Editorial N°12

Transcription

Editorial N°12
N°12
JOURNAL COOPERATIF REVISTA COOPERATIVA
AVRIL - MAI 2012 ABRIL - MAYO 2012
SOMMAIRE
Editorial
Le conseil étudiant
Coopération fille/garçon
Réactions
Notre charte éditoriale
p1
p 2-11
P 12
p 13
p 14
Editorial
El gobierno estudiantil
Cooperación mujeres y varones
Opiniones
Nuestras normas de redacción
p1
p 2-11
P 12
p 13
p 14
Ce journal est un projet éducatif
d’échanges interculturels entre jeunes
de différents pays.
Esta revista es un proyecto educativo
de intercambio cultural entre jóvenes
de varios países.
PUBLICATION / PUBLICACIÓN
Association GreenBees
7 Place Roger Salengro
80800 Corbie, France
[email protected]
www.greenbees.fr
Tous droits réservés
ONT PARTICIPE À CE JOURNAL
HAN PARTICIPADO A ESTA REVISTA
FRANCE
FRANCIA
École primaire de Camplong (34260)
PEROU
PERU
I.E. “Ntra Sra del Rosario”, Chiclayo(*)
I.E. “Daniel Becerra Ocampo”, Ilo(*)
I.E. Serran, Piura (*)
EQUATEUR
ECUADOR
C.E. “Rosario G. de Murillo”, Quito(*)
C.E. “Franklin Roosevelt”, Quito (*)
C.E. Miguel de Letamendi, Tosagua (*)
COLOMBIE
COLOMBIA
I.E. Diez de Mayo, Santiago de Cali(*)
(*) EA UNESCO
Editorial
Nous avons le plaisir de vous envoyer le dernier numéro de votre
magazine. Les groupes y parlent de leurs rôles en tant que
représentants des élèves, de leurs expériences de démocratie.
Une nouvelle école, colombienne, utilise les représentants d’élèves
pour aborder à nouveau le thème du refus de la violence à l’école,
dans un article d’actualité très poignant.
Enfin nous publions un article péruvien, arrivé juste après Noël, qui
nous paraît aussi être un beau message de paix, suite au numéro sur
la non-violence.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à la lecture de ce numéro,
Déborah et Elodie
Tenemos el grato enviarles el último número de su revista. Los
grupos hablan de sus roles de representantes de los estudiantes, del
proceso democrático.
Otra escuela, colombiana, trata con mucha emoción, el tema del
rechazo de la violencia en la escuela, a través de los voceros de los
estudiantes.
En fin publicamos también un artículo peruano, que nos ha llegado
justo después de Navidad y nos parece un lindo mensaje de paz,
después del enfoque sobre la no-violencia.
Les deseando mucho gusto al leer este número,
Deborah y Elodie
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
N°12
COMMENT FONCTIONNE NOTRE CONSEIL DE CLASSE
Par les élèves de CE2/CM1/CM2 de l’école de Camplong - France
Notre conseil de classe est
constitué d'un président et d'un
secrétaire. Il sert à améliorer la
classe, à exprimer les problèmes,
à construire ensemble et à faire
respecter les règles de vie,
proposer
des
changements,
connaître les projets de la classe.
Tout le monde peut participer en
fonction de son comportement.
C'est aussi comme ça qu'on
choisit le président et le
secrétaire.
on sanctionne. A la fin le
secrétaire
relit
toutes
les
décisions. Il les relit chaque
matin. Et au début du conseil
suivant.
Dans les classes ou il y a
beaucoup d'élèves il y a moins de
bazar grâce au conseil. On se
concentre plus facilement, le
maître crie moins et on est plus
responsable(*). Avant on ne
pouvait pas parler des problèmes.
Le conseil prend du temps, doit
faire participer tous le monde,
mais c'est bien !
(*) être responsable ça veut dire
assumer ses actes, prendre
conscience
de
ce
qu'on
provoque.
Pendant le conseil de classe on
demande la parole en levant le
doigt, on parle quand le président
nous donne la parole, on écoute
l'avis des autres. On respecte
l'environnement et la classe, on
s'assoit bien, on ne distrait pas les
autres, on ne se chamaille pas.
Au conseil de classe, on peut
critiquer, féliciter, proposer, on
peut poser des questions.
Un intérêt de notre conseil est de
régler
les
problèmes:
Une
personne exprime le problème, on
en discute, la personne s'engage à
ne pas refaire, et au bout de 3 fois,
COMO FUNCIONA NUESTRO CONSEJO DE LA CLASE
Por los estudiantes del 3er al 6to grado de primaria - Camplong - Francia
Nuestro consejo de clase se
constituye de un presidente y de
un secretario y tiene lugar cada
viernes por la tarde. Sirve para
mejorar la clase, expresar los
problemas, construir juntos,
hacer respetar las reglas de vida,
proponer cambios, conocer los
proyectos de la clase. Todo el
mundo puede participar en
función de su comportamiento.
Es así como se elije al presidente
y secretario.
Durante el consejo de clase, se
pide el turno para hablar
levantando el dedo, se habla
cuando el presidente nos da el
turno, se escucha la opinión de
los otros. Se respeta el entorno y
la clase, se sienta uno bien, no se
distrae a los otros, no se pelea
uno con el otro.
En el consejo de clase, se puede
criticar,
felicitar,
proponer,
preguntar.
Un interés de nuestro consejo es
arreglar los problemas. Una
persona explica el problema, se
discute,
la
persona
se
compromete a no volver a
hacerlo, y al cabo de 3 veces, se
sanciona.
Al final del consejo, el secretario
vuelve a leer todas las decisiones.
Las vuelve a leer cada mañana. Y
al inicio del consejo siguiente.
2
En las clases donde hay muchos
alumnos, hay menos alboroto
gracias al consejo. Uno se
concentra más fácilmente, el
profesor grita menos y se es más
responsable(*). Antes no se podía
discutir sobre los problemas.
El consejo toma tiempo, debe
hacer participar a todo el mundo,
pero ¡es beneficioso!
(*) ser responsable quiere decir
que uno asume sus actos, toma
conciencia de lo que se provoca.
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
N°12
MI EXPERIENCIA EN EL CONSEJO ESTUDIANTIL
Por Alami Flores del C.E. ” ROSARIO GONZALEZ DE MURILLO” - Quito - Ecuador
El
pasado
noviembre
fui
candidata a Presidenta del
Consejo
Estudiantil
representando a la lista “Águilas”.
¿Por qué el nombre? Porque
quisimos ser fuertes. El día de las
campañas electorales fue algo
nuevo y emotivo, pues todos las
amigas, amigos y compañeros nos
brindaron su apoyo y a pesar de
las disputas con ciertos miembros
de otras listas, fue una campaña
que nos enseñó mucho, porque
aprendimos que no todos piensan
igual a nosotros; y está bien “ESO
ES DEMOCRACIA”.
El día de las votaciones, estaba un
poco nerviosa y a su vez inquieta
por lo que podía suceder, fue un
gran día en donde los niños
demostramos tener decisión y
escoger lo que nos parezca mejor,
pues es la base de la democracia.
La toma de decisiones nos hace
ser responsables con nosotros
mismos y con los demás.
Al salir victoriosa nuestra lista,
nos dimos cuenta que más que un
triunfo es una responsabilidad, ya
que si alguien confía en ti tienes
que trabajar duro para no
fallarles.
Nuestra lista tiene el propósito de
no ser otra directiva más, sino ser
parte de la historia de nuestra
escuela, ser amigos de todos y que
podamos hablar a favor de ellos.
Otro propósito fue el de colocar
mallas en los aros de básquet y
arcos de fútbol. Gracias a la
colaboración de niños, padres y
maestros del plantel y al trabajo
del Consejo Estudiantil logramos
recaudar los fondos para la
compra. Esperamos en los
próximos días entregar estas
mallas, ya que primero debemos
readecuar los aros y arcos.
En nuestro plan de trabajo está el
poder recaudar fondos para
celebrar el día del niño, con un
refrigerio y si se puede con un
programa.
¿Cómo
lo
conseguiremos?, con el apoyo de
las autoridades del plantel para
realizar un evento o concurso en
el cual todos colaboraremos para
reunir el dinero necesario.
Lo más importante es que
podamos dejar una experiencia y
un ejemplo a la siguiente
directiva, de que unidos si
podemos y que juntos como
amigos la escuela puede ser
mejor.
MON EXPERIENCE AU CONSEIL DES ELEVES
Par Alami Flores du collège ” ROSARIO GONZALEZ DE MURILLO ” - Quito - Équateur
En novembre dernier, je me suis
présentée comme candidate à la
présidence du Conseil des Élèves
avec la liste des « Aigles ».
de la démocratie. La prise de
décisions nous rend responsable
vis à vis de nous-mêmes et aussi
vis-à-vis des autres.
Pourquoi ce nom ? Parce que
nous avons voulu être vus comme
des forts. Le jour des élections a
été une nouveauté et a provoqué
beaucoup d’émotion, parce que
tous nos amis, amies, et
camarades nous ont offert leur
soutien. Malgré les conflits avec
certains membres d'autres listes,
cette campagne nous a appris
beaucoup de choses, parce que
nous avons appris que tous ne
pensent pas comme nous ; et c’est
bien.
« C’EST
CELA
LA
DÉMOCRATIE ».
Quand nous avons réalisé que
notre liste avait gagné, nous nous
sommes rendus compte que, plus
qu'un triomphe, cette victoire est
une responsabilité, puisque si
quelqu'un te donne sa confiance,
tu dois travailler dur pour ne pas
les décevoir.
Notre liste a pour but de ne pas
être un conseil de plus, mais au
contraire nous voulons faire
partie de l'histoire de notre école,
être amis de tous et pouvoir
parler au nom de tous.
Le jour des votes, j’étais un peu
nerveuse et à la fois inquiète de
ce qui pouvait arriver, cela fut un
grand jour où nous tous les
enfants avons montré que nous
savions prendre des décisions et
choisir ce qui nous paraît être le
mieux pour nous, ceci est la base
Un autre objectif a été de mettre
des filets dans les cercles de
basket et les buts de football.
Grâce à la collaboration des
enfants, parents et enseignants
de l'établissement et au travail du
Conseil des Élèves, nous avons
réussi à rassembler les fonds
3
nécessaires.
Nous
espérons
pouvoir livrer ces filets dans les
prochains jours, car nous devons
d'abord réadapter les cercles et
les buts.
Dans notre plan de travail nous
voulons aussi rassembler des
fonds pour célébrer la journée de
l'enfance: nous voudrions au
moins payer un goûter à tous les
élèves et, si nous le pouvons,
quelques animations. Comment
obtiendrons-nous cet argent ?
Nous demanderons l’aide du
directeur de l'établissement pour
organiser un événement ou un
concours
auquel
nous
participerons tous pour réunir
l'argent nécessaire. Le plus
important est que nous puissions
laisser une trace et un exemple
pour les prochains élus, que nous
montrions que nous pouvons
changer des choses et que
lorsqu’on est ensemble entre amis
l'école peut être mieux.
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
N°12
FIESTA ELECTORAL BECERRINA
Por el Consejo Escolar 2012 “Daniel Becerra Ocampo”(Primaria) - Ilo - Perú
Hola, amigos lectores
Revista INTIMAG
de
la
El año pasado, en el mes de
Noviembre, se realizaron las
Elecciones Municipales Escolares
del Nivel Primario de nuestra IE
“Daniel Becerra Ocampo”, fue una
gran fiesta electoral.
Entre los estudiantes del Sexto
Grado se eligió el Comité
Electoral, los miembros de mesa y
personeros representantes de
cada lista o partido estudiantil.
Todos y todas estábamos muy
contentos por participar en estas
elecciones. Los preparativos para
iniciar el Proceso Electoral se
inicio desde las 8 de la mañana,
los miembros de mesa recibieron
del Comité Electoral un sobre
cerrado que contenía las cedulas
de sufragio, las actas de
instalación de mesa y otros
documentos.
Los
miembros
de
mesa
prepararon las cámaras secretas,
las ánforas, la tinta indeleble y
todo lo necesario para tener la
mesa instalada.
Los electores,
estudiantes de
todos los grados, empezaron a
dirigirse al lugar donde les tocaba
votar, claro que cada uno portaba
su carnet de identidad y con la
importancia y seriedad que debe
darse a un acontecimiento como
este, buscaban su nombre en los
padrones.
Como decíamos al inicio, fue una
gran fiesta electoral en la que
TODOS participamos con mucha
responsabilidad y agrado.
¡Ah! Les contamos que el partido
estudiantil ganador empezó a
trabajar al día siguiente de ser
proclamados como el Municipio
Escolar 2012.
Yoshira, Darlene y Verónica,
miembros de la Mesa N° 03
Yoshira, Darlene y Verónica,
membres du bureau n°3
¿Dónde estará mi nombre?
Où est mon nom ?
Miembros de Mesa preparando la CÁMARA SECRETA
(Leonardo, Jhon y Boris)
Les membres du Conseil préparent l’ISOLOIR
(Leonardo, John et Boris)
Elenita, lista para plasmar su huella
Elenita, prête à marquer son empreinte
4
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
N°12
LA FETE ELECTORALE DE L’ECOLE DE BECERRA
Par le conseil étudiant de l’école primaire “Daniel Becerra Ocampo” - Ilo- Pérou
Salut amis lecteurs de la
Revue INTIMAG.
L'an dernier, au mois de
novembre,
nous
avons
organisé les Élections du
Conseil Scolaire du Niveau
Primaire dans notre école :
« Daniel Becerra Ocampo ».
Ce fut une grande fête
électorale.
Le Comité Électoral, les
membres des tables de votes et
les
représentants
observateurs de chaque liste
furent choisis parmi les
étudiants de CM2.
Nous étions tous très heureux
de participer à ces élections.
Les préparatifs de lancement
du Processus Électoral ont
commencé à 8 H du matin.
Les membres des tables de
vote ont reçu du Comité
Électoral
une
enveloppe
fermée qui contenait les
cédules de suffrage, les actes
d'installation de table et
autres documents.
Les membres des tables de
vote ont préparé les isoloirs,
les urnes, l'encre indélébile et
tout le nécessaire pour
installer la table.
Les électeurs, tous les élèves,
du CP au CM2, ont commencé
à arriver aux différents
endroits où ils devaient voter.
Évidemment chacun avait
apporté sa carte d’identité et,
Segundo Grado ¡Listos para votar!
Les CE1 sont prêts à voter !
5
avec l'importance et le sérieux
qui doit être donné à un
événement comme celui-ci,
chacun a cherché son nom
dans les listes (NDT : pour
connaître le bureau de vote
qui leur était attribué).
Comme nous le disions au
début, ce fut une grande fête
électorale, à laquelle nous
avons TOUS participé avec
beaucoup de responsabilité et
de plaisir.
Ah ! Nous devons vous dire
que la liste gagnante a
commencé à travailler dès le
lendemain de leur élection au
Conseil Scolaire 2012.
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
N°12
NUESTRO GOBIERNO ESTUDIANTIL
Por los pensionados del C.E. “Franklin Roosevelt” - Quito - Ecuador
Estefanía Duque, Presidenta
del Gobierno Estudiantil del
año 2010-2011: “durante mi
presidencia, me sentí llena
de gozo y felicidad porque
representar a mi escuela fue
una
oportunidad
maravillosa y única, siempre
será un recuerdo inolvidable
que lo llevaré en mi
corazón. Aprendí a respetar
a mis compañeros, a tener
confianza en mí misma y en
los demás, Cumplí con mi
equipo el plan de trabajo
que ofrecimos. Esto me
ayudó a formar mi carácter
como líder.”
Arahí Cazaro, Presidenta del
Gobierno Estudiantil del
año
2011-2012:
“he
aprendido a expresarme sin
temor ante otras personas al
representar a mi escuela, a
trabajar con esmero para
cumplir lo ofrecido junto
con mis compañeros de
equipo. Es un reto porque
debo
hacer
realidad
nuestros sueños.”
Desde hace 10 años, en el
Pensionado Roosevelt, se
han
elegido
democráticamente
los
Gobiernos Estudiantiles.
Se conforman con niños y
niñas de 2º a 7º de Básica.
Tienen una maestra asesora
y en nuestro plantel, el
Gobierno Estudiantil recibe
la guía y orientación por
parte de nuestra psicóloga,
la Msc. Marcelita Villamar.
Durante
una
semana
realizamos una campaña en
la que difundimos nuestras
propuestas, recorrimos la
escuela
con
alegría,
insignias y creatividad.
Nunca
brindamos
caramelos, juguetes u otros
objetos para conseguir los
votos.
En el día de las elecciones
los estudiantes se acercan a
las urnas con orden. El
Comité
Electoral,
conformado
con
3
estudiantes,
realiza
el
conteo y en una ceremonia
emotiva
y
llena
de
expectativa se publican los
resultados. Hay gritos, risas,
emoción y también algunas
lágrimas de quienes no
ganaron. Se ciñe una banda
a la niña/o ganadora/or.
Hasta allí, todo
emocionante.
fácil
En
adelante:
esfuerzo,
colaboración, trabajo en
equipo, para cumplir el plan
de actividades propuesto.
Algunas de las actividades más sobresalientes son:
• Visitas pedagógicas al Planetario y a la Central Hidroeléctrica de Guangopolo
• Saludos a la comunidad educativa por la Navidad, día de la Amistad, día del Maestro, día
del Niño, homenajes a papá y mamá.
• Feria de dulces tradicionales y de artesanías
• Feria de mascotas
• Campañas de reciclaje, nutrición e higiene
• Representación del plantel en eventos culturales internos y externos.
6
y
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
N°12
NOTRE GOUVERNEMENT D’ELEVES
Par les internes de “Franklin Roosevelt” - Quito - Équateur
Estefanía
Duque,
Présidente
du
Gouvernement des Élèves
pour l'année 2010-2011:
« pendant ma présidence, je
me suis sentie pleine de joie
et de bonheur parce que
représenter l’école c’est
toujours
une
occasion
admirable et unique, ce
sera
un
souvenir
inoubliable qui restera dans
mon cœur. J'ai appris à
respecter mes camarades, à
avoir confiance en moi et en
les autres, j'ai accompli
avec mon équipe le plan de
travail que nous avions
proposé. Ceci m'a aidée à
former
mon
caractère
comme chef d’équipe. »
Arahí Cazaro, Présidente
du
Gouvernement
des
Élèves pour l'année 20112012 : « j'ai appris à
m’exprimer sans crainte
devant d'autres personnes
quand je représente mon
école, à travailler avec soin
pour réaliser ce que nous
avons promis avec mes
camarades d’équipe. C'est
un défi parce que je dois
faire de nos rêves une
réalité. »
Depuis 10 ans, au collège
internat Roosevelt, on élit
démocratiquement
les
Gouvernements d’Élèves.
Ils sont composés de filles et
de garçons des classes de 2º
à 7º de base (NDT :
correspond environ au CE1
jusqu’à la 6ème). Ils ont un
professeur qui les guide et
les oriente, ainsi que notre
psychologue,
la
Msc.
Marcelita Villamar.
Pendant une semaine nous
faisons
une
campagne
pendant
laquelle
nous
présentons
nos
propositions, nous défilons
dans toute l'école avec des
panneaux, joyeusement et
en montrant toute notre
créativité. Nous n'offrons
jamais de bonbons, de
jouets ou d’autres objets
pour obtenir des voix.
Le jour des élections tous les
étudiants s'approchent des
urnes de façon ordonnée,
très disciplinés. Le Comité
Électoral, formé de 3
étudiants, compte les votes,
et on publie les résultats
pendant une cérémonie
pleine d’émotion et d'espoir.
Il y a des cris, des rires, de
l’émotion et aussi quelques
larmes pour ceux qui n'ont
pas gagné. On remet une
écharpe à l’étudiant ou
l’étudiante dont la liste a
gagné.
Jusque là, tout est facile et
émouvant.
Il reste le plus important:
l’effort, la coopération, le
travail en équipe, pour
réaliser
le
planning
d'activités qui avait été
proposé.
Certaines des activités les plus intéressantes ont été :
• Visites pédagogiques au Planétarium et à la Centrale Hydro-électrique de Guangopolo
• Discours à l’ensemble de l’établissement pour Noël, le jour de l'Amitié, la journée
mondiale des maitres, des Enfants, hommages pour les fêtes des mères et des pères.
• Marché des confiseries traditionnelles et des artisans
• Marché des animaux de compagnie
• Campagnes d’informations sur le recyclage, la nutrition et l’hygiène
• Représentation de l'établissement lors d’événements culturels.
7
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
N°12
TODOS GANAMOS RECICLANDO
Por el Municipio escolar de IE ““Daniel Becerra Ocampo”(Primaria) - Ilo - Perú
Es el “Lema de motivación”
que
utilizaremos
para
cumplir
con
nuestro
proyecto
de
Gestión
Ambiental, entendiendo que
este proceso está orientado
a resolver los problemas de
carácter ambiental para
contribuir al desarrollo
sostenible.
El Municipio Escolar de la
IE “Daniel Becerra Ocampo”
– Primaria, a través de los
Regidores de Salud y Medio
Ambiente de los Concejos
de Aula y los Regidores de
Producción y Servicios ha
iniciado desde el mes de
Marzo el RECICLAJE DE
BOTELLAS DE PLÁSTICO
con la finalidad de afianzar
en el hogar y la escuela la
práctica de las 4 ERRES. El
acopio de material se
realizará antes de celebrar el
DIA
MUNDIAL
DEL
MEDIO AMBIENTE.
El dinero de la venta nos
permitirá confeccionar los
biombos que tanta falta nos
hace
para
nuestras
participaciones
artísticas.
Además
ofreceremos
a
todos nuestros compañeros
la animación infantil para
la fiesta de Primavera. De
esta manera los estudiantes,
los maestros y los padres de
« Día mundial del agua »
« Journée mondiale de l’eau. »
familia
estamos
involucrados para que este
proyecto sea un éxito.
Nuestro
Plan
también
considera que para celebrar
el DIA MUNDIAL DEL
MEDIO AMBIENTE en el
mes
de
Junio,
todos
participaremos en una
EXPOFERIA de artesanía y
manualidades con productos reciclados. […]
“Tenemos derecho a gozar
de un ambiente limpio y
saludable pero tenemos el
deber de formar hábitos
para su cuidado y el uso
racional de los recursos.”
« Cuidemos el medio ambiente y el nos agradecerá »
« Protégeons notre environnement naturel et il
nous en remerciera. »
NOUS GAGNONS TOUS A RECYCLER
Par le conseil scolaire de “Daniel Becerra Ocampo”(primaire) - Ilo - Pérou
C'est la « Devise » que nous
utiliserons pour mener à bien
notre projet de Gestion
Environnementale : ce projet
est destiné à résoudre les
problèmes environnementaux
pour
participer
au
développement soutenable.
Le
Conseil
Scolaire
de
l'établissement
« Daniel
Becerra Ocampo » (niveau de
primaire), à travers les
« conseillers » en charge de la
Santé et de l’Environnement
des Conseils de classe, et les
« conseillers » en charge de la
Production et des Services, a
8
entamé depuis le mois de
mars
la
campagne
« Recyclage de bouteilles en
plastique » afin de renforcer à
la maison et à l'école la
pratique des 4 « R ». Le
matériel sera récupéré avant
la JOURNEE MONDIALE DE
L’ENVIRONNEMENT.
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
L'argent de la vente nous
permettra de confectionner
des paravents qui nous
serviront pour nos travaux
artistiques. Nous offrirons en
outre à tous nos camarades
les animations pour les
enfants pendant les fêtes du
Printemps. Ainsi étudiants,
enseignants et parents, nous
serons tous concernés par le
succès de ce projet.
Notre Plan prévoit aussi que
pour fêter la JOURNEE
MONDIALE DE L'ENVIRON-NEMENT au mois de juin,
nous
organiserons
tous
ensemble une EXPOSITIONFESTIVAL de l’artisanat et
N°12
des travaux manuels réalisés
avec des produits recyclés. […]
« Nous avons le droit de
profiter d’un environnement
propre et sain, mais nous
avons le devoir de développer
des habitudes pour en prendre
soin et utiliser ses ressources
de façon raisonnable. »
MI EXPERIENCIA DE LA DEMOCRACIA
Por los estudiantes del 7to grado de la IE MIGUEL DE LETAMENDI - MANABÍ ECUADOR
En mi querida escuela he
aprendido
a
vivir
la
democracia, porque aunque
somos niños y niñas, tenemos
nuestros propios deberes y
derechos.
¿Saben? En mi escuela
tenemos
un
gobierno
estudiantil que son nuestros
representantes y trabajan por
el bienestar de todos y todas.
Así
nuestras
ideas
y
pensamientos son escuchados
por los maestros, padres de
familia, autoridades y la
colectividad entera.
con nuestros compañeros y
nuestras compañeras a diario.
Gonzalo
Hemos aprendido a respetar
las diferentes culturas y
religiones, tomando en cuenta
que todos tienen que gozar de
los mismos derechos.
Por ejemplo el huerto escolar
es
nuestro
verdadero
escenario de interrelaciones
MON EXPERIENCE DE LA DEMOCRATIE
Por les élèves de 6ème du collage MIGUEL DE LETAMENDI - MANABÍ EQUATEUR
Dans ma chère école, j’ai
appris à vivre la démocratie,
car, même si nous ne sommes
que des enfants, nous avons
nos droits et nos devoirs.
Le savez-vous ? Dans mon
école
nous
avons
un
gouvernement d’étudiants, qui
sont nos représentants et
travaillent pour notre bien.
Ainsi nos idées sont entendues
par les professeurs, les
parents, les autorités, toute la
collectivité.
relations
quotidien.
Nous avons appris à respecter
les différentes cultures et
religions, sans oublier que
tout le monde doit avoir les
mêmes droits.
Gonzalo
Notre jardin scolaire
exemple est un vrai
d’apprentissage
pour
9
par
lieu
les
humaines
au
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
N°12
SITUACIÓN ACTUAL DE LA PROBLEMÁTICA DE LA
VIOLENCIA EN LOS COLEGIOS DE SANTIAGO DE CALI
Por el Grado 11 del I.E.T. industrial Diez de Mayo- Santiago de Cali - Colombia
A pesar de que Colombia es un
país con un sin numero de
bellezas, actualmente pasa por
muchos
problemas
sociales,
económicos
y
políticos.
[…]Muchos de esos “pequeños
problemas” empiezan desde los
colegios. Al adentrarse a la
situación actual de los jóvenes,
esta presente la drogadicción, la
falta de educación, los menores de
edad que no asisten a las aulas
por
trabajar,
las
llamadas
pandillas,
los
grupos
con
pensamientos diferentes que son
marginados por mayorías, entre
otras problemáticas.
A continuación se pretende
abordar
un
problema
que
actualmente se esta viendo con
mucha fuerza en la ciudad de Cali,
y es el del conflicto entre
pandillas de diferentes colegios.
Ya son peleas de grupos de 15 o
más personas, con armas blancas
y en muchas ocasiones, armas de
fuego, lo que conlleva a jóvenes
gravemente heridos y muertos.
Esta situación de las pandillas
viene acompañada de otros
factores
como
lo
son
la
drogadicción y alcoholismo, el
reclutamiento de jóvenes, el
maltrato por quienes no quieren
participar en ellos, la admiración
por el que más daño cause y más
delitos lleve a sus espaldas, y la
negación y ocultación por parte
de padres de familia.
Algo que esta ocurriendo con esta
problemática es que en vez de
buscar
soluciones,
se
esta
optando por arrojarse la culpa
entre unos y otros, por ejemplo,
los padres dicen que es por la
pobre cobertura de la educación y
las malas enseñanzas por parte de
los profesores; los profesores y
directivos acusan que los jóvenes
en ocasiones acuden a pandillas
con la intención de descargar su
ira por cosas que suceden en sus
hogares
como
el
maltrato
intrafamiliar; muchos mencionan
que el mayor problema es las
pobres leyes con las que se rige la
justicia del país, donde un joven
puede asesinar a otra persona, y
en poco tiempo estar en libertad,
o donde un menor roba y ni
siquiera es sancionado de algún
modo.
Todos estos posibles causantes
nombrados sin duda hacen parte
de esta problemática, pero es
necesario que se presenten
soluciones,
desde
pequeños
detalles como lo son el dialogo, el
aprecio y la dignidad personal, el
ejemplo por parte de profesores y
padres
de
familia,
hasta
soluciones de mayores rasgos
como leyes para los menores “con
mano dura”.
Personalmente,
pienso
que
también hay otras alternativas
para escapar a este mal, como lo
son el deporte, las artes, jornadas
lúdicas, que nosotras las mujeres
nos valoremos a nosotras mismas,
pues muchas veces se forman
peleas por causa de simples celos,
y que si no estamos involucradas
en estas pandillas, ayudemos a
nuestros compañeros para que no
entren en este problema.
Por Luisa María Quintero Arce
Comentario de Felipe Valencia,
vocero de los estudiantes de
secundaria: “es la dinámica del
país la que fomentan los
comportamientos agresivos: por
ejemplo no se le puede pedir a un
joven que reaccione de manera
pausada, tranquila, armónica,
cuando llega sin haber consumido
la alimentación mínima".
Los estudiantes llevan una cinta morada en la camiseta escolar en memoria de un compañero de
séptimo grado, muerto en consecuencia de sus heridas el 20 de Marzo 2012.
Les étudiants portent une écharpe violette à leur t-shirt en hommage à un camarade de 6ème mort des
suites de ses blessures le 20 mars 2012.
10
Le conseil étudiant / El gobierno estudiantil
N°12
LA VIOLENCE DANS LES ÉCOLES À SANTIAGO DE CALI
Par la terminale du Lycée industriel et technique « DIEZ DE MAYO”
- Santiago de Cali - Colombie
Bien que la Colombie soit un pays
avec d’innombrables beautés, il y
a actuellement beaucoup de
problèmes sociaux, économiques
et politiques.
[…] Beaucoup de ces « petits
problèmes » commencent dans
les
établissements
scolaires.
Quand on examine la situation
actuelle des jeunes, on rencontre
les problèmes des drogues, du
manque d'éducation, des plus
petits qui ne vont pas à l’école
parce qu’ils doivent travailler,
des « bandes organisées », des
groupes dont les idées les mettent
en marge de la majorité, entre
autres.
Je
vais
parler
ici
des
affrontements très très fréquents
entre bandes des différents
collèges de Cali, qui impliquent
souvent des groupes de 15
personnes ou plus, avec des
armes blanches (couteaux) et,
très souvent, des armes de feu, ce
qui entraîne des blessés graves et
des morts.
Ce problème des bandes est
accompagné d'autres facteurs,
comme la consommation de
drogues
et
l'alcoolisme,
l’engagement de jeunes, les
violences faites à ceux qui ne
veulent pas s’engager dans ces
bandes, l'admiration pour ceux
qui causent le plus de dommages
et qui comptent le plus de délits à
leur actif, enfin le refus des
parents à accepter ces faits.
Le problème est qu'au lieu de
chercher des solutions, on se
rejette la faute les uns sur les
autres. Par exemple, les parents
disent
que
l'éducation
ne
concerne qu’une petite partie de
la population et que les
professeurs sont mauvais ; les
professeurs et les directeurs
accusent les mauvais traitements
que subissent parfois les jeunes à
l’intérieur des familles, les
poussant ainsi à laisser exploser
leur colère au sein des bandes ;
beaucoup mentionnent que le
plus grand problème est les lois
qui organisent la justice du pays,
où un jeune peut assassiner une
autre
personne,
et
être
rapidement remis en liberté, où
un mineur peut voler sans être
sanctionné d'aucune manière.
Toutes ces raisons sont en partie
responsables
de
cette
problématique, mais il est
nécessaire qu'on propose des
solutions, depuis des petites
actions comme le dialogue, le
travail sur la considération et la
dignité personnelle, l'exemple qui
devrait être donné par les
professeurs et les pères de
famille, jusqu'à des solutions plus
extrémistes comme des lois
adaptées aux les mineurs les plus
durs.
Mais je crois personnellement
qu'il y a d'autres alternatives
pour échapper à cette violence,
comme le sport, les arts, les
sorties-loisirs. Nous les femmes
devons aussi prendre plus
confiance en nous-mêmes, car
nous commençons souvent des
conflits à cause de simples
jalousies, et si nous n’intégrions
pas ces bandes, nous aiderions
nos compagnons pour qu'ils n'y
entrent pas non plus.
Por Luisa María Quintero Arce
Commentaire de Felipe Valencia,
représentant des collégiens et
lycéens : « c’est la situation du
pays
qui
entraine
des
comportements agressifs : par
exemple on ne peut pas
demander à un jeune de réagir de
manière
pausée,
tranquille,
harmonieuse, quand il arrive à
l’école le ventre vide ».
Perfil de nuestra Estudiante postulante al « Proyecto paz y
democracia para todos »
LUISA MARIA QUINTERO ARCE
EDAD: 16 AÑOS
En mis tiempos libres juego fútbol y estoy en clases de baile.
Portrait de notre étudiante postulant pour le
“Projet pour la paix et la démocratie pour tous”:
LUISA MARIA QUINTERO ARCE
Age: 16 ans
Pendant mon temps libre j’aime jouer au foot
et je suis des cours de danse
11
Coopération fille et garçon / Cooperación mujeres y varones
N°12
¿¡ HOMBRES Y MUJERES - COOPERACIÓN!?
Por el 5to grado B del IE Nuestra Señora del Rosario - Chiclayo - Perú
En la sociedad actual el
hombre y la mujer son
protagonistas del cambio y
avance social, ambos al
trabajar
cooperativamente
logran objetivos positivos
tanto en el hogar y la
comunidad donde viven.
al concluir el sistema escolar,
tener que realizar trabajos con
personas de sexo opuesto,
careciendo
de estratégicas
para interrelacionarse, puesto
que durante la vida escolar del
nivel
secundario
no
lo
tuvieron.
Sin embargo, existen dentro
de
nuestra
sociedad
instituciones
donde
la
población estudiante está
conformada sola por hombres
o solo por mujeres, nos
preguntamos ¿Es beneficioso o
no
está
forma
de
organización?
Hubert afirma que, por el solo
hecho de su aproximación, los
dos
sexos
actúan
favorablemente uno sobre el
otro, intelectualmente existe
entre ellos una circulación
fecunda y un intercambio de
ideas que mutuamente los
enriquece….
Frente a este hecho los
estudiantes
formados bajo
este tipo de organización se
encuentran ante un reto mayor
Concluiremos diciendo que
nuestras
autoridades
educativas deben siempre
considerar la coeducación
como un sistema necesario
para integrarnos mejor en la
vida
social…….y
en
las
instituciones
educativas
conformadas solo por hombres
o solo por mujeres, desarrollar
dentro de su currícula
el
aprendizaje cooperativo entre
jóvenes de ambos sexos.
Par Karla Cayotopa Bocanegra
HOMMES – FEMMES : COOPERATION !?
Par la Première – Terminale du lycée Nuestra Señora del Rosario – Chiclayo – Pérou
Dans la société actuelle,
l'homme et la femme sont les
acteurs du changement et des
avancées
sociales.
En
travaillant
de
façon
coopérative, ils atteignent des
objectifs positifs tant à la
maison que dans le groupe
dans lequel ils vivent.
trouvent devant un défi
majeur quand ils sortent de
l’école : ils doivent travailler
ensemble avec des personnes
de l’autre sexe, sans avoir été
préparés à communiquer
entre eux, puisque pendant
leur vie scolaire et secondaire
ils n'ont pas connu ça.
Toutefois, il existe dans notre
société des institutions où la
population
étudiante
est
formée uniquement d’hommes
ou uniquement de femmes.
Nous nous demandons si cette
forme
d'organisation
est
vraiment bénéfique ?
Hubert affirme que, du seul
fait qu’ils vivent ensemble, les
personnes des deux sexes
agissent favorablement l’un
sur l'autre. Leur relation
permet
des
échanges
intellectuels très positifs, des
échanges d'idées qui les
enrichissent mutuellement…
Les étudiants éduqués dans ce
mode
d'organisation
se
12
Nous conclurons en disant que
les
autorités
éducatives
doivent toujours considérer
que l’éducation conjointe des
garçons et des filles est
nécessaire
pour
mieux
préparer notre intégration
dans la vie sociale ....... et dans
les institutions éducatives
ouvertes
seulement
aux
hommes ou seulement aux
femmes, il devrait être prévu
dans leur cursus scolaire
l'apprentissage
de
la
coopération entre des jeunes
des deux sexes.
Par
Karla
Bocanegra
Cayotopa
Réactions / Opiniones
N°12
CUMANANA / CHANSON DE NOEL
Por la IE Serran - Perú / Par l’école de Serran – Pérou
[…]
Si le sable était du paneton
et l'eau un bon chocolat chaud
quelle jolie Noël passeraient
en cette nuit tous les enfants.
[…]
Si la arena fuera panetón
y el agua fuera un rico chocolate
bonita navidad pasarían
todos los niños esa noche.
La Noël est aux enfants
le vin est pour trinquer
le délicieux chocolat
est à savourer.
La navidad es de los niños
el vino para brindar y
el rico chocolate
es para saborear.
[…]
Les petits yeux des enfants
Deviennent quatre miroirs
quand ils voient passer un singe
ils dansent le festejo (*)
[…]
Los ojitos de los niños
se vuelven cuatro espejos
cuando ven pasar un mono
ellos bailan un festejo.
Au-dessus de ma maison
il y a un pied d'anis
si tu dis que tu m’aimes
frottes-en toi le nez.
De mi casa para arriba
hay una planta de anís
si dices que me quieres
límpiate la nariz.
Quand approche Noël
J’ai le cœur qui bat
Est-ce parce qu’il me manque
De quoi acheter même un seul pantalon ?
Cuando este cerca la navidad
me late el corazón
será porque no tengo
para comprar un pantalón.
Les étoiles dans le ciel
Dansent et dansent
Ainsi dansent mes yeux brillants
En voyant l'enfant Dieu.
Las estrellas en el cielo
corren una corren dos
así corren mis ojitos
al ver al niño Dios.
Je suis venu de loin
M’accroupir à tes pieds
si tu veux que je t'aime
cherche-moi à tes côtés.
Desde lejos he venido
a rendirme a tus pies
si quieres que yo te ame
búscame a donde estés.
Tout en haut de cette colline
il y a un puits d'eau claire
où Jésus lave ses pieds
et son joli visage.
Arribita en ese cerro
hay un pozo de agua clara
donde se lava Jesús
sus pies y su linda cara.
J’ai acheté quelques bougies
pour les vendre à la Noël
quand la flamme s’allumera
alors dans le monde la paix régnera.
Yo compre unas velitas
para venderlas en navidad
cuando la llama se encienda
en el mundo reine la paz.
Que Dieu bénisse les maisons
à Noël
pensons bien fort
que le Christ arrive déjà.
Que Dios bendiga los hogares
en esta navidad tengamos
bien presente que
Cristo viene ya.
[…]
Le sommet de cette colline
est tout illuminé
Là vit Jésus avec Joseph
et son troupeau.
[…]
En la punta de ese cerro
se ve muy alumbrado
ahí vive Jesús con
José y su rebaño.
Katherine, 6to grado (CM2)
(*) NDT : danse péruvienne
13
Notre charte éditoriale / Nuestras normas de redacción
N°12
NOTRE CHARTE EDITORIALE
De l’équipe Intimag
Intimag est un journal coopératif. Les
articles sont écrits par des groupes
d’enfants.
Nous
sommes
tous
journalistes et lecteurs.
Art1. Engagement des groupes
participants
Nous nous engageons à :
• Envoyer au moins un article et
une réaction pendant l’année
scolaire
• Répondre aux questions posées
par les autres groupes en
réaction à nos articles.
Art2. Respect de tous
Conformément à la Convention
Internationale des Droits de l’Enfant
(articles 12 et 13), nous avons tous le
droit de nous exprimer et de donner
notre avis. Mais ce droit est limité par
le respect des droits de chacun : si
nous ne sommes pas d’accord avec ce
qui est écrit dans la revue, nous
pouvons critiquer, mais en respectant
les règles suivantes :
• Détailler notre opinion
• Faire des propositions concrètes
d’actions alternatives
• Ne pas accuser une personne en
particulier.
Art3. Présentation de l’article
Les articles doivent tenir dans un
format A4 maximum (21cm sur
29,7cm),
ceci
incluant
les
illustrations.
Chaque article est composé de:
• Un titre
• Le
« corps »
de
l’article
comprenant
une
phrase
d’ouverture, un texte et un
phrase de réflexion ou d’avis
personnel.
• Le nom complet de notre
groupe : notre ville, notre école,
notre classe et notre professeur.
• Une illustration (dessin, image,
photo, graphique…) avec sa
légende.
Avant de publier un article, nous nous
assurons que les articles sont
compréhensibles facilement, par
exemple en vérifiant l’orthographe et
la grammaire, ainsi que le sens de
chaque phrase.
Art5. Journal à vocation non
commerciale
Nous pouvons distribuer le journal
aux personnes intéressées ou le citer
sur notre site web. Mais ni
GreenBees,
ni
aucun
groupe
participant ou personne extérieure ne
peut tirer un bénéfice financier de
l’utilisation du journal ou du site web,
ni y faire de la publicité commerciale.
Le journal est édité sous « Licence
Creative Commons», qui en interdit
toute utilisation commerciale.
Art6. Respect
éditoriale
de
la
charte
Si un article n’était pas en règle avec
cette charte, il ne pourra pas être
publié et sera supprimé du site web.
NDT signifie Note du traducteur
Cette charte est une
proposition. Faites nous
part de vos commentaires !
Art4. Choix de l’article
Notre groupe s’engage à envoyer un
seul article, en respectant un
processus juste et démocratique pour
choisir l’article et les idées à publier.
NUESTRAS NORMAS DE REDACCION
Del equipo Intimag
Intimag es una revista cooperativa.
Los artículos son escritos por grupos
de niños. Somos todos periodistas y
lectores a la vez.
Art1. Nuestro compromiso
Nos comprometemos para:
•
Enviar por lo menos un artículo y
una opinión por cada año escolar
•
Responder a todos las preguntas
de los demás grupos.
Art2. El respeto de los demás
Nuestros
artículos
y
nuestras
reacciones se conforman a la
Convención Relativa sobre los
Derechos de la Infancia (con enfoque
sobre los artículos 12 y 13): todos
tenemos el derecho de expresarnos y
opinar, pero nuestro derecho es
limitado por el respeto de los
derechos de cada uno: si no estamos
de acuerdo con algo escrito en la
revista, podemos dar nuestra opinión,
de la siguiente manera:
•
Detallando nuestra opinión
•
Proponiendo
acciones
alternativas concretas
•
No acusar a una persona
individual
Art3. Presentación del articulo
Los
artículos
tipeados
deben
conformarse con un formato máximo
A4 (21cm por 29,7cm). Esto incluye
las ilustraciones.
Nuestro trabajo se compone de (en
este orden):
•
Un título
•
El « cuerpo » mismo de nuestro
artículo, con una frase de
introducción, un texto y una
frase de reflexión u opinión
personal.
•
Nuestro nombre de grupo
suficientemente preciso (ciudad,
escuela, grado, profesor)
14
•
Una ilustración (dibujo, foto,
mapa…) con su explicación.
Antes de enviar nuestro articulo,
averigüemos que es comprensible por
todos: ortografía, tiempos de verbos,
coherencia del texto.
Art4. Elección del producto del
grupo
Nuestro grupo se compromete a
enviar un artículo único, y a respetar
un proceso justo y democrático, para
elegir el trabajo y las ideas que se
manda a publicar.
NDT significa Nota del traductor
Estas normas son una
propuesta ¡Esperamos sus
comentarios!
N°12
ENVOYEZ- NOUS VOS REACTIONS AUX ARTICLES D’INTIMAG
MÁNDENNOS SUS OPINIONES ACERCA DE LOS ARTICULOS
Ce que nous pensons / Lo que opinamos
A publier sur le site d’Intimag : www.greenbees.fr/Intimag
A mandar al correo de la revista: [email protected]
TEMAS DEL PRÓXIMO NÚMERO
THEMES DU PROCHAIN NUMERO
¡No duden en preguntar a los grupos sobre lo
que escriben y a opinar! Además, pueden
escribir sobre los temas siguientes:
N’hésitez pas à poser des questions aux groupes
et à réagir ! Vous pouvez aussi écrire sur les
thèmes suivants :
-
Les énergies renouvelables
Une recette typique de notre région
-
Las Energías Sostenible
Una receta típica de nuestra región.
¡Cuidado! Ultimo plazo: 31 de Mayo 2012
Attention ! Dernier délai : 31 mai 2012
Équivalences entre les niveaux d’enseignement au Pérou, en Équateur, Colombie et en France :
/Equivalencias entre los niveles educativos en Perú, Ecuador, Colombia y Francia:
Age / Edad
6 (ans / años) 8
Primaire
CP
CE1
Primaria
1er
2do
10
CE2
CM1
12
CM2
14
16
/ Collège
/ 6ème 5ème
4ème
/ Lycée
3ème
/ 2nde
4to
5to
6to
/ Secundaria
/ 1er
2do
3er
4to
Educación general básica
1er
2do
3ro
4to
5to
6to
7mo
8vo
9no
10mo
Educación general básica
1er
2do
3ro
4to
5to
6to
7mo
8vo
9no
10mo
3ro
18
1ère
Terminale
/ Universidad
5to
/ Niv. Bachillero g. u.
/ Niv. Bachillero
15
11mo
N°12
PRESENTATION DES PARTICIPANTS A CETTE REVUE
PRESENTACION DE LOS PARTICIPANTES A ESTA REVISTA
Aulas peruanas / Classes péruviennes
Ilo
•
I.E.E. “Daniel Becerra Ocampo”, prof. Mario Huallpa,
prof. Jenny Fernández y Marilú Cordova
Chiclayo
• I.E. “Nuestra señora del Rosario”, prof. Carmen
Fernandez Ruiz
Piura
• I.E. Serran, prof. Yheny Rosario, Norma Tavara
Aulas ecuatorianas / Classes équatoriennes
Quito
• Centro de educación Rosario González de Murillo,
Prof. Moises Velastegui
• Internado Franklin Roosevelt, Prof. Marcela
Villamar
Tosagua
• CE Miguel de Letamendi, Prof. Nuvia Urteaga
Aulas colombianos / Classes colombiennes
Santiago de Cali
• Institución educativa técnica industrial Diez de Mayo,
prof. Alejandro Astorquiza
Classes françaises / Aulas francesas
Camplong
CE2-CM1-CM2, prof. Philippe Robert
Merci de nous excuser pour les informations manquantes, n’hésitez pas à nous envoyer les détails à ajouter.
Gracias por disculparnos por toda información que pueda faltar, no duden en informarnos sobre los detalles que
deben añadirse.
16

Documents pareils