les nouvelles - ConfOrni : Accueil
Transcription
les nouvelles - ConfOrni : Accueil
0 1 7 1° SEM. 2015 LES NOUVELLES C O N F É D É R AT I O N ORNITHOLOGIQUE M O N D I A L E LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 2 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 10:01 Pagina 3 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 SALUTATION DU PRÉSIDENT GÉNÉRAL Greetings from the General President ROSMALEN EST DÉJÀ PASSÉ Le 62ème Championnat Mondial COM de Rosmalen est terminé... vive Rosmalen! Ceci sont les réflexions de nous tous en revenant à la maison, après la démonstration de l’engagement, de la solidarité et de la passion ornithologique qui nous rapproche en chaque partie du monde. Changent les pays, changent les lieux, changent les parcours, mais ne change pas notre histoire d’éleveurs amateurs d’oiseaux, et lors du mondial nous nous sentons plus fier que jamais quand nous montons sur le podium, quand nous atteignons l’apogée du professionnalisme sportif, quand nous démontrons nos capacités d’éleveurs experts. Rosmalen a été aussi l’occasion d’ouvrir un nouveau chapitre pour les réformes institutionnelles, un engagement de renouvellement et de relance associative, surtout en ces temps difficiles qui nécessitent ce moment important pour réformer les consciences des dirigeants et des éleveurs protagonistes dans la vie sociale et “politique” de la COM. La participation aux assemblées, ordinaire et extraordinaire, de Rosmalen a été plus que jamais importante, quoique, l’intérêt du moment semblait être plus pour les renouvellements des postes et les élections que pour les réformes. Des Fédérations absentes depuis plusieurs années ont fait enregistrer leur présence, et ceci est pour nous tous un motif de satisfaction. Je crois que pour le Comité Directeur COM, la clarté politique et morale de proposer et discuter de nouvelles règles constitue un problème de crédibilité, en affrontant les problèmes de l’ornithologie des amateurs comme un arbitre qui les porte vers une assemblée qui ne sert pas seulement de chambre d’enregistrement : Un ensemble d’opinions qui doit impliquer le plus vaste consentement et pas un examen attentif en fonction des stratégies de certains. Quelques modifications et améliorations sont sensibles pour tous, comme les règles électorales, avec lesquelles s’annonce une nouvelle coparticipation entre Hémisphère Nord et Sud; comme aussi une nouvelle coparticipation entre COM et OMJ, avec un dispositif utilisant des techniques d’organisation dynamiques. Pour grandir, le professionnalisme est un besoin à tous les niveaux de la direction. L’éleveur participant aux expositions est un bien commun qui doit être défendu en priorité, toujours et de toute façon, en rectifiant les malentendus d’encagement, de même que les erreurs courantes du convoyeur, du Comité organisateur ou de la Fédération du participant. Pour les jugements, au moins pour les expositions les plus importantes comme le Championnat Mondial et les Expositions internationales, nous avons besoin de jurys formés par des juges experts, qui doivent pouvoir accomplir leur service dans les temps et les manières les plus conformes aux typologies différentes d’oiseaux. Les cages et les équipements adaptés sont à la base des structures de travail. Le Championnat Mondial n’est pas un événement quelconque, mais un ensemble de problématiques difficiles à soutenir et à affronter sans la préparation nécessaire. La COM et l’OMJ ont le devoir de revoir toute la dynamique et la préparation de cet événement, pas de l’extérieur, mais en étant au cœur de l’évènement pour affronter et garantir chaque type d’intervention utile et indispensable. Une réforme des méthodes et des modalités de jugement est souhaitable, avec une attention spéciale à l’usage de nouvelles techniques qui réussissent à remplacer le papier et faciliter les différentes phases des contrôles complets, avec des instruments comme les tablettes informatiques, et aussi les lampes de Wood qui permettent d’identifier les sujets dont la beauté du plumage n’est pas naturelle et qui ne méritent pas d’être des vainqueurs médaillés. Ce sont des problèmes que nous tous connaissons bien, mais dont nous laissons à d’autres la résolution. Je crois interpréter le désir de tous les éleveurs passionnés du monde qui croient dans la COM, pour lesquels nous ne pouvons pas nous dérober dans la recherche continue d’améliorations institutionnelles. Salvatore Cirmi Confédération Ornithologique Mondiale 3 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 10:01 Pagina 4 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 SALUTATION DU PRÉSIDENT GÉNÉRAL Greetings from the General President ROSMALEN IS ALREADY PAST The 62nd COM World Show at Rosmalen is finished… long life to Rosmalen ! These are the thought of everyone of us returning home, back from Rosmalen, after another demonstration of solidarity and ornithological passion, that every year bring us together from all parts of the world. Countries change, venues change, routes change but our history of amateur breeders and when at the world shows, we feel closer than ever when we go to the stage, when we reach the climax of the sportive profession, when we demonstrate our capacity of expert breeders. Rosmalen was also the occasion to open a new chapter for the institutional reforms, a moment of renewal and associative reform especially in difficult times that need important moments to reform ways of thinking of the managers and breeders involved in the social and political life of the COMThe participation in the congresses, statutory and extraordinary of Rosmalen has been numerous, even considering that the interest was more on the elections moments than for the reforms. Federations usually absent for several years were this time present, which is for us a motive of satisfaction. I believe that for the COM Management Committee, the transparence and moral in the political proposals to change the rules constitutes a problem of credibility, addressing the ornithological problems like a 4 referee taking them to a congress to a real debate. The objective is a real consensus and not the way to fulfill the strategy of some persons. Some improvements and modifications are sensible to all, like the election rules, with a new co-participation between Northern and Southern Hemisphere and a new relationship between COM and OMJ, with the use of dynamic organizational techniques. To progress, professionalism is a must in all levels of management- The breeder participating in shows are a common asset that must be defended always, and that means changing the classes and correcting the errors when caging the birds or when the conveyer’s or the organizing Committee’s or the federation’s mistakes happen. For the judging procedures, mainly in the most important shows, like the World Show or the International Shows, we need expert judges that must be able to fulfill their task according with the rules and in the appropriate time. Also the proper cages and other equipment should be adapted and be the base of the work structure. The World Show is not any show; it is a moment of problems difficult to manage and to address without the proper preparation. The COM and OMJ have the duty to review all the dynamics and preparation of this event, not from the outside but in the heart of the event to make sure that it can intervene properly. A reform of the methods and the judging procedure is needed, with a special attention to the use of new techniques and equipment that will make possible to eliminate paper, and make easier the control These are all problems that we know well, but that we will leave to others to search their resolution. I think that I am interpreting the desire of all the passionate breeders that believe in the COM, to whom we cannot let down in the continuous search for the institutional improvements. Salvatore Cirmi Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 5 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 COMITE DIRECTEUR DE LA C.O.M. (C.O.M. Board of Directors) PRÉSIDENT GÉNÉRAL (President) Salvatore CIRMI Via G. Taverna, 54 I - 29100 PIACENZA - Italie Tél.: +39 0523.593403 / Portable: +39 335.7113828 Fax: +39 0523.571613 Email: [email protected] - [email protected] PRÉSIDENT GÉNÉRAL ADJOINT (Assistant-President) Bernardino YEVES VALERO Calle Herrero, 67, bajo E - 12005 CASTELLON - Espagne Tél.: +34.669 44 99 94 E-mail: [email protected] VICE-PRÉSIDENT (Vice-President) Domenico ROSA Via Palestrina, 78 I - 47843 MISANO ADRIATICO - RIMINI - Italie Tél.: +39 0541.612050 / Portable: +39 335.6170588 Fax: +39 0541.610711 Email: [email protected] VICE-PRÉSIDENT (Vice-President) Avi Alberto RUBENS Atzmon Str 38, P. O. Box 21825 Hadera 3849338 - Israel Tél.: + 972.4620.1187 / Fax: + 972.4620.7189 Portable: +972.54832.5927 E-mail: [email protected] SECRÉTAIRE GÉNÉRAL (General Secretary) Marie-Claire TARNUS 23, Chemin du Vieux Four 83150 Bandol - France Tel.: +33 494291221 GSM: +33 661716562 email: [email protected] SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ADJOINT (Assistant Secretary) Carlos Fernando RAMÔA Av. do Mar, 109 P - 4490-406 PÓVOA DE VARZIM - Portugal Tél. +351 96.9011071 Fax: +351 252.684967 Email: [email protected] TRÉSORIER GÉNÉRAL (Treasurer) Christian LEMEE Château de la Louinière, 3 F - 44119 TREILLIÈRES - France Tél.: +33 251.770401 / Fax: 00-33 251.770401 Portable: +33 608.582618 Email: [email protected] Confédération Ornithologique Mondiale 5 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 6 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 COMITE EXECUTIF O.M.J. - C.O.M. (O.M.J. Executive Committee) PRÉSIDENT (President) Pierre GROUX 967 – 10, route de Janas F - 83500 LA SEYNE SUR MER - France Tél.: +33 494.748251 - Fax: +33 494.748251 Email: [email protected] VICE-PRÉSIDENT, responsable des sections “faune européenne” (G), et “hybrides” (H) Vice-President, member responsible for the “European Birds” (G) and “Hybrids” (H) sections Gino CORTESE Piazza Scuole Pie, 7 I - 00044 FRASCATI - ROMA - Italie Tél.: +39 06.9420108 / +39 334.9582740 Fax: +39 06.45472632 / Email: [email protected] SECRÉTAIRE, responsable sections “exotiques” (F, O et P) Secretary and member responsible for the “Exotic birds” sections (F, O and P) Alessandro PAPARELLA Via G. Pascoli, 27 I - 84092 BELLIZZI - SALERNO - Italie Tél.: +39 0828.355992 / Fax: +39 0828.355992 Email: [email protected] Membre responsable “canaris de chant”, sections (A-B-C) Member responsible for “Song Canaries” sections (A, B and C) Joris PIETERS Parklaan 6, 9900 Eeklo - Belgique Tél.: +32 09.3777837 / +32 0476.555835 E-mail: [email protected] Membre, responsable section “canaris de couleur” (D) Member responsible for “Colour Canaries” section (D) Roberto ROSSI Via Nicolò Tommaseo, 270 I - 47023 CESENA - Italie Tél.: +39 0547.333506 / Fax: +39 0547.333506 Email: [email protected] Membre, responsable “canaris de posture”, section E Member responsible for “Posture Canaries” section (E) Alfred SCHILDER Uhlandstr. 18 D, 35578 WETZLAR - Allemagne Tél.: +49 06441.76194 Email: [email protected] Membre responsable sections P. Ondulées (I) et Psittacidés (J-K-L-M-N) Member responsible for Budgerigar (I) and Psittacines (J-K-L-M-N) sections Jean-Pierre ROTZETTER Hauptstrasse, 77 CH - 1715 ALTERSWIL - Suisse Tél.: +41 26.4940402 / +41 79.6845262 / Fax: +41 26.4940402 Email: [email protected] 6 Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 7 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 H.S. - HÉMISPHÈRE SUD (SOUTHERN HEM.) PRÉSIDENT (President) COM-HS Luiz Fernando F. BERALDI Rua Antonio Dias Carneiro, 13 27515 - 025 - Resenda - RJ - Brésil Tel.: 00-55 24.33542545 / 00-55 24.99441322 Fax: 00-55 24.33542545 Email:[email protected] SERVICE JURIDIQUE (LEGAL ADVISOR) RESPONSABLE (Responsible) Avv. Antonio SPOSITO Via Giacomo Leopardi, 9, 80030 Mariglianella NA, Italia Tel:+39 338.4437807 E-mail: [email protected] MEMBRES D’HONNEUR C.O.M. (C.O.M. MEMBERS OF HOUNOUR) PRESIDENT D’HONNEUR C.O.M. (C.O.M. Honorary President) JACQUES PHILIPPE Chaussé Reine Astrid 86, bte 23 B - 1420 BRAINE L’ALLEUD - Belgique MEMBRE D’HONNEUR C.O.M. (C.O.M. Honorary Member) W. J. MULDER Karveel 27 NL - 7429 BK COLMSCHATE - Pays-Bas Confédération Ornithologique Mondiale 7 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 8 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 ELECTIONS C.O.M ET O.M.J. - ELECTIONS C.O.M. AND O.M.J. Matosinhos (Portugal) 2016 Elections pour le Comité Directeur C.O.M. au Congrès de Matosinhos (Portugal) 2016 Elections for the C.O.M. Management Committee at the COM Congress in Matosinhos (Portugal) 2016 • Président-Général, General-President Salvatore Cirmi (Italie, Italy) - sortant non éligible, ending term and not candidate Carlos Ramôa (Portugal, Portugal) est candidat - is candidate • Vice-Président, Vice-President Avi Rubens (Israël, Israel) • Tresorier, Treasurer Christian Lemée (France) - sortant rééligible - ending term and candidate Les candidatures pour ces élections sont acceptées jusqu’au 30 juin 2015 The candidatures to these elections must be received by the 30th june 2015 Elections pour le Comité Exécutif O.M.J. au Congrès de Matosinhos (Portugal) 2016 Elections for the O.M.J. Executive Committee at the COM Congress in Matosinhos (Portugal) 2016 Président, President • Pierre Groux (France) - sortant rééligible - ending term and candidate Les candidatures pour ces élections sont acceptées jusqu’au 30 juin 2015 The candidatures to these elections must be received by the 30th june 2015 LES DONNÉES DE LA C.O.M. (The C.O.M. bank account details) COMPTE C.O.M. (C.O.M. Bank account): Banque (Bank): CRÉDIT - MUTUEL (France) ADRESSE (Adress):45 Avenue du Marechal Foch BP 52, 44503 LA BAULE CEDEX (France) N° 00010753201, BIC: CMCIFR2A IBAN: FR76 1027 8360 0900 0107 5320 104 La C.O.M. est enregistrée sous le numéro V.413.416 auprès de la Chambre de Commerce de La Haye,Pays-Bas. (The C.O.M. is registered under number V.413.416 of the The Hague Chamber of Commerce, The Netherlands) 8 Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 9 PROCHAINS MONDIAUX FUTURE WORLD SHOWS HÉMISPHÈRE NORD (Northern Hemisphere) 2016 PORTUGAL Portugal HÉMISPHÈRE SUD (Southern Hemisphere) 2015 Matosinhos Matosinhos 2017 ESPAGNE Spain 2017 à designer, to be designated 2018 FRANCE France 2019 à designer, to be designated 2019 ITALIE Italy 2021 à designer, to be designated IMPORTANT: les candidatures pour l’organisation du Mondial 2020 sont acceptées jusqu’au 30 juin 2015. ARGENTINE Argentine Buenos Aires Buenos Aires BRÉSIL Brazil à designer, to be designated à designer to be designated à designer to be designated IMPORTANT: the candidatures for the organization of the World Show 2020 must be received by the 30th of june 2015. COULEUR DES BAGUES (Ring colours) Confédération Ornithologique Mondiale 9 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 10 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 DISCOURS DU PRÉSIDENT AU CONGRES C.O.M. 2015 Rosmalen (Pays Bas) MM. les Présidents et MM. le Délégués, Bienvenue à Rosmalen, L’un de nos objectifs principaux est de faire progresser la participation de nos éleveurs au Championnat Mondial, un effort qui nous gratifie et nous implique en montrant la force et la cohésion de la COM. Ensemble, nous dépassons beaucoup d’obstacles pour l’organiser. Cette année, comme dans le passé, cet important rendez-vous a été compromis par le risque d’épidémie de grippe aviaire, également connu sous le nom de “peste” des oiseaux: une crainte qui nous poursuit, mais qui ne peut pas nous faire reculer. La Hollande a été le premier pays européen à être contaminé, puis ensuite l’Allemagne, l’Angleterre et l’Italie, et des mesures de contrôle ont été activées dans tous les états européens; nos éleveurs se sont ainsi sentis menacés, également par des interprétations personnelles et par de nombreux messagers de malheurs. La peur et les incertitudes pour encager et décager normalement à Rosmalen ont contribué à créer un état de malaise semblable au virus de la grippe chez beaucoup de possibles participants. Nombreuses ont été les communications qui ont dû être transmises pour éliminer les doutes et l’insécurité. Aujourd’hui nous sommes ici, fiers de nous, satisfaits de l’engagement honoré par le Comité Organisateur qui a su réagir avec détermination en surmontant des obstacles sûrement difficiles et préoccupants; un merci spécial à nos délégués COM qui ont participé à la réunion avec le Ministère de l’Agriculture hollandais, pour la défense de nos droits, Carlos Ramoa et Constant Van Santen. Cette assemblée annuelle est toujours un moment d’évaluation, de bilan des activités réalisées, de celles non réalisées, des années passées, de ce que nous aurions voulu faire et de ce que nous avons pu faire. Permettez-moi de citer Henry Ford qui affirmait: «se retrouver ensemble c’est un début, rester ensemble est un progrès, mais réussir à travailler ensemble est un succès», mots que nous avons honorés avec ce 63éme Championnat Mondial. Le calendrier des expositions internationales s’est terminé pour le mieux; je peux affirmer, avec les superviseurs COM-OMJ, que tout a été exécuté avec satisfaction et dans le respect des règles. Nous devons insister sur cette voie et créer de plus en plus de nouvelles opportunités internationales, qui sont devenues le “produit typique” d’appartenance à la COM. Je suis également informé qu’existent encore des foyers de discordes inutiles entre associations et 10 fédérations dans différents pays, qui déterminent des inégalités et une vie ornithologique détestable. Je m’adresse à vous tous, Présidents et Délégués, pour que vous réussissiez avec esprit de coopération et bonne volonté, à dépasser ces frustrations et mauvaises humeurs. L’intervention de la COM est le dernier stade d’une maladie à extirper. Le Comité Directeur a préparé une révision simple mais juste des Statuts et du Règlement intérieur de la COM. Je veux souligner le point d’avoir respectivement confié les deux vice-présidences au Président de l’hémisphère Sud et au Président de l’OMJ, pour que ces deux si importants organes institutionnels ne se trouvent plus exclus du parcours décisionnel que pratique en permanence le Comité Directeur de la COM. Bien que le document ait été rédigé dans la langue officielle de la COM, comme dans les éditions précédentes, après l’approbation, qui je souhaite voir soutenue par tous, il sera imprimé dans les deux langues française et anglaise et envoyé officiellement à chaque pays membre. 2015 sera aussi l’année de nouvelles réformes réglementaires pour le Championnat Mondial comme pour les expositions internationales; comme nous ne pouvons pas nous dispenser de revoir les conditions de reconnaissance pour les nouvelles races et les nouvelles mutations, nous devons par conséquent trouver les conditions justes pour permettre à plus d’experts de s’exprimer à ce propos. Les temps changent parce que les éleveurs les changent, nous ne pouvons plus rester dépendants de l’expression d’une hiérarchie institutionnelle qui, bien qu’elle ait donné ses meilleurs fruits, doit être consolidée dans ses racines. Les hommes ne nous manquent pas; dans chaque pays, j’ai connu des dirigeants experts et plein de bonne volonté pour aller de l’avant, mais souvent arrêtés par une politique de pouvoir vieille et rance, où la méritocratie laisse la place à l’amitié seule. Cet état de choses est en train d’arrêter les progrès, les réformes et, est cause d’ajournement. Nous ne croyons pas que les différentes langues que nous parlons peuvent être un obstacle dans nos rencontres, ceci est facile à surmonter, si vous croyez dans ce que vous avez accepté de faire. Merci pour Votre confiance, pour Votre détermination, pour Votre engagement quotidien et pour ce que nous vous demanderons d’affronter avec nous. Bonne année à tous, à votre famille et aux nombreux éleveurs que nous représentons. SALVATORE CIRMI Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 11 SPEECH OF THE PRESIDENT AT THE C.O.M. CONGRESS 2015 Rosmalen (Holland) Honored Presidents and Delegates, Now that we are in Rosmalen, one of our primary objectives is to increase our breeders’ participation in the World Championship, an effort that involves and gratifies us in showing the unifying power at home COM. Working together we can cross many organizational barriers. This year, as in the past, this important event has been compromised by the risk of the avian flu epidemic, also referred to as “bird fever”. It is a fear that constantly haunts us, but cannot hold us back. The Netherlands was the first European country to be infected, followed by England and Italy, even though control measures were activated in all of the European states, where our amateur breeders felt threatened also by personal interpretations of the many messengers of misfortune. The fear and uncertainties of caging and uncaging according to regulation in Rosmalen helped create a state of discomfort similar to the avian virus for many possible participants. Many were the communications we had to send to eliminate doubts and insecurities. Today we are here, proud and satisfied with the honored commitment of the Organizing Committee, which knew how to react with determination in overcoming obstacles that were undoubtedly difficult and worrisome. Special thanks go to our COM delegates who participated in the meeting with the Dutch Ministry of Agriculture in defense of our rights: Carlos Ramoa and Constant Van Santen! This annual assembly is always a time of evaluation, of activities carried out and not carried out, of past years, of those things we would like to have done and those we were able to do. Allow me to quote Henry Ford, who affirmed “getting together is a start, staying together is progress, but managing to work side by side is success,” words that we have honored at this 63rd World Championship. The calendar of international shows ended for the better, and I can affirm through the COM-OMJ supervisors, that all was executed with satisfaction and with respect to regulations. We should insist on this path and always create new international opportunities, which have become the “typical COM product”. I am also informed that there still exist hotbeds of unnecessary discord between associations and federations in different countries that bring about inequality and bad ornithology. I am turning to all of you, presidents and delegates, in the hope that with a spirit of service and good will you succeed in overcoming this uneasiness and ill humor. The COM’s intervention is the last stage of a disease to be eradicated. The Steering Committee has prepared a simple but necessary revision of the COM Regulatory Statute. I want to emphasize the entrusting of the two Vice Presidents respectively to the President of the Southern Hemisphere and to the OMJ President, so that these two important institutional organs do not find themselves excluded from the policy paths that are under constant consideration by the COM’s Head Committee. Even though the document was drawn up in the official COM language as in previous editions; after approval, which I hope will be supported by all, it will be officially printed in the two languages and sent to each member country. 2015 will also be the year of new regulatory reforms for both the World Championship and international exhibitions; since we cannot but revise the standards for new breeds and new mutations, we must find the right parameters for qualifying those most expert at expressing themselves on the subject. Times change because the breeders change them. We cannot stay chained to expressions of an institutional hierarchy that, even though it has given its best fruit, its roots are being consolidated. There is no lack of men among us. In each country I have met expert leaders willing to move forward, often stopped by old and stale power politics, where meritocracy gives way to mere friendship. This state of events is stopping the process of innovation and modernization. We do not believe that it is the languages we speak that are the obstacles in our meetings. This is easily overcome if there is belief in the accepted task. Thank you for your confidence, for your determination, for your daily effort and for that which we will ask you to face together with us. Happy New Year to all of you, to your families and to the many breeders that we represent. SALVATORE CIRMI Confédération Ornithologique Mondiale 11 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 12 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 RAPPORT DU CONGRÉS C.O.M. 2015 Rosmalen (Pays Bas) Le 24 janvier 2015, dans la salle de congrès de l’AUTOTRON, à Rosmalen, Pays-Bas, à 10h30, le Président-Général de la COM, Salvatore Cirmi ouvre la séance avec une salutation à toutes les personnes présentes, spécialement aux délégués et représentants des pays-membres, en les remerciant de leur présence. Ensuite, le Secrétaire-adjoint Carlos Ramôa fait l’appel des pays:- 28 pays sont présents: Allemagne, Argentine, Autriche, Belgique, Bosnie, Brésil, Canada, Croatie, Danemark, Espagne, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Israël, Italie, Malta, PaysBas, Pologne, Portugal, Royaume-Uni, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suisse, Tchéquie, Tunisie, Turquie. Congrès extraordinaire Le Président Général Salvatore Cirmi s’adresse aux pays-membres sur la proposition de révision des statuts. Certains pays indiquent qu’ils n’ont pas eu le temps nécessaire pour les étudier. Le Président propose de reporter le vote jusqu’au prochain congrès pour permettre à tous les pays de mieux analyser les propositions. Tous les pays sont d’accord. Congrès statutaire Ordre du jour: 1. Discours du Président Général. Le Président Général Salvatore Cirmi fait son discours au Congrès. (Publié en annexe de ce numéro des «Nouvelles») 2. Rapport du Secrétaire-Général Le Secrétaire-Général, Constant van Santen présente son rapport et résume son travail fait en 2014. 3. Rapport financier du Trésorier Général Le Trésorier-Général Christian Lemée présente son rapport financier. (La situation financière de la COM et le rapport sont publiés en annexe dans ce numéro des «Nouvelles») 4. Organisation des Championnats du Monde. Le prochain Championnat du Monde 2016 sera à Matosinhos (Portugal), 2017 en Espagne, 2018 en France. L’Italie est confirmée pour 2019. 5. Candidatures pour les prochains Championnats du Monde. Les candidatures pour l’organisation du Championnat du Monde 2020 pourront être envoyées jusqu’au 30 juin 2015. 6. Expositions internationales: 26 Expositions Internationales seront réalisées en 2015 avec la reconnaissance de la COM: • Belgique, 2 expositions (Roeselare, Leuven) • Espagne, 4 expositions (Malaga, Fuenlabrada, Asturias, Almeria) • France, 3 expositions (Bordeaux, Lens, SixFours) • Italie, 9 expositions (Udine, Palermo, Bari, Salerno, Catania, Reggio Calabria, Malpensa, Reggio Emilia, Cesena) • Pays-Bas, 3 expositions (Eindhoven, Gemert, Zwolle) • Portugal, 3 expositions (Atlantique, Vila Franca et Setubal) • Turquie, 1 exposition (Istanbul) • Hongrie, 1 exposition (Budapest) 7. Elections (réélections) du Comité Directeur. - Président-adjoint: Bernardino Yeves (Espagne) est le seul candidat, il est réélu jusqu’à 2018 - Secrétaire-général: Sont candidats: - Constant Van-Santen (Pays-Bas) - Marie-Claire Tarnus (France). Les pays-membres sont appelés a voter. Le vote donne le résultat suivant: - Constant Van Santen: 13 votes, - Marie Claire Tarnus: 15 votes, Mme. Marie Claire Tarnus est donc élue pour une période de 3 années jusqu’à 2018 Ensuite, le Président d’Honneur de la COM Jacques Philippe s’adresse au Congrès, en remerciant la COM et le Comité Rosmalen 2015 pour leur travail. L’ordre du jour étant épuisé, le Président Général a clos le Congrès à 12h.00, Le Président Général Le Secrétaire adjoint CARLOS RAMÔA SALVATORE CIRMI 12 Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 13 REPORT OF THE C.O.M. CONGRESS 2015 Rosmalen (Holland) 26 International Shows will be held in 2015 recognized by the COM • Belgium, 2 shows (Roeselare, Leuven) • Spain, 4 shows (Malaga, Fuenlabrada, Asturias, Almeria) • France, 3 shows (Bordeaux, Lens, SixFours) • Italy, 9 shows (Udine, Palermo, Bari, Salerno, Catania, Reggio Calabria, Malpensa, Reggio Emilia, Cesena) • Holland, 3 shows (Eindhoven, Gemert, Zwolle) • Portugal, 3 shows (Atlantique, Vila Franca and Setubal) • Turkey, 1 show (Istanbul) • Hungary, 1 show (Budapest) The 24th of January 2015, in the congress room of AUTOTRON, in Rosmalen, Holland, at 10.30, the General President Salvatore Cirmi opens the congress saluting all those present, especially the delegates and representatives of the member-countries, thanking them for their presence. After this, the assistant Secretary Carlos Ramôa calls out the attending countries:- 28 countries are present: Germany, Argentina, Austria, Belgium, Bosnia, Brazil, Canada, Croatia, Denmark, Spain, France, Greece, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Malta, Holland, Poland, Portugal, United Kingdom, Serbia, Slovakia, Slovenia, Switzerland, Czech Republic, Tunisia, Turkey. Extraordinary Congress The General President Salvatore Cirmi addresses the member-countries about the proposition for the statutes modification. Certain countries have stated that there was not enough time available to properly study the proposal. The President proposes to postpone the vote of the proposal to next year’s congress, so that all countries can better analyze the proposals. All countries agreed to this decision. Statutory Congress Agenda for the day 1. Speech of the General-president The General President Salvatore Cirmi makes his speech to the Congress (published in this issue of «les Nouvelles» 7. Elections (re-elections) of the COM Management Committee. - Assistant Secretary: Bernardino Yeves (Spain) is the only candidate, he is reelected until 2018 - General-Secretary: candidates are: - Constant Van-Santen (Holland) - Marie-Claire Tarnus (France). The member-countries are called to vote. The vote gives the following result: - Constant Van Santen: 13 votes, - Marie Claire Tarnus: 15 votes Mme. Marie Claire Tarnus is elected for a period of three years, until 2018 2. Report of the General Secretary The General-Secretary, Constant van Santen presents his report and summarizes his work done in 2014 After, the COM Honorary President Jacques Philippe addresses the Congress, thanking the COM and the 2015 Rosmalen Committee for their work 3. Report of the Treasurer The Treasurer Christian Lemée presents his financial report (The COM financial situation and the report are published in this issue of «Les Nouvelles» Having finished the agenda items, the General President closes the congress at 12.00h The General President The assistant-Secretary CARLOS RAMÔA SALVATORE CIRMI 4. Organisation of the COM world Shows The next World Show 2016 will be held in Matosinhos (Portugal), in 2017 in Spain and 2018 in France. Italy is confirmed for 2019. 5. Candidatures for the next World Shows: The bids for the 2020 COM World Show can th be sent until the 30 of June 2015 6. COM Internationl Shows in 2015 Confédération Ornithologique Mondiale 13 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 14 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 RAPPORT FINANCIER C.O.M. FINANCIAL REPORT OF THE C.O.M. Situation arrêtée au 31 décembre 2014 Situation at 31 December 2014 La situation financière de la C.O.M. dont le détail sera publié dans les Nouvelles, fait ressortir des disponibilités de 76.646,87 euros, en fin d’année 2014. Le budget annuel s’équilibre à environ 70.000 euros. Les recettes sont pour l’essentiel: - les cotisations des quarante-quatre pays membres. La grande majorité avaient versé leur cotisation avant le 31 décembre, ou ont régularisé leur situation avant le congrès d’aujourd’hui. - les cotisations du millier juges O.M.J. en activité, de vingt-huit nationalités ont également été payées ainsi que les droits d’examen des nouveux promus. - les produits des Mondiaux du Chili et de Bari ainsi que la caution de Rosmalen. La ressource la plus importante a été celle apportée par le Mondial de Bari, suérieure à 25000 euros en incluant le versement encaissé en 2013. - les droits des expositions internationales, vingt-six sont prévues en 2015. - Les abonnements et publicités des Nouvelles. - Les produits financiers. Les charges sont les dépenses de fonctionnement: frais liés aux réunions de travail du Comité Directeur et du Comité exécutif OMJ, tenues en France, en Italie, en Hollande et en Turquie, réunions dont vous trouvez le compte rendu dans les Nouvelles. Ainsi, l’état des finances de la C.O.M. est satisfaisant: le nombre de pays membres continue à progresser, les expositions internationales demeurent importantes, les Mondiaux sont toujours le grand évènement attendu chaque année par les éleveurs de la COM. Après ROSMALEN 2015, nous souhaitons un grand succès à MATOSINHOS 2016. Rosmalen, le 24 janvier 2015 Christian Lemée, Trésorier général. The financial situation of the COM is published in detail in this issue of Les Nouvelles, shows a positive balance of 76.646,87 Euros, in the end of 2014.The annual budget closes always near 70.000,00 euros. The income was essentially due to: - Fees of the forty-four member-countries, the majority of then have paid their fee before the 31st of december or before the day of congress. - Fees of the one thousand active O.M.J. judges from twenty-eight nationalities and some exam fees. - The income from the Chile and Bari World Shows, and the deposit from the Rosmalen World Show. The most important income came from the Bari World Show, wih more than 25.000 euros including the deposit of 2013 - The fees from the COM International Shows, 26 this year - The subscriptions and advertising of Les Nouvelles, - The Financial income The expenses consisted on the administrative ones: travel, accommodation of the committees on their work meetings, in France, Italy, Holland and Turkey, with reports published in detail in Les Nouvelles. So, the finantial situation of the COM is satisfying, the number of member-countries in increasing, as the number of OMJ judges. The World Shows are the big events waited every year by the breeders.After ROSMALEN 2015 we wish every success to MATOSINHOS 2016. Rosmlen, 24th of January 2015 Christian Lemée, General Treasurer Solde/Balance 31/12/2013 Recettes/Income 2013 Despenses/Expenditure 2013 Solde/Balance 31/122013 Banque livret épargne/Bank savings account Banque compte courant/Bank order account DÉTAIL DES RECETTES - INCOME DETAILS Cotisations Pays Membres/Fees member-countries Expositions internationales/International Shows Mondial CHILI World Show Mondial BARI World Show Mondial ROSMALEN World Show Nouvelles Produits financiers/Finantial income Cotisations-examens Juges O.M.J. Judges Fees-exams euros 78.908,08 70.040,21 - 72.301,42 76.646,87 : 75.000,00, 1.646,87 TOTAL 14.583,00 11.000,00 487,00 20.845,70 6.000,00 410,00 964.51 15.750,00 70.040,21 TOTAL 25.622,75 20.099,67 15.681,44 7.620,00 470,00 2.807,56 72.301,42 solde solde caution DÉTAIL DES DÉPENSES - EXPENDITURE DETAILS Frais / Expenses membres Comité Directeur COM Frais / Expenses membres OMJ Hotellerie/Hotels Nouvelles - Internet Site Médailles / Medals Secrétariat, fournitures/Secretary, office supplies 14 Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 15 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 Confédération Ornithologique Mondiale 15 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 16 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 DISCOURS DU PRÉSIDENT O.M.J. AU CONGRES 2015 Rosmalen (Pays Bas), 16 janvier 2015 Monsieur le Président Général, Messieurs les Présidents des C.O.M. Nationales Mesdames, Messieurs, Chers congressistes, chers amis, Je vous remercie de votre présence, j’espère que vous avez fait un excellent voyage, je vous souhaite la bienvenue à Rosemalen pour ce 63ème Championnat du Monde qui j’en suis convaincu sera une réussite. Depuis le dernier Mondial de Bari (Italie), une année s’est écoulée et, malheureusement au cours de celle-ci, plusieurs de nos amis éleveurs ou juges OMJ qui partageaient notre passion nous ont quittés à jamais. En leur souvenir, je vous demande de bien vouloir respecter quelques instants de recueillement. Comme l’année passée, car visiblement je ne suis pas trop écouté, Je voudrais m’adresser à nouveau aux Responsables des COM Nationales pour leur demander de bien vouloir n’adresser tous les courriers d’ordre technique (juges, jugements, classes, standards, réunions techniques, réclamations, convocations, examens, reconnaissances de races où de mutations etc….) qu’ au secrétaire de l’OMJ, avec copie au Président de l’OMJ. Le secrétaire de l’OMJ se chargera en cas de besoin d’informer les responsables de la COM de la teneur de ces courriers. En espérant être enfin entendu Je vous remercie d’avance. Comme vous le savez, le championnat du Monde est un rendez-vous important. Cette année malgré les récents problèmes sanitaires nous réunissons un nombre d’oiseaux important. C’est très 16 bien, et cela prouve que la passion est plus forte que tout . Les éleveurs de tous les pays apprécient ce rendez-vous. C’est l’occasion qu’ils attendent avec impatience, pour espérer réaliser leur rêve devenir «champion du Monde».Vous ne devrez donc pas les décevoir En 2014, nous avons comme d’habitude organisé plusieurs réunions d’experts: - 2 réunions ont été organisées pour la section F «Exotiques» - 1 réunion a été organisée pour la section E «Canaris de Postures» La réunion prévue pour la section G «Faune européenne» a été annulée pour cause d’indisponibilité de salle. Les comptes rendus de ces réunions ont été ou ème seront publiés dans les Nouvelles (2 semestre er 2014 et 1 semestre 2015) Je remercie très sincèrement tous les experts qui ont participé à ces réunions car ils ont effectué un très bon travail J’espère que tous les engagements et toutes les décisions pris dans ces réunions seront respectés et appliqués par tous les pays. Comme chaque année, j’insiste sur cette dernière phrase car force est de constater que les décisions prises au cours de nos réunions d’experts ne sont pas toujours appliquées par certains pays notamment au niveau des standards ou des fiches de jugements. J’entends souvent dire « Le standard «Français ou Italien ou Belge etc…» est différent de celui de l’OMJ. C’est désolant car nos réunions ont pour but de comparer et d’uniformiser les propositions des experts. Ce sont eux qui décident, ils Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 17 DISCOURS DU PRÉSIDENT O.M.J. AU CONGRES 2015 Rosmalen (Pays Bas), 16 janvier 2015 sont mandatés par leur pays, alors je pense qu’il est très important, pour la COM, pour l’OMJ et pour les COM Nationales, mais surtout pour les experts que les travaux réalisés soient respectés et qu’enfin nous arrivions à avoir tous les mêmes standards. En 2015, nous organiserons 3 réunions d’experts - Une pour la section «D» «Canaris de couleurs» mi-juin à Palaiseau (France) - Une pour les sections «G» et «H» «faune européenne» et «Hybrides» à Palaiseau (France) - Une pour la section F «Exotiques» à Piacenza (Italie) Pour ces réunions, les convocations, seront transmises très prochainement aux responsables des C.O.M. Nationales que j’engage vivement à lancer dès maintenant la préparation de celles-ci Comme vous pouvez le constater, le travail ne manque pas et je remercie d’avance tous les experts qui participeront très activement, je n’en doute pas, à ces réunions, sans eux, rien ne pourrait se faire. En 2014, des examens O.M.J. se sont déroulés, au Portugal, au Pays-Bas, à Malte, en Turquie et en Espagne. Seuls les examens concernant les canaris de chant, et exceptionnellement les examens prévus initialement en Belgique et qui ont été annulés car les responsables OMJ étaient malades à cette époque se dérouleront ici à Rosmalen. Tous les candidats ont connu les résultats le jour même de leur examen. Ces résultats seront communiqués aux fédérations respectives. Je me permets de rappeler aux responsables des pays que lors de l’inscription des candidats à l’examen OMJ, ils doivent obligatoirement régler immédiatement les frais d’inscription (10 euros par candidat). A l’avenir toute demande non accompagnée du règlement des frais d’inscription ne sera pas acceptée Trois jours de jugements vous attendent, les éleveurs de tous les pays vous font confiance. On ne juge pas des drapeaux ou des bagues mais des oiseaux. Nous comptons sur vos compétences et votre honnêteté pour que ce Mondial soit une grande réussite. D’avance, je vous en remercie Avant de terminer, j’aimerais adresser à notre ami Maurice Level qui a décidé de quitter son poste de responsable pour les sections «chants» un grand merci pour tout ce qu’il nous a apporté par sa compétence, sa bonne humeur et surtout par son sens de l’amitié, merci MOMO tu vas nous manquer. Je souhaite aussi remercier le Président Général de la COM Salvatore Cirmi, pour sa disponibilité, et pour les aides matérielles qu’il apporte au CE/O.M.J. Je remercie tous mes collègues du Comité exécutif de l’O.M.J. et plus particulièrement le secrétaire de l’O.M.J. Alessandro Paparella, ainsi que tous les collègues bénévoles (ils se reconnaîtront) pour l’aide qu’ils nous ont apportée tout au long de cette année. En espérant de tout cœur vous retrouver l’année prochaine au Mondial au Portugal, je vous adresse ainsi qu’à vos familles mes meilleurs vœux pour 2015. .Je vous remercie de votre attention. PIERRE GROUX Président O.M.J. Confédération Ornithologique Mondiale 17 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 18 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 PRESIDENT’S SPEECH AT THE O.M.J. CONGRESS Rosnalen (Holland), 16 january 2015 General President Presidents of the National COM Associations Ladies and Gentlemen Dear delegates, dear friends. I thank you for attending, I hope that you have had a good voyage and I wish you a welcome to Rosmalen for the 63rd World Show, which I am sure will be a success. Since the last World Show at Bari (Italy) a year has elapsed and sadly during that time several of our breeder friends or OMJ judges who shared our passion have parted forever. In their memory I ask you to observe a few moments in meditation. As with last year, because obviously I have not been listened to, I wish to readdress myself to those responsible within the national associations, to send all technical correspondence ( judges, judgements classes, standards, technical reunions, claims, notices ,recognition of new breeds or mutations etc…)to the secretary of the OMJ, with a copy to the OMJ President. The OMJ secretary will be required to inform the COM policymakers of the contents of these mails. In the hope of finally being heard, I thank you in advance. As you are aware the World Show is an important occasion. This year in spite of recent health problems we have brought together a large number of birds. This is excellent and proves that the passion is as strong as normal. Breeders from all countries appreciate this rendezvous. It is the occasion they await impatiently with hope of realising their dream to be « World Champion» . We must not disappoint them. In 2014 we as normal organised several reunions of judging experts. - 2 meetings were organised for section F «Exotics» - 1 meeting for section E « Posture Canaries» The meeting that had been arranged for section G «European Birds» was cancelled as a result of the meeting room not be available. The minutes of these meetings have been printed in Les Nouvelles( 2nd edition 2014, or will be in the first issue of 2015). I sincerely thank all the experts who participated in these meetings because they have completed an excellent effort. I hope that all the commitments and all the decisions realised during these meetings will be respected and applied by all countries. As I have to say every year, I insist on this last sentence because it is clear that all decisions made at these meetings are not always applied in certain countries notably to the level of standards or judging slips.I often hear said « The French, or Belgian or Italian etc, standards…» are different to those of the OMJ. This is distressing as our meetings were designed to compare and to unite the propositions from the various experts, It is they who decide, it is mandatory for their countries to conform. I 18 think that it is very important for the COM, for the OMJ , and for the National Associations, but above all for the experts that the work done is respected and we therefore arrive with the same standards. In 2015 we will organise 3 experts’ reunions : - one for section D «Coloured Canaries»mid June at Palaiseau ( France) - one for sections G and H « European Birds and Hybrids» at Palaiseau France - one for section F « Exotics» at Piacenza ( Italy) The invitations for these meetings will be sent very soon to the responsible person within the National COM associations who I urgently ask to make the necessary preparations. As you are able to see without participation the work cannot be done, and I thank in advance all the experts who actively participate. I have no doubt that at these meetings, without them nothing will happen. In 2014 OMJ examinations took place in Portugal, Holland, Malta, Turkey and Spain. Only the examinations for Song Canaries scheduled for Belgium were cancelled as a result of the OMJ representative being ill, they will take place here at Rosmalen. All the candidates knew the results on the day of the examination. These results will be sent to the National Associations. Please allow me to remind to those responsible within the national associations that with the registration of the candidates for the OMJ examinations, it is obligatory to enclose the entry fee ( 10 euros per candidate). Should the registration not be accompanied by the fee, it will not be accepted. Three days judging awaits you, breeders in all countries have confidence in your ability. You should not judge flags or rings, but the birds. We count on your competence and honesty for this World Show to ensure it’s success. I thank you in advance. Before I finish I wish to address to our friend Maurice Level who has decided to leave his post as the responsible person for the «song» sections, a huge thank you for all that he has achieved by his competence, by his good humour, and overall for his friendship, thank you MOMO we will miss you.I also wish to thank the General President of COM, Salvatore Cirmi for his availability , and the material aid he brings to CE/OMJ. I thank all of my colleagues on the executive committee of the OMJ and especially the secretary, Alessandro Paparella, also to all the fellow volunteers ( they know who they are)for the assistance you have given throughout the year. I hope with all my heart that we will meet again at the next World Show in Portugal , I also give you and your families my best wishes for 2015. Thank you for your attention. PIERRE GROUX OMJ President Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 19 PROCÈS VERBAL DU CONGRES O.M.J. Rosmalen (Pays Bas) 16 janvier 2015 Ordre du jour: • partie technique - Discours d’ouverture COM Hollande - Discours Président général COM - Appel des pays - Discours du Président OMJ - Appel des pays - Élection (réélection) du Comité exécutif pour la place de: • membre responsable section - chant AB-C • membre responsable section D - couleur • membre responsable section F - O/P exotiques - Point divers: • insigne de 10 et 15 ans • examen OMJ • Répartition des juges pour le Mondial 2015. - Le Président général du Comité organisateur, M. Rein Grefhorst souhaite la bienvenue aux juges présents et ouvre officiellement le 63 ème Championnat du Monde en Rosmalen. - Le Président General de la C.O.M. adresse quelques mots de bienvenue. - Le Président O.M.J., Pierre Groux, ouvre la séance à 18,15 heures et après quelques mots de bienvenue déclare le Congrès OMJ ouvert. Sont présents: Les membres du CE.-O.M.J., ainsi que les représentants de 13 pays-membres. Avant d’entamer l’ordre du jour, le Président procède à l’appel des pays présents, à savoir: Allemagne, Autriche, Belgique, Bosnie-Hercegovina, Brésil, Espagne, France, Italie, Pays Bas, Portugal, Slovénie, Suisse, Tchéquie, Turquie. Le Président O.M.J. fait son discours. Propositions administratives et techniques OMJ: Ont déjà été discutées pendant la réunion CEOMJ tenu à Marseille le 5 juillet 2014, réponses publiées sur «les Nouvelles» du 2éme semestre 2014 -N. 016. Élections (réélections) du Comité Exécutif. Les membres du CE.-O.M.J. sont élus par les paysmembres par vote secret à la majorité absolue au premier et second tour, relative par la suite (statuts C.O.M., article 12). • L’élection pour le poste de membre, responsable section A (canaris de chant). Candidats: Peter JORIS (Belgique) et Maurice LEVEL (France) Comme Maurice Level est démissionnaire on ne passe pas aux votes. M. Peter Joris est donc élu pour une période de trois (3) ans et son mandat viendra à échéance en l’an 2018. • L’élection pour le poste de membre, responsable section D (canaris de couleur) Candidat: Roberto Rossi (Italie) Comme c’est seul à se présenter, il n’y a pas lieu de passer au vote. Il est donc réélu pour une période de trois (3) ans e son mandat viendra à échéance en l’an 2018. • L’élection pour le poste de membre, responsable section F –O/P (Exotiques) Candidat: Alessandro Paparella (Italie) Comme c’est seul à se présenter, il n’y a pas lieu de passer au vote. Il est donc réélu pour une période de trois (3) ans e son mandat viendra à échéance en l’an 2018. - Point divers: Insignes de 10 et 15 ans. Les insignes des juges ayant 10 et 15 ans d’activité à l’OMJ ont été remis aux représentants des COM Nationales (Allemagne, Belgique, Croatie, Espagne, France, Italie, Pays-Bas, Pérou, Rep.Macedonie, Slovénie, Suisse). A cette occasion nous voulons les remercier pour leur collaboration précieuse. Examens O.M.J. 2014/2015 En 2014 et 2015, des examens O.M.J. se sont déroulés, en Espagne, Hollande, au Portugal, Turquie et exceptionnellement à Rosmalen (PB) pendant le Mondial. Liste complète des juges ayant réussi leur, par pays et par section: ALLEMAGNE Section «J/N» Perroquets Siegfried Friedrich BELGIQUE Section «J/N» Perroquets Josef Kenis ESPAGNE Section «C» Couleurs Lobato Jose Japon Haro Juan Alcazar Almahano Antonio Perez Galvan Enrique Jose Martin Section «E» Postures (Lisses + Frisées) Rueda Joaquin Hernandez Lorenzo Miguel Polomo Fernandez Daniel Moreno Confédération Ornithologique Mondiale 19 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 20 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 PROCÈS VERBAL DU CONGRES O.M.J. Rosmalen (Pays Bas) 16 janvier 2015 GRANDE BRETAGNE Section «F» Exotiques Graham Lee GRECE Section «B» Malinois Karadaglis Dimitrios MALTE Section «G» Faune européenne Antoine Debono PAYS-BAS Section «D» Canaris de couleur C.B. Diepstraten, Welten H. Drijfhout H. Section «E» posture (Lisses) H.W.R. Hermans Bakker C.R. Section «E» posture (Frisées) A. Barfuss Section «E» Posture (Lisses + Frisées) Olst van B.J. Section «F» Exotiques Joke Diepstraten Lemarie PORTUGAL Section «D» Canaris de couleur José Joaquim Ferreira Vale João Luis Bandeira Narciso Tiago Pedreira dos Santos Section «E» Posture (Lisses + Frisées) 20 Carlos Fernando Martins dos Santos Joaquim José Martins Talaia Paulo Jorge Santos Palhinha Paulo Vasco Ferreira Medeiros Section «F» Exotiques José Manuel Pereira Tavares Diniz Luís António dos Santos Leitão TURQUIE Section «B» Malinois Ergün Tevfik Bora Getin Murat Sabit Erdem Selcuk Yilmaz Murat Section «F» Exotiques Konak Erkan - Répartition des juges pour le Mondial «Rosmalen 2015». Le président de l’OMJ rappelle les instructions aux Juges et remet les documents, prêts dans les différentes langues, qui contiennent les règles relatives au jugement ; puis il passe à la composition des équipes pour chaque section. Il remet aussi aux juges et aux responsables de la commission contrôle, un document avec les règles à suivre dans le déroulement de leur travail. L’ordre du jour étant épuisé, le Président lève la séance à 20.30 heures. Le Secrétaire OMJ Le Président OMJ A. PAPARELLA P. GROUX Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 21 REPORT OF THE O.M.J. CONGRESS Rosmalen (Holland) 16 january 2015 Agenda: • Technical part - Opening speech – COM Holland - Speech of the General President - Call of the attending countries - Speech of the OMJ President - Election (re-election) of the Executive Committee for the position of: • Member responsible for section - song A-B-C • Member responsible for section D colour • Member responsible for section F - O/P exotics - Other items: • Badges of 10 and 15 years • OMJ exams • Nomination of judges for the 2015 World Show - The President of the Org. Committee, Mr. Rein Grefhorst welcomes all the judges present and officially opens the 63rd World Show in Rosmalen - The COM General President addresses some welcoming words - The OMJ President opens the session at 18.15h, are present the OMJ members and the representatives of 13 member-countries: Germany, Belgium, Bosnia-Hercegovina, Brazil, Spain, France, Italy, Holland, Portugal, Slovenia, Switzerland, Czech Republic, Turkey. Administrative and technical proposals: The proposals were already discussed during th the OMJ meeting held in Marseille the 5 of july 2014, the answers published in the “Nouvelles” 2.eme Sem. 2014, nº16 Elections (re-elections) of the Executive Committee. The members of the OMJ Executive Committee are elected by the member-countries by a majority vote in a first and second vote (COM statutes, article 12) • Election for the position of member responsible for section A_B_C (Singing Canaries) Candidates: Pieter JORIS (Belgium) and Maurice LEVEL (France) Since Maurice Level has resigned, the vote is not necessary. Mr Pieter JORIS is elected for a period of three years and his tem will end in 2018. • Election for the position of member responsible for section D (colour canaries) Candidate: Roberto Rossi (Italy) Since it is the only candidate, a vote is not necessary. He is elected for a period of three years and his term will end in 2018. • Election for the position of member responsible for section F –O/P (Exotics) Candidate: Alessandro Paparella (Italy) Since it is the only candidate, a vote is not necessary. He is elected for a period of three years and his term will end in 2018. - Other items: Badges for 10 and 15 years The badges for the judges completing 10 or 15 years of OMJ activity are handed to the National COM entities: (Germany, Belgium, Croatia, Spain, France, Italy, Holland, Peru, Macedonia, Slovenia, and Switzerland) In this occasion, we wish to thank all of them for their precious cooperation. Exams O.M.J. 2014/2015 In 2014 and 2015, OMJ exam sessions have been held in Spain, Holland, Portugal, Turkey and exceptionally in Rosmalen (H) during the world show. The complete list of new judges by country and section: GERMANY Section «J/N» Psitacines Siegfried Friedrich BELGIUM Section «J/N» Psitacines Josef Kenis SPAIN Section «D» Colour Lobato Jose Japon Haro Juan Alcazar Almahano Antonio Perez Galvan Enrique Jose Martin Section «E» Posture (Smooth + Frilled) Rueda Joaquin Hernandez Lorenzo Miguel Polomo Fernandez Daniel Moreno UNITED KINGDOM Section «F» Exotics Graham Lee GREECE Section «B» Malinois Karadaglis Dimitrios MALTA Section «G» European Antoine Debono HOLLAND Section «D» Colour canariesr C.B. Diepstraten, Confédération Ornithologique Mondiale 21 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 22 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 REPORT OF THE O.M.J. CONGRESS Rosmalen (Holland) 16 january 2015 Welten H. Drijfhout H. Section «E» posture (Smoothfeathered) H.W.R. Hermans Bakker C.R. Section «E» posture (Frilled) A. Barfuss Section «E» Posture (Smoothfeathered + Frilled) Olst van B.J. Section «F» Exotics Joke Diepstraten Lemarie PORTUGAL Section «D» Colour canaries José Joaquim Ferreira Vale João Luis Bandeira Narciso Tiago Pedreira dos Santos Section «E» Posture (Smoothfeathered + Frilled) Carlos Fernando Martins dos Santos Joaquim José Martins Talaia Paulo Jorge Santos Palhinha Paulo Vasco Ferreira Medeiros Section «F» Exotics José Manuel Pereira Tavares Diniz Luís António dos Santos Leitão 22 TURKEY Section «B» Malinois Ergün Tevfik Bora Getin Murat Sabit Erdem Selcuk Yilmaz Murat Section «F» Exotics Konak Erkan - Nomination of the judges for the 2015 World Show in Rosmalen The OMJ President reminds the instructions to the judges and delivers them some notes, in different languages, about the judging rules and after he announces the composition of the judging teams for each section. He hands out also a document with the set of rules to follow during their work. As the agenda was finished, the president closes the meeting at 20.30 h. The OMJ Secretary A. PAPARELLA The OMJ President P. GROUX Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 23 RAPPORT DE LA REUNION DU CD C.O.M. Rosmalen (Pays Bas) 21 janvier 2015 Le 21 janvier 2015, le CD COM s’est réuni à Rosmalen, Pays-Bas, avec l’ordre du jour suivant: - Ouverture par le Président-général - Propositions administratives et techniques - Organisation et candidatures des Championnats du Monde et des Expositions Internationales - Relations et collaboration CD COM-CE OMJ - Divers et remarques Membres présents Pour le CD COM: Salvatore Cirmi, Bernardino Yeves, Domenico Rosa, Avi Rubens, Christian Lemée, Constant van Santen et Carlos Ramôa. Le Président ouvre la séance à 9h00, remercie les membres pour leur présence et fait un résumé des travaux prévus. Le déroulement du Mondial 2015 est analysé, surtout les problèmes sanitaires avec la participation des pays extérieurs à l’Union européenne et les paiements. Le cas de la Turquie fera objet d’une réunion avec le Comité Organisateur Le Secrétaire général intervient sur son activité et le Trésorier présente son rapport financier. Les rapports seront présentés lors du congrès statutaire et publiés dans Les Nouvelles. En 2015, 26 Expositions Internationales reconnues par la COM doivent être organisées: 4 en Espagne, 3 au Portugal, 3 en France, 3 aux PaysBas, 2 en Belgique, 9 en Italie, 1 en Turquie et 1 en Hongrie. La liste complète sera annoncée au Congres statutaire et publiée dans «Les Nouvelles de la COM» La liste des superviseurs prévus est établie. La liste des prochains mondiaux est confirmée. Le Congrès statutaire confirmera l’Italie comme pays organisateur du Mondial 2019. Une lettre de la Fédération Portugaise FONP est arrivée avec la communication de la composition du Comite organisateur du Mondial 2016, la ville et le local prévu, et une proposition du calendrier de réalisation. Le CD COM a accepté le calendrier ainsi que la proposition de faire les jugements avec des «tablettes», en liaison avec le même système informatique pour les inscriptions en ligne. Le CD COM étudiera la possibilité d’utiliser cette procédure pour les prochains mondiaux, en adoptant un programme validé par la COM. La prochaine réunion du CD COM et la signature du Cahier des Charges se feront au Portugal les 9-12 juillet prochains. Une réunion de la COM avec les organisateurs est également planifiée, avec l’objectif d’observer une expérience de jugements avec le nouveau système. Le CD COM décide aussi que les fiches de jugement doivent être imprimées et délivrées au pays-membres. Suite aux communications reçues, des rencontres avec les fédérations de Tunisie et Hongrie seront organisées en vue de finaliser la résolution des problèmes. Les travaux terminent à 13h.00 Confédération Ornithologique Mondiale Le Président Général SALVATORE CIRMI Le Secrétaire-Général adjoint CARLOS RAMÔA 23 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 24 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 REPORT OF THE C.O.M. MANAGEMENT MEETING Rosmalen (Pays Bas) 21 janvier 2015 The 21st January 2015, the CD COM has held its meeting in Rosmalen, Holland with the following agenda: - Opening by the General President Administrative and technical proposals Organisation and bids for the World Shows and International Shows - Relationship and collaboration between CD COM-CE OMJ - Other issues Members present: From the CD COM: Salvatore Cirmi, Bernardino Yeves, Domenico Rosa, Avi Rubens, Christian Lemée, Constant van Santen and Carlos Ramôa. The President opens the session at 9h00, thanking all the members preset, and presents the items of the agenda. The development of this Mondial 2015 is analysed, mainly the sanitary problems with the non-EU countries and the payment of the entering fees. The case of Turkey will be addressed in a meeting with the organizing Committee. The General Secretary makes the presentation of his activity and the Treasurer presents his financial report. These reports will be presented to the COM congress and will be published in «Les Nouvelles”. In 2015, 26 International Shows will be held, recognized by the COM: 4 in Spain, 3 in Portugal, 3 in France, 3 in Holland, 2 in Belgium, 9 in Italy, 1 in Turkey and 1 in Hungary. The complete list will be announced at the Statutory congress and 24 published in the «Les Nouvelles de la COM» the list of the supervisors is established. The list of the next World Shows is confirmed. The statutory congress will confirm Italy as the organizing country of the World Show 2019. A letter of the Portuguese federation FONP has arrived with communication of the members of the organizing committee for the World Show 2016, the venue and hall selected for the show and a proposal for the schedule. The CD COM has accepted the schedule and also to the proposal to organize the judging with a new system using Tablet computers, with link with the show software. The CD COM will also study the possibility of using this procedure for the next world shows, adopting software validated by the COM. The next meeting of the CD COM and the signing of the Cahier des Charges will be made in Portugal 9-12 July. A meeting of the CD COM with organizers is equally planned with the objective to observe an experience of judging with the new system. The CD also decides that a copy of the judging charts in paper form should be printed and delivered to the member-countries teams. Following some messages received, meetings with the federations of Tunisia and Hungary will be organized. The session finishes by 13.00. The General-President The Assistant secretary CARLOS RAMÔA SALVATORE CIRMI Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 25 RÉUNION DU C.E. O.M.J. Rosmalen (Pays Bas) 21 janvier 2015 Présents: Pierre Groux, Président OMJ Maurice Level section A-B-C Roberto Rossi section D Alessandro Paparella section F Gino Cortese section G-H Jean-Pierre Rotzetter section I-N François Vuillaume (en remplacement de A. Schilder excusé) Le Président ouvre la séance à 10h. Points abordés Préparation du rapport • Le rapport de la commission de contrôle sera publié (Voir document sur «les Nouvelles de la COM») Problèmes de jugement et de contrôle pendant les jugements • Le président insiste pour qu’aucune information concernant les résultats ne soit transmise aux éleveurs pendant les jugements. Examens OMJ • Beaucoup d’examens OMJ ont été préparés et beaucoup de candidats ne sont pas présentés ! Quelles sanctions devons-nous prendre ? Peu d’inscriptions ont été payées (10€ par candidat) A l’avenir toutes les demandes d’inscription aux examens OMJ devront être accompagnées du règlement. En cas de non règlement les inscriptions seront refusées. considérant qu’il est difficile de comparer dans la même catégorie des espèces avec des différences extrêmes tant au niveau de la structure, de plumage, ou du comportement, il est décidé l’extension de certaines classes dans les sections G1 et G2 «genre sturnus, turdus, corvus et autres européens» • G1 33/42 devient G1 33-50 • G2 57/66 devient G2 57-76 Remarques Les COM Nationales ou les Clubs affiliés à la COM qui désirent inviter des juges OMJ étrangers, doivent le faire seulement et exclusivement par l’intermédiaire du secrétaire de l’OMJ. Cependant en cas de contact direct le ou les juges invités ont l’obligation d’informer le secrétaire de l’OMJ qui vérifiera si le ou les juges concernés sont en règle, et autorisera ou non l’invitation (copie sera adressée au Président de l’OMJ). L’ordre du jour étant épuisé le président lève la séance à 12h.30 Le Président de l’OMJ Pierre Groux Le Secrétaire OMJ Alessandro Paparella Sections et classes • Afin d’éviter beaucoup de confusion, les problèmes ne devront être traités que par l’OMJ. Réunions des experts OMJ • 4 réunions seront organisées en 2015: • 1 pour la section «D» canaris de couleur, mi-juin à Palaiseau (F) • 1 section «O-P» Cailles et colombes, mi-juin à Palaiseau (F) • 1 section «F1-F2» Exotiques en mai à Piacenza (I) • 1 section «G1-G2» faune européenne et «H» hybrides en mai Piacenza (I) Décision CE-OMJ • Modification des classes section G1 et G2 • Suite à la demande de plusieurs experts et Confédération Ornithologique Mondiale 25 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 26 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 C.E. O.M.J. REPORT Rosmalen (Holland) 21 janvier 2015 Present: Pierre Groux OMJ President Maurice Level section A-B-C Roberto Rossi section D Alessandro Paparella section F Gino Cortese section G-H Jean-Pierre Rotzetter section I-N Francois Vuillaume ( replacement for A.Schilder who was excused) The President opened the meeting at 10.00am Points Discusses Preparation of the report. • The report of the board of control will be published ( View the document in « Les Nouvelles de la COM» Judging problems and of the control during judging. • The president insists that no information concerning the results will not be transmitted to breeders whilst judging is taking place. OMJ Examinations • Many OMJ examinations were arranged, and many candidates were not present!! • What sanctions must we take? • Few entry fees have been paid (10 euros per candidate). • In future all entry fees for OMJ examination must accompany the request as per regulations. In the case that this rule is not followed the request will be refused. Sections and Classes. • In order to avoid lots of confusion. Problems must be solved by the OMJ. OMJ experts meetings in 2015 • 4 meetings will be organised in 2015 • 1 for section «D» Coloured Canaries, mid June at Palaiseau (F) • 1 for sections «O-P»Quails and Doves, mid June at Palaiseau (F) • 1 for sections «F1 –F2» Exotics in May at Piacenza (I) • 1 for sections «G1-G2» European Birds and «H» Hybrids in May at Piacenza (I) CE-OMJ Decision • Modification of classes in section G1 and G2. Following requests from many experts and in consideration that it is difficult to compare in the same category species with extreme differences in structure, plumage and comportment , it is decided to extend certain classes in section G1 and G2. «genus sturnus, turdus corvus and other European birds» • G1 33/42 will become G1 33-50 • G2 57/66 will become G2 57-76 Notes COM national or COM-affiliated Clubs who wish to invite foreign OMJ judges, shall do so only through the Secretary of the OMJ exclusively. However, in the event of direct contact having been made or invited judges there is an obligation to inform the Secretary of the OMJ who will check if the judges concerned are in good standing, which will authorise or not the invitation (copy will be sent to the President of the OMJ). The agenda having been completed the President closed the meeting at 12.30pm OMJ President OMJ Secretary PIERRE GROUX ALESSANDRO PAPARELLA 26 Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 27 RAPPORT DE LA RÉUNION C.D. C.O.M. ET C.E. O.M.J. Rosmalen (Holland) 21 janvier 2015 Le 21 janvier 2015, le CD COM est le CE-OMJ se sont réunis à Rosmalen, Pays-Bas, avec l’ordre du jour suivant: • Relations et collaboration CD COM-CE OMJ • Superviseurs des Expositions Internationales • Réunions techniques – Examens des juges OMJ • Divers et remarques Membres présents: Pour le CD COM: • Salvatore Cirmi, Bernardino Yeves, Domenico Rosa, Avi Rubens, Christian Lemée, Constant van Santen et Carlos Ramôa. Pour le CE OMJ: • Pierre Groux, Alessandro Paparella, Gino Cortese, Maurice Level, Roberto Rossi et Jean-Pierre Rotzetter. Excusé pour des raisons de santé: Alfred Schilder Le Président ouvre la séance à 15h00, remercie les membres pour leur présence et fait un résumé des travaux prévus. Le déroulement des jugements du Mondial 2015 est analysé. Il est décidé que pour le prochain mondial les juges seront appelés à juger pour une période réduite à 2,5 jours, avec utilisation d’un nouveau système de jugement avec les «tablettes». Le rapport de la commission de contrôle est analysé. La liste définitive des superviseurs pour 2015 est établie L’OMJ communique la liste des sessions d’examens réalisées ainsi que la procédure adoptée. Une lettre de la COM-Belgique a été reçue avec une demande de suspension. L’OMJ demandera des renseignements sur cette affaire. En 2015 des réunions techniques OMJ seront organisées • A Palaiseau (France): Section D-Canaris de Couleur et Sections O-Colombes et pigeons exotiques et P-Cailles et Colins. • A Piacenza (Italie): Section F-Exotiques et Sections G/H-Faune Européenne et Hybrides. L’OMJ se déclare favorable à l’adoption du nouveau système de jugement avec «tablettes» qui permet une économie de temps, la diminution des erreurs d’addition, de la manutention et du classement des fiches de jugement en papier. Les travaux se terminent à 17h.00 Confédération Ornithologique Mondiale Le Président O.M.J. PIERRE GROUX Le Secrétaire-Général adjoint CARLOS RAMôA Le Président-Général C.O.M. Salvatore Cirmi 27 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 28 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 REPORT OF THE C.D. C.O.M. AND C.E. O.M.J. JOINT MEETING Rosmalen (Holland) 21 january 2015 st The 21 January 2015, the CD COM and CE OMJ met in Rosmalen, with the following agenda: • Relationship and coordination between the CD COM-CE OMJ • Supervisors for the Com International Shows • Technical meetings – OMJ exams sessions • Other subjects and remarks Members present: From the CD COM: • Salvatore Cirmi, Bernardino Yeves, Domenico Rosa, Avi Rubens, Christian Lemée, Constant van Santen and Carlos Ramôa. For the CE OMJ: • Pierre Groux, Alessandro Paparella, Gino Cortese, Maurice Level, Roberto Rossi et Jean-Pierre Rotzetter. Absent and excused for health reasons: Alfred Schilder The President opens the session at 15.00h welcoming the members and thanking them for their presence and announces the agenda for the day. The judging days of this World Show 2015 are analysed. It is decided that for the next World Show the judges will be called to judge for a reduced period of 2,5 days, with the use of a new judging system using tablet computers. 28 The report of the Control Committee is analysed. The definitive list of the supervisors for the international shows 2015 is established The OMJ has announced the list of OMJ exam sessions held and the procedure adopted A letter from COM-Belgium was received avec a request for suspension of a judge. The OMJ will request further information about this subject In 2015 some OMJ technical meetings will be organized: • At Palaiseau (France): Section D-Colour canaries and Sections O-Exotic Doves and Pigeons and PQuails and Partridges • At Piacenza (Italy): Section F-Exotics and Sections G/H-European Birds et Hybrids. The OMJ declares itself favourable to the adoption of a new system for judging with tablet computers that will allow for an economy in time, the prevention of errors when adding points and the management of the several paper judging charts. The session ends at 17.00h The OMJ President PIERRE GROUX The Assistant Secretary CARLOS RAMÔA The COM General-President SALVATORE CIRMI Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 29 RAPPORT DE LA COMMISION DE CONTROLE DU MONDIAL 2015 à Rosmalen (Pays Bas) Enlogement des oiseaux étrangers L’espace réservé pour l’enlogement des oiseaux était très spacieux; pas de personnel mis à la disposition par le comité organisateur. A l’arrivée, le manque de cages et d’étiquettes dans presque toutes les sections a beaucoup perturbé les convoyeurs, pas d’eau et pas de graine dans les cages. L’enlogement a de ce fait duré deux journées. Enlogement des oiseaux des Pays-Bas L’enlogement des oiseaux des Pays-Bas s’est déroulé sur un jour sans problème. Hébergement des convoyeurs et des juges Les conditions de logement des convoyeurs et des juges ont laissé à désirer. Jugements Le démarrage des jugements a été un peu difficile. On peut également regretter que certains juges ne se sentent pas concernés par le règlement et par les standards O.M.J. Les pays devraient informer leurs juges avant de les envoyer au Mondial. Les responsables O.M.J. ne sont pas là pour former les juges avant le jugement ! Remarques Malgré une réunion préparatoire, toujours beaucoup d’erreurs d’additions et de non respect des instructions par les juges. Le Président et le Secrétaire de l’OMJ (Responsables techniques) n’ont pas eu la possibilité d’entrer dans le système d’enregistrement des encagements jour par jour afin de pouvoir vérifier rapidement si le nombre des juges par section était suffisant ou non (problèmes de convocations). Le mélange canari de chant section «A» dès le premier jour n’était pas correct. (contenait que de la navette). Plusieurs catégories d’oiseaux n’ont pas été encagées dans les cages prescrites par la COM. Les listes pour le contrôle des bagues n’étaient pas prêtes pour le début des contrôles. Locaux d’exposition La salle d’exposition était spacieuse, les allées larges ont permis une bonne circulation des visiteurs. Personnel Les équipes très peu nombreuses mises en place par l’organisation ont néanmoins été efficaces. L’équipe informatique a été à la hauteur de la situation. Délogement des oiseaux Le délogement des oiseaux des Pays-Bas et des petits pays s’est déroulé parfaitement dès la fin de l’exposition. Le délogement des oiseaux des autres pays s’est déroulé le lundi dans les mêmes conditions que l’enlogement, il a donc duré plus longtemps que prévu, ce qui a retardé le départ des oiseaux vers les pays et fatigué les convoyeurs que nous remercions chaleureusement Catalogue La compétence de l’équipe informatique a permis une bonne réalisation de l’édition du catalogue. Remise de prix La soirée de remise des prix s’est déroulée correctement. Conclusion Mis à part le fâcheux problème soulevé lors de l’enlogement qui a perturbé celui-ci. Le Mondial 2015 été une réussite. Nous adressons nos félicitations à la C.O.M. néerlandaise La Commission de Contrôle C.O.M. / O.M.J. Rosmalen (NL) le 26 janvier 2015 Contrôle des bagues Tous les contrôles ont été réalisés correctement, aucun retard n’a été constaté, sauf pour la section posture où il aurait été nécessaire d’avoir plus de contrôleurs. Nous avons constaté 1 cas de fraude dans la section «E» Confédération Ornithologique Mondiale 29 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 30 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 REPORT OF THE BOARD OF CONTROL OF THE 2015 WORLD SHOW Rosmalen (Holland) Checking in of birds from other countries. The space reserved for checking in of birds from other countries was very spacious; no personnel were supplied by the organising committee. On arrival, the shortage of cages and labels in almost all sections disturbed the conveyors, no water nor seed in the cages. The checking in took two days. Checking in birds from Holland The checking in of birds from Holland took a day and passed without problem Hosting of the conveyors and judges The standard of the accommodation for conveyors and judges was less than expected . Judging The commencement of judging was a little difficult. Equally it is regretted that certain judges were not interested in the rules and standards of the OMJ. Countries must inform their judges of the rules before they send them to a World Show. The responsible members of the OMJ are not there to do this job before judging commences! Comments! Scanty preparatory meeting, always many errors in additions, and a lack of respect for the instructions given to judges. The President and the Secretary of OMJ ( responsible for technical matters) did not have the opportunity to access the checking in system day after day so as to be able to speedily verify if the number of judges by section was sufficient or not ( problems of calling up) The mixing of the different song canary types in section «A» during the first day was incorrect. Many categories of birds were not staged in cages prescribed by COM. The lists for the control of the rings were not ready for the start of the process. Ring Control All of the controls were performed correctly , no delay was mentioned except for the Posture Canaries or it would have been necessary to have more controllers. We established one case of fraud in section «E». Location of the exhibition The exhibition hall was spacious , with large aisles which allowed for a good circulation of visitors Personnel The very few teams put in place by the organisation were nonetheless efficient. The information team were on top of the situation. Checkout of birds. The checkout of the birds from Holland and the small countries was perfect at the end of the exhibition. The checkout of birds from the other countries that happened on Monday was in similar circumstances to when they were checked in so it lasted longer than expected, which delayed departure of the birds to their countries and tired the conveyors who we thank most warmly. Catalogue The competence of the information team resulted in a good edition of the catalogue. Presentation of prizes The evening arranged to present the prizes was done properly. Conclusion Apart from the unfortunate problems with the checking in which was a cause for concern, the 2015 World Show was a success. We give our thanks and best wishes to COM Holland. Controlling Board COM/OMJ th Rosmalen (NL) January 16 2015 30 Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 31 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 NOUVELLES RACES ET MUTATIONS EN ÉTUDE Rosmalen (Pays Bas) 2015 Conformément aux règles en vigueurs: • Les canaris couleurs «Mogno» • Les canaris de postures «GiraldilloSevillano» • Les verdiers «type grand» Ont été présentés aux experts le premier jour du jugement, ils ont tous obtenu le droit d’accéder à la procédure de reconnaissance. Le 2ème jour, tous les oiseaux ont été jugés par les experts et ils ont tous obtenu le pointage minimum requis (87%) pour la première fois. La procédure de reconnaissance peut donc suivre son cours. Le président de l’O.M.J. PIERRE GROUX NEW BREEDS AND MUTATIONS BEING STIDIED Rosmalen (Holland) 2015 In accordance with the rules in operation • Coloured Canaries «Mogno» • Posture Canaries «Giraldillo Sevillano» • Large Greenfinches. These were presented to the experts on the first day of judging, they all obtained the right to progress in the acceptance procedure. The 2nd day, all the birds were judged by the experts and they all obtained the minimum points required (87%) for the first time. The procedure for recognition can therefore take it’s course. OMJ President PIERRE GROUX Confédération Ornithologique Mondiale 31 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 32 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 COMPTE RENDU DES JOURNEES TECHNIQUES O.M.J. SECTIONS F2 - EXOTIQUES DOMESTIQUES 19 et 20 septembre 2014 à Piacenza (Italie) Sous la présidence d’Alessandro PAPARELLA, Secrétaire OMJ, Responsable O.M.J. pour les sections « F1 et F2»: Participants: Allemagne: Autriche Belgique: Absent Absent Marie Christine LEFEVRE [email protected] Espagne: Manuel CALDERA BELVIS [email protected] France: Christian DELFOSSE [email protected] Pierre LOPEZ [email protected] s Italie: Riccardo RIGATO [email protected] Francesco FAGGIANO [email protected] Pays-Bas: Tonny KERSTEN-NOY [email protected] Portugal: Raul LEITAO [email protected] Fernando BATISTA [email protected] Carlos RAMOA [email protected] République Tchèque: Absent Serbie Slobodan KULIC [email protected] Vladimir OPARNICA [email protected] Suisse: Reinhard GERTSCHEN [email protected] Turquie Absent Vendredi 19 septembre 2014: ouverture à 19h Alessandro Paparella, secrétaire OMJ et responsable de la section F2 souhaite la bienvenue à tous les participants et les remercie de leur présence; Il présente l’ordre du jour de la réunion et chaque pays distribue les documents concernant les propositions de standards des espèces à examiner: Carduelis magellanica - Tarin de Magellan. A la dernière réunion il a été décidé de revenir sur les mutations lutino et pastel. Le lutino sera accepté selon le standard accepté par l’ensemble des pays.. En ce qui concerne la mutation pastel lié au sexe le nombre d’exemplaires exposés et présents en élevage ne permet pas de considérer que cette mutation est stabilisée. Le standard de cette mutation doit être reporté. Les oiseaux de cette mutation seront jugés en 32 « autres mutations » jusqu’à plus d’informations et de spécimens en jugement. Adopté à l’unanimité. Généralité sur les tarins américains: Une discussion s’engage sur les appellations différentes selon les pays; La COM/OMJ utilisera le nom latin: Ex: Carduelis atrata – Tarin atrata. (F2 9 et 10) Le Portugal et la France présente une proposition de standard pour Carduelis atrata Début de discussion Arrêt à 20h pour repas Reprise de 21h30 à 22h30 Le phénotype sauvage est adopté à l’unanimité. Au Portugal il existe des dilués simple et double facteurs à hérédité autosomique dominante sans facteur létal. Cette mutation provoque une réduction de l’eumélanine, tandis que la phaeomélanine n’est pas affectée; Après discussion il est décidé de ne pas reconnaitre cette mutation qui demande encore à être stabilisée. Ces oiseaux seront présentés dans la rubrique « autres mutations sans médailles ». Samedi 20 septembre 2014: La réunion commence à 9h selon l’ordre du jour. • Standard de Carduelis notata – Tarin notata (F2 7 et 8) Les différents points concernant le standard du phénotype sauvage sont discutés puis validés par les experts. Pas de mutation connue à ce jour. • Standard de Carduelis barbata – Tarin barbata: (F2 11 et 12) Les différents points concernant le standard du phénotype sauvage sont discutés puis validés par les experts. Pas de mutation connue à ce jour. • Standard de Carduelis yarrellii – Tarin yarrellii: F2 13 et 14 Les différents points concernant le standard du phénotype sauvage sont discutés puis validés par les experts. Pas de mutation connue à ce jour. • Standard de Carduelis psaltria – Tarin psaltria (F2 13 et 14) Le standard de cette espèce est reporté; pas de proposition soumise ce jour • Standard de Carduelis tristis– Tarin tristis: (F2 13 et 14) La France propose un standard de cette espèce en plumage d’été et un standard en plumage d’hiver. Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 33 COMPTE RENDU DES JOURNEES TECHNIQUES O.M.J. SECTIONS F2 - EXOTIQUES DOMESTIQUES 19 et 20 septembre 2014 à Piacenza (Italie) En concours, d’après l’expérience des experts présents, nous trouvons de nombreux oiseaux en plumage intermédiaires. Il est difficile à ce jour de définir un ou deux standards. Le standard de cette espèce doit être reporté. Adopté à l’unanimité. Pause repas à 13h, reprise à 14h30 • Standard de Diamant de Gould lutino Avant de procéder à la description des différentes rubriques du standard, Riccardo RIGATO donne des précisions sur l’action de la mutation lutino sur les mélanines présentes chez le diamant de Gould. Les mutations lutino tête noire, tête rouge et tête orange sont discutées et approuvées par les experts. • Standard de Carpodacus mexicanus Une proposition de standard de la Serbie et de la Belgique est examinée et discutée; Le phénotype sauvage est adopté Les mutations: Phaeo - Torba (Autosomale Récessive Brun) – Diluée sont discutées et approuvées. Il existe d’autres mutations, Topaze, Opale, Blanc aux yeux noirs. Pour ces mutations le nombre d’exemplaires exposés et présentes en élevage ne permet pas de considérer que ces mutations sont stabilisées. Le standard de celles-ci doit être reporté. Les oiseaux seront jugés en « autres mutations ». Note complémentaire concernant le Ino, il est souligné qu’il ne s’agit pas d’une mutation mais d’une combinaison de deux mutations: Phaeo et Dilué, cette couleur ne peut pas faire l’objet d’un standard. Adopté à l’unanimité. Conclusion Alessandro Paparella remercie tous les participants pour le travail réalisé durant cette réunion. La séance est levée à 18h30 et une discussion conviviale se poursuit entre les experts en attendant le repas. Avant de se quitter, les experts remercient chaleureusement le Président Salvatore Cirmi et l’équipe de la FOI pour l’excellent accueil. Confédération Ornithologique Mondiale Le Secrétaire OMJ ALESSANDRO PAPARELLA 33 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 34 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 O.M.J. MINUTES OF THE TECHNICAL DATA «SECTIONS F2- NON DOMESTIC EXOTICS» 18 and 20 September 2014 at Piacenza (Italy) Under the presidency of Alessandro PAPARELLA, OMJ Secretary, OMJ Member responsible for sections «F1 and F2» Participants: Austria: Absent Belgium: Marie Christine LEFEVRE [email protected] Czech Republic: Absent France: Christian DELFOSSE [email protected] Pierre LOPEZ [email protected] Germany: Absent Holland: Tonny KERSTON –NOY [email protected] Italy: Riccardo RIGATO [email protected] Francesco FAGGIANO [email protected] Portugal: Raul LEITAO [email protected] Fernando BATISTA [email protected] Carlos RAMOA [email protected] Serbia: Slobodan KULIC [email protected] Vladimir OPARNICA [email protected] Spain: Manuel CALDERA BELVIS [email protected] Switzerland: Reinhard GERTSCHEN [email protected] Turkey: Absent. Friday 19th September 2014: Meeting opens at 1900h Alessandro Paparella, OMJ secretary and the responsible member for section F2 welcomed everyone and thanked them for attending. He issued the Agenda and each country distributed the documents relevant to the proposed standards for the species to be examined. Carduelis magellanica- Black Hooded Yellow Siskin. At the last meeting it was decided to come back to decisions on the lutino and pastel mutations. The lutino will be accepted per the accepted standard of the group of countries. With regard to the sex linked pastel mutation, the number of examples exhibited and bred is 34 not considered sufficient to declare that the mutation is stabilised. The creation of a standard for this mutation will therefore be postponed . Birds of this mutation will be judged in « other mutations» until there is more information to hand. Unanimously adopted. Generalities on the American Siskins A discussion took place on the different names used within countries. COM uses the Latin name. Ex. Carduelis atrata—Black Siskin (F2 9 and 10) Portugal and France presented a proposed standard for Caruelis atrata . The discussion started. Stopped for a meal at 20,00h. Restarted from 21,30h to 22,30h. The wild phenotype was adopted unanimously. In Portugal there exists dilutes single and double factor autosomnal dominant, without the lethal factor.. This mutation causes the eumelanin to be reduced , whilst the phaeomelanin is not affected.. After discussion it was agreed not to recognise the mutation now, as it needed to be further stabilised. This bird will be presented in the classes for « other mutations without medals» . Saturday 20th September 2014 The meeting started at 0900h following the agenda. • Standard for Carduelis notate-Black Headed Siskin(F2.7 and 8) The different points concerning the standard of the wild phenotype were discussed then validated by the experts. No mutations are known at the moment. • Standard for Carduelis barbata –Black Chinned Siskin (F2,11 and 12) The different points concerning the standard of the wild phenotype were discussed then validated by the experts. No mutations are known at the moment. • Standard for Carduelis yarrelli – Yellow Faced Siskin (F2.13 and 14) The different points concerning the standard of the wild phenotype were discussed then validated by the experts. No mutations are known at the moment. • Standard for Carduelis psaltria (F2.13 and 14) Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 35 O.M.J. MINUTES OF THE TECHNICAL DATA «SECTIONS F2- NON DOMESTIC EXOTICS» 18 and 20 September 2014 at Piacenza (Italy) The standard for this species was postponed; no proposition was presented. • Standard for Carduelis tristis-American Goldfinch (F2.13 and 14) France proposed a standard for this species in summer plumage and a standard for winter plumage. At shows in the experience of the experts present, we find most birds with an intermediate plumage. It is therefore difficult to define one or two standards, A standard for this species is postponed. Agreed unanimously. Pause for lunch at 1300h re start at 1430h • Standard for the Lutino Goudian Finch. Before proceeding with a description of the different concepts of the standards , Riccardo RIGATO provided guidance on the action of this mutation on the melanins present in the Gouldian Finch. The Black, Red and Orange Headed Lutino mutations were discussed and approved by the experts. • Standard for Carpodacus mexicanus: A proposition on a standard by Serbia and Belgium was examined and discussed; The wild phenotype was adopted. The mutations; Phaeo-Torba ( Autosomnal Recessive Brown)-Dilute was discussed and approved. Other mutations, Topaz, Opal, White with black eyes also exist. For these mutations the small number of examples either bred or seen on the showbench do not allow us to consider a standard until the mutation is stabilised. The standards for these are postponed. The birds will be shown in « other mutations» Complementary note concerning the ino, it is highlighted that it is not a mutation but a combination of two mutations: phaeo and dilute, this colour is not able to be accepted as an object for a standard.. Unanimously adopted. Conclusion Alessandro Paparella thanked all the participants for the work realised during this meeting. The meeting ended at 1830h and a convivial discussion took place between the experts whilst awaiting the meal. Before leaving the experts warmly thanked the President Salvatore Cirmi and the FOI team for an excellent reception. Confédération Ornithologique Mondiale OMJ Secretary ALESSANDRO PAPARELLA 35 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 36 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 NOUVELLES FICHES DE POSTURE NEW POSTURE JUDGING CHARTS 36 Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 37 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 NOUVELLES FICHES DE POSTURE NEW POSTURE JUDGING CHARTS Confédération Ornithologique Mondiale 37 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 38 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 RAPPORT DE LA REUNION CD COM AVEC LES REPRÉSENTANTS DE L’HONGRIE REPORT OF THE CD COM MEETING WITH THE REPRESENTATIVES OF HUNGARY Le 23 janvier 2015, le CD COM s’est réuni à Rosmalen, Pays-Bas, avec une délégation des fédérations Hongroises MDOSZ et MDPOSZ. The 23rd January 2015 the CD COM has held a meeting with a delegation of the Hungarian federations MDOSZ and MDPOSZ. Membres présents / members present: Pour le / For the CD COM: - Salvatore Cirmi, Président Général, GeneralPresident - Domenico Rosa, Vice-Président - Avi Rubens, Vice-Président - Carlos Ramôa, Secrétaire-adjoint, Assistantsecretary Pour la / For MDOSZ: - Jeno Gazpor, Vimos Fedor, Melinda Ternyak Pour la / For MDPOSZ: - Tibor Gyerko, Zita Aradzki En vue de la participation des éleveurs Hongrois aux activités de la COM représentés par les deux fédérations, le CD COM a suggéré la constitution de la COM-Hongrie. Les deux fédérations présentes ont accepté de former la COM-Hongrie et un comité a été nommé composé des personnes suivants: 38 In view of the participation of the Hungarian breeders in the COM activities, represented by the two federations, the CD COM has suggested the constitution of a COM-Hungary. The two federations present have accepted to form COMHungary and a committee is nominated, composed of the following persons: -Président: Jeno Gazpor -Secrétaire/Secretary: Tibor Gyerko -Membre/member: Vimos Fedor -Membre/member: Istvan Pap La représentation de l’Hongrie sera assurée par ce comité jusqu’à la constitution officielle de la COM-Hongrie. Une proposition de statuts sera envoyée par le CD COM The representation of Hungary will be assured by this Committee until the official constitution of COM-Hungary. A statutes proposal will be sent by the CD COM Le Président Général SALVATORE CIRMI Le Secrétaire-Général adjoint CARLOS RAMÔA Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 39 PROCÉDURES ET RÉGLES C.O.M. C.O.M. Rules and Procedures Les «Nouvelles de la C.O.M.» et procédure pour l’abonnement annuel Le C.D. C.O.M. a decidé le montant pour l’abonnement des «Nouvelles» pour 2016, de 15,00 euros (frais de port inclus) pour l’Europe ou 20,00 euros (frais de port inclus) pour les autres pays. Les personnes intéressées peuvent souscrire un abonnement des «Nouvelles de la COM» (2 numéros par an), en versant le montant au compte bancaire de la C.O.M. avec la mention «Abonnement Nouvelles» et envoyer une copie du justifiant au responsable pour les abonnements des Nouvelles: Secretaire-Général adjoint: Carlos Ramôa, Av do Mar, 109, 4490-406 Póvoa de Varzim, Portugal, ou par email: [email protected] Adresses et contacts des responsables et Entités Nationales membres de la C.O.M. Vous trouverez en annexe de ce numéro de «Les Nouvelles» la liste mise à jour de toutes les C.O.M. et entités nationales membres de la C.O.M.. Nous demandons instamment aux C.O.M. et entités nationales membres, de nous faire part de toutes modifications qui devraient, y être apportées, en ce qui concerne leur pays respectif. A adressér à Secretaire-général Marie Claire Tarnus ([email protected]) Nous vous remercions d’avance. The «Nouvelles de la C.O.M.» and subscription procedure The C.D. C.O.M. has decided on the price for thesubscription of the «Nouvelles» for the year 201 of 15,00 euros (postage included) for Europe and 20,00 euros (postage included) for other countries. All those interested can subscribe «Les Nouvelles de la COM» (2 issues per year), by bank transfer to the COM bank account with the remark «Abonnement Nouvelles» and send the copy of the receipt to the responsible for the subscriptions of the Nouvelles: Assistant-Secretary: Carlos Ramôa, Av. do Mar, 109, 4490-406 Póvoa de Varzim, Portugal, or by email: [email protected] Adresses and contacts of the responsibles of the C.O.M. National Entities. You can find at the end of this number of «Les Nouvelles» the updated list of the C.O.M. Member Countries. We ask all National Entities to inform us of any changes in the composition of their Committees and adress details that should be sent to the General-Secretary Marie Claire Tarnus ([email protected]). We thank them in advance. PROCÉDURES ET RÉGLES C.O.M. C.O.M. Rules and Procedures Cotisation Pays-Membres C.O.M. Les cotisations annuelles sont actuellement fixées comme suit (ratifiées au Congrés de Piacenza 2009) Fees of the C.O.M. Member Countries The present annual fees are as follows (ratified at the Piacenza Congress 2009) Nombre de membres individuels affiliés (y compris les affiliés des membres collectifs) Total number of individual members (including affiliated societies members) Cotisation annuelle Membership fee < 1000 200,00 euros 1001-3000 300,00 euros 3001-6000 500,00 euros (ou > 6001) 1.000,00 euros COTISATION JUGE O.M.J.: 15 EUROS O.M.J. JUDGES FEES: 15 EUROS ATTENTION: il est rappelé que les cotisations doivent être réglées avant le 31 mars de chaque année. ATENTION: we remind that all fees must be paid by the 31st of march of each year Confédération Ornithologique Mondiale 39 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 40 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 PROCÈDURES ET RÈGLES C.O.M. 1) EXPOSITIONS INTERNATIONALES C-O.M. Directives de la C.O.M. à respecter pour obtenir la reconnaissance d’expositions et concours dits «International». • Tout club désireux d’obtenir de la C.O.M., la reconnaissance du caractère «International» de son exposition ou de son concours devra en faire la demande via la C.O.M. ou entité nationale de son pays. Celleci, en cas d’accord, transmettra la demande au Président Général de la C.O.M. (copie au SecrétaireGénéral C.O.M.). Par cet accord, la C.O.M. ou entité nationale, prend la responsabilité quant aux dates fixées pour le déroulement desdits expositions ou concours, et garantit, en plus des juges étrangers requis, la désignation du nombre de juges O.M.J. nationaux nécessaires. • Le montant de la cotisation du a la C.O.M. sera de 500,00 euros • Toute demande devra être en possession de la C.O.M. au plus tard pour le 31 décembre de l’année qui précède l’exposition ou le concours. Elle devra, en outre, mentionner les dates précises de la durée de l’exposition ou du concours:(enlogement, jugement, ouverture au public, inauguration officielle, clôture et délogement). • La demande devra également être accompagnée de la preuve du paiement au Trésorier Général de la C.O.M.(ou copie du virement bancaire), d’un montant de de 500,00 euros, montant dû à la C.O.M. par le club concerné. • Après les jugements, le Superviseur COM présent, fournira au Comité Organisateur une copie du rapport de l’exposition. • Toutes les demandes seront signalées lors du Congrès Statutaire de la C.O.M. - Le Superviseur, membre du Comité Directeur C.O.M. ou Exécutif de l’O.M.J., devra être présent (ceci uniquement pendant la période des jugements) aux fins de contrôler le respect des présentes directives par les organisateurs. - Le Superviseur ne juge l’exposition concernée qu’en cas de situation spéciale. - Pour permettre une bonne participation des juges O.M.J., les organisateurs devront assurer au minimum une rotation de 50% des juges étrangers chaque année. - Les Règlements de Compétition des Expositions Internationales C.O.M. devront inclure la précision suivante: “En cas de non jugement, déclassement ou disqualification, aucun remboursement sera dû à l’éleveur-exposant, les éleveurs autorisent la photographie des sujets en exposition» • Les frais de voyage du superviseur (avion, train ou voiture), sont à charge de la C.O.M., les frais de séjour (hôtel, repas) seront supportés par les organisateurs. Les clubs auront, dans leur demande, à confirmer qu’ils respecteront rigoureusement les modalités suivantes: 40 • la participation d’éleveurs-exposants d’au moins 3 pays-membres de la COM, y compris le pays organisateur; • les éleveurs-exposants devront, obligatoirement, être membres de clubs et/ou fédérations membres de la C.O.M.; • les jugements devront être effectués, uniquement, par des juges O.M.J. d’au moins 3 pays différents, y compris le pays organisateur; Comme pour le Mondial, aucune indemnité journalière n’est due aux juges O.M.J. • la liste des juges pressentis par les organisateurs devra être adressée au Secrétaire O.M.J. au plus tard le 31 août de l’année en cours. Le Secrétaire O.M.J. confirmera aux organisateurs la qualité O.M.J. des juges proposés et le choix du superviseur; • les fiches de jugement C.O.M. / O.M.J. devront, obligatoirement, être utilisées; • le catalogue (palmarès) devra mentionner les noms des juges qui auront effectué les jugements avec, en regard, le nom de leur pays; • un bulletin d’inscription et un catalogue (palmarès) devront être envoyés au Président Général de la C.O.M. ainsi qu’au Secrétaire de l’O.M.J. dès que l’exposition ou le concours sera terminé. L’attention est, particulièrement, attirée sur l’importance que représente ces exigences. Un manquement pourrait amener la C.O.M. à refuser, à l’avenir, la reconnaissance «International» à l’exposition ou au concours organisé par le club qui n’aurait pas respecté les engagements pris. Le CD C.O.M. a décidé aussi qu’à partir de ce moment chaque Championnat International COM recevra de la C.O.M. sept médailles COM pour attribution aux éleveurs participants. 2) BAGUES ET RÉGLES DE PARTICIPATION C.O.M. Délivrance des bagues: il est rappelé aux pays-membres que les bagues doivent être délivrées aux amateurs-éleveurs, au plus tôt, à partir du 1er octobre de chaque année, et ce pour tous les oiseaux. (voir «Les Nouvelles» Nº 85 de mars 1991). Attention: Seul l’éleveur est responsable de la dimension des bagues. Toute bague déformée, illisible, ou trop grande, entraînera la disqualification du sujet exposé. • Il est rappelé que pour participer au «Mondial» avec des oiseaux portant des bagues délivrées par un pays-membre, l’amateur-exposant doit, OBLIGATOIREMENT, avoir son domicile principal dans ce pays. Il est, de plus, précisé aux pays-membres que toute infraction entraînera la disqualification de tous les oiseaux des contrevenants. • Les exposants «en duo» ne sont pas reconnus lors des “mondiaux” et lors des “expositions internationales” organisées sous le patronage de la C.O.M.. Ces exposants devront être refusés par les pays concernés. Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 41 PROCÈDURES ET RÈGLES C.O.M. • Dans les Mondiaux, il sera accepté cinq (5) oiseaux d’une même mutation/espèce dans chaque classe individuelle. • Toute infraction constatée lors desdites expositions, sera sanctionnée par une disqualification des oiseaux inscrits de cette manière. 3) EXAMENS JUGES O.M.J. • les candidats doivent être présentés par les responsables des C.O.M. ou entités nationales avant le 30 juin de chaque année. • les candidats ont l’obligation d’effectuer leur préparation sur les standards O.M.J. • les C.O.M. ou entités nationales ont l’obligation de donner à leurs candidats une copie des standards existants près de la C.O.M./O.M.J. pour les spécialisations respectives. Les examens seront supervisés par les membres du C.E./O.M.J. de la section concernée ou par son remplaçant, sous la responsabilité du Président de l’ O.M.J. Les résultats des examens seront communiqués le jour même. Les examens consistent en une partie théorique (questionnaires seront en possession du superviseur) et une partie pratique pour laquelle des oiseaux seront mis à la disposition des examinateurs et des candidats [au moins 3 stams (collections) et 12 individuels pour toutes les catégories sauf le chant, 2 stams (collections) et 4 individuels; • les dossiers complets (formulaire d’identité C.O.M., partie théorique et ensemble les fiches de jugement des examinateurs et des candidats) avec un rapport d’appréciation seront transmis par le(s) superviseur(s), et contresignés par lui, au Secrétaire de l’O.M.J. Toutes les corrections des épreuves pratiques seront faites par le C.E./O.M.J. ; • Chaque candidat ne peut passer l’examen O.M.J. que dans une discipline principale en tenant compte que pour les exotiques et la faune européenne, les hybrides peuvent éventuellement entrer en ligne de compte comme discipline complémentaire; • Les candidats-juges O.M.J. doivent être juges dans la spécialité choisie depuis au moins 5 années complètes (à examiner par le superviseur); • La participation aux examens est complètement à charge des candidats y compris les frais de voyage. Chaque pays-membre doit payer à la C.O.M., avant le 30 juin, la somme de 10,00 euros par candidat a l’examen O.M.J.. La copie du virement bancaire doit être envoyée au Secrétaire OMJ avec la demande du pays-membre. Chaque nouveau Juge O.M.J. doit payer la somme de 40,00 euros comme droit d’entrée. 4) NOUVELLES MUTATIONS ET RACES À L’ÉTUDE 1ére étape (étude) La nouvelle mutation ou race (12 sujets individuels) sera soumise- le 1° jour de jugement du Mondial en cours - à une Commission de 5 Confédération Ornithologique Mondiale experts de pays différents désignés par le responsable OMJ de la section concernant. Ce groupe d’experts + le responsable OMJ se prononcent sur l’intérêt que présente ou non cette nouvelle mutation ou race. Deux solutions 1 - La Commission d’experts ne trouve pas intéressante cette nouvelle mutation ou race et argumente sa décision. Pas d’autorisation de reconnaissance. 2 - La Commission d’experts trouve très intéressante cette nouvelle mutation ou race et indique que la procédure de reconnaissance peut commencer. On procédera alors officiellement dès le 2° jour de jugement du Mondial en cours au début du cycle de reconnaissance 2éme étape (Rappel) La demande doit être présentée, au plus tard le 30 juin par le pays-membre qui fournit le standard et la documentation y afférent. La demande doit être envoyée par lettre recommandée au Président et Secrétaire de l’OMJ. Le Secrétaire de l’OMJ devra recevoir la demande, accompagnée de 6 copies du standard proposé, rédigé en français, pour envoi aux membres de la commission de reconnaissance. Présentation minimale “hors concours” (pas de médailles) de 12 sujets individuels par 1 ou plusieurs éleveurs différents. Le jugement des oiseaux est effectué par cinq (5) juges de pays différents, (à l’exception d’un juge du pays-membre présentant ces oiseaux), et le responsable OMJ de la section.. Les juges évalueront sur la base du standard présenté et donneront leur appréciation écrite. Les oiseaux présentés doivent, au minimum, posséder 87 points des facteurs demandés dans le standard pendant 3 années sur une période maximale de 4 ans (1 année négative n’interrompt pas la procédure). Si durant cette période de 4 ans, ces conditions ne sont pas remplies, la procédure doit être reprise au début. Nota: a) A titre uniquement consultatif, à ses frais, et afin de répondre aux éventuelles explications complémentaires que souhaiteraient avoir le responsable du C.E./O.M.J. ou les cinq (5) juges experts désignés, le pays qui demande une reconnaissance de mutation ou de race, peut envoyer un (1) spécialiste de ladite mutation ou race. b) Toute nouvelle Race ou mutation qui aura échoué 2 fois lors de sa demande de reconnaissance ne pourra pas être représentée pendant une période de 3 années. c) Les oiseaux non officiels (nouvelles races ou mutations) ne sont pas autorisés à participer au Championnat du Monde. 41 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 42 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 C.O.M. RULES AND PROCEDURES 1) C.O.M. INTERNATIONAL SHOWS Rules of the C.O.M. to be respected to obtain the recognition of an “International C.O.M. Show” • All Club who desires to obtain the recognition as « International Show » from the C.O.M. must send its request by the national entity of its country. This entity, in case it agrees with the request must forward it to the COM General President (with copy to the Secretary). By this request the National Entity takes responsibility on the calendar and dates decided to organize the show and guaranty the presence of the foreign and national OMJ judges required to judge the show. • The fee o be paid to the COM for the request is of 500,00 euros • All requests should be in possession of the COM, by 31st December of the year that preceeds the date of the show. The requests should mention the specific dates of the show including the calendar for caging, judging, public opening hours, trophy presentation, official opening ceremony, taking out the birds, and closure. • The request should also be acompaigned by proof of paymement to the General Treasurer (or copy of bank transfer) of the fee of 500,00 euros. • After the judgement date, the COM Superviser will give a copy of the official report to the Organising Committee. • All requests will be announced at the COM Statutory Congress - The Supervisor, a member of the COM Management Committee or the OMJ Executive Committee, should be present (this only in judging days) to control the respect of the official rules by those present. - The Supervisor will not judge the show, except in special cases. - To allow a good participation of the OMJ judges, the Organizing Committee should assure at least a rotation of 50% of the foreign judges each year. - The regulation of every COM International Show should include the following precision: “In case of no judging, disqualification or wrong classing, no refund can be requested by the breeder, and «the breeder fully authorizes the photographing of his birds in the show» • The travel expenses of the supervisor (plane, train or car) will be paid by the COM, the hotel and food expenses will be paid by the Organising Committee. The clubs confirm, by their request that they agree and will respect these rules. • The Org. Com. should ensure the participation of at least breeders from 3 different COM member countries (including the org country) 42 • It is mandatory that all participating breeders must be members of clubs/federations members of the COM • Judging is to be made by OMJ judges only, and from three different COM member-countries (including the org country). Like in the World Show, no daily fee has to be paid to the OMJ judges. • The list of judges invited by the org, committee to judge the show should be sent to the OMJ Secretary by the 31st of august of the current year The OMJ Secretary will confirm to the Org. Com. the correction of the list and the designated supervisor. • It is mandatory that the COM/OMJ judging charts must be used. • The name and country of all judges attending must be published in the catalogue of the show • A copy of the entering chart and of the catalogue (with prize list) should be sent to the COM General President and also to the OMJ Secretary, after the closure of the Show. We call for the respect o these rules. A failure in these procedures could mean the future refusal of a request from the same Organization. The COM Management committee has decided that every COM International Show will receive seven special COM medals to be assigned the participant breeders. 2) RINGS AND COM PARTICIPATING RULES Delivery of rings: it is reminded to all membercountries that rings can only be delivered from the first of October each year, and this of all birds (see «Les Nouvelles» Nº 85 march 1991). Attention: only the breeder is responsible for the diameter and dimensions of the rings All deformed, non readable or too big ring, will mean the disqualification of the bird shown. • It is reminded that to be able to participate in the “COM World Show” with birds carrying rings issued by one member-country, the breeder MUST HAVE its main residing address in this member-country. It is recalled that all infraction to this rule will mean the disqualification of all birds entered by the breeder in question. • The breeders “in partnership” are not recognized in “World and International Shows recognized by the COM. These “breeders” entries should be refused by the Committees and member-countries. • In World Shows, in each individual class only 5 (five) birds of each mutation/species can be accepted from one breeder. All infraction detected will be sanctioned by the disqualification of the birds. Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 43 C.O.M. RULES AND PROCEDURES 3) O.M.J. JUDGES EXAMS • The candidates should be presented by the COM National Enities, before 30 of june each year. • The candidates must prepare themselves based on the OMJ/COM Standards • The COM National Entities should give their candidates a copy of the relevant COM/OMJ standards (according to each section). The exams sessions will be supervised by the OMJ Executive Committee members of each section or its appointed representative, under the responsibility of the OMJ President. The result of the exams will be announced the day of the exam session. The exams will consist of a theoretical part (the questionnaires will be in possession of the supervisor) and a practical part, where some birds will be made available of the examining committee and the candidates, at least 3 stams and 12 individuals (2 stams and 4 individual for the singing canaries section). • The complete dossiers (COM identity forms, theoretical part, and set of judging charts of the examiners and candidates) with a written report of appreciation from the supervisor, all signed by him, are sent to the OMJ Secretary. All the corrections of the practical tests are to be made by the OMJ Executive Committee. • Each candidate can pass the exam for only one section, bearing in mind that for the F-Exotic Birds section and G-European Birds Section, the H Section (Hybrids) can be considered as a complementary section • The candidates must be judges with at least 5 complete years as a judge (to be checked by the supervisor). • The participation in the exam sessions is at the own cost of the candidate, including travel and accommodation expenses. Each country should pay to the COM the amount of 10.00 Euros for each candidate to be examined. The copy of the bank transfer or receipt should be sent to the OMJ Secretary with the exam request. Each new OMJ judge has to pay an entering fee of 40.00 Euros. 4) NEW MUTATIONS AND BREEDS First Stage (study) The new mutation or breed will be submitted on the first day of judging at the World Show in progress to a commission of 5 experts from different countries and the OMJ representative of the section involved. This group will decide on the validity or not of the new mutation or breed. Confédération Ornithologique Mondiale After - two solutions 1 - The commission of experts will not find the new mutation or breed of interest and will summarise the reasons. No authorisation for recognition will be given. 2 - The commission of experts will find the mew mutation or breed of interest, and will propose acceptance. These will proceed for examination on the second day of judging at the World Show in progress. A request must be presented by the 30th June at the latest by the member country who will furnish the standard and other documentation. The request must be sent by a registered post to the President and Secretary of the OMJ. The secretary of the OMJ should receive the request accompanied by 6 copies of the proposed standard written in French to be given to the members of the recognition commission. Minimal presentation, non competitive (no medals), 12 individual birds from one or several breeders. The judging of the birds will be undertaken by five (5) judges from different countries (with the exception of a judge from the country presenting the birds) and the supervisor from the relevant section. The judges will evaluate the birds on the basis of the standard presented and will give their evaluation in writing. The birds presented shall at least gain 87 points for the factors needed within the standard for 3 years within a maximum period of 4 years (one negative year will not interrupt the procedure). If during this period of 4 years these conditions are not met the procedure will start again. Notes a) On a consultative basis at their own cost, in order to be able to respond to queries or explanations by the section supervisor or the designated 5 expert judges, the country requesting the recognition of a mutation or breed should send one (1) specialist of the said mutation or breed. b) All new mutations or breeds that are rejected twice will not be able to be re presented for 3 years. c) All non recognised birds (new breeds or new mutations will not be recognised at a World Show) 43 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 44 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) BELGIQUE - BELGIUM DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) V.v.N.K. (Vereniging voor Nieuwe Kleurkanaries) 42ème Exposition internationale «Nieuwe Kleurenshow» (Exposition internationale uniquement pour les canaris de couleur) (International show only for colour canaries) V.v.N.K Brabanthal, Brabantlaan, 1, 3001 Leuven Désiré Noel, Secrétaire/Secretary Kapelleweg, 34 - 2230 Ramsel (Belgique) Tél./Fax: +32 16.696778 (après 20.00h) ORGANISATION (ORGANIZERS) LIEU (VENUE) CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS / INFORMATION) E-mail: SITE INTERNET (INTERNET SITE) [email protected] www.vvnk.org CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 3/11/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 4-5/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 6/11/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 7-8/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 08/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE 08/11/2015 (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) Bernardino Yeves SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: BELGIQUE - BELGIUM DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 23ème Gouden Ring Bague d’Or Roeselare ORGANISATION (ORGANIZERS) LIEU (VENUE) Expo Roeselare, Diksmuidsesteenweg 400, 8800 Roeselare CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Dirk Dumon, Président - Zwevezelestraat 30 8810 Lichtervelde - Belgique Tel. et Fax: 0032 51 722849 • Email: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.goudenring.be CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 02/12/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 03/12/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 04/12/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 05-06/12/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 06/12/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 06/12/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: 44 Carlos Ramôa Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 45 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) ESPAGNE - SPAIN DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 6° Concurso Internacional Costa Del Sol ORGANISATION (ORGANIZERS) Asociación Orn. Naturalista Cultural y Deportiva de Malaga LIEU (VENUE) Palacio de Congresos y Exposiciones de la Costa del Sol, C. Nicolas Maquiavelo, 6, Torremolinos, Malaga CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Presidente: Joaquin Amado Fernandez, Tel: +34 639507711 SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 23-25/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 26-27/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 29/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 29/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 01/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 31/10/2015-01/11/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Gino Cortese ESPAGNE - SPAIN DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 1º Concurso Internacional Orn. Sol de Almeria ORGANISATION (ORGANIZERS) Asociación Ornitológica de Almeria C/ Ingles, 54, Almeria LIEU (VENUE) Palacio Exposiciones El Toyo, Retamar, Almeria CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) President: Emilio Gull Galindo SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 4-5/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 7/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 9/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 9-12/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 12/10/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 12/10/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Carlos Ramôa Confédération Ornithologique Mondiale 45 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 46 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) ESPAGNE - SPAIN DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 1º Campeonato Orn. Internacional FON-FEORCALE ORGANISATION (ORGANIZERS) Agrupacion Orn Picos de Europa (AOPE) Av. Ramon Pelayo, 12, Chalet 9, España LIEU (VENUE) El Mercado de Saron CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Francisco Javier De La Fuente SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 5-6/11/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 7-8/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 10/11/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 10-14/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 14/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 14/11/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Christian Lemée ESPAGNE - SPAIN DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) II Concurso Ornitologico Internacianal Villa de FUENLABRADA ORGANISATION (ORGANIZERS) Sociedad Ornitológica de Fuenlabrada C/ Holanda,2 - Fuenlabrada (Madrid) LIEU (VENUE) CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Carmen Anino Rielo SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 26-27/12/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 28-29/12/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 01/01/2016 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 1-3/01/2016 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 04/01/2016 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 04/01/2016 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: 46 Jean-Pierre Rotzetter Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 47 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) FRANCE DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) Concours International d’Oiseaux d’Elevage Canaris Couleurs ORGANISATION (ORGANIZERS) Canaris Club de Lens LIEU (VENUE) Salle Bertinchamps, 62300 Lens CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Bernard Tantart 58, rue Jean Baptiste Roussel, 62750Loos en Gohelle Tél. +33 21 783465 - email: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.canariclublensois.fr CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 07/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 08/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 9/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 10-11/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 11/10/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 11/10/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Bernardino Yeves FRANCE DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) Salon International de Bordeaux ORGANISATION (ORGANIZERS) Amicale Ornithologique Girondine LIEU (VENUE) Villenave D’Ornon CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Jean Paul Glemet, Tel. +33 545381108 24, rue Coty, 16000 Angouleme SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.aogirondine.fr CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 16/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 17/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 18/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Luiz Beraldi Confédération Ornithologique Mondiale 47 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 48 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) FRANCE DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) Concours International Alpes Méditerranée ORGANISATION (ORGANIZERS) Amicale Ornithologique La Provençale LIEU (VENUE) Sanary-Six Fours (VAR) CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Marie-Claire Tarnus 23, Chemin du Vieux Four - 83150 BANDOL - France Tel/Fax: +33 4 94 29 12 21 - Mobile: +33 06 61 71 65 62 E-Mail: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 02/12/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 3-4/12/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 5-6/12/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 6/12/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 6/12/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Joris Pieters HONGRIE-HUNGARY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) I PANNONIA International COM Canary Show, Budapest ORGANISATION (ORGANIZERS) MDPOSZ - Pannonia Hungary LIEU (VENUE) Museum Vajdaunyadvar Castle, Budapest CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Zita Aradzky Mobile: +36 209457679, E-Mail: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 12/11/2015 48 JUGEMENTS (JUDGING) 13/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 14/11/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 14-15/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 15/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 15/11/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Marie-Claire Tarnus Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 49 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) ITALIE - ITALY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 1a Mostra Ornitologica Inter. Citta di Salerno ORGANISATION (ORGANIZERS) Ass. Orni. Salernitani LIEU (VENUE) no Centro Agroalimentare - Via Mecio Gracco, 1, 84100 Saler- CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Sec. : Rafaele Avallone - tel. +39 3270217555 email: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.ornicoltorisalernitani.jimdo.com CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 1-2/11/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 4-5/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 6/11/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 7-8/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 8/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 8/11/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Salvatore Cirmi ITALIE - ITALY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 13.eme Exposition International de Romagna ORGANISATION (ORGANIZERS) Ass. Orn. Cesenate LIEU (VENUE) Cesena Loc. Pievesestina - Via Dismano, 3845, 47522 Cesena (FO) CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Roberto Rossi, President tel. +39 3356569147, email: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.aocesena.it CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 3/11/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 4-5/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 7/11/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 7-8/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 8/11/2014 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 8/11/2014 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Carlos Ramôa Confédération Ornithologique Mondiale 49 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 50 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) ITALIE - ITALY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) Expo Int. Etnea ORGANISATION (ORGANIZERS) Associazione Ornicoltori Etnea LIEU (VENUE) Catania CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Giuseppe Vinciprova +39 email: SITE INTERNET (INTERNET SITE) www. CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 2/11/2015 JUGEMENTS (JUDGING) OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 8/11/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Avi Alberto Rubens ITALIE - ITALY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 76ème Exposition International «Città del Tricolore» ORGANISATION (ORGANIZERS) S.O.R. - Società Ornitologica Reggiana LIEU (VENUE) Ente Fiera Reggio Emilia, Centro Fieristico Mancasale, Via Filangeri, Reggio nell’ Emilia CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Via F.lli Manfredi 57/3 - 42100 Reggio Emilia Grisendi Renzo: tel. +39 (0) 5222 515118 Banfi Enrico: tel.: +39 335 7188238 - e-mail: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.sor.re.it CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 15-16/11/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 17-18/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 21/11/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 20-22/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: 50 22/11/2015 Pierre Groux Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 51 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) ITALIE - ITALY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) VIIIª Esposizione Internazionale dello Stretto “Città di Reggio Calabria” ORGANISATION (ORGANIZERS) Associazione Ornicoltori “Fata Morgana” LIEU (VENUE) Padiglione Quattrone Zona Industriale San Gregorio (RC) CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Tripodi Bruno +39 338 4631416 email: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.aofh.it CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 18-19/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 21-22/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 23/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 23-24/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 25/10/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 25/10/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Marie-Claire Tarnus ITALIE - ITALY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 31ª Mostra Internazionale “Citta di Udine 2015” ORGANISATION (ORGANIZERS) Associazione Ornitologica Friulana LIEU (VENUE) Udine Fiere Loc. Cotonifcio, 96 - Torreano di Martignacco (UD) CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Italo Feregotto, President: +39 3403402148 e-mail: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.aofudine.it CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 21/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 22/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 23/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 24/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 25/10/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 25/10/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Luiz Beraldi Confédération Ornithologique Mondiale 51 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 52 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) ITALIE - ITALY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 8º Malpensa International Ornithological Show ORGANISATION (ORGANIZERS) A.S.O.T. - AOBA - AOV LIEU (VENUE) Via del Gregge, 100, 21015 Lonate Pozzolo (VA) CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Schenato Ferruccio - Via Antica Ducale, 16 - Somma L. (VA) tel.: +39 (0) 348.3163055 - Delucca Claudio +39 338.4762805 e-mail: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.asotaoba.it CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 21/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 22/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 24/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 25/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 25/10/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 25/10/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Alfred Schilder ITALIE - ITALY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 6ª Mostra Ornitologica Internazionale della Conca d’Oro - Palermo ORGANISATION (ORGANIZERS) A.O.T. Associazione Ornitologica Trinacria Onlus Palermo Fiera LIEU (VENUE) Via Anwar Sadat, 133 - 90142 Palermo Daniele Cospolici - Via Delle Alpi, 26 - 90144 Palermo CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Tél. - Fax: +39 (0) 91.6829666 - +39 340.2217005 Email: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.aot-pa.it CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 2/11/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 4-5/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 6/11/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 7-8/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 8/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE 8/11/2015 (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Avi Alberto Rubens 52 Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 53 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2014 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2014) ITALIE - ITALY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 14ª Mostra Ornitologica del Mediterraneo ORGANISATION (ORGANIZERS) Associazione Ornitologica Pugliese LIEU (VENUE) Fiera del Levante - Lungomare Starita - Bari CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Lepore Francesco tel. +39 339 6043348 [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.aop-bari.it CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 25-26/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 28-29/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 30/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 31/10/2015 -1/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 1/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 1/11/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Jean-Pierre Rotzetter PAYS-BAS - HOLLAND DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) COM Kleurkanariesshow 2015 (Section D) ORGANISATION (ORGANIZERS) Special Club Kleur, ANBvV LIEU (VENUE) Zaal FITLAND, Vic van der Asdonckstraat 5, 5421 VB Gemert, Eindhoven CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Secretaire/Secretary: Han Lucas, Spiekkermanserf, 4, 7722 AA Dalfsen, Pays-Bas, Fax:+31(0)529435236 - GSM:+31(0)622240588, E-mail: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.speciaalclubkleur.nl CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 6/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 7/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 9/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 9-11/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 11/10/2014 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Roberto Rossi Confédération Ornithologique Mondiale 53 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 54 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) PAYS-BAS - HOLLAND DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) Belangenbehatiging Europese Cultuurvogel 17eme Exp. Internationale ORGANISATION (ORGANIZERS) B.E.C. - Belangenbehartiging Europese Cultuurvogel LIEU (VENUE) Streekpark Klein Oisterwijk, Oirschotsebaan 8 a, 5062 TE Oisterwijk CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Secretaire/Secretary: Toos Klomp, Mgr. Frenkesntraat 53, 5674, RV Gerwen Pays-Bas, Tel.: +31 (0) 40 28 35 979 - E-mail: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.bec-info.com CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 24/11/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 25/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 27/11/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 27-29/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 29/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Jean-Pierre Rotzetter PAYS-BAS - HOLLAND DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 2° International COM Show (Section D et Section E) ORGANISATION (ORGANIZERS) O.V.O. LIEU (VENUE) wijkcentrum “Het Anker”, Meester Koolenweg 10, 8042 GA Zwolle CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Secretaire M. Evers, Buiten Nieuwstraat 94, 8261 AX Kampen Tel 00.31.(0)38.3318924 - E-mail: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 14/10/2015 54 JUGEMENTS (JUDGING) 15/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 16/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 16-18/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 17/10/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 18/10/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Alfred Schilder Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 55 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) PORTUGAL DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 10eme Championnat Ornithologique International C.O.M. de l’ Atlantique ORGANISATION (ORGANIZERS) FONP, C..P.Varzim, C.O.Braga, S.P. Ondulée, O.Portugues, C.Arlequim LIEU (VENUE) EXPONOR, Matosinhos, Portugal CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) C. Organisateur: Carlos F. Ramôa, Av. do Mar, 109, P-4490-406 Póvoa de Varzim, Portugal, Tél. +351 969.011071 • Email: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) www.ciatlantico.fonp.pt CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 18-19/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 20-21/10/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 23/10/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 23-25/10/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 24/10/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 25/10/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Roberto Rossi PORTUGAL DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 1.er International COM de Exóticos (Section F) ORGANISATION (ORGANIZERS) Clube Ornitológico de Setubal et Ass. dos Avicultores de Portugal LIEU (VENUE) Setubal, Portugal CONTACTS POUR INFORMATION (information) mail.com Antonio Pomar, Rua Tratado de Trodesilhas, 6, 11ºF, 2910 Setubal, Portugal • Email:antonioisidoro_pomar69@hot- SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 5/9/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 6-7/9/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 11/9/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 11-13/09/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 12/9/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 13/9/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Alessandro Paparella Confédération Ornithologique Mondiale 55 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 56 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 EXPOSITIONS REPORT 2011 INTERNATIONALES 59th C.O.M. CONGRESS C.O.M. TOURS 2015 (C.O.M. International Shows Saturday, January 29, 2011 2015) PORTUGAL DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 5° Campeonato Ornithólogico Internacional ORGANISATION (ORGANIZERS) COV-Clube Ornit. de Vialonga, COP-Clube Orni. de Peniche LIEU (VENUE) Pavilhão Multiusos de Vila Franca de Xira CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Carlos Delgado, Rua Rui Luis Gomes, nº5, 2ºesq, Quinta das Indias, Morgado, 2625-705 Vialonga, Tel. +351 966196917, email: [email protected] SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 31/10/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 1/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 6/11/2015 OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 6-8/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 07/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 08/11/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: Christian Lemee TURQUIE - TURKEY DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION) 4eme Championat Mediterranean de l’Est ORGANISATION (ORGANIZERS) Federation Turque TKKKF LIEU (VENUE) Istanbul CONTACTS POUR INFORMATION (CONTACTS FOR INFORMATION) Yeni Sahra Mah. Koç CAD Çalişkan Sok No: 4 Ataşehir - Istanbul Tel. 00.90.216.3152697 SITE INTERNET (INTERNET SITE) CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE) ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 04/11/2015 JUGEMENTS (JUDGING) 05/11/2015 OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING) 07/11/2015 18 h OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC) 7-8/11/2015 REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION) 07/11/2015 DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE (BIRD TAKE-OUT AND CLOSING) 08/11/2015 SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.: 56 Domenico Rosa Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 57 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LISTE OFFICIELLE REPORTDES 2011ADRESSES 59th C.O.M. C.O.M. CONGRESS - ENTITÉS TOURS NATIONALES OFFICIAL ADRESSES LIST OFJanuary THE C.O.M. NATIONAL ENTITIES Saturday, 29, 2011 ALLEMAGNE - GERMANY ARGENTINE C.O.M. Deutschland c/o Herr W. Wulf - Koordinator Ewerstraße 7, 33154 Salzkotten Deutschland Tel: + 49 52 588549 Fax: +49 52 586232 Email: [email protected] Herr Alois Klem, Tech.Kommission Hauptstrasse, 171 66606 St. Wendel, Deutschland Website: www.comdeutschland.de Federacion Ornitológica Argentina (F.O.A.) Virrey Liniers 1277, C.A.B.A., C.P.1241 Buenos-Aires (Republica Argentina) Email: [email protected] Website: www.ornitofoa.com.ar AUTRICHE - AUSTRIA O.K.B. Herr Christian Reizelsdorfer Böhmerwaldstrasse 12 A - 4600 Wels (Autriche) Tel: +43 (0) 664 45 66 936 Fax: +43 (0) 7242 29752 BELGIQUE - BELGIUM B.O.U - U.O.B., COM-Belgique Président: Andre Rogiers Heidestraat 124 - 1742 Sint Katharina Lombeek Tèl.: +32 2.4525520 - +32 475.595025 Email: [email protected] Website: www.bouuob.be BOSNIE-HERCEGOVINA Ornitoloski Savez U Bosni i Hercegovini Ornithological Association of Bosnia and Hercegovina Kraljice Jelene, br. 3 - 71000 Sarajevo (Bosna i Hercegovina) President: Mladen Nenad - Tél. +38 761216863 Secretaire: Muris Pilavdzija - Tél. +38 762086052 email: [email protected] Website: www.osbih.org BRÉSIL BULGARIE CANADA email: [email protected] Web site: www.oe-kb.at/ Federaçao Ornitológica do Brasil (F.O.B.) Av. Luciano Consoline, 1500 Beija Flor - ITATIBA - SP 13:255:068 - Brasil Email: [email protected] Website: www.fob.org.com.br C.O.M. - Bulgaria Association Bulgare d’Oiseaux Décoratif c/o M. Trendafilov, Président Strelbichte 19A/B App. 68 - BG - 1404 Sofia (Bulgarie) Email: [email protected] Website: www.canary-bnccc.com/ COM-Canada (CACC) President: Radoslav Pagac 3 Hilldowntree Trail - Brampton , Ontario - LS& 1P7 Canada Email: [email protected] Tél. 905 793.5624 Fax 905 793.8665 Confédération Ornithologique Mondiale 57 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 58 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LISTE OFFICIELLE REPORTDES 2011ADRESSES 59th C.O.M. C.O.M. CONGRESS - ENTITÉS TOURS NATIONALES OFFICIAL ADRESSES LIST OFJanuary THE C.O.M. NATIONAL ENTITIES Saturday, 29, 2011 CHILI Sociedad Ornitologica Chilena (S.O.CH.) President: Hugo Espinace Garcia Reyes n. 056 Santiago (Chile) Email: [email protected] Email: [email protected] «Cyprus Canary Association» Président: Constantine Constantinou (CAS) Secretary: Spiros Courtellarides (CCA), P.O.Box 20673, CY Nicosia (Chypre) Tel. +35799430802, E Mail: [email protected] CHYPRE Federacion Ornitologica Colombiana (F.O.C.) c/o Asociacion de Canaricultores y Ornitofilos de Colombia (A.C.R.O.C.) Apartado Aero n. 58206 CO - Bogota D.E. 2 (Colombie) COLOMBIE CORÈE DU SUD - S. KOREA Korean Ornithological Federation President: Dae Hyung Kwon #402, 104-Dong, Poonglimiwant APT, 875, Chasan-RI Hwado-EUP, Namyang-SI, Gyeonggi-DO - KOREA, ZIP CODE: 472-939 Tel. 82.31.515.3755 - Mobile 82.10.3015.3428 - Fax 82.31.764,6932 Email: [email protected] “Hrvatski Ornitološki Savez” President: Ervino Jelenaca Schiavuzzijev prilaz 7, 52100 Pula - Croatia e-mail: [email protected] General Secretary: Darko Mičetic’ Brače Horvatic’a 16, 51000 Rijeka - Croatia e-mail: [email protected] CROATIE CUBA DANEMARK - DENMARK ESPAGNE - SPAIN 58 Asociacion Nacional Ornitologica de Cuba (A.N.O.C.) Rafael Flores Lima Enriquez Calle 220 # 6106 c/t 61 y 69 La Lisa Habana (Cuba) Tel. 0053.7.2629758 Email: [email protected] C.O.M. Danmark Mr. Ronald Hvam, President Moselundvej 10, DK 7442 Engesvang (Danemark) Tel.: +45 86865246 Email: [email protected] COM-ESPAGNE President: Miguel Penzo, C/ Falcon, 24 CP04740 Roquetas de Mar, Espana Tel.:+34 950322867 Fax:+34 950321054 GSM:+34 696030222, email: [email protected] Secretaire: Manuel Cárdenas Teno C. Molino N°3,14540 La Rambla,Espagne email: [email protected] Web: www.com-espana.org Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 59 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LISTE OFFICIELLE REPORTDES 2011ADRESSES 59th C.O.M. C.O.M. CONGRESS - ENTITÉS TOURS NATIONALES OFFICIAL ADRESSES LIST OFJanuary THE C.O.M. NATIONAL ENTITIES Saturday, 29, 2011 FRANCE COM France Secrétaire Marie-Claire TARNUS 23, Chemin du Vieux Four - 83150 BANDOL - France Tel: +33 4 94 29 12 21 - GSM: + 33 6 61 71 65 62 Email: [email protected] Web: [email protected] Ornitoloska Federacija na Makedonija (O.F.M.) c/o Mr. Zlatko Dimovski: ul. “73” br. 10 selo Volkovo 1000 Skopje (F.Y.R. Macédonie) F.Y.R. MACÉDONIE GRÈCE - GREECE C.O.M. Hellas Président: Dimakarakos Athanasios Oikonomu1, Exarheia Square 10683 Athens, Greece Tel.: +30:210:3301541 - Mobile: +30.6944.747574 - Fax: +30.210.330.1624 Email: [email protected] - Web: www.com-greece.gr COM-Hongrie (MDOSZ/MDPOSZ) HONGRIE - HUNGARY IRLANDE - IRELAND ISRAEL ITALIE - ITALY Président: Jeno Gazpor Email: [email protected] - Tel: +36 306968564 Sécretaire: Tibor Gyerko Email: [email protected] - Tel.: +36 209457679 Eire Ornithological Association - C.O.M. Ireland Mr Edward Darcy 13, Fancourt, Balbrigghn, Co Dublin, (Eire) Tel. 00353 1841.2754 Email: [email protected] Israel Federation of Bird Breeders c/o Mr. Avi Rubens P.O. Box 21825 - IL - 38943 Hadera (Israel) Telef.: +972 462 011 87, Fax.: +972 462 071 89 Cell.: +972 548 325 927 Email: [email protected] C.O.M. Italia Via Caorsana 94 Loc. Le Mose - 29100 Piacenza (Italy) tel. +39 0523593403 fax +39 0523571613 Email: [email protected] Website: www.foi.it Fédération Luxembourgeoise d’Ornithologie c/o Secrétaire M. Louis Muller 33a, Haaptstrooss L - 9835 Hoscheid-Dickt (Grand Duché de Luxembourg) LUXEMBOURG Confédération Ornithologique Mondiale 59 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 60 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LISTE OFFICIELLE REPORTDES 2011ADRESSES 59th C.O.M. C.O.M. CONGRESS - ENTITÉS TOURS NATIONALES OFFICIAL ADRESSES LIST OFJanuary THE C.O.M. NATIONAL ENTITIES Saturday, 29, 2011 Bird Breeders’ Association c/o Mr. Joseph Barbara Rudabell L. Gonzi Street M – Tarxien TXN 2371 (Malte) Email: [email protected] MALTE - MALTA MAROC - MOROCCO Fédération Ornithologique Marocaine Président: Mr. Mohsine El Aoufir Immeuble 32, app 6, Rue Oued Fés, Agdal Rabat - Maroc Email: [email protected] Montenegrin Ornithological Association President: Goran Sljivancamin Farmaci BB, Podgorica, Montenegro Tel: +382 67 234 291 Email: [email protected] MONTÉNÉGRO PAYS-BAS - HOLLAND C.O.M. Nederland c/o de heer A.P. Braam Keiendriesstraat 20 NL - 6685 AL Haalderen (Pays-Bas) Tel.: +00 31 481 462507 Email: [email protected] - [email protected] Asociacion Peruana de Ornitologia Mariscal Luzuriaga 138 303 - Jesùs Maria Lima II Lima (Pérou) PEROU - PERU POLOGNE - POLAND PORTUGAL PUERTO RICO 60 Polska Federacja Ornitologiczna (PFO) c/o M. Jan Kaminski ul. Gen. J.Hallera, 28, 40-321 Katowice ,Polska Email: [email protected] Website: www.pfo.info.pl Tel: + 48 505 678 686 C.O.M. Portugal Président: Carlos Ramos Prc. D. Pedro I, n. 4 2525-819 Serra del Rei (Portugal) Tel. +351 939 401 262 Email: [email protected] Website: www.com-portugal.net Secretaire: Raul Manuel Andrade Leitão Av. Vasco da Gama, 317 - 9° FC 4490-410 Póvoa de Varzim (Portugal) Tel. +351 964 635 279 Email: [email protected] COM-Puerto Rico Mr. Luis Talavera, General Secretary RR-02 Buzon 5389 Toa Alta, PR 0095 (Puerto Rico) Email: [email protected] Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 61 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LISTE OFFICIELLE REPORT DES 2011ADRESSES 59th C.O.M. C.O.M. CONGRESS - ENTITÉS TOURS NATIONALES OFFICIAL ADRESSES LIST OFJanuary THE C.O.M. NATIONAL ENTITIES Saturday, 29, 2011 ROUMANIE - ROMANIA ROYAUME UNI - UK Asociatia Ornitologica Romana c/o Mr. Marius Nistor Str. Prof. Dumitru Mocanu nr. 12/2, Loc. Floresti, Jud. Cluj, 407 280, Romania Tel: +40 721 215 889, Fax:+40 264 55 88 60 Email: [email protected] Website: www.asociatiaornitologica.ro COM - UK Président: Mr. Chris Smith 61 Eastmead Avenue, Greenford, Middlesex UB6 9RF England Tel: +44 20 8575 2716, email: [email protected] Website: www.comuk.co.uk Secretaire: Simon Tammam 396, Ashley Road, Poole, BH14 0AA England Tel: +44 7768 285 713, email: [email protected] Serbian Ornithological Federation - COM Serbia c/o Mr. Slobodan Kulic, Janka Katica, 10 - 16000 Leskovac (Serbia) Tel. +381 649 941 080 Email: [email protected] SERBIE-SERBIA SLOVAQUIE - SLOVAKIA Slovensky Zväz Chovatelov President: Mr. Miroslav Kozej Krizna 44, SK - 824 76 Bratislava (Slovaquie) Tel: + 421 903 053 899 Fax: +421 (0) 255 571 158 Email: [email protected] ZDGP Slovenije Dejan Cilensek Cesta 9, avgusta 8 1410 Zagorje ob Savi Email: [email protected] SLOVÉNIE - SLOVENIA C.O.M. Suisse, Secrétaire: Mr. F. Vuillaume Route du Jura, 40, CH - 2926 Boncourt (Suisse) Email: [email protected], Website: www.kleintiere-schweiz.ch SUISSE-SWITZERLAND TCHÉQUIE - CZECH REP. TUNISIE Cesky Svaz Chovatelu C.O.M. contact: Josef Nozicka Jizní 943, 686 01 Uherské Hradisté, Ceská Republika Tel: +420 284683437, Fax: +420 284 681 451 email: [email protected] Website: www.cschdz.eu U.O.T. President: Makram Mejri Imm. Molka, Bureau B2, Les jardins du Lac, Lac II, 1053 Tunis, Tunisia Email: [email protected] Web: www.uot.tn Tel: +21698346743 Confédération Ornithologique Mondiale 61 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 62 Les Nouvelles 1° Sem. 2015 - N° 017 LISTE OFFICIELLE REPORTDES 2011ADRESSES 59th C.O.M. C.O.M. CONGRESS - ENTITÉS TOURS NATIONALES OFFICIAL ADRESSES LIST OFJanuary THE C.O.M. NATIONAL ENTITIES Saturday, 29, 2011 TKKKF - Turkish Canary and Cage Birds Federation President: M. Yilmaz Çakmak Anadolu Mah. Inci Sok, N. 11, Yildirim Bursa (Turkey) Email: [email protected] Website: www.tkkkf.org TURQUIE - TURKEY UKRAINE ZOOCBIT President Mrs. Hoienko Olena Grechka 11A - 52, 04136 KYIV, Ukrainе Email: [email protected] A.C.R.U. Asociacion Canaricultores Roller del Uruguay Av. Gal Rivera 3066, Casilla de Correo 16016, Montevideo (Uruguay) Tel. +598.26227169 Email: [email protected] - Website: ornitouy.com URUGUAY COM-Vénézuéla Président M. Antonio Vieira Pajarolandia Final Avenida Casanova, Edf. Ionio, Local 1 YV – Caracas (Vénézuéla) VÉNÉZUÉLA 62 Confédération Ornithologique Mondiale LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 63 LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 64