EuroMoneyXT Manual French

Transcription

EuroMoneyXT Manual French
EuroMoneyXT™
Metadobe Software GmbH
Max-Keith-Straße 24
D-45136 Essen
Allemagne
+49 201 895 29 10
Téléphone
+49 201 895 29 29
Fax
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Metadobe Software
Manuel d’utilisation EuroMoneyXT™
1
Généralités
Eléments du programme
1. Environnement requis
Vous avez reçu une disquette ou un programme archivé contenant tous les éléments d’EuroMoneyXT.
EuroMoneyXT fonctionne sur les versions 3.3 à 3.32 et 4.0 à
4.04 de QuarkXPress pour Macintosh ou PowerMacintosh et
avec les versions QuarkXPress Passport correspondantes.
L’un des systèmes d’exploitation suivant doit être installé :
Macintosh System 7 (versions 7.0 à 7.5.5), MacOS 7.6 ou
MacOS 8 (versions 8.0 à 8.6).
EuroMoneyXT peut être utilisé sur tous les ordinateurs compatibles MacOS, 100% conformes aux spécifications matérielles
de la société Apple Computer, Inc.
Il est recommandé de posséder un PowerMacintosh ou ordinateur compatible, MacOS 7.6 ou plus récent et QuarkXPress
3.32 ou 4.04.
A l’heure actuelle, aucun problème d’incompatibilité matérielle
ou logicielle n’a été recensé, mais de tels problèmes ne peuvent
pas être exclus. Pour cette raison, la société Metadobe Software
GmbH limite la garantie aux ordinateurs et systèmes d’exploitation indiqués ci-dessus. Le fonctionnement parfait ne peut
pas être garanti de manière explicite en cas d’utilisation d’extensions programme/d’XTensions d’autres constructeurs.
Le fichier EuroMoneyXT est un module
d’extension pour QuarkXPress. Ce fichier
contient tous les éléments nécessaires à
l’exécution d’EuroMoneyXT. Ce fichier
doit se trouver dans le sous-répertoire XTension du dossier
QuarkXPress.
Les paramètres d’EuroMoneyXT sont enregistrés dans le fichier EuroMoneyXT
Preferences dans le dossier QuarkXPress.
Ce fichier est généré automatiquement par
EuroMoneyXT s’il n’existe pas encore.
Nous vous présentons ici les symboles des fichiers de QuarkXPress 4.0. Les symboles de QuarkXPress 3.3 sont sensiblement différents.
EuroMoneyXT n’est fourni gratuitement qu’avec le pack
de polices Linotype EuroFont de la société Linotype Library GmbH.
2. Veuillez lire le manuel d’utilisation !
Lors de la programmation d’EuroMoneyXT, nous nous
sommes efforcés d’en rendre l’utilisation compatible avec le
programme de base et le plus simple possible. Vous devez pouvoir utiliser le programme sans ce manuel. Toutefois, chaque
programme a des particularités qui ne sont pas toujours très
évidentes. De ce fait, prenez le temps de lire cette petite notice.
3. Polices nécessaires
EuroMoneyXT fonctionne exclusivement avec les polices du
pack Linotype EuroFont.
Copyright: Metadobe Software GmbH, 1998-1999
Manuel d’utilisation: EuroMoneyXT™ · Version 1.1
Metadobe Software
Manuel d’utilisation EuroMoneyXT™
Utilisation des Symboles Monétaires
Euro
La famille de polices Linotype EuroFont vous propose des
symboles monétaires Euro pour de nombreuses polices de caractères. EuroMoneyXT facilite l’utilisation de cette famille de
polices quand vous travaillez sous QuarkXPress.
1. Saisie de symboles monétaires Euro avec EuroMoneyXT
Par défaut, EuroMoneyXT associe le raccourci clavier alt-E
pour la saisie des symboles monétaires Euro. Quand vous pressez cette combinaison de touches dans une zone de texte active,
EuroMoneyXT recherche le symbole monétaire Euro pour la
police de caractère utilisée et l’insère dans le texte. S’il ne
trouve aucun symbole adéquat, le symbole standard est inséré.
2
Remarque, Protection Logicielle
EuroMoneyXT est équipé d’une protection logicielle, qui empêche toute modification non autorisée du logiciel. Toute tentative de contournement ou de désactivation de la protection logicielle entraîne la perte immédiate des droits d’utilisation, de
garantie et est passible de poursuites judiciaires.
Des XTensions modifiées sans autorisation peuvent entraîner
des blocages système imprévisibles. Nous ne pouvons pas être
tenus responsables des conséquences (par ex. perte de données).
L’utilisateur est responsable de toutes les conséquences de
cette modification.
2. Affichage des symboles monétaires Euro
Transmission du Programme
EuroMoneyXT ne fournit aucune assistance pour l’affichage
des symboles monétaires Euro. La famille de polices Linotype
EuroFont est nécessaire pour cet affichage. Veillez respecter les
accords de licence associés à cette famille de polices.
EuroMoneyXT n’est pas lié à un numéro de série QuarkXPress. Vous pouvez transmettre EuroMoneyXT à vos fournisseurs et clients, à condition d’y adjoindre ce manuel d’utilisation. Toute transmission sans manuel d’utilisation enfreint les
termes du contrat de licence et entraîne la perte immédiate des
droits d’utilisation.
3. Changement de raccourci clavier
Pour modifier le raccourci clavier, sélectionnez l’option EuroMoneyXT... dans le menu Préférences. Une boîte de dialogue
s’affiche, indiquant le raccourci clavier actuellement utilisé.
Entrez le nouveau raccourci et cliquez sur OK.
!
EuroMoneyXT permet d’utiliser pour la saisie des
symboles monétaires Euro n’importe quelle touche
ou combinaison de touches exceptées les touches Return et Entrée.
Nous vous recommandons de choisir une combinaison facile à
retenir avec la touche alt. Sans EuroMoneyXT, le raccourci altE affiche le signe ™. Lorsque EuroMoneyXT est chargé, vous
pouvez entrer ce signe avec le raccourci ctrl-alt-E. Ceci est valable aussi pour les autres raccourcis clavier comprenant la
touche alt.
Copyright: Metadobe Software GmbH, 1998-1999
Polices Linotype EuroFont
Les polices de la famille Linotype EuroFont doivent être installées afin de pouvoir saisir les symboles monétaires de ces polices avec EuroMoneyXT. Toutefois, le contrat de licence des
polices ne donne à l’utilisateur aucun droit ou garantie sur ce
logiciel. EuroMoneyXT n’est pas un élément du pack de polices et le pack de polices n’est pas un élément du logiciel
EuroMoneyXT.
Droits d’auteur
Les droits d’utilisation exclusifs du manuel d’utilisation et du
programme EuroMoneyXT (version 1.x) sont détenus par :
Metadobe Software GmbH, Max-Keith-Straße 24,
D-45136 Essen, République Fédérale d’Allemagne.
Manuel d’utilisation: EuroMoneyXT™ · Version 1.1
Metadobe Software
Manuel d’utilisation EuroMoneyXT™
3
Assistance
En cas d’erreurs ou de comportement inexpliqué du programme, décrivez-nous le problème dans le formulaire d’erreurs (imprimez la dernière page de ce manuel d’utilisation).
Complétez les informations nécessaires et renvoyez ce formulaire par fax à l’assistance clientèle de Metadobe Software
GmbH. Nous analyserons le problème et vous contacterons.
Remplissez entièrement le formulaire ! Sans vos numéros de
téléphone et fax, nous ne pourrons pas résoudre votre problème. Aucune assistance téléphonique n’est assurée pour
EuroMoneyXT.
Copyright: Metadobe Software GmbH, 1998-1999
Manuel d’utilisation: EuroMoneyXT™ · Version 1.1
Metadobe Software
EuroMoneyXT™
Contrat de licence et de garantie limitée
Ce document définit les termes et conditions du contrat de licence et de garantie limitée pour le logiciel EuroMoneyXT™. Quand vous (ou une
personne déléguée) installez ce logiciel, vous vous engagez à respecter les termes de ce contrat. Si vous êtes en désaccord avec les termes de ce
contrat, interrompez l’installation du logiciel et supprimez l’archive d’installation. Pour un remboursement intégral, vous devez renvoyer le logiciel
non installé (la disquette dans son emballage d’origine) dans les sept (7) jours qui suivent à Metadobe Software GmbH, Max-Keith-Straße 24, D45136 Essen, Allemagne.
Définition des termes utilisés dans ce contrat : Le terme «logiciel» désigne le programme d’XTension appelé EuroMoneyXT ; «utiliser» signifie
charger le logiciel dans la mémoire de l’ordinateur ou l’exploiter dans une unité centrale ; «installer» signifie copier le «logiciel» sur un disque dur
ou un moyen de stockage similaire.
1. Droit d’utilisation : L’acheteur n’est pas propriétaire du «logiciel». Metadobe accorde à l’acheteur le droit non exclusif d’utiliser le «logiciel»
dans le cadre des termes et conditions de ce contrat de licence. L’acheteur peut «installer» et «utiliser» le «logiciel» sur plusieurs ordinateurs.
L’acheteur peut réaliser une copie de sauvegarde du «logiciel». Dans ce cas, il doit retranscrire intégralement sur la copie de sauvegarde les désignations, inscriptions ou marques distinctives protégées du «logiciel» ou de la documentation. En cas d’endommagement de la disquette, l’acheteur
ne peut pas exiger de Metadobe l’envoi d’une disquette de remplacement.
2. Transmission du logiciel : L’acheteur peut transmettre des copies du «logiciel» à ses propres preneurs de licence, clients ou fournisseurs, à condition d’y adjoindre la documentation du «logiciel». L’acheteur doit transmettre gratuitement la copie du «logiciel». L’acheteur doit retranscrire intégralement sur la copie transmise les désignations, inscriptions ou marques distinctives protégées du «logiciel» ou de la documentation.
3. Limitations : Une version installée du «logiciel» peut être «utilisée» sur plusieurs ordinateurs via un serveur de données, des réseaux ou packs de
communication. Il est interdit de louer, prêter ou donner le «logiciel» en gérance . L’acheteur n’est pas autorisé à copier le «logiciel» ou sa documentation, sauf autorisation explicite dans ce contrat. En outre, il ne doit pas supprimer ou modifier les désignations, inscriptions ou marques distinctives protégées du «logiciel» ou de la documentation fournie. L’acheteur ne doit pas modifier ou traduire le «logiciel» ou sa documentation,
désassembler ou décompiler le logiciel. L’acheteur ne doit pas transmettre le «logiciel» à un tiers sans autorisation écrite de Metadobe.
4. Annulation : Tout non respect des termes et clauses de ce contrat entraîne l’annulation immédiate de ce contrat de licence. Dans ce cas, l’acheteur doit détruire toutes les copies du «logiciel» et la documentation associée.
5. Publication du contrat de licence : L’acheteur s’engage à publier les limitations de ce contrat de licence à tous ses collaborateurs ou aux personnes sous ses ordres.
6. Utilisation non autorisée et respect des termes du contrat : L’acheteur doit contrôler que ses employés, mandataires ou toutes les personnes sous
ses ordres respectent les termes de ce contrat de licence. L’acheteur s’engage à informer Metadobe par écrit de toute utilisation non autorisée.
7. Conditions générales et garantie limitée : Metadobe garantit que le «logiciel» est conforme aux normes générales définies dans la documentation
fournie (manuel d’utilisation et instructions assistées par ordinateur) pour une période de six (6) mois à partir de la date d’acquisition du «logiciel»
ou pour une période de temps minimale, si une telle condition est prescrite dans les lois du pays où le produit est commercialisé (plus loin «délai de
garantie»). Metadobe ne garantit pas explicitement que le «logiciel» fonctionne sans interruption ou sans erreur. Si le «logiciel» ne fonctionne pas
conformément à la documentation fournie, l’acheteur est en droit de renvoyer le «logiciel» à Metadobe durant le délai de garantie et d’informer par
écrit Metadobe des défauts de fonctionnement. Metadobe est uniquement tenu de fournir à l’acheteur, dans une période de temps convenable après
réception du courrier d’information, une version du logiciel exempte de défauts ou bien, si une telle version n’est pas disponible, de rembourser à
l’acheteur le prix payé.
8. Exclusion de toute autre garantie : Metadobe n’assume aucune garantie dépassant le cadre de la garantie limitée décrite dans le paragraphe 7.
9. Mises à jour du logiciel : Metadobe est libre de proposer à l’acheteur des mises à jour du «logiciel». Metadobe se réserve le droit de faire payer
ces mises à jour. L’acheteur n’est pas obligé d’acquérir les mises à jours. Metadobe n’est soumis à aucune obligation implicite de proposer ou livrer
des mises à jour.
10. Responsabilité de l’acheteur pour l’utilisation du «logiciel» : L’acheteur est seul responsable de l’utilisation du «logiciel» pour des applications
spécifiques ou en vue d’obtenir des résultats précis.
11. Exclusion de responsabilité : En aucun cas Metadobe ne peut être tenu responsable vis à vis d’un acheteur de tous dommages consécutifs ou annexes indirects de quelque nature que ce soit, résultants de l’utilisation du «logiciel» ou de sa documentation, indépendamment de la cause et de
toute théorie utilisée pour invoquer la responsabilité. En tout état de cause, la responsabilité de Metadobe ne pourra en aucun cas excéder le montant effectivement payé par l’acheteur pour l’utilisation du «logiciel» : la taxe d’exploitation de licence. Les limitations s’appliquent aussi si Metadobe ou un revendeur agréé ont été prévenus de l’éventualité de tels dommages. L’acheteur est conscient que la taxe d’exploitation de licence comprend cette affectation de risque. Certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou annexes. Les limitations ou exclusions de ce contrat de licence peuvent ne pas s’appliquer pour certains acheteurs.
12. Invalidité : Même si une des clauses de ce contrat de licence et de garantie limitée est invalidée par un tribunal compétent, toutes les autres
clauses restent valables.
13. Juridiction compétente : Essen, Allemagne.
Metadobe Software GmbH, 1998-1999
EuroMoneyXT™ · Version 1.1
Metadobe Software
Vous trouverez sur les pages suivantes une présentation de nos
XTensions actuellement disponibles pour QuarkXPress.
D’autres extensions programme sont en cours de développement. Si vous avez des idées pour de nouvelles XTensions,
envoyez-nous vos propositions exclusivement par fax :
+49-2 01-8 95 29 29 ou par e-mail : [email protected].
Pour toutes questions relatives à nos produits et aux commandes, nous sommes à votre disposition du lundi au vendredi
entre 10 et 17 h.
Metadobe Software GmbH, Max-Keith-Straße 24, 45136 Essen
tél. : +49-2 01/ 8 95 29 10, fax : +49-2 01/ 8 95 29 29
XTension Hauteur de Capitale TypoPlus-XTension™
L’XTension Hauteur de Capitale vous permet de saisir dans
QuarkXPress les tailles de police en hauteur de capitale ou en
œil de caractère. En outre, cette XTension permet également la
saisie des tailles en Didot selon la systématique de Berthold.
De cette manière, vous pouvez importer dans QuarkXPress des
mises en page créées avec des systèmes de composition classiques ou selon les règles de Berthold durant la préparation du
travail.
Naturellement, toutes les valeurs entrées peuvent affichées dans
le même système de mesure.
Le gestionnaire de traits de repère intégré permet un traitement
numérique exact des traits de repère. Cette fonction vous permet de placer des traits de repère précis par une saisie numérique, d'en modifier facilement la position ou de créer un cadre
de traits de repère. Vous définissez très rapidement si un trait
de repère couvre uniquement une page, l’ensemble du document ou également la surface de montage. Un simple clic de la
souris vous permet de grouper tous les traits de repère dans une
mise en page définie, afin d'éviter de les déplacer accidentellement.
En double-cliquant sur un trait de repère, sa valeur actuelle
s’affiche et vous pouvez immédiatement l’éditer dans une palette flottante.
Environnement requis :
QuarkXPress ou QuarkXPress Passport pour Macintosh ou
PowerMacintosh, version 3.3x ou 4.0x
Macintosh System 7.0 ou plus récent, compatible MacOS 8.x
Ordinateur Macintosh avec processeur 68020 ou
ordinateur PowerMacintosh
Lecteur de disquette
(l’iMac et le Power Macintosh Blue & White G3 nécessitent actuellement une installation réseau ou un lecteur de
disquette USB externe)
Polices haute-résolution au format Adobe Type 1 ou TrueType.
Avec l’XTension TypoPlus vous disposez de six fonctions pour
compositions professionnelles, ne pouvant pas être exécutées et
éditées avec les outils standards de QuarkXPress.
• Soulignement de texte avec saut automatique des jambages
• Définition de l’espacement, de l’épaisseur, de la couleur, du
ton et du style de trait
• Définition de la taille des sauts et de l’espacement par rapport
au jambage
• Définition de préférences pour différentes polices
• Affichage de la position des marques de phrases
Cette fonction affiche, comme sur les systèmes de composition classiques, la position exacte de l’emplacement de saisie
(ligne de lettre et caractères) par rapport au zéro.
• Super Tabs avec :
gestion numérique de 20 tabulateurs (actuellement)
déplacement simultané de plusieurs tabulateurs
traitement simultané de plusieurs tabulateurs
• Mètre avec mesure de la longueur et de l’angle sur la page
formatée et diverses fonctions de quadrillage
• Cadrage de la taille des caractères sur la justification en
conservant l’espacement
• Préréglages des dimensions : conversion de dimensions
QuarkXPress (par ex. épaisseur de trait) en millimètres.
Environnement requis : voir XTension Hauteur de Capitale
Copyright : Metadobe Software GmbH, 1991–1999
Spatium-Corrector™
Le gestionnaire des marques de rognage
Après des années de développement, la société Metadobe Software GmbH est fier de vous présenter Spatium-Corrector, un
outil professionnel pour le crénage de caractères.
Cette fonction d’arrangement des paires de lettres les unes par
rapport aux autres est insuffisante dans la plupart des programmes de graphisme et de PAO.
Spatium-Corrector calcule automatiquement jusqu’à 7.000
paires de caractères en quelques secondes. Vous obtenez ainsi
une régularité optique entre les caractères, même pour les titres
ou les caractères de taille importante.
Vous pouvez également faire calculer des paires de chiffres et
obtenez ainsi des caractères de composition pour une approche
harmonieuse des chiffres dans le texte. Si vous devez insérer
des tableaux dans la composition, vous pouvez annuler le crénage des chiffres pour une zone sélectionnée. Vous obtenez de
nouveau les chiffres normaux ou à demi-cadratin.
Toutes les valeurs de crénage sont enregistrées dans les Préférences d’XPress et dans le document et transmises avec le document. Il n’est pas nécessaire de fournir les polices ou une
XTension spéciale au moment de l’envoi de votre document au
flasheur et au reprographe.
Le gestionnaire des marques de rognage vous propose de nombreuses possibilités pour modifier les caractères de rognage, les
repères et la ligne d'information du film et d’y ajouter d’importantes informations.
• Fonctions d’édition supplémentaires pour le retraitement des
paires de crénage et le traitement des listes de paires pour le
crénage automatique
• L’importation et l’exportation des paires de crénage facilite le
travail et l’homogénéité des données dans les groupes de travail.
Vous pouvez éditer les fonctions suivantes et les sortir de manière professionnelle comme un service de flashage :
• Modifier la taille et le décalage des caractères de rognage et
des repères
• Activer/désactiver les caractères de rognage
• Activer/désactiver les repères, basculer entre des repères
QuarkXPress standards et des repères de reprographie professionnelle
• Modifier la police, le style, la taille des informations du film
• Modifier le contenu des informations du film :
1.) Nom du document ou chemin complet
(volume et tous les dossiers)
2.) Nom d’utilisateur
3.) Format de date
4.) Format de l’heure
5.) Taille/agrandissement en % (dans la boîte de dialogue
Réglages de page)
6.) Numéro de page (tous les numéros de page au moment de
la sortie de la surface de montage)
7.) Des repères de pli sont autom. créés pour les surfaces de
montage.
8.) Couleur de feuille (sur les séparations)
9.) Fréquence et angle de quadrillage des demi-tons (sur les
séparations)
10.) Temps de calcul RIP par page
11.) Indication du côté couché
Environnement requis : voir XTension Hauteur de Capitale
• Surimpression du noir (uniquement pour QuarkXPress 3.3)
• Nouvelle boîte de dialogue Imprimer (uniquement pour
QuarkXPress 3.3)
Environnement requis : voir XTension Hauteur de Capitale
Copyright : Metadobe Software GmbH, 1991–1999
Bug Report
EuroMoneyXT
PLEASE FAX TO : METADOBE SOFTWARE GMBH · ESSEN · +49 / 2 01 / 895 29 29
Company:
Phone:
Name:
Fax:
Street:
Postcode/City:
QuarkXPress version:
68k
PPC
Serial Number:
Other XTensions:
Computer:
MacOS:
RAM:
Add-on card:
Extensions:
Control Panels:
Font Manager:
Type Reunion:
Virus protect.:
Printer driver:
Description of error:
Please try to fill out all fields of this report and try to describe the problem as precise as you can.
Please write your remarks in English or German language. We will answer in your language!

Documents pareils