les bains de saillon

Transcription

les bains de saillon
LES BAINS
DE SAILLON
Le centre thermal
Idéalement situé au cœur des vignobles valaisans,
le centre thermal offre un vaste choix d’installations
pour se ressourcer, se divertir en famille et passer
d’agréables moments de détente tout en bénéficiant
d’une vue imprenable sur les montagnes.
Bien-être et modernité
au cœur du Valais
Wohlbefinden und Modernität im Herzen des Wallis
3 piscines thermales à 32°C – 34°C
Well-being and modernity under the Valais sun
Un bassin semi-olympique à 28°C
Une rivière thermale
Les Mayens du Bien-Être
(village de saunas et hammam)
Un espace Carpe Diem Spa
Une salle de fitness et des cours collectifs
Un espace dédié aux enfants
toboggan géant / pentaglisse pataugeoire (en été)
Das Thermalzentrum
Crédits photos : Caroline Miesch et Thomas Mettra
3 heated swimming pools 32°C – 34°C
Ein halbolympisches Becken mit 28°C
A semi-Olympic pool 28°C
Ein Thermalfluss
A thermal river
Die Mayens du Bien-Être (Saunalandschaft und Hammam)
Les Mayens du Bien-Être (village of saunas and hammam)
Ein Carpe Diem & SPA-Bereich
A Carpe Diem Spa space
Ein Fitnessraum und Gruppenkurse
A fitness with group classes
Ein Kinderbereich mit Rutsche / Mehrfachrutsche
und Planschbecken (im Sommer)
An area dedicated to children with a giant toboggan /
pentaglisse paddling pool (in summer)
6
3 Thermalbecken mit 32°C – 34°C
01
Route du Centre Thermal 16 – 1913 Saillon (Valais)
[email protected] – T +41 (0)27 602 11 11
BAINSDESAILLON.CH
In an ideal location in the heart of the Valais vineyards,
the thermal baths offer a wide range of facilities
to decompress, for family fun and relaxing moments,
all while enjoying a breathtaking view of the mountains.
BAINSDESAILLON.CH
ER OU
ÖF VE
F RT
OP NUN UR
EN G E M
IN MI I
G TT -SE
M E
ID SE PTE
-S PT M
EP E B
TE MB RE
M ER
BE
R
2
BAINS DE SAILLON SA
Thermal baths
Das ideal inmitten der Walliser Rebberge gelegene
Thermalzentrum bietet eine breite Auswahl an Anlagen
zur Erholung, für Spass und Unterhaltung mit der Familie,
um angenehme Momente der Entspannung zu verbringen
und dabei einen wunderbaren Ausblick auf die Berge zu
geniessen.
6
Les Bains de Saillon
s’agrandissent
pour votre confort
et votre bien-être
restaurants à thèmes
pour satisfaire toutes vos attentes
LE RESTAURANT DES BAIGNEURS
Dès l’automne 2016, découvrez un nouvel espace
d’accueil au centre thermal, un hôtel
au design contemporain doté de 78 chambres,
en complément au complexe actuel comptant 70
chambres, des studios/appartements en location
et un parking extérieur gratuit.
6 Themenrestaurants, die all Ihre Erwartungen erfüllen
SALLE « PIERRE AVOI »
L’arbre magique
6 themed restaurants to satisfy all your needs
LA PIZZERIA « PIAZZA GRANDE »
ESPACE MODULABLE POUR PETITS & GRANDS BANQUETS
MODULIERBARER SAAL FÜR KLEINE & GROSSE BANKETTE
A FLEXIBLE SPACE FOR SMALL & LARGE BANQUETS
Les Bains de Saillon werden
grösser – für Ihren Komfort und
Ihr Wohlbefinden
Les Bains de Saillon are
expanding for your comfort
and well-being
Entdecken Sie ab Herbst 2016 einen neuen
Empfangsbereich im Thermalzentrum, ein Hotel
im zeitgemässen Design mit 78 Zimmern –
ergänzend zum gegenwärtigen Komplex mit 70
Zimmern, Mietwohnungen/-Appartements und
einem kostenlosen Aussenparkplatz.
From Autumn 2016, discover a new reception area
for the thermal baths, a hotel
with a
contemporary design which has 78 rooms, in
addition to the current complex which has 70
rooms, studios / apartments for rent and a free
outdoor parking.
SELF-SERVICE AVEC ACCÈS DIRECT DES PISCINES
SELBSTBEDIENUNG MIT DIREKTEM ZUGANG ZU DEN BECKEN
SELF-SERVICE WITH DIRECT ACCESS TO THE SWIMMING POOLS
PIZZE E PASTA SUR UNE PLACE DE VILLAGE « ALL’ITALIANA » !
PIZZA UND PASTA AUF EINEM DORFPLATZ 'ALL’ITALIANA'!
PIZZE E PASTA ON AN "ALL’ITALIANA" VILLAGE SQUARE!
LA BRASSERIE
LA TREILLE
UN CLIN D’ŒIL AU CÉLÈBRE « CAFÉ DE FLORE » PARISIEN
ALS VORBILD DIENT DAS BERÜHMTE PARISER 'CAFÉ DE FLORE'
A NOD TO THE FAMOUS "CAFÉ DE FLORE" IN PARIS
PETITE RESTAURATION & FARNIENTE À L’OMBRE D’UNE PERGOLA
KLEINE RESTAURATION & FARNIENTE IM SCHATTEN EINER PERGOLA
SNACKS & RELAXATION IN THE SHADE OF A PERGOLA
LE CARNOTZET
L’ESPACE GOURMAND
Et pour les petits…
une salle de jeux à proximité des parents !
SPÉCIALITÉS VALAISANNES DANS UNE AMBIANCE « CHALET »
WALLISER SPEZIALITÄTEN IN CHALET-ATMOSPHÄRE
VALAIS SPECIALTIES IN A "CHALET" AMBIENCE
LES SPÉCIALITÉS DU CHEF POUR LES CONNAISSEURS
DIE SPEZIALITÄTEN DES CHEFKOCHS FÜR KENNER
THE CHEF’S SPECIALTIES FOR CONNOISSEURS
Und für die Kleinen…
ein Spielzimmer in der Nähe der Eltern!
And for the children...
there's a playroom not far from the parents!

Documents pareils