3 3 te t toutefois tf théorie th théorique thq théoriquement thqm toujours tj tel tl tellement tlm tenir tn temps tp temporel tpl temporaire tpr temporairement tprm terre tr 63 ; : : : 0 tes ts toute tt type ty typique tyq typiquement tyqm tête tê titre t) tandis que t|q tour à tour t|à|t ? ?% ? ? ? ?3 ? ? ? ?7 ?7 ? ? ?1 ?1 ?1 ?1 ?1 un u usage ug utile ul utilement ulm utilité ult utilitaire ultr utilisation ulâ utilisateur ul¨ utilisable ul¤ une un unité unt unique uq uniquement uqm univers uv universel uvl universellement uvlm universalité uvlt université uvt 64 ?13 1 14 18 1% 1%;2 1% 1 1 17 19 193 193 13 13 1; 11 11 1 1 1 10 11 1 1( universitaire uvtr vous v voici vc vif vf voyage vg voyageuse vgse voyageur vg¨ voilà vl vraiment vm venir vn volonté vo volontaire vor volontairement vorm véritable vr véritablement vrm vos vs vive vv vivement vvm vieux vx vérité vé vôtre vô votre v) vis-à-vis v-à-v valeur v¨ volontiers v% 4 mais x excès xc 65 48 41 41 4 = = = = = = , ,8 ,1 -8 -1 -1 0 0 0 excessif xcf excessive xcv excessivement xcvm excellent xl excellence xlc expérience xp expérimental xpl expérimentalement xplm expérimentaux xpx expérimentation xpâ expérimentateur xp¨ extérieur xt extérieurement xtm explication xë explicatif xëf explicative xëv expression x! expressif x!f expressive x!v expressivement x!vm exercice x( extrême x) extrêmement x)m extrémité x)t elle z + pour ç 66 % % % %3 % 3 7 7 7 1 1 1 1 quoi é égal ég également égm égalité égt égalitaire égtr égaux égx élément él élémentaire élr énergie én énergique énq énergiquement énqm étant ét événement év éventuel évl éventuellement évlm éventualité évlt 4 5 5 8 8% % % ;2 ; chacun àc chaud àd chaudement àdm chiffre àf chiffrage àfg change àg changement àgm chaleur àl chaleureuse àlse chaleureusement àlsm chaleureux àlx 67 7 = 3 ; / / 4 = =0 chemin àm chacune àn champ àp chaque àq choeur àr chose às charité àt charitable àt¤ charitablement àt¤m choix àx chez àz chère àè chèrement àèm chagrin àï à cause à|c à mesure à|m à peine à|p à peu près à|p|! à présent à|! à travers à|) / sans è & et ù 4 8 tout â tout à coup â|à|c tout à fait â|à|f 68 0 même ê être ê) cet î dans ô = 3 34 est û essentiel ûl essentiellement ûlm espèce ûp espoir ûr espérance ûrc , ,4 ,4 ,3 ,; , , , plus ë place ëc placement ëcm plaisir ër plusieurs ës plutôt ët plus tard ë|t plus tôt ë|ô grand ï grâce ïc 4 69 gracieuse ïcse gracieusement ïcsm gracieux ïcx grande ïd grandement ïdm groupe ïp groupement ïpm grave ïv gravement ïvm gravité ïvt grandeur ï¨ * *% *1 */ *0 *0% *0%;2 *0%; *0% ou ü ouvrage üg ouvrier üv ouvrière üè outre ü) outrage ü)g outrageuse ü)gse outrageusement ü)gsm outrageux ü)gx " son œ ou 9 ou ö " "1 ""- sont œt oeuvre œv impression œ! impressionnable œ!¤ 4;2 4; 4 5 5 = = 1 1 1 70 ' tous w 1 1 braille ;l brusque ;q brusquement ;qm bruit ;t brave ;v bravement ;vm branche ;à branchement ;àm 4 5 5 5 8 84 7 74 ; ;4 ;4;2 ;4; ;4 ; 1 conclusion :c condition :d conditionnel :dl conditionnellement :dlm confiant :f confiance :fc connaître :n connaissance :nc conscient :s conscience :sc consciencieuse :scse consciencieusement :scsm consciencieux :scx consciemment :sm conversation :v congrès :ï 71 4 = =8 4 dès . discours .c disposition .p dispositif .pf distant .t distance .tc 4 5 8 7 7;2 7 ;2 3 3 ; 1 3 en ? encore ?c endroit ?d enfin ?f ennui ?n ennuyeuse ?nse ennuyeux ?nx enquête ?q enquêteuse ?qse enquêteur ?q¨ entière ?r entièrement ?rm ensuite ?s entier ?t environ ?v ensemble ?@ en mesure ?|m en réalité ?|r - puis ! probable !b 72 - - -4 -4 -4 -4 -5 -58 -51 -51 -51 -5$ -5 -8 -8;2 -8 -8 -@ -@$ -@ - -8 -1 -1 -7 -7 -= -= -= probablement !bm probabilité !bt principe !c principal !cl principalement !clm principaux !cx produit !d productif !df productive !dv productivement !dvm productivité !dvt production !d0 producteur !d¨ profit !f profiteuse !fse profitable !f¤ profiteur !f¨ projet !j projection !j0 projecteur !j¨ premier !m primitif !mf primitive !mv primitivement !mvm prochaine !n prochainement !nm proportion !p proportionnel !pl proportionnellement !plm 73 -= - -3 -3 -; - - - -1 - - - 8 - 1 - 1 - $ -" proportionnalité !plt presque !q première !r premièrement !rm près !s pratique !t pratiquement !tm praticable !t¤ preuve !v prix !x prochain !à progrès !ï progressif !ïf progressive !ïv progressivement !ïvm progression !ï0 proposition !9 été " du ( # #8 #8 #8 #% #%4 si * inférieur *f inférieurement *fm infériorité *ft intelligent *g intelligence *gc 74 #% # #5 # # #/ intelligemment *gm inquiet *q inquiétude *qd intérieur *t intérieurement *tm inquiète *è 0 0% 0% 0@ 0 0;2 0 0= 0 0 0 0; 01 0 0 sous ) tragique )g tragiquement )gm trajet )j travail )l travailleuse )lse travailleur )l¨ trop )p tranquille )q tranquillement )qm tranquillité )qt très )s travers )v travaux )x très bien )|b . la ' ? ai / ailleurs /u 75 les @ $ lui 0 ( on % 7 7 7 7 73 7 7$ , , ,3 celui - commencement -m commun -n communal -nl communément -nm communauté -nt communautaire -ntr communaux -nx communion -n0 complète -t complètement -tm complet -ë complément -ëm complémentaire -ëmr 76 Manuel d'Abrégé Braille Français Abrégé Orthographique Étendu Association Valentin Haüy au service des Aveugles et des Malvoyants 5, rue Duroc 75343 Paris Cedex 07 tél. : 04.44.49.27.27 fax : 04.44.49.27.10 E-mail : [email protected] Site web : www.avh.asso.fr Adaptation du CBFU 2008 janvier 2013 Troisième et dernier volume braille 77 Table des matières Mots et locutions abrégés Classement alphabétique intégral 78 au contraire absolu absolument à cause action actionnaire affaire afin ai ailleurs ainsi alors à mesure amour amoureuse amoureusement amoureux à peine à peu près apparemment apparence apparent après à présent assez à travers attentif attention attentive attentivement au 6 6 4 6$ 6$3 688 68 ? 6> 6 6 6;2 6; 6 = =6= 6=4 6= 66 0 68 6 61 61 ab aucun abm aucune à|c aucunement a0 au-dessous a0r au-dessus aff aujourd'hui af auparavant / auprès /u auquel ai aussi al aussitôt à|m autant que am autour amse autre amsm autre chose amx autrefois à|p autrement à|p|! autre part apm auxquelles apc auxquels ap avance a! avancement à|! avant az avantage à|) avantageuse atf avantageusement at avantageux atv avec atvm avoir k ayant 79 4 4 7 7 * 5 .< = ; 3 0 8 0 = ; ; 614 614 61 61% 61%;2 61%; 61% 64 63 6: k|c kc kn knm k-ü k-d k'h kp k! kql ks kt k|q kr k) k|à kf k)m k|p kxqlls kxqls avc avcm av avg avgse avgsm avgx ac ar ay beaucoup besogne besogneuse besogneux besoin bête bêtement bien bienfaisance bienfait bienfaiteur bientôt bienveillance bienveillant bizarre bizarrement bonheur bonjour bonne bonnement bonté boulevard braille branche branchement brave bravement bruit brusque brusquement budget budgétaire 4 ;2 # 84 8 8 14 1 < @ 7 7 9 5 1 1 % %3 bc b" caractère b"se caractéristique b"x ce b* ceci bê cela bêm celle b celui bfc cependant bf certain bf¨ certaine bt certainement bvc certes bv certitude bz cè ces 4/ 4 4 44 46 4 4= 4# 47 47 4 45 4; bzm c'est-à-dire 4.25 c'e-à-d bh cet î bj cette bn ceux bnm chacun bo chacune bd chagrin ;l chaleur ;à chaleureuse ;àm chaleureusement ;v chaleureux ;vm champ ;t change ;q changement ;qm chaque bg charitable bgr charitablement 4 4 4 7 ;2 ; = % % 80 céq c cc ca cl cp c* cn cnm c( c(d cs ct cx àc àn àï àl àlse àlsm àlx àp àg àgm àq àt¤ àt¤m charité chaud chaudement chemin chère chèrement chez chiffrage chiffre chœur choix chose circonstance circonstanciel circonstancielle civil civilement civilisation civilité cœur combien comme commencement comment commentaire commun communal communautaire communauté communaux communément communion 5 5 / / 8% 8 3 ; 44 44 44 41 41 41 41 43 4 4 4 43 7 7 73 7 7 7 7$ àt complément àd complémentaire àdm complet àm complète àè complètement àèm conclusion àz condition àfg conditionnel àf conditionnelle àr conditionnellement àx confiance às confiant c:c congrès c:cl connaissance c:cll connaître cv consciemment cvm conscience cvâ consciencieuse cvt consciencieusement cr consciencieux cb conscient cm conséquemment -m conséquence c? conséquent c?r considérable -n considérablement -nl considération -ntr contraire -nt contrairement -nx contre -nm conversation -n0 côté 81 , ,3 , 4 5 5 5 5 84 8 74 7 ; ;4 ;4;2 ;4; ;4 ; 4 44 4 45 45 45 403 403 40 1 4 -ëm -ëmr -ë -t -tm :c :d :dl :dll :dlm :fc :f :ï :nc :n :sm :sc :scse :scsm :scx :s cqm cqc cq cd cdm cdâ c)r c)rm c) :v cô couple courage courageuse courageusement courageux 4, 4% 4%;2 4%; 4% cë destination cg de suite cgse devant cgsm différemment cgx différence différent d'abord danger dangereuse dangereusement dangereux dans davantage de debout dedans degré dehors déjà demain depuis dernier dernière dernièrement derrière des dès désormais desquelles desquels destin destinataire 5.6 5% 5%;2 5%; 5% 56 5 5 55 5 5< 5@ 5 5= 57 53 53 5 5; 5 5;; 5;; 5# 5#3 d'a difficile dg difficilement dgse difficulté dgsm digne dgx dignement ô dignitaire da dignité d discours db dispositif dd disposition dï distance dh distant dj donc dm dont dp douleur dn douloureuse dr douloureusement drm douloureux d( doute ds du . duquel 5# 5; 51 5 54 5 58 58 58 5 5 53 5 4 =8 = 4 54 5 5 5;2 5; 5 5* 5? d*â 288 281 281 28 eff d|s dv d@m d?c d? df dfm dft d" d"m d"tr d"t .c .pf .p .tc .t dc dt dl dlse dlsm dlx dü ( duql d/ dsqlls effectif dsqls effective d* effectivement d*r effet 82 efv efvm ef égal également égalitaire égalité égaux élément élémentaire elle en encore endroit énergie énergique énergiquement enfin en mesure ennui ennuyeuse ennuyeux enquête enquêteur enquêteuse en réalité ensemble ensuite entier entière entièrement environ espèce espérance espoir % % %3 % % 3 4 5 7 7 7 8 7 7;2 7 ;2 3 ; 3 3 1 = 34 3 ég esprit égm essentiel égtr essentielle égt essentiellement égx est él et élr étant z et caetera ? été ?c être ?d événement én éventualité énq éventuel énqm éventuelle ?f éventuellement ?|m excellence ?n excellent ?nse excès ?nx excessif ?q excessive ?q¨ excessivement ?qse exercice ?|r expérience ?@ expérimental ?s expérimentalement ?t expérimentateur ?r expérimentation ?rm expérimentaux ?v explicatif ûp explication ûrc explicative ûr expressif 83 2 & 24 0 1 1 1 1 1 4 4 48 41 41 = = = = = = ,8 , ,1 -8 e! ûl ûll ûlm û ù ét e|c " ê) év évlt évl évll évlm xlc xl xc xcf xcv xcvm x( xp xpl xplm xp¨ xpâ xpx xëf xë xëv x!f expression expressive expressivement extérieur extérieurement extrême extrêmement extrémité -1 -1 0 0 0 x! fonctionnement x!v force x!vm forcément xt fortune xtm fraternel x) fraternelle x)m fraternellement x)t fraternité fréquemment facile facilement facilité faire faut faute faveur favorable favorablement féminin féminine femme fête fidèle fidèlement fidélité figuration figure fille fils fonction fonctionnaire fonctionnel 84 84 84 8 8 82 81 81 81 8# 87 8 8 85 85 85 8% 8% 8 8; 8( 8(3 8( fc fréquence fcm fréquent fct fréquentation f frère 8( 89 89 87 83 83 83 83 8 84 8 8 83 f%m %5 %7 %7 %7 %7 %7 %;2 %; % %; %3 %3;2 %3; %3 %1 %1 %1 %1 gd fo fom fn frl frll frlm frt fqm fqc fq fqâ fr ft fte garde fv général fv¤ généralement fv¤m généralisation fm* généralité fmn généraux fm généreuse fê généreusement fd généreux fdm générosité fdt gloire fgâ glorieuse fg glorieusement fl glorieux fs gouvernement f% gouvernemental f%r gouvernementaux f%l gouverneur 84 gn gnm gnâ gnt gnx gse gsm gx gst gr grse grsm grx gv gvl gvx gv¨ grâce gracieuse gracieusement gracieux 4 4;2 4; 4 grand grande grandement grandeur grave gravement gravité groupe groupement guère guerre 5 5 1 1 1 = = %/ % ïc hiver ïcse hommage ïcsm homme ïcx honnête ï honnêtement ïd honnêteté ïdm honneur ï¨ honorable ïv honorablement ïvm honoraire ïvt horaire ïp horizon ïpm horizontal gè horizontalement g( horizontalité horizontaux habitude habituel habituelle habituellement hasard hasardeuse hasardeux hélas heure heureuse heureusement heureux hier histoire historique historiquement < < < < <5 <5;2 <5 < <3 <;2 <; < < < < < hb humain hbl humaine hbll humainement hblm humanitaire hd humanité hdse hypothèse hdx hypothétique hl hypothétiquement <1 <% < < < < <7 <7 <7 <73 <33 < < < < < <# <7 <7 <73 <7 <= <= <= hv >5 >5 >5 >5 > >; >% idl hg hm hê hêm hêt hn hn¤ hn¤m hnr hrr hz hzl hzlm hzlt hzx hm* hmn hmnm hmntr hmnt hp hpq hpqm hr hse idéal hsm idéalement hx idéaux h( idée ht il htq ils htqm image 85 idlm idx id i is ig imaginable imaginaire imagination immédiat immédiatement impression impressionnable inférieur inférieurement infériorité inquiet inquiète inquiétude intelligemment intelligence intelligent intérieur intérieurement >% >%3 >% > > ""- #8 #8 #8 # #/ #5 #% #%4 #% # # justice @4 jc igâ la ' im la plupart imm laquelle 9! le 9!¤ lecture *f lequel *fm les *ft lesquelles *q lesquels *è lettre *qd libéral *gm libéralité *gc libération *g libéraux *t liberté *tm libre . , 3 ; ; 0 1 % % 7 7# 77 5 5 5 $ ig¤ igr librement jadis jamais je jeune jour joyeuse joyeusement joyeux juge jugement jusque juste justement @5 @ @ @7 @3 @;2 @; @ @% @% @ @ @ jd ligne jm livre j logique jn logiquement jr loin jse lointain jsm lointaine jx longtemps jg lorsque jgm lourd jq lourdement jt lourdeur jtm lui 86 l|ë lll l lr ll @ llls lls l) lbl lblt lbâ lbx lbt lb lbm l" lv lgq lgqm ln ln* lnn lt lq ld ldm ld¨ 0 lumière lumineuse lumineusement lumineux luminosité ;2 ; ; lm missionnaire lmse mobile lmsm mobilisation lmx mobilité lmst moins moment madame mademoiselle magnificence magnifique magnifiquement maintenant mais malgré malheur malheureuse malheureusement malheureux manière mauvais me meilleur même merci mère mes mesdames mesdemoiselles messieurs mettre mieux mission 5 4 < <;2 <; < 7 1 4 / ; 5; ; 3; 0 $ md momentanément mm monsieur m"c multiple m" multiplicateur m"m multiplication mt multiplicité x musique mï mystère mh mystérieuse mhse mystérieusement mhsm mystérieux $3 # 3 , , , , : :;2 :; : m0r 7% 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 74 74 74 ng mb mbâ mbt m* m? m?m mr më më¨ mëâ mët mq my myse mysm myx mhx mn naguère mv nation m national ml nationalité ê nationaux mc nature mè naturel ms naturelle mds naturellement mms ne mrs néanmoins m) nécessaire mx nécessairement m0 nécessité 87 nâ nâl nâlt nâx nt ntl ntll ntlm n nm nc ncm nct nécessiteuse nécessiteux nombre nombreuse nombreux non seulement nos notre nôtre nous nouveau nouveauté nouvel nouvelle nouvellement 74;2 74 7 7;2 7 7; 7; 70 7 9 71 71 7 7 7 nctse officiellement nctx officieuse nb officieusement nbse officieux nbx on n|s opinion ns originaire n) originairement nô original o originalement nv originalité nvt originaux nl origine nll ou nlm outrage outrageuse objectif objection objective objectivement objectivité objet observateur observation occasion occasionnel occasionnelle occasionnellement œuvre office officiel officielle 9@8 9@$ 9@1 9@1 9@1 9@ 9 9 94 94 94 94 "1 98 98 98 ojf outrageusement oj0 outrageux ojv outre ojvm ouvrage ojvt ouvrier oj ouvrière 98 98;2 98; 98 ( 9= 9%3 9%3 9% 9% 9% 9% 9% * *0% *0%;2 *0%; *0% *0 *% *1 */ oflm = = =4 =* =5 =2 =8 = =3 p ofse ofsm ofx % op ogr ogrm ogl oglm oglt ogx og ü ü)g ü)gse ü)gsm ü)gx ü) üg üv üè ob¨ ob par oc parce que ocl par conséquent ocll par dessous oclm par dessus œv par exemple of parfois ofl parmi ofll parole 88 p|q p|c p-ü p-d p|e pf pm pr par suite particularité particulier particulière particulièrement partout pas pauvre pauvrement pauvreté pendant pensée pensif pensive pensivement père personnage personnalité personne personnel personnelle personnellement petit peu à peu peuple peuplement peut-être place placement plaisir plus plusieurs =; =3 = =3 =3 =6 =; =1 =1 =1 =5 = =8 =1 =1 =/ =7% =7 =7 =7 =7 =7 =2 == =, =, = ,4 ,4 ,3 , ,; p|s plus tard plrt plus tôt pl plutôt plr point plrm pointe pa populaire ps populairement pv popularité pvm population pvt populeuse pd populeux p? possibilité p?f possible p?v pour p?vm pour ainsi dire pè pourquoi png pourtant pnlt praticable pn pratique pnl pratiquement pnll premier pnlm première pe premièrement p|à|p près pë presque pëm preuve p-ê primitif ëc primitive ëcm primitivement ër principal ë principalement ës principaux 89 , , , = =2 ==3 ==3 ==3 == ==;2 == = = + =65 =& =9 - - - - -3 -3 -; - -1 -8 -1 -1 -4 -4 -4 ë|t ë|ô ët pt pte ppr pprm pprt pp ppse ppx pbt pb ç p|a|d pù po !t¤ !t !tm !m !r !rm !s !q !v !mf !mv !mvm !cl !clm !cx principe prix probabilité probable probablement prochain prochaine prochainement producteur productif production productive productivement productivité produit profit profitable profiteur profiteuse progrès progressif progression progressive progressivement projecteur projection projet proportion proportionnalité proportionnel proportionnelle proportionnellement -4 - - - - - -7 -7 -5 -58 -5$ -51 -51 -51 -5 -8 -8 -8 -8;2 - 8 - $ - 1 - 1 -@ -@$ -@ -= -= -= -= -= !c proposition !x puis !bt puisque !b puissance -" = =4 !9 5 4 8 = $ $3 % ( 2 qlt 3( 3( 3( 3( 3= 3= 33 r% ! pq pc !bm !à qualité !n quand !nm quant !d¨ quantité !df que !d0 quel !dv quelconque !dvm quelle !dvt quelque !d quelque chose !f quelquefois !f¤ quelque part !f¨ quelque temps !fse question !ï questionnaire !ïf qui !ï0 quiconque !ïv quoi !ïvm quoique qd qt qtt q ql qc qll qq q|à qf q|p q|t q0 q0r g q% é qe !j¨ !j0 raison !j raisonnable !p raisonnablement !plt raisonnement !pl rapport !pll rapporteur !plm rare 90 r%¤ r%¤m r%m rp rp¨ rr rarement rareté réalisable réalisateur réalisation réalité réel réelle réellement réflexion regard regret regrettable relatif relation relative relativement relativité remarquable remarquablement remarque remerciement renseignement rêve rêveur rêveuse rien rôle route rythme rythmique 33 33 3 3 3 3 3 3 3 38 3% 3 3 38 3 31 31 31 3 3 3 3 3 3 3 3;2 3 3 3* 3: 3: rrm sans rrt sans cesse rl¤ sans doute rl¨ se rlâ séculaire rlt séculairement rl seigneur rll semblable rlm semblablement rf sentiment rg sentimental rï sentimentalité rï¤ sentimentaux rtf ses rt seul rtv seulement rtvm si rtvt siècle rq¤ simple rq¤m simplement rq simplicité rm simplification r? sœur rê soin rê¨ solitaire rêse solitairement r solitude rô sommaire rü sommairement ry somme ryq son sont 91 / ;4 ;5 ; ;43 ;43 ; ; ; ; ; ; ; ;; ; ; # ;4 ;, ;, ;, ;, ;3 ;# ;3 ;3 ;5 ;'3 ;'3 ;' " " è s|c s|d s scr scrm s" sb sbm stm stml stmlt stmx ss sl slm * sc së sëm sët sëâ sr s* slr slrm sld swr swrm sw 9 9t sorte soudain soudaine soudainement soudaineté souffrance souffrant sous souvent subjectif subjective subjectivement subjectivité sujet sujétion supérieur supérieurement supériorité sur surtout systématique systématiquement système ;9 ;5 ;7 ;7 ;7 ;84 ;8 0 ;1 ;@8 ;@1 ;@1 ;@1 ;@ ;@$ ;= ;= ;= < ; ;: ;: ;: so temporelle sd temps sn tenir snm terre snt tes sfc tête sf théorie ) théorique sv théoriquement sjf titre sjv toujours sjvm tour à tour sjvt tous sj tout sj0 tout à coup sp tout à fait spm toute spt toutefois h tragique st tragiquement syq trajet syqm tranquille sy tranquillement tranquillité tandis que te tel telle tellement temporaire temporairement temporel =3 =3 = t|q travail t travailleur tl travailleuse tll travaux tlm travers tpr très tprm très bien tpl trop 92 = = 7 3 ; < < < 0 @ ' 4 8 8 0% 0% 0@ 0 0 0 0 0 0;2 0 01 0; 0 0= tpll tp tn tr ts tê th thq thqm t) tj t|à|t w â â|à|c â|à|f tt tf )g )gm )j )q )qm )qt )l )l¨ )lse )x )v )s )|b )p type typique typiquement : : : ty vis-à-vis tyq vive tyqm vivement voici un une unique uniquement unité univers universalité universel universelle universellement universitaire université usage utile utilement utilisable utilisateur utilisation utilitaire utilité valeur venir véritable véritablement vérité vieux vif ? ?7 ? ? ?7 ?1 ?1 ?1 ?1 ?1 ?13 ?1 ?% ? ? ? ? ? ?3 ? u voilà un volontaire uq volontairement uqm volonté unt volontiers uv vos uvlt votre uvl vôtre uvll vous uvlm voyage uvtr voyageur uvt voyageuse ug vraiment 1 17 13 13 1 1 18 v¨ ul ulm ul¤ ul¨ ulâ ultr ult vn vr vrm vé vx vf 93 11 11 11 14 1 193 193 19 1( 1; 10 1 1 1% 1% 1%;2 1 v-à-v vv vvm vc vl vor vorm vo v% vs v) vô v vg vg¨ vgse vm