order # o 817 bij schermen met een kleine stoklengte is - Pro-Idee

Transcription

order # o 817 bij schermen met een kleine stoklengte is - Pro-Idee
verpakkingsinhoud:
NL
1 voet met 2 wielen
1 insteekbuis + bouten & schroefmoeren
1 kruiskopschroef + 2 klemmen
contenuto del pacco:
I
1 corpo base con 2 ruote
1 tubo d'inserimento + bullone & madrevite
1 vite a stella + 2 fermagli
montagehandleiding:
istruzione di montaggio:
monteer de klem met opening d.m.v. de
kruiskopschroef en breng de insteekbuis
in de huls van de voet.
montate il fermaglio con buco tramite la
vite a stella e introducete il tubo d'inserimento nel manicotto al corpo base.
istruzione di montaggio
montagehandleiding
instructions de montage
mounting instruction
montageanleitung
beveilig de buis met bouten en schroefmoeren. aan de bouten kan desgewenst een
ketting tegen diefstal bevestigd worden.
de wielen zijn afneembaar en
kunnen vervangen worden. als
toebehoren zijn "off-road-wielen"
voor heel zachte ondergronden
verkrijgbaar.
side table
order # o 817
xxd
xxd gmbh
heidachstrasse 66 · fon +49 (0)75 43 - 500 801 · fax - 802
d 88079 kressbronn · www.xxd.de · email: [email protected]
bij schermen met
een kleine stoklengte is het noodzakelijk
de centreerklem te gebruiken. bevestig
deze op de tegenoverliggende zijde van
de kruiskopschroef en fixeer het scherm
met de kruiskopschroef.
fissate il tubo con bullone e madrevite.
al bullone può venir fissata in caso di bisogno una catena come dispositivo antifurto.
le rotelle sono staccabili e
possono venir sostituite.
come accessori sono disponibili
"rotelle-off-road" per basi molto
morbide.
per gli ombrelli con
misura piccola del bastone è neccessario usare il fermaglio di centraggio.
attaccate questo alla parte di fronte della
vite a stella e fissate l'ombrello con la
vite a stella.
> opmerking
vul de flowerpower met kiezels, in overeenstemming met de grootte van het scherm.
aanbevolen is een minimum-inhoud van ca.
4 cm hoogte voor scherm met 2 m doormeter.
> indicazione
riempite flowerpower con ciottoli secondo la
grandezza dell'ombrello. consigliamo per un
ombrello di 2m di diametro una capacità minima di circa 4cm di altezza.
>> opgelet!
gelieve bij opkomende wind het scherm te sluiten.
bij storm moet het scherm verwijderd worden!
>> attenzione!
con il levarsi del vento chiudete per favore l'ombrello.
con tempesta l'ombrello dovrebbe venir tolto!
packungsinhalt:
D
1 grundkörper mit 2 rädern
1 einsteckrohr + bolzen & mutter
1 sternschraube + 2 spangen
this package includes:
GB
1 body with 2 wheels
1 umbrella-tube + bolt + nut
1 screw + 1clamb+ 1 brackets
contenu du paquet:
1 base avec 2 roues
1 tube de raccordement + boulon & écrou
1 vis en étoiles + 2 fermoirs
montageanleitung:
mounting instruction:
instructions de montage:
montieren sie die spange mit loch mittels
der sternschraube und führen sie das einsteckrohr in die hülse am grundkörper ein.
mount the clamp to the umbrella-tube with
the screw. put umbrella-tube into the fixation (center-tube) at the body.
montez le fermoir perforé à l'aide de la
vis en étoile et introduisez le tube de
raccordement dans la douille de la base.
sécurisez le tube au moyen du boulon
et de l'écrou.
sichern sie das rohr mit bolzen und mutter.
an dem bolzen kann bei bedarf eine kette
als diebstahlsicherung befestigt werden.
die rollen sind abnehmbar und
können ausgetauscht werden.
als zubehör sind “off-road-rollen”
für sehr weiche untergründe
erhältlich.
bei schirmen mit
kleinem stockmaß ist es erforderlich die
zentrier spange zu verwenden. hängen
sie diese auf der gegenüberliegenden
seite der sternschraube ein und fixieren
sie den schirm mit der sternschraube.
fix it with the bolt and nut.
if needed please mount the end of a chain
to the bolt as an anti-thievery-fixture.
the wheels of flowerpower are
changeable. off-road wheels for
very soft ground are available as
an accessory.
for umbrellas with
a very small rod please use bracket.
hang it into the tube on the opposite
side of the screw and fix the rod of
the umbrella by tightening the screw.
F
en cas de besoin, vous pouvez fixer
sur le boulon une chaîne qui vous
servira d'antivol.
les roues sont démontables et
peuvent être changées.
disponibles comme accessoires:
des roues "off road" pour les
terrains très mous.
pour les parasols de
petite taille, il est nécessaire d'utiliser un
élément de centrage. veuillez accrocher
ce dernier sur le côté opposé de la vis
en étoile puis fixez le parasol à l'aide de
la vis en étoile.
> hinweis
befüllen sie flowerpower entsprechend der
größe des schirms mit kiesel. wir empfehlen
für einen schirm mit 2 m durchmesser eine
mindestfüllmenge von ca. 4 cm höhe.
> notice
please fill flowerpower with stone or sand
before planting it. depending on location
and umbrella size we suggest e.g. about
4 cm filling for umbrellas with 2m diameter.
> indication
veuillez remplir le socle avec des cailloux en
fonction de la taille du parasol. pour un parasol de 2 m, nous recommandons une quantité
de remplissage d'environ 4 cm de hauteur.
>> achtung!
bei aufkommendem wind schließen sie bitte den schirm.
bei sturm sollte der schirm entfernt werden!
>> attention!
please close umbrella with upcoming winds.
in case of storm please remove umbrella!
>> attention!
en présence de vent, veuillez refermer le parasol. en cas
de tempête, mettez votre parasol à l'abri!