orientation scolaire et professionnelle pour les ressortissants

Commentaires

Transcription

orientation scolaire et professionnelle pour les ressortissants
ORIENTATION
SCOLAIRE ET
PROFESSIONNELLE
POUR LES
RESSORTISSANTS
ETRANGERS
Ufficio Orientamento scolastico e professionale
Provincia Autonoma di Bolzano – Alto Adige
Ripartizione 40 – Diritto allo studio, università e ricerca scientifica
Ufficio Orientamento scolastico e professionale
Via A. Hofer, 18 – 39100 Bolzano
Tel.: 0471-413350
Redazione: Martine Rossi
Traduzione: Cooperativa Savera
Un sentito ringraziamento ai Centri linguistici ed all’Associazione SAVERA per la collaborazione, in
particolare al sig. Fritz Hofer ed alla sig.a Mirjana Starc.
2° edizione luglio 2014 (chiusura di redazione 31.07.2014)
Eventuali errori o suggerimenti possono essere segnalati all’indirizzo
[email protected]
Autonome Provinz Bozen – Südtirol
Abteilung 40 – Bildungsförderung, Universität und Forschung
Amt für Ausbildungs- und Berufsberatung
Andreas-Hofer-Straße 18 – Bozen
Tel.: 0471-413350
Redaktion: Martine Rossi
Übersetzung: Genossenschaft Savera
Diese Broschüre ist in Zusammenarbeit mit den Sprachenzentren und dem Verein SAVERA
entstanden. Dank an Herrn Fritz Hofer und an Frau Mirjana Starc.
2. Auflage Juli 2014 (Redaktionsschluss 31.07.2014)
Rückmeldungen bezüglich eventueller Fehler oder Vorschläge senden Sie bitte an folende E-mailAdresse: [email protected]
présentation
Les thèmes de l’orientation scolaire, universitaire et professionnelle sont fondamentaux même
pour ceux qui proviennent de différentes parties du monde, et qui ont choisi de s'installer, pour
vivre, étudier et travailler dans le Tyrol du Sud.
Grâce à ce texte élaboré en 11 langues, vous pourrez trouver des informations utiles sur le système
scolaire, sur les entretiens d'orientation, sur le droit à l'éducation ainsi que sur d'autres questions
importantes relatives au développement de votre future carrière professionnelle. Grâce à la
collaboration des centres linguistiques il a été possible de traduire cette brochure, qui est
téléchargeable, pour cette édition, sur le site de la « Ripartizione Diritto allo Studio, Università e
ricerca scientifica »,
En espérant avoir contribué à rendre ces questions plus compréhensibles, je souhaite à tous
une consultation fructueuse!
l’assesseur
Philipp Achammer
Vous arrivez d’un pays étranger?
Vous avez des enfants en âge d’être
scolarisés ?
Vous avez besoin de renseignements sur
les écoles et sur le monde professionnel
pour vous et vos enfants ?
Dans cette brochure vous trouverez
toutes les informations nécessaires ainsi
que les bureaux où vous pourrez vous
adresser pour poser toutes vos questions.
Sommaire
Le système scolaire en Italie et dans la province de Bolzano
Inscription à l’université
Orientation scolaire, universitaire et professionnelle
Les centres linguistiques
Droit à l’instruction (aides économiques)
Reconnaissance des diplômes
Autres questions
Le système éducatif en Italie et dans la province de Bolzano
En Italie l’éducation scolaire et l’instruction sont un droit ainsi qu’une obligation. Cette obligation
s’applique à partir de 6 ans, pour tous les enfants italiens et étrangers, et se prolonge jusqu’à l’âge de
18 ans.
Scolarité obligatoire : jusqu'à 18 ans, ou jusqu'à l’obtention d’une qualification (parfois dès 17 ans),
les enfants doivent suivre un programme de formation obligatoire (école ou formation
professionnelle, ou encore l'apprentissage).
Cette obligation s’applique aussi aux étudiants étrangers, même si leur permis de séjour n’est pas en
cours de validité.
Dès l’arrivée en Italie, on a le droit d’inscrire ses propres enfants à l’école et ceci est possible tout au
long de l’année scolaire. En Italie l’année scolaire commence le 15 septembre et s’achève le 15 juin,
selon le calendrier établi, chaque année, par le ministère de l’éducation nationale italien. Les enfants
sont inscrits dans la classe correspondant à leur âge, sauf si à partir de l’évaluation de leur niveau de
compétences et connaissances, l’école ne décide de leur faire fréquenter une autre classe inférieure
correspondant à leur niveau scolaire.
Dans la province de Bolzano vivent trois groupes linguistiques et l’on y parle trois langues : italien,
allemand et ladino. Par conséquent, le système éducatif prévoit trois différents types d’écoles selon la
langue d’enseignement utilisée. Cela signifie que l’on peut inscrire ses enfants à l’école italienne, à
l’école allemande et à l’école ladina. Toutefois on ne peut pas trouver partout les trois écoles. Cela
dépend de votre lieu de résidence.
Structure du système éducatif de la province :
Crèche : Il s’agit d’un service payant* qui s’adresse aux enfants de 0 à 3 ans et souhaite répondre aux
exigences relatives au développement de l’enfant à cet âge. La fréquentation n’est pas obligatoire.
Ecole maternelle : Il s’agit d’un service payant*, pour les enfants de 3 à 6 ans. Les enfants jouent,
mangent, apprennent à vivre en groupe et participent à différentes activités. La fréquentation est un
droit mais n’est pas obligatoire.
*les tarifs sont établis sur la base de critères définis par les structures ou par les municipalités.
Ecole primaire : les enfants, de 6 à 11 ans, apprennent à lire, écrire, calculer etc. La fréquentation
est obligatoire.
Collège : de 11 à 14 ans. Le collège complète l’apprentissage de base et se conclut la troisième année
par un examen et l’obtention d’un diplôme (Licenzia Media). La fréquentation est obligatoire.
Après avoir terminé le collège et obtenu le diplôme correspondant on peut choisir de fréquenter un
établissement scolaire supérieur ou une école professionnelle.
Lycée/ Formation professionnelle (école supérieure): Les formations prévues sont les suivantes :
Lycée, Institut technique, Institut professionnel, et formation professionnelle. Les différents parcours
ont la même valeur éducative et formative. La fréquentation est obligatoire jusqu’à 18 ans ou jusqu’à
l’obtention d’un diplôme.
Description des parcours concernant les lycées (école supérieure) :
LES LYCEES ont une durée de 5 ans : 2 cycles de deux ans et une classe terminale : il y a différents
parcours possibles. Le cycle s’achève avec le Baccalauréat. La formation du lycée offre une éducation
à caractère général qui assure l’acquisition de connaissances et de compétences générales et
spécifiques adéquates surtout en ce qui concerne la poursuite des études universitaires ou l’accès à
un parcours professionnel post-diplôme.
LES INSTITUS TECHNIQUES durent 5 ans : 2 cycles de deux ans et une classe terminale. Le cycle
s’achève avec le Baccalauréat. La formation technique offre des bases culturelles à caractère générale
dans le domaine économique, scientifique et technologique pour une entrée immédiate dans le
monde du travail ou pour poursuivre des études à l’université. La réforme offre deux sortes d’Instituts
techniques : les Instituts techniques économiques et les Instituts techniques technologiques qui
présentent différentes options.
LA FORMATION ET L’INSTRUCTION PROFESSIONNELLE offrent les options suivantes :
Un cycle d’études de 3 ans pour l’obtention d’une qualification professionnelle ; cette certification
permet de poursuivre les études pour obtenir une spécialisation (quatrième année).
Un cycle d’études de 4 ans qui se conclut avec l’obtention d’un diplôme professionnel
(seulement dans les écoles professionnelles allemandes).
Formation apprenti : cette formation s’adresse à tous ceux qui ayant terminé le collège et obtenu le
diplôme, âgés de 15 ans et ayant fréquenté 9 ans l’école, désirent apprendre un métier auprès
d’artisans, d’usines, d’entreprises commerciales, etc. tout en fréquentant un cours auprès de l’école
professionnelle un jour par semaine ou pendant certaines semaines établies à l’avance. La fin du
parcours prévoit un examen afin d’obtenir la qualification professionnelle.
Des cours annuels grâce auxquels il est possible de se préparer pour le baccalauréat. Pour cela il faut
au préalable être en possession d’un diplôme d’études professionnelles.
Etudes d’instruction professionnelle d’une durée de 5 ans, divisés en deux cycles de 2 ans et une
terminale qui s’achèvent avec le Bac (seulement dans les écoles italiennes).
Le passage d’une école à une autre ou d’un parcours de formation à un autre est possible
seulement avec l’accord du proviseur.
8
INSCRIPTION à l’UNIVERSITE avec un DIPLOME ETRANGER
En général les diplômes étrangers, correspondants au baccalauréat italien, au terme d’un cycle
d’études d’au moins 12 ans, permettent l’accès aux universités italiennes, dans la mesure où ces
diplômes donnent également l’accès aux universités du pays d’origine.
Pour s’inscrire il faut une traduction italienne officielle du diplôme qu’on peut obtenir auprès du
consulat ou de l’ambassade italienne du pays d’origine.
Pour la traduction, on peut également s’adresser au Tribunal de la ville où l’on réside. Pour
l’inscription il faut présenter l’équivalence du diplôme ainsi que le document original. Les universités
peuvent demander des examens supplémentaires ou une certification linguistique.
Dans certaines facultés l’accès est limité par des examens d’admission.
Pour un étudiant étranger résidant encore en dehors de l’Italie, l’inscription dans une université
italienne passe à travers l’ambassade ou le consulat italien du pays de résidence. Ceci est
indispensable afin d’obtenir les informations nécessaires.
Souvent, la possibilité de s’inscrire sans démarches supplémentaires spécifiques de la part de
l’université peut dépendre en partie du pays de provenance (par exemple il existe des accords de
reconnaissance des diplômes scolaires entre certains pays). Pour avoir des informations plus précises
sur les modalités d’admission il faut s’adresser directement au secrétariat étudiants de l’université
choisie.
ORIENTATION SCOLAIRE, UNIVERSITAIRE ET PROFESSIONNELLE
www.provincia.bz.it/orientamento
Le bureau d’orientation scolaire et professionnelle aide les étudiants à choisir leurs études : écoles
supérieures, facultés universitaires, formation professionnelle.
Pour pouvoir parler avec un professionnel vous devez prendre rendez-vous par téléphone ou online http://www.provincia.bz.it/diritto-allo-studio/orientamento-scolasticoprofessionale/prenotazione-colloquio.asp Le service est gratuit.
Adresses et contacts des bureaux d’orientation scolaire et professionnelle:
BOLZANO
Via Andreas Hofer 18
tel. 0471/413350
dal lunedì al venerdì 9.00 - 12.00, 14.30 - 16.00
giovedì 8.30 - 13.00, 14.00 - 17.30
BRESSANONE
Viale Ratisbona 18 - Villa Adele
tel. 0472/821281
mercoledì 9.00 - 12.00, 14.30 - 16.30
BRUNICO
Piazza Municipio, 10
tel. 0474/582381
lunedì e giovedì 9.00 - 12.00, 14.30 - 16.30
EGNA
Piazza Franz Bonatti, 2/3
tel. 0471/824150 oppure 0471/413350/51
mercoledì 9.00 - 12.00
MALLES
Via Mercato, 4 tel.
0473/830246
lunedì 10.00 - 12.00
MERANO
Piazza della Rena, 10 - Palazzo Esplanade
tel. 0473/252270
lunedì, mercoledì e giovedì 9.00 - 12.00, 14.30 - 16.30
SAN MARTINO
Piccolino, 22
tel. 0474/524087
mercoledì 9.00 -12.00
SELVA
Via Nives 14 (Comune) tel.
0471/794192 lunedì 10.00
- 12.00
SILANDRO
Castello Silandro tel.
0473/736180
mercoledì 9.00 - 12.00, 14.30 - 16.30
VIPITENO
Via Stazione, 2/E tel.
0472/729180 lunedì
9.00 - 11.00
Centres linguistiques
Les centres linguistiques aident les enfants et les adolescents étrangers à s’intégrer dans le système
éducatif italien. Le personnel des centres linguistiques collabore avec les écoles pour les aider dans
l’intégration scolaire des élèves étrangers. Les centres linguistiques organisent notamment des cours
de langue pour les parents des élèves étrangers et en outre ils offrent, au besoin, des médiateurs
interculturels pour les élèves étrangers.
Adresses des centres linguistiques :
BOLZANO
Via Amba Alagi 10, 39100 Bolzano
Tel.: 0471-417241
MERANO
Piazza della Rena 10, 39012 Merano
Tel.: 0473-252207
BASSA ATESINA
Piazza Franz Bonatti 2/3, 39044 Egna
Tel.: 0471-824166
BRESSANONE
Via Fienili 8/b, 39042 Bressanone
Tel.: 0472-278221
BRUNICO
Via Josef-Ferrari 10, 39031 Brunico
Tel.: 0474-412150
SILANDRO
Via S. Francesco 6, 39028 Silandro
Tel.: 0473-730848
Le droit à l’éducation – aides économiques
BOURSE SCOLAIRE
Si on a des enfants qui fréquentent une école supérieure on peut recevoir une aide financière de la
part de l’établissement scolaire. Pour cela il faut se renseigner auprès du secrétariat de l’école.
Les aides financières concernent :
0•Bourses : aide économique aux étudiants
0•Remboursement des frais de scolarité et des frais de cantine scolaire
0•Utilisation des manuels scolaires
0 Frais de transport
Pour obtenir des renseignements plus détaillés il faut s’adresser à:
Ufficio Assistenza scolastica
Ripartizione Diritto allo Studio, Università e Ricerca scientifica
Via Andreas Hofer 18, 39100 Bolzano – II° piano
Tel.: 0471-413 340
BOURSE UNIVERSITAIRE
On peut également demander des aides financières pour l’inscription à des cours universitaires ou
équivalents dans ou en dehors de la province.
Les conditions spécifiques dépendent de la nationalité et de la durée de résidence dans la province de
Bolzano (1 ou 2 ans).
Il existe également d’autres types d’aides en ce qui concerne par exemple le logement, les cantines et
d’autres types d’interventions particulières.
Pour tout renseignement s’adresser à :
Ufficio per il Diritto allo Studio Universitario, l’Università e la Ricerca scientifica
Ripartizione Diritto allo Studio, Università e Ricerca scientifica
Via Andreas Hofer 18, 39100 Bolzano – II° piano
Tel.: 0471-412940/41
Equivalence et reconnaissance des diplômes étrangers
Adresses et contacts :
Pour les ressortissants de l’union européenne ou pour ceux ayant acquis la nationalité italienne, ayant
comme langue principale l’italien, et qui ont choisi le groupe linguistique italien, il faut s’adresser à :
Ufficio Ordinamento scolastico
Intendenza scolastica italiana
Via del Ronco 2, 39100 BOLZANO
Tel.: 0471/411 400
Pour les ressortissants de l’union européenne ou pour ceux ayant acquis la nationalité italienne, ayant
comme langue principale l’allemand, et qui ont choisi le groupe linguistique allemand, il faut
s’adresser à :
Ufficio Amministrazione del personale insegnante
Intendenza scolastica tedesca
Via Amba Alagi 10, 39100 BOLZANO
Tel.: 0471/417 596
Pour les ressortissants de l’union européenne ou pour ceux ayant acquis la nationalité italienne, et
qui ont choisi le groupe linguistique ladino, s’adresser à :
Ufficio Cultura e Scuola ladina
Cultura e Intendenza scolastica ladina
Via Bottai 29, 39100 BOLZANO
Tel.: 0471/417011
Pour la reconnaissance et équivalence de diplômes universitaires et professionnels pour l’exercice
d’un métier – par exemple en tant qu’architecte, ingénieur, biologiste etc. – il faut s’adresser à :
Informazione Universitaria Alto Adige
Ripartizione Diritto allo Studio, Università e Ricerca scientifica
Via A. Hofer 18, 39100 BOLZANO – II° piano
Tel.: 0471-4133 01/06/07
Pour la reconnaissance et équivalence de qualifications professionnelles – comme électricien,
coiffeur, cuisinier etc. – il faut s’adresser à :
Ufficio Apprendistato e maestro artigiano
Ripartizione Formazione Professionale tedesca e ladina
Via Dante 3, 39100 Bolzano
Tel.: 0471-416909
Pour les qualifications suivies en Autriche ou en Allemagne vous pouvez remplir et envoyer
directement le formulaire téléchargeable sur le site :
http://www.provinz.bz.it/de/formulare/formulare-kategorien.asp?bnfmf_frid=1021009
à l’Ufficio Apprendistato.
Pour la reconnaissance et équivalence de diplômes universitaires concernant les professions dans le
domaine sanitaire – médecin, dentiste, infirmier etc. – il faut s’adresser à :
Ufficio Formazione del personale sanitario
Ripartizione Sanità
Via Canonico M. Gamper 1, 39100 BOLZANO
Tel.: 0471-418140
AUTRES QUESTIONS:
Cours de langues, travail, logement, santé, formation professionnelle, services pour les jeunes, etc.
Pour demander les adresses et contacts des services qui s’occupent de ces thèmes vous pouvez vous
adresser au :
Servizio Coordinamento integrazione
Dipartimento Diritto allo studio, Cultura tedesca, Integrazione
Via A. Hofer 18 – Bolzano
Tel. 0471-413304
15