Serie 901. Das Tischsystem mit Profil. The table system with profile
Transcription
Serie 901. Das Tischsystem mit Profil. The table system with profile
Art-No. 45-061-34, V01, 070711 Sti VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken GmbH & Co. KG 97941 Tauberbischofsheim Hochhäuser Straße 8 Tel: 09341-880 Fax: 09341-88107 [email protected] www.vs-furniture.com VS Furniture: P.O. Box 1420 97934 Tauberbischofsheim Germany Phone: +49-9341-88888 Fax: +49-9341-88830 [email protected] www.vs-furniture.com Serie 901. Das Tischsystem mit Profil. The table system with profile. Le système de table avec profil. 3 Das Tischsystem mit Profil. The table system with profile. Le système de table avec profil. DE | Serie 901 ist ein leistungsstarkes Büromöbelsystem, das durchgängige Einrichtungskonzepte ermöglicht und alle geforderten Funktionen im Büro abdeckt: von Empfang und Standardbüro über ergonomische Sitz-Steh-Arbeitsplätze bis hin zu repräsentativen Management- und Konferenzlösungen. In jeder Konfiguration kommen seine gestalterischen Stärken – seine Geradlinigkeit und klare Formensprache – uneingeschränkt zur Geltung. So verbinden sich bei Serie 901 formale Qualitäten stets mit hoher Funktionalität. EN | Serie 901 Serie 901 is a highly efficient office-furniture system which provides for universal furnishing concepts and covers all the functions that are required in an office: from reception and the standard office, through ergonomic sitting/standing workstations right through to prestigious management and conference solutions. In every configuration its creative strengths – its straightline character and clear use of forms – are shown to full advantage. In this way, Serie 901 constantly combines aesthetic qualities with high functionality. Eine Auswahl der verschiedenen Einsatzmöglichkeiten des Systems zeigen wir Ihnen im vorliegenden Band. We will present just some of the different possible uses for the system in this publication. Technische Details zu Serie 901 können Sie einem separaten Dokumentationsband entnehmen. Technical details on Serie 901 can be found in a separate document. Inhalt: 4 Das Unternehmen. 14 Management mit Serie 901. 28 Arbeitsplätze mit Serie 901. 42 Ergonomie mit Serie 901. 52 Team & Projekt mit Serie 901. 60 Besprechung & Konferenz mit Serie 901. 70 Empfang mit Serie 901. 76 Lounge passend zu Serie 901. Contents: 4 The Company. 14 Management with Serie 901. 28 Workstations with Serie 901. 42 Ergonomics with Serie 901. 52 Team & Project with Serie 901. 60 Meeting & Conference with Serie 901. 70 Reception with Serie 901. 76 Lounge for Serie 901. FR | La Serie 901 un est système de meubles de bureau très performant qui permet une conception linéaire d’ameublement et soutient toutes les fonctions que l’on rencontre dans le quotidien professionnel de bureau : de la réception au bureau standard en passant par les postes de travail assis – debout ergonomiques jusqu’aux bureaux représentatifs du management et les solutions de conférence. Dans chaque configuration, le système met en valeur ses atouts – sa linéarité et son langage clair – sans limite. Ainsi, la Serie 901 est la rencontre entre qualités formelles et grande fonctionnalité. Nous vous proposons dans cette documentation quelques exemples d’applications du système. Les informations techniques relatives à la Serie 901 sont publiées dans une documentation spéciale. Sommaire : 4 L’entreprise. 14 Management et Serie 901. 28 Postes de travail avec Serie 901. 42 Ergonomie et Serie 901. 52 Team & Project avec Serie 901. 60 Réunion & conférence avec Serie 901. 70 Banque d’accueil avec Serie 901. 76 Lounge pour Serie 901. 5 1 DE | VS wurde 1898 als Vereinigte Schulbankfabriken gegründet: einer der Meilensteine war der Holzkufenstuhl von 1950. EN | VS was founded in 1898 as Vereinigte Schulbankfabriken: one of the milestones was the wooden skid chair dating from 1950. FR | Création de l’entreprise en 1898 en tant que fabricants associés de bancs scolaires : un des produits révolutionnaires fut la chaise en bois à patins née en 1950. 2 DE | Familienunternehmen VS: 950 Mitarbeiter, geschäftsführender Gesellschafter Dr. Thomas Müller. EN | VS the family-owned company: 950 staff, managing partner Dr Thomas Müller. FR | Entreprise familiale VS : 950 employés, gérant associé Dr Thomas Müller. Verlässlichkeit und Verantwortung. Reliability and responsibility. Fiabilité et responsabilité. 4 DE | Auszeichnung vom Kommunalverband für Jugend und Soziales (KVJS) als „besonders behindertenfreundlicher Arbeitgeber“ (2009). EN | Honoured by the German Municipal Organisation for Youth and Social Affairs (KVJS) as a “particularly disabled-friendly employer” (2009). FR | A reçu le prix de l’association intercommunale pour la jeunesse et les affaires sociales 2009 pour „employeur particulièrement ouvert aux handicapés“. DE | Als großer Mittelständler in Familienbesitz steht VS für verlässliches, verantwortungsvolles unternehmerisches Handeln. Langfristigkeit in der strategischen Ausrichtung sichert eine klare Positionierung und erfolgreiche Aufstellung des Unternehmens im Wettbewerb. Kontinuität am Standort: VS entwickelt und produziert direkt am Firmensitz Tauberbischofsheim und investiert laufend in eine moderne Fertigung mit hocheffizienten Prozessen. So entstehen leistungsstarke Systemplattformen, die offen sind für kundenspezifische Anforderungen – wirtschaftlich attraktive und funktional überzeugende Möbel. EN | As a larger family-owned medium-sized business VS stands for reliable, responsible entrepreneurship. A long-term approach to strategic alignment ensures that the company is clearly positioned and successfully established amongst the competition. On-site continuity: VS develops and manufactures directly at its headquarters in Tauberbischofsheim and invests continuously in modern, highly efficient production processes. In this way we create efficient, competitive system platforms which are open to customer-specific requirements – economically attractive and functionally convincing furniture. 3 DE | Eigenes technisches Ausbildungszentrum, Kooperation mit Hochschulen. EN | Own training centre, cooperation with colleges and universities. FR | Le centre de formation technique de VS, coopération avec l’enseignement supérieur. FR | VS est une grande entreprise familiale de classe moyenne dont l’activité s’accorde avec fiabilité et responsabilité dans la gestion d’entreprise. Des décisions stratégiques à long terme assurent un positionnement clair et une présentation de l’entreprise efficace sur le plan concurrentiel. Continuité sur le site : VS développe et fabrique directement au siège de l’entreprise à Tauberbischofsheim et investit en permanence dans des processus extrêmement efficaces pour moderniser ses locaux de production. Il en résulte une plateforme de systèmes performants permettant de répondre aux exigences spécifiques du client – un mobilier attrayant sur le plan économique et convaincant sur le plan fonctionnel. 6 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 1 DE | Qualitätsmanagementsystem DIN ISO 9001, Umweltmanagementsystem nach DIN ISO 14.000: 2005. EN | Quality management system DIN ISO 9001, environmental management system in accordance with DIN ISO 14000:2005. FR | Système de management de la qualité DIN ISO 9001, système de management de l’environnement selon DIN ISO 14.000 : 2005. 5 DE | Umweltzertifikate „schadstoffgeprüft“ und Greenguard. EN | “schadstoffgeprüft” (pollutant-tested) and Greenguard environmental certificates. FR | Certificats „test de toxicité“ et Greenguard. 7 2 DE | MX-Award für Manufacturing Excellence. Kategorie „Best Practice in der IT“ (2005). EN | MX-Award for Manufacturing Excellence, category “Best Practice in IT” (2005). FR | MX-Award pour Manufacturing Excellence, dans la catégorie « Best Practice dans le domaine IT ». Qualitäts- und Umweltstandards. Quality and environmental standards. Normes de qualité et d’environnement. 3 4 DE | VS-Produkte werden durch externe Prüfinstitute getestet: GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit. EN | VS products are tested by external testing and inspection agencies: GS symbol for tested safety. FR | Les produits VS sont contrôlés par des instituts de contrôle externes : marquage GS pour la sécurité contrôlée. DE | Die hohe Wertschöpfung am Firmensitz garantiert durchgängige, durch zertifizierte Managementsysteme kontinuierlich überprüfte Qualitäts- und Umweltstandards. Auch das interne Vorschlagswesen und Verbesserungsmanagement zielt auf laufende Ressourceneinsparung. Ein nachhaltiges Energiemanagement ermöglicht bereits heute einen Nutzungsgrad regenerativer Energieträger von über 40 Prozent am Gesamtbedarf. Ein solches Handeln folgt dem Unternehmensgrundsatz, mit natürlichen Ressourcen verantwortungsvoll umzugehen und die Umweltauswirkungen der Produktion möglichst gering zu halten. VS-Ziel ist es, unseren Kunden weitestgehend umweltschonend hergestellte Produkte anbieten zu können. EN | The high real net output at the company’s headquarters guarantees consistent quality and environmental standards continuously checked by means of certified managements systems. Even the internal suggestion scheme and improvement management are geared towards continuous saving of resources. Already today our sustained energy management facilitates a utilisation rate for regenerative energy sources of over 40% of the overall demand. This approach follows the company principle of handling natural resources responsibly and keeping the impact of production on the environment as low as possible. The aim of VS is to be able to offer our customers products which have been manufactured in the most environmentally friendly way possible. DE | VS ist Mitglied im UN Programm Global Compact: Verpflichtung für uns und unsere Lieferanten zur Einhaltung ethischer, sozialer und ökologischer Standards des Wirtschaftens. EN | VS is a member of the UN Global Compact programme: we and our suppliers are committed to ethical, social and economical standards in business practice. FR | VS est membre d’un programme des nations unies Global Compact : adhésion pour nous et nos fournisseurs au respect des normes d’ordre éthique, social et écologique au sein de l’activité économique. FR | La grande créativité au siège de la société garantit les normes constantes relatives à la qualité et à l'environnement, contrôlées en permanence par des systèmes de management certifiés. Même les systèmes de suggestions au sein de l’entreprise et le management des améliorations visent en premier lieu l’économie des ressources. Une gestion longue durée de l’énergie permet dès à présent un taux d’utilisation des ressources énergétiques régénératrices de plus de 40% de la totalité des besoins. Un tel agissement est la conséquence d’un principe de base de l’entreprise, de ménager les ressources naturelles et de réduire au maximum les effets environnementaux dus à la production. L’objectif VS c’est de pouvoir proposer aux clients des produits dont la fabrication respecte au mieux le milieu environnemental. 8 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 9 Kundenanforderung Customer requirements Les besoins du client Besser direkt – besser VS. Better direct – better VS. Directement, c’est mieux – Directement VS. DE | Direkt ist besser: vereinfachte Prozesse = Effizienz und Flexibilität in allen Punkten. EN | Direct is better: simplified processes = efficiency and flexibility on all counts. FR | Directement, c’est mieux : procédés simplifiés = efficacité et flexibilité à tous points de vue. DE | Anforderungen im Projekt werden direkt umgesetzt – bei hoher Wirtschaftlichkeit. EN | Requirements in the project are directly put into effect – with high economic efficiency. FR | Les besoins spécifiques du projet sont directement pris en compte – haute rentabilité. DE | Direkter Service bedeutet umfassende Betreuung, reibungslose Logistik und schnelle Reaktionszeit. EN | Direct service means comprehensive care, smooth logistics and rapid response time. FR | Service direct signifie accompagnement en détail, logistique sans faille et temps de réaction très courts. Beratung Planung Entwicklung Projektierung Fertigung Lieferung Montage Service Consultation Conseil Planning Planification Development Conception Project planning Etude du projet Production Fabrication Delivery Livraison Assembly Montage Service Service DE | VS entwickelt Möbelsysteme in Eigenregie, abgestimmt und angepasst auf jeweilige Kundenspezifikationen. Die Einrichtungsberatung und -planung erfolgt direkt durch unsere Gebietsverkaufsleiter, Großkundenbetreuer und Innenarchitekten. Im Ausland werden VS-Kunden durch starke Partner vor Ort betreut. Die Möbel werden bei VS in Tauberbischofsheim produziert. Auch Anlieferung, Montage und die gesamte Projektbegleitung liegen ausschließlich in der Hand von VS. Bei der Realisierung von Einrichtungsprojekten sprechen Sie also in jeder Phase direkt mit uns; wir sorgen durchgängig für eine reibungslose Logistikkette. Und auch während der gesamten Nutzungszeit der Möbel sind VS-Kundendienst und Ersatzteilcenter die Ansprechpartner, wenn es um Servicefragen geht. EN | VS develops furniture systems in-house, matched and adapted to the relevant customer specifications. Furnishing consultation and planning are conducted directly by our regional sales managers, major-customer service managers and interior designers/architects. Outside Germany VS customers are served by strong partners locally. Delivery, assembly and full ongoing product supervision are also the exclusive responsibility of VS. In implementing furnishing projects you therefore talk directly to us in every phase; we consistently provide for a smooth logistics chain. And, when it comes to service questions and matters, VS Customer Service and the Spare Parts Center are your contacts throughout the entire lifetime of your furniture too. FR | VS développe elle-même les systèmes de meubles en fonction et en vue de l’adaptation aux besoins spécifiques du client. Les consultations conseil et la conception sont prises directement en charge pas nos directeurs de vente régionaux, nos managers grands comptes et nos architectes d’intérieur. En dehors de l’Allemagne, les clients VS sont accompagnés par des experts sur place. Tous les meubles sont fabriqués à Tauberbischofsheim dans les sites VS. De même, livraison, montage et le tout déroulement du projet tout entier sont assurés exclusivement par les équipes VS. Pour tous les projets d’aménagement, nous sommes votre interlocuteur direct à chaque étape de la réalisation. Nous veillons à tout moment au bon déroulement de la chaîne logistique. Et même après, le centre des pièces de rechange et le service après vente VS sont à votre disposition pendant toute la durée de l’utilisation du mobilier. 10 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 11 DE | 1986 haben die Architekten Günter Behnisch und Hubertus Eilers (damals B&P) einen Einzel-Schreibtisch entworfen, der anschließend auf der Orgatec in Köln ausgezeichnet wurde und vor allem durch seine charakteristische Freiformfläche beeindruckte. Zusammen mit VS wurde der Tisch 1995 zu einem umfassenden Büromöbelsystem weiterentwickelt – zur Serie 900. Mit diesem System wurden 2001 alle Verwaltungs-Arbeitsplätze des Deutschen Bundestages ausgestattet. Geburtsstunde eines Klassikers. Birth of a classic. La naissance d’un classique. In diese Erfolgsgeschichte reiht sich Serie 901 ein, die komplett überarbeitete Fassung des Büromöbelklassikers. Ein so weit gespannter Lebenszyklus zeugt nicht nur von einer über den Alltagsmoden stehenden Gestaltungsqualität, sondern auch von einer Präsenz, die in unterschiedlichsten architektonischen Umfeldern ohne Abstriche zur Geltung kommt. Günter Behnisch (1922 - 2010) Hubertus Eilers EN | In 1986 architects Günter Behnisch and Hubertus Eilers (then B&P) designed an individual desk/table which was to become an award winner at the Orgatec trade fair in Cologne, above all impressing with its characteric freeform surface. Together with VS the table was devoloped in 1995 into a comprehensive office-furniture system – the Serie 900. In 2001 all the administrative workstations of the German Bundestag were equipped with this system. Now appearing in this success story is Serie 901, the completely reworked version of the office-furniture classic. Such an enduring life cycle is testament not only to a quality of creativity which extends beyond everyday fashions, but also to a presence which is consistently shown to advantage in all kinds of architectural environments. FR | En 1986, les architectes Günter Behnisch et Hubertus Eilers (autrefois B&P) ont conçu un poste de travail monoplace qui a reçu un prix au salon Orgatec à Cologne ; il s’est imposé avant tout grâce à sa géométrie fantaisie qui le caractérise. En collaboration avec VS, la table a continué son évolution pour devenir en 1995 un vaste système de meubles de bureau – la Serie 900. C’est ce système qui a été choisi en 2001 pour équiper tous les postes de travail administratifs du Deutsche Bundestag, le parlement allemand à Berlin. La Serie 901 s’inscrit dans la continuation de ce système à succès, une version révisée du classique du meuble de bureau. Un tel cycle de vie ne témoigne pas seulement d’une qualité de conception bien au-delà des tendances quotidiennes, mais plutôt d’une véritable présence sans condition, d’une mise en valeur dans les environnements architecturaux les plus variés. 12 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 13 DE | AddPlus Zubhör. EN | AddPlus accessories. FR | Accessoires AddPlus. DE | Tischplatten. EN | Table tops. FR | Plateaux. Ein Baukasten voller Möglichkeiten. A building kit full of possibilities. Un système modulaire plein de possibilités. DE | Serie 901 eröffnet vielfältigste Möglichkeiten zur bedarfsgerechten, individuellen Gestaltung von Arbeitsplätzen. So können für die Tische verschiedene Gestellvarianten und Unterbauten gewählt werden – Seitenbügel mit runden oder quadratischen Profilen, unterschiedliche Fußgestelle, aber auch Würfel- und Standcontainer sowie Sideboards lassen sich als Unterbauten integrieren; ergänzend stehen voll organisierbare Aufbauten zur Verfügung. DE | Gestell-Unterbauten. EN | Frame base assemblies. FR | Structures porteuses. DE | Gestell-Unterbauten. EN | Frame base assemblies. FR | Structures porteuses. Eine Mitteltraverse mit Konsolen, verbunden mit den Gestellelementen und Unterbauten, stützt den Tisch. Er erscheint damit leicht, und das wesentliche Element, die Tischfläche, kommt uneingeschränkt zur Geltung. EN | Serie 901 opens up all manner of possibilities for creating workstations to meet individual consumer needs. Different frame variants and base assemblies can be chosen for the tables – side bars with round or square profile sections, different pedestals and also cube and standing containers and sideboards can be integrated as base assemblies; fully organisable add-on elements are also available. A centre cross-member with brackets, connected to the frame elements and base assemblies, supports the table. It therefore appears light, and the essential element, the table surface, is shown to full advantage. FR | La Serie 901 offre une grande variété de possibilités de conceptions de postes de travail individuels et adaptés aux besoins. Ainsi, les tables sont proposées avec plusieurs variantes de piètements et de structures porteuses – des étriers latéraux avec des profils carrés ou ronds, différents piètements mais aussi des caissons cube ou tour ainsi que des armoires basses, tous intégrables comme support. Des éléments organisables complètent le programme. Une traverse centrale et une console, reliées aux éléments de piètement et de structure portent la table. Ils lui confèrent une apparence légère laissant apparaitre la surface comme l’élément principal. Sideboard Sideboard Armoire basse Rechteck-Managerplatz Rectangular manager‘s workstation Bureau de management rectangulaire 16 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 17 Serie 901 | Serie 700 Serie 901 | Serie 700 Rechteck-Managerplatz Rectangular manager’s workstation Bureau de management rectangulaire Sideboard Sideboard Armoire basse Rechteck-Managerplatz Rectangular manager‘s workstation Bureau de management rectangulaire 18 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 19 Serie 901 Serie 901 Serie 901 Rechteck-Managerplatz und Einzeltisch, rund Rectangular manager’s workstation and single table, round Bureau de management rectangulaire et table individuelle, ronde Besprechungstisch Meeting table Table de réunion 20 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 21 Sideboard Sideboard Armoire basse Freiform-Managerplatz Freeform manager’s workstation Bureau de management fantaisie Serie 901 | Serie 700 Sideboard Sideboard Armoire basse Rechteck-Managerplatz Rectangular manager’s workstation Bureau de management rectangulaire 22 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 23 Serie 901 | Serie 700 Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Freischwinger Cantilevered chair Chaise à suspension élastique Sideboard Sideboard Armoire basse Einzeletisch, rund Single table, round Table individuelle, ronde Halbrund-Managerplatz Half-round manager’s workstation Bureau de management arrondi Serie 901 | Serie 901 | Serie 700 | TH-37 | Xantos-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Freischwinger Cantilevered chair Chaise à suspension élastique Sideboard Sideboard Armoire basse Einzeletisch, rund Single table, round Table individuelle, ronde Rechteck-Managerplatz Rectangular manager’s workstation Bureau de management rectangulaire 24 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 25 Serie 901 | Serie 901 | Serie 700 | TH-37 | Xantos-Turn Freischwinger Cantilevered chair Chaise à suspension élastique Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Sideboard Sideboard Armoire basse Berater-Arbeitsplatz Consultant working station Station de consultant travaillant 26 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 27 Serie 901 (FreeTable) | Serie 700 | TH-37 | TH-37 Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Rollladenschrank Roller-shutter cabinet Armoire à rideau Container Container Caisson Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire 30 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 31 Serie 901 | OfficeBox | Rollo | Xantos-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Funktionsschiene mit Zubehör Function rail with accessories Rail fonctionnel avec accessoires Container Container Caisson Schiebetürschrank Sliding-door cabinet Armoire à portes coulissantes Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire Serie 901 | Serie 700 | OfficBox | AddPlus | Xantos-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire 32 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 33 Serie 901 | Xantos-Turn Schiebetürschrank Sliding-door cabinet Armoire à portes coulissantes Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Bogen-Arbeitsplatz Curved workstation Poste de travail en arc de cercle Sideboard Sideboard Armoires basses Serie 901 | Xantos-Turn | Serie 700 Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Container Container Caisson Schiebetürschrank Sliding-door cabinet Armoire à portes coulissantes 45° Arbeitsplatz 45° angled workstation Poste de travail en angle 45° 34 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 35 Serie 901 | Serie 700 | OfficeBox | Xantos-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Screen, tischmontiert Screen, table-mounted Écran, fixation sur table Container Container Caisson Rollladenschrank Roller-shutter cabinet Armoire à rideau Serie 901 | Serie 700 | Serie 2000 | Xantos-Turn Sinus-Arbeitstisch Sinusoidal workstation Poste de travail sinusoïdal Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Funktions-Stellwand Functional screen Panneau fonctionnel Schiebetürschrank Sliding-door cabinet Armoire à portes coulissantes Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire 36 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 37 Serie 901 | Rollo | Office-Box | Serie 2000-S | Xantos-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Funktionsblende mit Zubehör Function panel with accessories Voile fonctionnel avec accessoires Container Container Caisson Serie 901 | AddPlus Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire Funktionsschiene mit Zubehör Function rail with accessories Rail fonctionnel avec accessoires Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire 38 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 39 Serie 901 | OfficBox | AddBasic | Xantos-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Funktionsschiene mit Zubehör Function rail with accessories Rail fonctionnel avec accessoires Schiebetürschrank Sliding-door cabinet Armoire à portes coulissantes Serie 901 | AddPlus | Xantos-Turn Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Funktionsschiene mit Zubehör Function rail with accessories Rail fonctionnel avec accessoires Sinus-Arbeitstisch Sinusoidal workstation Poste de travail sinusoïdal 40 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 41 Serie 901 | Serie 700 | AddPlus | Xantos-Turn Rack Rack Chaisson tour Rollladenschrank Roller-shutter cabinet Armoire à rideau Ergonomie-Arbeitsplatz, höhenverstellbar Ergonomic workstation, height-adjustable Poste de travail ergonomique, hauteur réglable min max 44 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 45 Serie 901 B | Serie 500 | B-Rack Rack Rack Chaisson tour Rollladenschrank Roller-shutter cabinet Armoire à rideau Serie 901 B | Serie 500 | Serie 500-Rack | Serie 2000-D Ergonomie-Arbeitsplatz, höhenverstellbar Ergonomic workstation, height-adjustable Poste de travail ergonomique, hauteur réglable Diskretions-Stellwand Discretion screen Ecran discrétion Rack Rack Chaisson tour Rollladenschrank Roller-shutter cabinet Armoire à rideau Ergonomie-Arbeitsplatz, höhenverstellbar Ergonomic workstation, height-adjustable Poste de travail ergonomique, hauteur réglable min max min max 46 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 47 Serie 901 B | Serie 500 | B-Rack min max min max Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Screen, hängend Screen, suspended Ecran pare-vue, suspendu pivotante Serie 901 | Serie 700 | Serie 2000 | Serie 600 | Xantos-Turn Ergonomie-Arbeitsplatz, höhenverstellbar Ergonomic workstation, height-adjustable Poste de travail ergonomique, hauteur réglable Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Stehmodul Standing module Module debout Funktions-Stellwand Functional screen Panneau fonctionnel Sideboard Sideboard Armoire basse Ergonomie-Arbeitsplatz, höhenverstellbar Ergonomic workstation, height-adjustable Poste de travail ergonomique, hauteur réglable 48 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 49 Serie 901 | Serie 2000-S | Nimbos-Turn max Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Diskretions-Stellwand Discretion screen Ecran discrétion Stehmodul Standing module Module debout Ergonomie-Arbeitsplatz, höhenverstellbar Ergonomic workstation, height-adjustable Poste de travail ergonomique, hauteur réglable Container Container Caisson Sideboard Sideboard Armoire basse Ergonomie-Arbeitsplatz, höhenverstellbar Ergonomic workstation, height-adjustable Poste de travail ergonomique, hauteur réglable max Serie 901 | Serie 700 | OfficeBox min min 50 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 51 Serie 901 | Serie 600 | Serie 2000-D | Nimbos-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Funktions-Stellwand Functional screen Panneau fonctionnel Mobile Stellwand Mobile screen Ecran mobile Stehmodul Standing module Module debout Mobiler Rechteck-Arbeitsplatz Mobile rectangular workstation Poste de travail rectangulaire mobile 54 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 55 Serie 901 | Serie 600 | Serie 2000-M | Serie 2000-F | Goal-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Funktions-Stellwand Functional screen Panneau fonctionnel Stehmodul Standing module Module debout Winkel-Arbeitsplatz Angled workstation Poste de travail angulaire 56 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 57 Serie 901 | Serie 600 | Serie 2000-F | Xantos-Turn Mobile Stellwand Mobile screen Ecran mobile Funktions-Stellwand Functional screen Panneau fonctionnel Vierbeinstuhl Four-legged chair Chaise à quatre pieds Besprechungstisch Meeting table Table de réunion 58 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 59 Serie 901 | PantoStack | Serie 2000-F | Serie 2000-M Sideboard Sideboard Armoires basses Serie 901 | Serie 700 Besprechungstisch Meeting table Table de réunion Sideboard Sideboard Armoires basses Besprechungstisch Meeting table Table de réunion 62 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 63 Serie 901 | Serie 700 Konferenz-Drehstuhl Conference swivel chair Chaise pivotante de conférence Rollladenschrank Roller-shutter cabinet Armoire à rideau Serie 901 | Serie 700 | TH-37 Berater-Arbeitsplatz Consultant working station Station de consultant travaillant Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Sideboard Sideboard Armoire basse Berater-Arbeitsplatz Consultant working station Station de consultant travaillant 64 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 65 Serie 901 | Serie 500 | PantoMove-Soft Medienmodul Media module Module média Konferenz-Drehstuhl Conference swivel chair Chaise pivotante de conférence Sideboard Sideboard Armoire basse Berater-Arbeitsplatz Consultant working station Station de consultant travaillant Serie 901 | Serie 500 | PantoMove-Soft | InteractiveBasic Medienmodul Media module Module média Hocker Stool Tabouret Berater-Arbeitsplatz Consultant working station Station de consultant travaillant 66 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 67 Serie 901 (FreeTable) | Hokki | InteractiveBasic Serie 901 | Serie 700 Serie 901 Sideboard Sideboard Armoires basses Besprechungstisch Meeting table Table de réunion Besprechungstisch Meeting table Table de réunion 68 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 69 Serie 901 | Serie 700 | Goal-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Container Container Caisson Sideboard, Schiebetürschrank Sideboard, Sliding-door cabinet Armoire basse, Armoire à portes coulissantes Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Sideboard, Schiebetürschrank Sideboard, Sliding-door cabinet Armoire basse, Armoire à portes coulissantes Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire 72 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 73 Serie 901 | Serie 700 | OfficBox | Xantos-Turn Drehstuhl Swivel chair Chaise pivotante Rollladenschrank Roller-shutter cabinet Armoire à rideau Rechteck-Arbeitsplatz Rectangular workstation Poste de travail rectangulaire 74 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken Serie 901 | Rollo | Goal-Turn 76 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 77 14 Management mit Serie 901. Management with Serie 901. Management et Serie 901. 28 Arbeitsplätze mit Serie 901. Workstations with Serie 901. Postes de travail avec Serie 901. 42 Ergonomie mit Serie 901. Ergonomics with Serie 901. Ergonomie et Serie 901. 52 Team & Projekt mit Serie 901. Team & Project with Serie 901. Team & Project avec Serie 901. 60 Besprechung & Konferenz mit Serie 901. Meeting & Conference with Serie 901. Réunion & conférence avec Serie 901. 70 Empfang mit Serie 901. Reception with Serie 901. Banque d’accueil avec Serie 901. Fachhochschule, Wiesbaden 76 Lounge passend zu Serie 901. Lounge for Serie 901. Lounge pour Serie 901. Lounge passend zu Serie 901. Lounge for Serie 901. Lounge pour Serie 901.