order # o 817 bij schermen met een kleine stoklengte is - Pro-Idee
Transcription
order # o 817 bij schermen met een kleine stoklengte is - Pro-Idee
verpakkingsinhoud: NL 1 voet met 2 wielen 1 insteekbuis + bouten & schroefmoeren 1 kruiskopschroef + 2 klemmen contenuto del pacco: I 1 corpo base con 2 ruote 1 tubo d'inserimento + bullone & madrevite 1 vite a stella + 2 fermagli montagehandleiding: istruzione di montaggio: monteer de klem met opening d.m.v. de kruiskopschroef en breng de insteekbuis in de huls van de voet. montate il fermaglio con buco tramite la vite a stella e introducete il tubo d'inserimento nel manicotto al corpo base. istruzione di montaggio montagehandleiding instructions de montage mounting instruction montageanleitung beveilig de buis met bouten en schroefmoeren. aan de bouten kan desgewenst een ketting tegen diefstal bevestigd worden. de wielen zijn afneembaar en kunnen vervangen worden. als toebehoren zijn "off-road-wielen" voor heel zachte ondergronden verkrijgbaar. side table order # o 817 xxd xxd gmbh heidachstrasse 66 · fon +49 (0)75 43 - 500 801 · fax - 802 d 88079 kressbronn · www.xxd.de · email: [email protected] bij schermen met een kleine stoklengte is het noodzakelijk de centreerklem te gebruiken. bevestig deze op de tegenoverliggende zijde van de kruiskopschroef en fixeer het scherm met de kruiskopschroef. fissate il tubo con bullone e madrevite. al bullone può venir fissata in caso di bisogno una catena come dispositivo antifurto. le rotelle sono staccabili e possono venir sostituite. come accessori sono disponibili "rotelle-off-road" per basi molto morbide. per gli ombrelli con misura piccola del bastone è neccessario usare il fermaglio di centraggio. attaccate questo alla parte di fronte della vite a stella e fissate l'ombrello con la vite a stella. > opmerking vul de flowerpower met kiezels, in overeenstemming met de grootte van het scherm. aanbevolen is een minimum-inhoud van ca. 4 cm hoogte voor scherm met 2 m doormeter. > indicazione riempite flowerpower con ciottoli secondo la grandezza dell'ombrello. consigliamo per un ombrello di 2m di diametro una capacità minima di circa 4cm di altezza. >> opgelet! gelieve bij opkomende wind het scherm te sluiten. bij storm moet het scherm verwijderd worden! >> attenzione! con il levarsi del vento chiudete per favore l'ombrello. con tempesta l'ombrello dovrebbe venir tolto! packungsinhalt: D 1 grundkörper mit 2 rädern 1 einsteckrohr + bolzen & mutter 1 sternschraube + 2 spangen this package includes: GB 1 body with 2 wheels 1 umbrella-tube + bolt + nut 1 screw + 1clamb+ 1 brackets contenu du paquet: 1 base avec 2 roues 1 tube de raccordement + boulon & écrou 1 vis en étoiles + 2 fermoirs montageanleitung: mounting instruction: instructions de montage: montieren sie die spange mit loch mittels der sternschraube und führen sie das einsteckrohr in die hülse am grundkörper ein. mount the clamp to the umbrella-tube with the screw. put umbrella-tube into the fixation (center-tube) at the body. montez le fermoir perforé à l'aide de la vis en étoile et introduisez le tube de raccordement dans la douille de la base. sécurisez le tube au moyen du boulon et de l'écrou. sichern sie das rohr mit bolzen und mutter. an dem bolzen kann bei bedarf eine kette als diebstahlsicherung befestigt werden. die rollen sind abnehmbar und können ausgetauscht werden. als zubehör sind “off-road-rollen” für sehr weiche untergründe erhältlich. bei schirmen mit kleinem stockmaß ist es erforderlich die zentrier spange zu verwenden. hängen sie diese auf der gegenüberliegenden seite der sternschraube ein und fixieren sie den schirm mit der sternschraube. fix it with the bolt and nut. if needed please mount the end of a chain to the bolt as an anti-thievery-fixture. the wheels of flowerpower are changeable. off-road wheels for very soft ground are available as an accessory. for umbrellas with a very small rod please use bracket. hang it into the tube on the opposite side of the screw and fix the rod of the umbrella by tightening the screw. F en cas de besoin, vous pouvez fixer sur le boulon une chaîne qui vous servira d'antivol. les roues sont démontables et peuvent être changées. disponibles comme accessoires: des roues "off road" pour les terrains très mous. pour les parasols de petite taille, il est nécessaire d'utiliser un élément de centrage. veuillez accrocher ce dernier sur le côté opposé de la vis en étoile puis fixez le parasol à l'aide de la vis en étoile. > hinweis befüllen sie flowerpower entsprechend der größe des schirms mit kiesel. wir empfehlen für einen schirm mit 2 m durchmesser eine mindestfüllmenge von ca. 4 cm höhe. > notice please fill flowerpower with stone or sand before planting it. depending on location and umbrella size we suggest e.g. about 4 cm filling for umbrellas with 2m diameter. > indication veuillez remplir le socle avec des cailloux en fonction de la taille du parasol. pour un parasol de 2 m, nous recommandons une quantité de remplissage d'environ 4 cm de hauteur. >> achtung! bei aufkommendem wind schließen sie bitte den schirm. bei sturm sollte der schirm entfernt werden! >> attention! please close umbrella with upcoming winds. in case of storm please remove umbrella! >> attention! en présence de vent, veuillez refermer le parasol. en cas de tempête, mettez votre parasol à l'abri!