Editorial N°12
Transcription
Editorial N°12
N°12 JOURNAL COOPERATIF REVISTA COOPERATIVA AVRIL - MAI 2012 ABRIL - MAYO 2012 SOMMAIRE Editorial Le conseil étudiant Coopération fille/garçon Réactions Notre charte éditoriale p1 p 2-11 P 12 p 13 p 14 Editorial El gobierno estudiantil Cooperación mujeres y varones Opiniones Nuestras normas de redacción p1 p 2-11 P 12 p 13 p 14 Ce journal est un projet éducatif d’échanges interculturels entre jeunes de différents pays. Esta revista es un proyecto educativo de intercambio cultural entre jóvenes de varios países. PUBLICATION / PUBLICACIÓN Association GreenBees 7 Place Roger Salengro 80800 Corbie, France [email protected] www.greenbees.fr Tous droits réservés ONT PARTICIPE À CE JOURNAL HAN PARTICIPADO A ESTA REVISTA FRANCE FRANCIA École primaire de Camplong (34260) PEROU PERU I.E. “Ntra Sra del Rosario”, Chiclayo(*) I.E. “Daniel Becerra Ocampo”, Ilo(*) I.E. Serran, Piura (*) EQUATEUR ECUADOR C.E. “Rosario G. de Murillo”, Quito(*) C.E. “Franklin Roosevelt”, Quito (*) C.E. Miguel de Letamendi, Tosagua (*) COLOMBIE COLOMBIA I.E. Diez de Mayo, Santiago de Cali(*) (*) EA UNESCO Editorial Nous avons le plaisir de vous envoyer le dernier numéro de votre magazine. Les groupes y parlent de leurs rôles en tant que représentants des élèves, de leurs expériences de démocratie. Une nouvelle école, colombienne, utilise les représentants d’élèves pour aborder à nouveau le thème du refus de la violence à l’école, dans un article d’actualité très poignant. Enfin nous publions un article péruvien, arrivé juste après Noël, qui nous paraît aussi être un beau message de paix, suite au numéro sur la non-violence. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à la lecture de ce numéro, Déborah et Elodie Tenemos el grato enviarles el último número de su revista. Los grupos hablan de sus roles de representantes de los estudiantes, del proceso democrático. Otra escuela, colombiana, trata con mucha emoción, el tema del rechazo de la violencia en la escuela, a través de los voceros de los estudiantes. En fin publicamos también un artículo peruano, que nos ha llegado justo después de Navidad y nos parece un lindo mensaje de paz, después del enfoque sobre la no-violencia. Les deseando mucho gusto al leer este número, Deborah y Elodie Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil N°12 COMMENT FONCTIONNE NOTRE CONSEIL DE CLASSE Par les élèves de CE2/CM1/CM2 de l’école de Camplong - France Notre conseil de classe est constitué d'un président et d'un secrétaire. Il sert à améliorer la classe, à exprimer les problèmes, à construire ensemble et à faire respecter les règles de vie, proposer des changements, connaître les projets de la classe. Tout le monde peut participer en fonction de son comportement. C'est aussi comme ça qu'on choisit le président et le secrétaire. on sanctionne. A la fin le secrétaire relit toutes les décisions. Il les relit chaque matin. Et au début du conseil suivant. Dans les classes ou il y a beaucoup d'élèves il y a moins de bazar grâce au conseil. On se concentre plus facilement, le maître crie moins et on est plus responsable(*). Avant on ne pouvait pas parler des problèmes. Le conseil prend du temps, doit faire participer tous le monde, mais c'est bien ! (*) être responsable ça veut dire assumer ses actes, prendre conscience de ce qu'on provoque. Pendant le conseil de classe on demande la parole en levant le doigt, on parle quand le président nous donne la parole, on écoute l'avis des autres. On respecte l'environnement et la classe, on s'assoit bien, on ne distrait pas les autres, on ne se chamaille pas. Au conseil de classe, on peut critiquer, féliciter, proposer, on peut poser des questions. Un intérêt de notre conseil est de régler les problèmes: Une personne exprime le problème, on en discute, la personne s'engage à ne pas refaire, et au bout de 3 fois, COMO FUNCIONA NUESTRO CONSEJO DE LA CLASE Por los estudiantes del 3er al 6to grado de primaria - Camplong - Francia Nuestro consejo de clase se constituye de un presidente y de un secretario y tiene lugar cada viernes por la tarde. Sirve para mejorar la clase, expresar los problemas, construir juntos, hacer respetar las reglas de vida, proponer cambios, conocer los proyectos de la clase. Todo el mundo puede participar en función de su comportamiento. Es así como se elije al presidente y secretario. Durante el consejo de clase, se pide el turno para hablar levantando el dedo, se habla cuando el presidente nos da el turno, se escucha la opinión de los otros. Se respeta el entorno y la clase, se sienta uno bien, no se distrae a los otros, no se pelea uno con el otro. En el consejo de clase, se puede criticar, felicitar, proponer, preguntar. Un interés de nuestro consejo es arreglar los problemas. Una persona explica el problema, se discute, la persona se compromete a no volver a hacerlo, y al cabo de 3 veces, se sanciona. Al final del consejo, el secretario vuelve a leer todas las decisiones. Las vuelve a leer cada mañana. Y al inicio del consejo siguiente. 2 En las clases donde hay muchos alumnos, hay menos alboroto gracias al consejo. Uno se concentra más fácilmente, el profesor grita menos y se es más responsable(*). Antes no se podía discutir sobre los problemas. El consejo toma tiempo, debe hacer participar a todo el mundo, pero ¡es beneficioso! (*) ser responsable quiere decir que uno asume sus actos, toma conciencia de lo que se provoca. Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil N°12 MI EXPERIENCIA EN EL CONSEJO ESTUDIANTIL Por Alami Flores del C.E. ” ROSARIO GONZALEZ DE MURILLO” - Quito - Ecuador El pasado noviembre fui candidata a Presidenta del Consejo Estudiantil representando a la lista “Águilas”. ¿Por qué el nombre? Porque quisimos ser fuertes. El día de las campañas electorales fue algo nuevo y emotivo, pues todos las amigas, amigos y compañeros nos brindaron su apoyo y a pesar de las disputas con ciertos miembros de otras listas, fue una campaña que nos enseñó mucho, porque aprendimos que no todos piensan igual a nosotros; y está bien “ESO ES DEMOCRACIA”. El día de las votaciones, estaba un poco nerviosa y a su vez inquieta por lo que podía suceder, fue un gran día en donde los niños demostramos tener decisión y escoger lo que nos parezca mejor, pues es la base de la democracia. La toma de decisiones nos hace ser responsables con nosotros mismos y con los demás. Al salir victoriosa nuestra lista, nos dimos cuenta que más que un triunfo es una responsabilidad, ya que si alguien confía en ti tienes que trabajar duro para no fallarles. Nuestra lista tiene el propósito de no ser otra directiva más, sino ser parte de la historia de nuestra escuela, ser amigos de todos y que podamos hablar a favor de ellos. Otro propósito fue el de colocar mallas en los aros de básquet y arcos de fútbol. Gracias a la colaboración de niños, padres y maestros del plantel y al trabajo del Consejo Estudiantil logramos recaudar los fondos para la compra. Esperamos en los próximos días entregar estas mallas, ya que primero debemos readecuar los aros y arcos. En nuestro plan de trabajo está el poder recaudar fondos para celebrar el día del niño, con un refrigerio y si se puede con un programa. ¿Cómo lo conseguiremos?, con el apoyo de las autoridades del plantel para realizar un evento o concurso en el cual todos colaboraremos para reunir el dinero necesario. Lo más importante es que podamos dejar una experiencia y un ejemplo a la siguiente directiva, de que unidos si podemos y que juntos como amigos la escuela puede ser mejor. MON EXPERIENCE AU CONSEIL DES ELEVES Par Alami Flores du collège ” ROSARIO GONZALEZ DE MURILLO ” - Quito - Équateur En novembre dernier, je me suis présentée comme candidate à la présidence du Conseil des Élèves avec la liste des « Aigles ». de la démocratie. La prise de décisions nous rend responsable vis à vis de nous-mêmes et aussi vis-à-vis des autres. Pourquoi ce nom ? Parce que nous avons voulu être vus comme des forts. Le jour des élections a été une nouveauté et a provoqué beaucoup d’émotion, parce que tous nos amis, amies, et camarades nous ont offert leur soutien. Malgré les conflits avec certains membres d'autres listes, cette campagne nous a appris beaucoup de choses, parce que nous avons appris que tous ne pensent pas comme nous ; et c’est bien. « C’EST CELA LA DÉMOCRATIE ». Quand nous avons réalisé que notre liste avait gagné, nous nous sommes rendus compte que, plus qu'un triomphe, cette victoire est une responsabilité, puisque si quelqu'un te donne sa confiance, tu dois travailler dur pour ne pas les décevoir. Notre liste a pour but de ne pas être un conseil de plus, mais au contraire nous voulons faire partie de l'histoire de notre école, être amis de tous et pouvoir parler au nom de tous. Le jour des votes, j’étais un peu nerveuse et à la fois inquiète de ce qui pouvait arriver, cela fut un grand jour où nous tous les enfants avons montré que nous savions prendre des décisions et choisir ce qui nous paraît être le mieux pour nous, ceci est la base Un autre objectif a été de mettre des filets dans les cercles de basket et les buts de football. Grâce à la collaboration des enfants, parents et enseignants de l'établissement et au travail du Conseil des Élèves, nous avons réussi à rassembler les fonds 3 nécessaires. Nous espérons pouvoir livrer ces filets dans les prochains jours, car nous devons d'abord réadapter les cercles et les buts. Dans notre plan de travail nous voulons aussi rassembler des fonds pour célébrer la journée de l'enfance: nous voudrions au moins payer un goûter à tous les élèves et, si nous le pouvons, quelques animations. Comment obtiendrons-nous cet argent ? Nous demanderons l’aide du directeur de l'établissement pour organiser un événement ou un concours auquel nous participerons tous pour réunir l'argent nécessaire. Le plus important est que nous puissions laisser une trace et un exemple pour les prochains élus, que nous montrions que nous pouvons changer des choses et que lorsqu’on est ensemble entre amis l'école peut être mieux. Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil N°12 FIESTA ELECTORAL BECERRINA Por el Consejo Escolar 2012 “Daniel Becerra Ocampo”(Primaria) - Ilo - Perú Hola, amigos lectores Revista INTIMAG de la El año pasado, en el mes de Noviembre, se realizaron las Elecciones Municipales Escolares del Nivel Primario de nuestra IE “Daniel Becerra Ocampo”, fue una gran fiesta electoral. Entre los estudiantes del Sexto Grado se eligió el Comité Electoral, los miembros de mesa y personeros representantes de cada lista o partido estudiantil. Todos y todas estábamos muy contentos por participar en estas elecciones. Los preparativos para iniciar el Proceso Electoral se inicio desde las 8 de la mañana, los miembros de mesa recibieron del Comité Electoral un sobre cerrado que contenía las cedulas de sufragio, las actas de instalación de mesa y otros documentos. Los miembros de mesa prepararon las cámaras secretas, las ánforas, la tinta indeleble y todo lo necesario para tener la mesa instalada. Los electores, estudiantes de todos los grados, empezaron a dirigirse al lugar donde les tocaba votar, claro que cada uno portaba su carnet de identidad y con la importancia y seriedad que debe darse a un acontecimiento como este, buscaban su nombre en los padrones. Como decíamos al inicio, fue una gran fiesta electoral en la que TODOS participamos con mucha responsabilidad y agrado. ¡Ah! Les contamos que el partido estudiantil ganador empezó a trabajar al día siguiente de ser proclamados como el Municipio Escolar 2012. Yoshira, Darlene y Verónica, miembros de la Mesa N° 03 Yoshira, Darlene y Verónica, membres du bureau n°3 ¿Dónde estará mi nombre? Où est mon nom ? Miembros de Mesa preparando la CÁMARA SECRETA (Leonardo, Jhon y Boris) Les membres du Conseil préparent l’ISOLOIR (Leonardo, John et Boris) Elenita, lista para plasmar su huella Elenita, prête à marquer son empreinte 4 Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil N°12 LA FETE ELECTORALE DE L’ECOLE DE BECERRA Par le conseil étudiant de l’école primaire “Daniel Becerra Ocampo” - Ilo- Pérou Salut amis lecteurs de la Revue INTIMAG. L'an dernier, au mois de novembre, nous avons organisé les Élections du Conseil Scolaire du Niveau Primaire dans notre école : « Daniel Becerra Ocampo ». Ce fut une grande fête électorale. Le Comité Électoral, les membres des tables de votes et les représentants observateurs de chaque liste furent choisis parmi les étudiants de CM2. Nous étions tous très heureux de participer à ces élections. Les préparatifs de lancement du Processus Électoral ont commencé à 8 H du matin. Les membres des tables de vote ont reçu du Comité Électoral une enveloppe fermée qui contenait les cédules de suffrage, les actes d'installation de table et autres documents. Les membres des tables de vote ont préparé les isoloirs, les urnes, l'encre indélébile et tout le nécessaire pour installer la table. Les électeurs, tous les élèves, du CP au CM2, ont commencé à arriver aux différents endroits où ils devaient voter. Évidemment chacun avait apporté sa carte d’identité et, Segundo Grado ¡Listos para votar! Les CE1 sont prêts à voter ! 5 avec l'importance et le sérieux qui doit être donné à un événement comme celui-ci, chacun a cherché son nom dans les listes (NDT : pour connaître le bureau de vote qui leur était attribué). Comme nous le disions au début, ce fut une grande fête électorale, à laquelle nous avons TOUS participé avec beaucoup de responsabilité et de plaisir. Ah ! Nous devons vous dire que la liste gagnante a commencé à travailler dès le lendemain de leur élection au Conseil Scolaire 2012. Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil N°12 NUESTRO GOBIERNO ESTUDIANTIL Por los pensionados del C.E. “Franklin Roosevelt” - Quito - Ecuador Estefanía Duque, Presidenta del Gobierno Estudiantil del año 2010-2011: “durante mi presidencia, me sentí llena de gozo y felicidad porque representar a mi escuela fue una oportunidad maravillosa y única, siempre será un recuerdo inolvidable que lo llevaré en mi corazón. Aprendí a respetar a mis compañeros, a tener confianza en mí misma y en los demás, Cumplí con mi equipo el plan de trabajo que ofrecimos. Esto me ayudó a formar mi carácter como líder.” Arahí Cazaro, Presidenta del Gobierno Estudiantil del año 2011-2012: “he aprendido a expresarme sin temor ante otras personas al representar a mi escuela, a trabajar con esmero para cumplir lo ofrecido junto con mis compañeros de equipo. Es un reto porque debo hacer realidad nuestros sueños.” Desde hace 10 años, en el Pensionado Roosevelt, se han elegido democráticamente los Gobiernos Estudiantiles. Se conforman con niños y niñas de 2º a 7º de Básica. Tienen una maestra asesora y en nuestro plantel, el Gobierno Estudiantil recibe la guía y orientación por parte de nuestra psicóloga, la Msc. Marcelita Villamar. Durante una semana realizamos una campaña en la que difundimos nuestras propuestas, recorrimos la escuela con alegría, insignias y creatividad. Nunca brindamos caramelos, juguetes u otros objetos para conseguir los votos. En el día de las elecciones los estudiantes se acercan a las urnas con orden. El Comité Electoral, conformado con 3 estudiantes, realiza el conteo y en una ceremonia emotiva y llena de expectativa se publican los resultados. Hay gritos, risas, emoción y también algunas lágrimas de quienes no ganaron. Se ciñe una banda a la niña/o ganadora/or. Hasta allí, todo emocionante. fácil En adelante: esfuerzo, colaboración, trabajo en equipo, para cumplir el plan de actividades propuesto. Algunas de las actividades más sobresalientes son: • Visitas pedagógicas al Planetario y a la Central Hidroeléctrica de Guangopolo • Saludos a la comunidad educativa por la Navidad, día de la Amistad, día del Maestro, día del Niño, homenajes a papá y mamá. • Feria de dulces tradicionales y de artesanías • Feria de mascotas • Campañas de reciclaje, nutrición e higiene • Representación del plantel en eventos culturales internos y externos. 6 y Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil N°12 NOTRE GOUVERNEMENT D’ELEVES Par les internes de “Franklin Roosevelt” - Quito - Équateur Estefanía Duque, Présidente du Gouvernement des Élèves pour l'année 2010-2011: « pendant ma présidence, je me suis sentie pleine de joie et de bonheur parce que représenter l’école c’est toujours une occasion admirable et unique, ce sera un souvenir inoubliable qui restera dans mon cœur. J'ai appris à respecter mes camarades, à avoir confiance en moi et en les autres, j'ai accompli avec mon équipe le plan de travail que nous avions proposé. Ceci m'a aidée à former mon caractère comme chef d’équipe. » Arahí Cazaro, Présidente du Gouvernement des Élèves pour l'année 20112012 : « j'ai appris à m’exprimer sans crainte devant d'autres personnes quand je représente mon école, à travailler avec soin pour réaliser ce que nous avons promis avec mes camarades d’équipe. C'est un défi parce que je dois faire de nos rêves une réalité. » Depuis 10 ans, au collège internat Roosevelt, on élit démocratiquement les Gouvernements d’Élèves. Ils sont composés de filles et de garçons des classes de 2º à 7º de base (NDT : correspond environ au CE1 jusqu’à la 6ème). Ils ont un professeur qui les guide et les oriente, ainsi que notre psychologue, la Msc. Marcelita Villamar. Pendant une semaine nous faisons une campagne pendant laquelle nous présentons nos propositions, nous défilons dans toute l'école avec des panneaux, joyeusement et en montrant toute notre créativité. Nous n'offrons jamais de bonbons, de jouets ou d’autres objets pour obtenir des voix. Le jour des élections tous les étudiants s'approchent des urnes de façon ordonnée, très disciplinés. Le Comité Électoral, formé de 3 étudiants, compte les votes, et on publie les résultats pendant une cérémonie pleine d’émotion et d'espoir. Il y a des cris, des rires, de l’émotion et aussi quelques larmes pour ceux qui n'ont pas gagné. On remet une écharpe à l’étudiant ou l’étudiante dont la liste a gagné. Jusque là, tout est facile et émouvant. Il reste le plus important: l’effort, la coopération, le travail en équipe, pour réaliser le planning d'activités qui avait été proposé. Certaines des activités les plus intéressantes ont été : • Visites pédagogiques au Planétarium et à la Centrale Hydro-électrique de Guangopolo • Discours à l’ensemble de l’établissement pour Noël, le jour de l'Amitié, la journée mondiale des maitres, des Enfants, hommages pour les fêtes des mères et des pères. • Marché des confiseries traditionnelles et des artisans • Marché des animaux de compagnie • Campagnes d’informations sur le recyclage, la nutrition et l’hygiène • Représentation de l'établissement lors d’événements culturels. 7 Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil N°12 TODOS GANAMOS RECICLANDO Por el Municipio escolar de IE ““Daniel Becerra Ocampo”(Primaria) - Ilo - Perú Es el “Lema de motivación” que utilizaremos para cumplir con nuestro proyecto de Gestión Ambiental, entendiendo que este proceso está orientado a resolver los problemas de carácter ambiental para contribuir al desarrollo sostenible. El Municipio Escolar de la IE “Daniel Becerra Ocampo” – Primaria, a través de los Regidores de Salud y Medio Ambiente de los Concejos de Aula y los Regidores de Producción y Servicios ha iniciado desde el mes de Marzo el RECICLAJE DE BOTELLAS DE PLÁSTICO con la finalidad de afianzar en el hogar y la escuela la práctica de las 4 ERRES. El acopio de material se realizará antes de celebrar el DIA MUNDIAL DEL MEDIO AMBIENTE. El dinero de la venta nos permitirá confeccionar los biombos que tanta falta nos hace para nuestras participaciones artísticas. Además ofreceremos a todos nuestros compañeros la animación infantil para la fiesta de Primavera. De esta manera los estudiantes, los maestros y los padres de « Día mundial del agua » « Journée mondiale de l’eau. » familia estamos involucrados para que este proyecto sea un éxito. Nuestro Plan también considera que para celebrar el DIA MUNDIAL DEL MEDIO AMBIENTE en el mes de Junio, todos participaremos en una EXPOFERIA de artesanía y manualidades con productos reciclados. […] “Tenemos derecho a gozar de un ambiente limpio y saludable pero tenemos el deber de formar hábitos para su cuidado y el uso racional de los recursos.” « Cuidemos el medio ambiente y el nos agradecerá » « Protégeons notre environnement naturel et il nous en remerciera. » NOUS GAGNONS TOUS A RECYCLER Par le conseil scolaire de “Daniel Becerra Ocampo”(primaire) - Ilo - Pérou C'est la « Devise » que nous utiliserons pour mener à bien notre projet de Gestion Environnementale : ce projet est destiné à résoudre les problèmes environnementaux pour participer au développement soutenable. Le Conseil Scolaire de l'établissement « Daniel Becerra Ocampo » (niveau de primaire), à travers les « conseillers » en charge de la Santé et de l’Environnement des Conseils de classe, et les « conseillers » en charge de la Production et des Services, a 8 entamé depuis le mois de mars la campagne « Recyclage de bouteilles en plastique » afin de renforcer à la maison et à l'école la pratique des 4 « R ». Le matériel sera récupéré avant la JOURNEE MONDIALE DE L’ENVIRONNEMENT. Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil L'argent de la vente nous permettra de confectionner des paravents qui nous serviront pour nos travaux artistiques. Nous offrirons en outre à tous nos camarades les animations pour les enfants pendant les fêtes du Printemps. Ainsi étudiants, enseignants et parents, nous serons tous concernés par le succès de ce projet. Notre Plan prévoit aussi que pour fêter la JOURNEE MONDIALE DE L'ENVIRON-NEMENT au mois de juin, nous organiserons tous ensemble une EXPOSITIONFESTIVAL de l’artisanat et N°12 des travaux manuels réalisés avec des produits recyclés. […] « Nous avons le droit de profiter d’un environnement propre et sain, mais nous avons le devoir de développer des habitudes pour en prendre soin et utiliser ses ressources de façon raisonnable. » MI EXPERIENCIA DE LA DEMOCRACIA Por los estudiantes del 7to grado de la IE MIGUEL DE LETAMENDI - MANABÍ ECUADOR En mi querida escuela he aprendido a vivir la democracia, porque aunque somos niños y niñas, tenemos nuestros propios deberes y derechos. ¿Saben? En mi escuela tenemos un gobierno estudiantil que son nuestros representantes y trabajan por el bienestar de todos y todas. Así nuestras ideas y pensamientos son escuchados por los maestros, padres de familia, autoridades y la colectividad entera. con nuestros compañeros y nuestras compañeras a diario. Gonzalo Hemos aprendido a respetar las diferentes culturas y religiones, tomando en cuenta que todos tienen que gozar de los mismos derechos. Por ejemplo el huerto escolar es nuestro verdadero escenario de interrelaciones MON EXPERIENCE DE LA DEMOCRATIE Por les élèves de 6ème du collage MIGUEL DE LETAMENDI - MANABÍ EQUATEUR Dans ma chère école, j’ai appris à vivre la démocratie, car, même si nous ne sommes que des enfants, nous avons nos droits et nos devoirs. Le savez-vous ? Dans mon école nous avons un gouvernement d’étudiants, qui sont nos représentants et travaillent pour notre bien. Ainsi nos idées sont entendues par les professeurs, les parents, les autorités, toute la collectivité. relations quotidien. Nous avons appris à respecter les différentes cultures et religions, sans oublier que tout le monde doit avoir les mêmes droits. Gonzalo Notre jardin scolaire exemple est un vrai d’apprentissage pour 9 par lieu les humaines au Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil N°12 SITUACIÓN ACTUAL DE LA PROBLEMÁTICA DE LA VIOLENCIA EN LOS COLEGIOS DE SANTIAGO DE CALI Por el Grado 11 del I.E.T. industrial Diez de Mayo- Santiago de Cali - Colombia A pesar de que Colombia es un país con un sin numero de bellezas, actualmente pasa por muchos problemas sociales, económicos y políticos. […]Muchos de esos “pequeños problemas” empiezan desde los colegios. Al adentrarse a la situación actual de los jóvenes, esta presente la drogadicción, la falta de educación, los menores de edad que no asisten a las aulas por trabajar, las llamadas pandillas, los grupos con pensamientos diferentes que son marginados por mayorías, entre otras problemáticas. A continuación se pretende abordar un problema que actualmente se esta viendo con mucha fuerza en la ciudad de Cali, y es el del conflicto entre pandillas de diferentes colegios. Ya son peleas de grupos de 15 o más personas, con armas blancas y en muchas ocasiones, armas de fuego, lo que conlleva a jóvenes gravemente heridos y muertos. Esta situación de las pandillas viene acompañada de otros factores como lo son la drogadicción y alcoholismo, el reclutamiento de jóvenes, el maltrato por quienes no quieren participar en ellos, la admiración por el que más daño cause y más delitos lleve a sus espaldas, y la negación y ocultación por parte de padres de familia. Algo que esta ocurriendo con esta problemática es que en vez de buscar soluciones, se esta optando por arrojarse la culpa entre unos y otros, por ejemplo, los padres dicen que es por la pobre cobertura de la educación y las malas enseñanzas por parte de los profesores; los profesores y directivos acusan que los jóvenes en ocasiones acuden a pandillas con la intención de descargar su ira por cosas que suceden en sus hogares como el maltrato intrafamiliar; muchos mencionan que el mayor problema es las pobres leyes con las que se rige la justicia del país, donde un joven puede asesinar a otra persona, y en poco tiempo estar en libertad, o donde un menor roba y ni siquiera es sancionado de algún modo. Todos estos posibles causantes nombrados sin duda hacen parte de esta problemática, pero es necesario que se presenten soluciones, desde pequeños detalles como lo son el dialogo, el aprecio y la dignidad personal, el ejemplo por parte de profesores y padres de familia, hasta soluciones de mayores rasgos como leyes para los menores “con mano dura”. Personalmente, pienso que también hay otras alternativas para escapar a este mal, como lo son el deporte, las artes, jornadas lúdicas, que nosotras las mujeres nos valoremos a nosotras mismas, pues muchas veces se forman peleas por causa de simples celos, y que si no estamos involucradas en estas pandillas, ayudemos a nuestros compañeros para que no entren en este problema. Por Luisa María Quintero Arce Comentario de Felipe Valencia, vocero de los estudiantes de secundaria: “es la dinámica del país la que fomentan los comportamientos agresivos: por ejemplo no se le puede pedir a un joven que reaccione de manera pausada, tranquila, armónica, cuando llega sin haber consumido la alimentación mínima". Los estudiantes llevan una cinta morada en la camiseta escolar en memoria de un compañero de séptimo grado, muerto en consecuencia de sus heridas el 20 de Marzo 2012. Les étudiants portent une écharpe violette à leur t-shirt en hommage à un camarade de 6ème mort des suites de ses blessures le 20 mars 2012. 10 Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil N°12 LA VIOLENCE DANS LES ÉCOLES À SANTIAGO DE CALI Par la terminale du Lycée industriel et technique « DIEZ DE MAYO” - Santiago de Cali - Colombie Bien que la Colombie soit un pays avec d’innombrables beautés, il y a actuellement beaucoup de problèmes sociaux, économiques et politiques. […] Beaucoup de ces « petits problèmes » commencent dans les établissements scolaires. Quand on examine la situation actuelle des jeunes, on rencontre les problèmes des drogues, du manque d'éducation, des plus petits qui ne vont pas à l’école parce qu’ils doivent travailler, des « bandes organisées », des groupes dont les idées les mettent en marge de la majorité, entre autres. Je vais parler ici des affrontements très très fréquents entre bandes des différents collèges de Cali, qui impliquent souvent des groupes de 15 personnes ou plus, avec des armes blanches (couteaux) et, très souvent, des armes de feu, ce qui entraîne des blessés graves et des morts. Ce problème des bandes est accompagné d'autres facteurs, comme la consommation de drogues et l'alcoolisme, l’engagement de jeunes, les violences faites à ceux qui ne veulent pas s’engager dans ces bandes, l'admiration pour ceux qui causent le plus de dommages et qui comptent le plus de délits à leur actif, enfin le refus des parents à accepter ces faits. Le problème est qu'au lieu de chercher des solutions, on se rejette la faute les uns sur les autres. Par exemple, les parents disent que l'éducation ne concerne qu’une petite partie de la population et que les professeurs sont mauvais ; les professeurs et les directeurs accusent les mauvais traitements que subissent parfois les jeunes à l’intérieur des familles, les poussant ainsi à laisser exploser leur colère au sein des bandes ; beaucoup mentionnent que le plus grand problème est les lois qui organisent la justice du pays, où un jeune peut assassiner une autre personne, et être rapidement remis en liberté, où un mineur peut voler sans être sanctionné d'aucune manière. Toutes ces raisons sont en partie responsables de cette problématique, mais il est nécessaire qu'on propose des solutions, depuis des petites actions comme le dialogue, le travail sur la considération et la dignité personnelle, l'exemple qui devrait être donné par les professeurs et les pères de famille, jusqu'à des solutions plus extrémistes comme des lois adaptées aux les mineurs les plus durs. Mais je crois personnellement qu'il y a d'autres alternatives pour échapper à cette violence, comme le sport, les arts, les sorties-loisirs. Nous les femmes devons aussi prendre plus confiance en nous-mêmes, car nous commençons souvent des conflits à cause de simples jalousies, et si nous n’intégrions pas ces bandes, nous aiderions nos compagnons pour qu'ils n'y entrent pas non plus. Por Luisa María Quintero Arce Commentaire de Felipe Valencia, représentant des collégiens et lycéens : « c’est la situation du pays qui entraine des comportements agressifs : par exemple on ne peut pas demander à un jeune de réagir de manière pausée, tranquille, harmonieuse, quand il arrive à l’école le ventre vide ». Perfil de nuestra Estudiante postulante al « Proyecto paz y democracia para todos » LUISA MARIA QUINTERO ARCE EDAD: 16 AÑOS En mis tiempos libres juego fútbol y estoy en clases de baile. Portrait de notre étudiante postulant pour le “Projet pour la paix et la démocratie pour tous”: LUISA MARIA QUINTERO ARCE Age: 16 ans Pendant mon temps libre j’aime jouer au foot et je suis des cours de danse 11 Coopération fille et garçon / Cooperación mujeres y varones N°12 ¿¡ HOMBRES Y MUJERES - COOPERACIÓN!? Por el 5to grado B del IE Nuestra Señora del Rosario - Chiclayo - Perú En la sociedad actual el hombre y la mujer son protagonistas del cambio y avance social, ambos al trabajar cooperativamente logran objetivos positivos tanto en el hogar y la comunidad donde viven. al concluir el sistema escolar, tener que realizar trabajos con personas de sexo opuesto, careciendo de estratégicas para interrelacionarse, puesto que durante la vida escolar del nivel secundario no lo tuvieron. Sin embargo, existen dentro de nuestra sociedad instituciones donde la población estudiante está conformada sola por hombres o solo por mujeres, nos preguntamos ¿Es beneficioso o no está forma de organización? Hubert afirma que, por el solo hecho de su aproximación, los dos sexos actúan favorablemente uno sobre el otro, intelectualmente existe entre ellos una circulación fecunda y un intercambio de ideas que mutuamente los enriquece…. Frente a este hecho los estudiantes formados bajo este tipo de organización se encuentran ante un reto mayor Concluiremos diciendo que nuestras autoridades educativas deben siempre considerar la coeducación como un sistema necesario para integrarnos mejor en la vida social…….y en las instituciones educativas conformadas solo por hombres o solo por mujeres, desarrollar dentro de su currícula el aprendizaje cooperativo entre jóvenes de ambos sexos. Par Karla Cayotopa Bocanegra HOMMES – FEMMES : COOPERATION !? Par la Première – Terminale du lycée Nuestra Señora del Rosario – Chiclayo – Pérou Dans la société actuelle, l'homme et la femme sont les acteurs du changement et des avancées sociales. En travaillant de façon coopérative, ils atteignent des objectifs positifs tant à la maison que dans le groupe dans lequel ils vivent. trouvent devant un défi majeur quand ils sortent de l’école : ils doivent travailler ensemble avec des personnes de l’autre sexe, sans avoir été préparés à communiquer entre eux, puisque pendant leur vie scolaire et secondaire ils n'ont pas connu ça. Toutefois, il existe dans notre société des institutions où la population étudiante est formée uniquement d’hommes ou uniquement de femmes. Nous nous demandons si cette forme d'organisation est vraiment bénéfique ? Hubert affirme que, du seul fait qu’ils vivent ensemble, les personnes des deux sexes agissent favorablement l’un sur l'autre. Leur relation permet des échanges intellectuels très positifs, des échanges d'idées qui les enrichissent mutuellement… Les étudiants éduqués dans ce mode d'organisation se 12 Nous conclurons en disant que les autorités éducatives doivent toujours considérer que l’éducation conjointe des garçons et des filles est nécessaire pour mieux préparer notre intégration dans la vie sociale ....... et dans les institutions éducatives ouvertes seulement aux hommes ou seulement aux femmes, il devrait être prévu dans leur cursus scolaire l'apprentissage de la coopération entre des jeunes des deux sexes. Par Karla Bocanegra Cayotopa Réactions / Opiniones N°12 CUMANANA / CHANSON DE NOEL Por la IE Serran - Perú / Par l’école de Serran – Pérou […] Si le sable était du paneton et l'eau un bon chocolat chaud quelle jolie Noël passeraient en cette nuit tous les enfants. […] Si la arena fuera panetón y el agua fuera un rico chocolate bonita navidad pasarían todos los niños esa noche. La Noël est aux enfants le vin est pour trinquer le délicieux chocolat est à savourer. La navidad es de los niños el vino para brindar y el rico chocolate es para saborear. […] Les petits yeux des enfants Deviennent quatre miroirs quand ils voient passer un singe ils dansent le festejo (*) […] Los ojitos de los niños se vuelven cuatro espejos cuando ven pasar un mono ellos bailan un festejo. Au-dessus de ma maison il y a un pied d'anis si tu dis que tu m’aimes frottes-en toi le nez. De mi casa para arriba hay una planta de anís si dices que me quieres límpiate la nariz. Quand approche Noël J’ai le cœur qui bat Est-ce parce qu’il me manque De quoi acheter même un seul pantalon ? Cuando este cerca la navidad me late el corazón será porque no tengo para comprar un pantalón. Les étoiles dans le ciel Dansent et dansent Ainsi dansent mes yeux brillants En voyant l'enfant Dieu. Las estrellas en el cielo corren una corren dos así corren mis ojitos al ver al niño Dios. Je suis venu de loin M’accroupir à tes pieds si tu veux que je t'aime cherche-moi à tes côtés. Desde lejos he venido a rendirme a tus pies si quieres que yo te ame búscame a donde estés. Tout en haut de cette colline il y a un puits d'eau claire où Jésus lave ses pieds et son joli visage. Arribita en ese cerro hay un pozo de agua clara donde se lava Jesús sus pies y su linda cara. J’ai acheté quelques bougies pour les vendre à la Noël quand la flamme s’allumera alors dans le monde la paix régnera. Yo compre unas velitas para venderlas en navidad cuando la llama se encienda en el mundo reine la paz. Que Dieu bénisse les maisons à Noël pensons bien fort que le Christ arrive déjà. Que Dios bendiga los hogares en esta navidad tengamos bien presente que Cristo viene ya. […] Le sommet de cette colline est tout illuminé Là vit Jésus avec Joseph et son troupeau. […] En la punta de ese cerro se ve muy alumbrado ahí vive Jesús con José y su rebaño. Katherine, 6to grado (CM2) (*) NDT : danse péruvienne 13 Notre charte éditoriale / Nuestras normas de redacción N°12 NOTRE CHARTE EDITORIALE De l’équipe Intimag Intimag est un journal coopératif. Les articles sont écrits par des groupes d’enfants. Nous sommes tous journalistes et lecteurs. Art1. Engagement des groupes participants Nous nous engageons à : • Envoyer au moins un article et une réaction pendant l’année scolaire • Répondre aux questions posées par les autres groupes en réaction à nos articles. Art2. Respect de tous Conformément à la Convention Internationale des Droits de l’Enfant (articles 12 et 13), nous avons tous le droit de nous exprimer et de donner notre avis. Mais ce droit est limité par le respect des droits de chacun : si nous ne sommes pas d’accord avec ce qui est écrit dans la revue, nous pouvons critiquer, mais en respectant les règles suivantes : • Détailler notre opinion • Faire des propositions concrètes d’actions alternatives • Ne pas accuser une personne en particulier. Art3. Présentation de l’article Les articles doivent tenir dans un format A4 maximum (21cm sur 29,7cm), ceci incluant les illustrations. Chaque article est composé de: • Un titre • Le « corps » de l’article comprenant une phrase d’ouverture, un texte et un phrase de réflexion ou d’avis personnel. • Le nom complet de notre groupe : notre ville, notre école, notre classe et notre professeur. • Une illustration (dessin, image, photo, graphique…) avec sa légende. Avant de publier un article, nous nous assurons que les articles sont compréhensibles facilement, par exemple en vérifiant l’orthographe et la grammaire, ainsi que le sens de chaque phrase. Art5. Journal à vocation non commerciale Nous pouvons distribuer le journal aux personnes intéressées ou le citer sur notre site web. Mais ni GreenBees, ni aucun groupe participant ou personne extérieure ne peut tirer un bénéfice financier de l’utilisation du journal ou du site web, ni y faire de la publicité commerciale. Le journal est édité sous « Licence Creative Commons», qui en interdit toute utilisation commerciale. Art6. Respect éditoriale de la charte Si un article n’était pas en règle avec cette charte, il ne pourra pas être publié et sera supprimé du site web. NDT signifie Note du traducteur Cette charte est une proposition. Faites nous part de vos commentaires ! Art4. Choix de l’article Notre groupe s’engage à envoyer un seul article, en respectant un processus juste et démocratique pour choisir l’article et les idées à publier. NUESTRAS NORMAS DE REDACCION Del equipo Intimag Intimag es una revista cooperativa. Los artículos son escritos por grupos de niños. Somos todos periodistas y lectores a la vez. Art1. Nuestro compromiso Nos comprometemos para: • Enviar por lo menos un artículo y una opinión por cada año escolar • Responder a todos las preguntas de los demás grupos. Art2. El respeto de los demás Nuestros artículos y nuestras reacciones se conforman a la Convención Relativa sobre los Derechos de la Infancia (con enfoque sobre los artículos 12 y 13): todos tenemos el derecho de expresarnos y opinar, pero nuestro derecho es limitado por el respeto de los derechos de cada uno: si no estamos de acuerdo con algo escrito en la revista, podemos dar nuestra opinión, de la siguiente manera: • Detallando nuestra opinión • Proponiendo acciones alternativas concretas • No acusar a una persona individual Art3. Presentación del articulo Los artículos tipeados deben conformarse con un formato máximo A4 (21cm por 29,7cm). Esto incluye las ilustraciones. Nuestro trabajo se compone de (en este orden): • Un título • El « cuerpo » mismo de nuestro artículo, con una frase de introducción, un texto y una frase de reflexión u opinión personal. • Nuestro nombre de grupo suficientemente preciso (ciudad, escuela, grado, profesor) 14 • Una ilustración (dibujo, foto, mapa…) con su explicación. Antes de enviar nuestro articulo, averigüemos que es comprensible por todos: ortografía, tiempos de verbos, coherencia del texto. Art4. Elección del producto del grupo Nuestro grupo se compromete a enviar un artículo único, y a respetar un proceso justo y democrático, para elegir el trabajo y las ideas que se manda a publicar. NDT significa Nota del traductor Estas normas son una propuesta ¡Esperamos sus comentarios! N°12 ENVOYEZ- NOUS VOS REACTIONS AUX ARTICLES D’INTIMAG MÁNDENNOS SUS OPINIONES ACERCA DE LOS ARTICULOS Ce que nous pensons / Lo que opinamos A publier sur le site d’Intimag : www.greenbees.fr/Intimag A mandar al correo de la revista: [email protected] TEMAS DEL PRÓXIMO NÚMERO THEMES DU PROCHAIN NUMERO ¡No duden en preguntar a los grupos sobre lo que escriben y a opinar! Además, pueden escribir sobre los temas siguientes: N’hésitez pas à poser des questions aux groupes et à réagir ! Vous pouvez aussi écrire sur les thèmes suivants : - Les énergies renouvelables Une recette typique de notre région - Las Energías Sostenible Una receta típica de nuestra región. ¡Cuidado! Ultimo plazo: 31 de Mayo 2012 Attention ! Dernier délai : 31 mai 2012 Équivalences entre les niveaux d’enseignement au Pérou, en Équateur, Colombie et en France : /Equivalencias entre los niveles educativos en Perú, Ecuador, Colombia y Francia: Age / Edad 6 (ans / años) 8 Primaire CP CE1 Primaria 1er 2do 10 CE2 CM1 12 CM2 14 16 / Collège / 6ème 5ème 4ème / Lycée 3ème / 2nde 4to 5to 6to / Secundaria / 1er 2do 3er 4to Educación general básica 1er 2do 3ro 4to 5to 6to 7mo 8vo 9no 10mo Educación general básica 1er 2do 3ro 4to 5to 6to 7mo 8vo 9no 10mo 3ro 18 1ère Terminale / Universidad 5to / Niv. Bachillero g. u. / Niv. Bachillero 15 11mo N°12 PRESENTATION DES PARTICIPANTS A CETTE REVUE PRESENTACION DE LOS PARTICIPANTES A ESTA REVISTA Aulas peruanas / Classes péruviennes Ilo • I.E.E. “Daniel Becerra Ocampo”, prof. Mario Huallpa, prof. Jenny Fernández y Marilú Cordova Chiclayo • I.E. “Nuestra señora del Rosario”, prof. Carmen Fernandez Ruiz Piura • I.E. Serran, prof. Yheny Rosario, Norma Tavara Aulas ecuatorianas / Classes équatoriennes Quito • Centro de educación Rosario González de Murillo, Prof. Moises Velastegui • Internado Franklin Roosevelt, Prof. Marcela Villamar Tosagua • CE Miguel de Letamendi, Prof. Nuvia Urteaga Aulas colombianos / Classes colombiennes Santiago de Cali • Institución educativa técnica industrial Diez de Mayo, prof. Alejandro Astorquiza Classes françaises / Aulas francesas Camplong CE2-CM1-CM2, prof. Philippe Robert Merci de nous excuser pour les informations manquantes, n’hésitez pas à nous envoyer les détails à ajouter. Gracias por disculparnos por toda información que pueda faltar, no duden en informarnos sobre los detalles que deben añadirse. 16