les nouvelles - ConfOrni : Accueil

Transcription

les nouvelles - ConfOrni : Accueil
0 1 7
1° SEM.
2015
LES NOUVELLES
C O N F É D É R AT I O N
ORNITHOLOGIQUE
M
O
N
D
I
A
L
E
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 2
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 10:01 Pagina 3
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
SALUTATION DU PRÉSIDENT GÉNÉRAL
Greetings from the General President
ROSMALEN EST DÉJÀ PASSÉ
Le 62ème Championnat Mondial COM de Rosmalen est terminé... vive Rosmalen!
Ceci sont les réflexions de nous tous en revenant à la maison, après la démonstration de l’engagement, de la solidarité et de la passion ornithologique qui nous rapproche en chaque partie du
monde.
Changent les pays, changent les lieux, changent les parcours, mais ne change pas notre histoire d’éleveurs amateurs d’oiseaux, et lors du
mondial nous nous sentons plus fier que jamais
quand nous montons sur le podium, quand nous
atteignons l’apogée du professionnalisme sportif,
quand nous démontrons nos capacités d’éleveurs
experts.
Rosmalen a été aussi l’occasion d’ouvrir un nouveau chapitre pour les réformes institutionnelles,
un engagement de renouvellement et de relance
associative, surtout en ces temps difficiles qui nécessitent ce moment important pour réformer les
consciences des dirigeants et des éleveurs protagonistes dans la vie sociale et “politique” de la COM.
La participation aux assemblées, ordinaire et
extraordinaire, de Rosmalen a été plus que jamais
importante, quoique, l’intérêt du moment semblait être plus pour les renouvellements des postes
et les élections que pour les réformes. Des Fédérations absentes depuis plusieurs années ont fait
enregistrer leur présence, et ceci est pour nous
tous un motif de satisfaction.
Je crois que pour le Comité Directeur COM, la
clarté politique et morale de proposer et discuter
de nouvelles règles constitue un problème de crédibilité, en affrontant les problèmes de l’ornithologie des amateurs comme un arbitre qui les porte
vers une assemblée qui ne sert pas seulement de
chambre d’enregistrement : Un ensemble d’opinions qui doit impliquer le plus vaste consentement et pas un examen attentif en fonction des
stratégies de certains.
Quelques modifications et améliorations sont
sensibles pour tous, comme les règles électorales,
avec lesquelles s’annonce une nouvelle coparticipation entre Hémisphère Nord et Sud; comme
aussi une nouvelle coparticipation entre COM et
OMJ, avec un dispositif utilisant des techniques
d’organisation dynamiques.
Pour grandir, le professionnalisme est un besoin
à tous les niveaux de la direction. L’éleveur participant aux expositions est un bien commun qui doit
être défendu en
priorité, toujours
et de toute
façon, en rectifiant les malentendus d’encagement, de même
que les erreurs
courantes
du
convoyeur, du
Comité organisateur ou de la
Fédération du
participant.
Pour les jugements, au moins pour les expositions les plus
importantes comme le Championnat Mondial et
les Expositions internationales, nous avons besoin
de jurys formés par des juges experts, qui doivent
pouvoir accomplir leur service dans les temps et les
manières les plus conformes aux typologies différentes d’oiseaux. Les cages et les équipements
adaptés sont à la base des structures de travail.
Le Championnat Mondial n’est pas un événement quelconque, mais un ensemble de problématiques difficiles à soutenir et à affronter sans la
préparation nécessaire. La COM et l’OMJ ont le
devoir de revoir toute la dynamique et la préparation de cet événement, pas de l’extérieur, mais en
étant au cœur de l’évènement pour affronter et
garantir chaque type d’intervention utile et indispensable.
Une réforme des méthodes et des modalités de
jugement est souhaitable, avec une attention spéciale à l’usage de nouvelles techniques qui réussissent à remplacer le papier et faciliter les différentes phases des contrôles complets, avec des instruments comme les tablettes informatiques, et
aussi les lampes de Wood qui permettent d’identifier les sujets dont la beauté du plumage n’est pas
naturelle et qui ne méritent pas d’être des vainqueurs médaillés.
Ce sont des problèmes que nous tous connaissons bien, mais dont nous laissons à d’autres la
résolution. Je crois interpréter le désir de tous les
éleveurs passionnés du monde qui croient dans la
COM, pour lesquels nous ne pouvons pas nous
dérober dans la recherche continue d’améliorations institutionnelles.
Salvatore Cirmi
Confédération Ornithologique Mondiale
3
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 10:01 Pagina 4
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
SALUTATION DU PRÉSIDENT GÉNÉRAL
Greetings from the General President
ROSMALEN IS ALREADY PAST
The 62nd COM World Show at Rosmalen
is finished… long life to Rosmalen !
These are the thought of everyone of us
returning home, back from Rosmalen, after
another demonstration of solidarity and
ornithological passion, that every year bring
us together from all parts of the world.
Countries change, venues change, routes change but our history of amateur breeders and when at the world shows, we feel
closer than ever when we go to the stage,
when we reach the climax of the sportive
profession, when we demonstrate our
capacity of expert breeders.
Rosmalen was also the occasion to open
a new chapter for the institutional reforms,
a moment of renewal and associative
reform especially in difficult times that
need important moments to reform ways
of thinking of the managers and breeders
involved in the social and political life of
the COMThe participation in the congresses, statutory and extraordinary of Rosmalen has
been numerous, even considering that the
interest was more on the elections
moments than for the reforms. Federations
usually absent for several years were this
time present, which is for us a motive of
satisfaction.
I believe that for the COM Management
Committee, the transparence and moral in
the political proposals to change the rules
constitutes a problem of credibility, addressing the ornithological problems like a
4
referee taking them to a congress to a real
debate. The objective is a real consensus
and not the way to fulfill the strategy of
some persons.
Some improvements and modifications
are sensible to all, like the election rules,
with a new co-participation between Northern and Southern Hemisphere and a new
relationship between COM and OMJ, with
the use of dynamic organizational techniques.
To progress, professionalism is a must in
all levels of management- The breeder participating in shows are a common asset that
must be defended always, and that means
changing the classes and correcting the
errors when caging the birds or when the
conveyer’s or the organizing Committee’s
or the federation’s mistakes happen.
For the judging procedures, mainly in
the most important shows, like the World
Show or the International Shows, we need
expert judges that must be able to fulfill
their task according with the rules and in
the appropriate time. Also the proper
cages and other equipment should be
adapted and be the base of the work structure.
The World Show is not any show; it is a
moment of problems difficult to manage
and to address without the proper preparation. The COM and OMJ have the duty to
review all the dynamics and preparation of
this event, not from the outside but in the
heart of the event to make sure that it can
intervene properly.
A reform of the methods and the judging procedure is needed, with a special
attention to the use of new techniques and
equipment that will make possible to eliminate paper, and make easier the control
These are all problems that we know
well, but that we will leave to others to
search their resolution.
I think that I am interpreting the desire
of all the passionate breeders that believe
in the COM, to whom we cannot let down
in the continuous search for the institutional improvements.
Salvatore Cirmi
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 5
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
COMITE DIRECTEUR DE LA C.O.M.
(C.O.M. Board of Directors)
PRÉSIDENT GÉNÉRAL (President)
Salvatore CIRMI
Via G. Taverna, 54
I - 29100 PIACENZA - Italie
Tél.: +39 0523.593403 / Portable: +39 335.7113828
Fax: +39 0523.571613
Email: [email protected] - [email protected]
PRÉSIDENT GÉNÉRAL ADJOINT (Assistant-President)
Bernardino YEVES VALERO
Calle Herrero, 67, bajo
E - 12005 CASTELLON - Espagne
Tél.: +34.669 44 99 94
E-mail: [email protected]
VICE-PRÉSIDENT (Vice-President)
Domenico ROSA
Via Palestrina, 78
I - 47843 MISANO ADRIATICO - RIMINI - Italie
Tél.: +39 0541.612050 / Portable: +39 335.6170588
Fax: +39 0541.610711
Email: [email protected]
VICE-PRÉSIDENT (Vice-President)
Avi Alberto RUBENS
Atzmon Str 38, P. O. Box 21825
Hadera 3849338 - Israel
Tél.: + 972.4620.1187 / Fax: + 972.4620.7189
Portable: +972.54832.5927
E-mail: [email protected]
SECRÉTAIRE GÉNÉRAL (General Secretary)
Marie-Claire TARNUS
23, Chemin du Vieux Four
83150 Bandol - France
Tel.: +33 494291221 GSM: +33 661716562
email: [email protected]
SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ADJOINT (Assistant Secretary)
Carlos Fernando RAMÔA
Av. do Mar, 109
P - 4490-406 PÓVOA DE VARZIM - Portugal
Tél. +351 96.9011071
Fax: +351 252.684967
Email: [email protected]
TRÉSORIER GÉNÉRAL (Treasurer)
Christian LEMEE
Château de la Louinière, 3
F - 44119 TREILLIÈRES - France
Tél.: +33 251.770401 / Fax: 00-33 251.770401
Portable: +33 608.582618
Email: [email protected]
Confédération Ornithologique Mondiale
5
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 6
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
COMITE EXECUTIF O.M.J. - C.O.M.
(O.M.J. Executive Committee)
PRÉSIDENT (President)
Pierre GROUX
967 – 10, route de Janas
F - 83500 LA SEYNE SUR MER - France
Tél.: +33 494.748251 - Fax: +33 494.748251
Email: [email protected]
VICE-PRÉSIDENT, responsable des sections “faune européenne” (G), et “hybrides” (H)
Vice-President, member responsible for the “European Birds” (G) and “Hybrids” (H) sections
Gino CORTESE
Piazza Scuole Pie, 7
I - 00044 FRASCATI - ROMA - Italie
Tél.: +39 06.9420108 / +39 334.9582740
Fax: +39 06.45472632 / Email: [email protected]
SECRÉTAIRE, responsable sections “exotiques” (F, O et P)
Secretary and member responsible for the “Exotic birds” sections (F, O and P)
Alessandro PAPARELLA
Via G. Pascoli, 27
I - 84092 BELLIZZI - SALERNO - Italie
Tél.: +39 0828.355992 / Fax: +39 0828.355992
Email: [email protected]
Membre responsable “canaris de chant”, sections (A-B-C)
Member responsible for “Song Canaries” sections (A, B and C)
Joris PIETERS
Parklaan 6, 9900 Eeklo - Belgique
Tél.: +32 09.3777837 / +32 0476.555835
E-mail: [email protected]
Membre, responsable section “canaris de couleur” (D)
Member responsible for “Colour Canaries” section (D)
Roberto ROSSI
Via Nicolò Tommaseo, 270
I - 47023 CESENA - Italie
Tél.: +39 0547.333506 / Fax: +39 0547.333506
Email: [email protected]
Membre, responsable “canaris de posture”, section E
Member responsible for “Posture Canaries” section (E)
Alfred SCHILDER
Uhlandstr. 18
D, 35578 WETZLAR - Allemagne
Tél.: +49 06441.76194
Email: [email protected]
Membre responsable sections P. Ondulées (I) et Psittacidés (J-K-L-M-N)
Member responsible for Budgerigar (I) and Psittacines (J-K-L-M-N) sections
Jean-Pierre ROTZETTER
Hauptstrasse, 77
CH - 1715 ALTERSWIL - Suisse
Tél.: +41 26.4940402 / +41 79.6845262 / Fax: +41 26.4940402
Email: [email protected]
6
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 7
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
H.S. - HÉMISPHÈRE SUD (SOUTHERN HEM.)
PRÉSIDENT (President) COM-HS
Luiz Fernando F. BERALDI
Rua Antonio Dias Carneiro, 13
27515 - 025 - Resenda - RJ - Brésil
Tel.: 00-55 24.33542545 / 00-55 24.99441322
Fax: 00-55 24.33542545
Email:[email protected]
SERVICE JURIDIQUE (LEGAL ADVISOR)
RESPONSABLE (Responsible)
Avv. Antonio SPOSITO
Via Giacomo Leopardi, 9, 80030 Mariglianella NA, Italia
Tel:+39 338.4437807
E-mail: [email protected]
MEMBRES D’HONNEUR C.O.M. (C.O.M. MEMBERS OF HOUNOUR)
PRESIDENT D’HONNEUR C.O.M.
(C.O.M. Honorary President)
JACQUES PHILIPPE
Chaussé Reine Astrid 86, bte 23
B - 1420 BRAINE L’ALLEUD - Belgique
MEMBRE D’HONNEUR C.O.M.
(C.O.M. Honorary Member)
W. J. MULDER
Karveel 27
NL - 7429 BK COLMSCHATE - Pays-Bas
Confédération Ornithologique Mondiale
7
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:23 Pagina 8
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
ELECTIONS C.O.M ET O.M.J. - ELECTIONS C.O.M. AND O.M.J.
Matosinhos (Portugal) 2016
Elections pour le Comité Directeur C.O.M.
au Congrès de Matosinhos (Portugal) 2016
Elections for the C.O.M. Management Committee
at the COM Congress in Matosinhos (Portugal) 2016
• Président-Général, General-President
Salvatore Cirmi (Italie, Italy) - sortant non éligible, ending term and not candidate
Carlos Ramôa (Portugal, Portugal) est candidat - is candidate
• Vice-Président, Vice-President
Avi Rubens (Israël, Israel)
• Tresorier, Treasurer
Christian Lemée (France) - sortant rééligible - ending term and candidate
Les candidatures pour ces élections sont acceptées jusqu’au 30 juin 2015
The candidatures to these elections must be received by the 30th june 2015
Elections pour le Comité Exécutif O.M.J.
au Congrès de Matosinhos (Portugal) 2016
Elections for the O.M.J. Executive Committee
at the COM Congress in Matosinhos (Portugal) 2016
Président, President
• Pierre Groux (France) - sortant rééligible - ending term and candidate
Les candidatures pour ces élections sont acceptées jusqu’au 30 juin 2015
The candidatures to these elections must be received by the 30th june 2015
LES DONNÉES DE LA C.O.M.
(The C.O.M. bank account details)
COMPTE C.O.M. (C.O.M. Bank account): Banque (Bank):
CRÉDIT - MUTUEL (France)
ADRESSE (Adress):45 Avenue du Marechal Foch BP 52,
44503 LA BAULE CEDEX (France)
N° 00010753201, BIC: CMCIFR2A
IBAN: FR76 1027 8360 0900 0107 5320 104
La C.O.M. est enregistrée sous le numéro V.413.416
auprès de la Chambre de Commerce de La Haye,Pays-Bas.
(The C.O.M. is registered under number V.413.416
of the The Hague Chamber of Commerce, The Netherlands)
8
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 9
PROCHAINS MONDIAUX
FUTURE WORLD SHOWS
HÉMISPHÈRE NORD
(Northern Hemisphere)
2016
PORTUGAL
Portugal
HÉMISPHÈRE SUD
(Southern Hemisphere)
2015
Matosinhos
Matosinhos
2017
ESPAGNE
Spain
2017
à designer,
to be designated
2018
FRANCE
France
2019
à designer,
to be designated
2019
ITALIE
Italy
2021
à designer,
to be designated
IMPORTANT: les candidatures pour
l’organisation du Mondial 2020 sont
acceptées jusqu’au 30 juin 2015.
ARGENTINE
Argentine
Buenos Aires
Buenos Aires
BRÉSIL
Brazil
à designer,
to be designated
à designer
to be designated
à designer
to be designated
IMPORTANT: the candidatures for the
organization of the World Show 2020 must
be received by the 30th of june 2015.
COULEUR DES BAGUES
(Ring colours)
Confédération Ornithologique Mondiale
9
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 10
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
DISCOURS DU PRÉSIDENT AU CONGRES C.O.M. 2015
Rosmalen (Pays Bas)
MM. les Présidents et MM. le Délégués,
Bienvenue à Rosmalen,
L’un de nos objectifs principaux est de faire progresser la participation de nos éleveurs au Championnat Mondial, un effort qui nous gratifie et
nous implique en montrant la force et la cohésion
de la COM. Ensemble, nous dépassons beaucoup
d’obstacles pour l’organiser. Cette année, comme
dans le passé, cet important rendez-vous a été compromis par le risque d’épidémie de grippe aviaire,
également connu sous le nom de “peste” des
oiseaux: une crainte qui nous poursuit, mais qui ne
peut pas nous faire reculer.
La Hollande a été le premier pays européen à
être contaminé, puis ensuite l’Allemagne, l’Angleterre et l’Italie, et des mesures de contrôle ont été
activées dans tous les états européens; nos éleveurs
se sont ainsi sentis menacés, également par des
interprétations personnelles et par de nombreux
messagers de malheurs.
La peur et les incertitudes pour encager et décager normalement à Rosmalen ont contribué à créer
un état de malaise semblable au virus de la grippe
chez beaucoup de possibles participants. Nombreuses ont été les communications qui ont dû être
transmises pour éliminer les doutes et l’insécurité.
Aujourd’hui nous sommes ici, fiers de nous,
satisfaits de l’engagement honoré par le Comité
Organisateur qui a su réagir avec détermination en
surmontant des obstacles sûrement difficiles et
préoccupants; un merci spécial à nos délégués COM
qui ont participé à la réunion avec le Ministère de
l’Agriculture hollandais, pour la défense de nos
droits, Carlos Ramoa et Constant Van Santen.
Cette assemblée annuelle est toujours un
moment d’évaluation, de bilan des activités réalisées, de celles non réalisées, des années passées, de
ce que nous aurions voulu faire et de ce que nous
avons pu faire. Permettez-moi de citer Henry Ford
qui affirmait: «se retrouver ensemble c’est un
début, rester ensemble est un progrès, mais réussir
à travailler ensemble est un succès», mots que nous
avons honorés avec ce 63éme Championnat Mondial.
Le calendrier des expositions internationales
s’est terminé pour le mieux; je peux affirmer, avec
les superviseurs COM-OMJ, que tout a été exécuté
avec satisfaction et dans le respect des règles. Nous
devons insister sur cette voie et créer de plus en plus
de nouvelles opportunités internationales, qui sont
devenues le “produit typique” d’appartenance à la
COM.
Je suis également informé qu’existent encore
des foyers de discordes inutiles entre associations et
10
fédérations dans différents pays, qui déterminent
des inégalités et une vie ornithologique détestable.
Je m’adresse à vous tous, Présidents et Délégués,
pour que vous réussissiez avec esprit de coopération et bonne volonté, à dépasser ces frustrations
et mauvaises humeurs. L’intervention de la COM
est le dernier stade d’une maladie à extirper.
Le Comité Directeur a préparé une révision simple mais juste des Statuts et du Règlement intérieur
de la COM. Je veux souligner le point d’avoir respectivement confié les deux vice-présidences au
Président de l’hémisphère Sud et au Président de
l’OMJ, pour que ces deux si importants organes institutionnels ne se trouvent plus exclus du parcours
décisionnel que pratique en permanence le Comité
Directeur de la COM.
Bien que le document ait été rédigé dans la
langue officielle de la COM, comme dans les éditions précédentes, après l’approbation, qui je souhaite voir soutenue par tous, il sera imprimé dans
les deux langues française et anglaise et envoyé
officiellement à chaque pays membre.
2015 sera aussi l’année de nouvelles réformes
réglementaires pour le Championnat Mondial
comme pour les expositions internationales;
comme nous ne pouvons pas nous dispenser de
revoir les conditions de reconnaissance pour les
nouvelles races et les nouvelles mutations, nous
devons par conséquent trouver les conditions justes
pour permettre à plus d’experts de s’exprimer à ce
propos.
Les temps changent parce que les éleveurs les
changent, nous ne pouvons plus rester dépendants
de l’expression d’une hiérarchie institutionnelle
qui, bien qu’elle ait donné ses meilleurs fruits, doit
être consolidée dans ses racines.
Les hommes ne nous manquent pas; dans
chaque pays, j’ai connu des dirigeants experts et
plein de bonne volonté pour aller de l’avant, mais
souvent arrêtés par une politique de pouvoir vieille
et rance, où la méritocratie laisse la place à l’amitié
seule. Cet état de choses est en train d’arrêter les
progrès, les réformes et, est cause d’ajournement.
Nous ne croyons pas que les différentes langues
que nous parlons peuvent être un obstacle dans
nos rencontres, ceci est facile à surmonter, si vous
croyez dans ce que vous avez accepté de faire.
Merci pour Votre confiance, pour Votre détermination, pour Votre engagement quotidien et
pour ce que nous vous demanderons d’affronter
avec nous.
Bonne année à tous, à votre famille et aux nombreux éleveurs que nous représentons.
SALVATORE CIRMI
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 11
SPEECH OF THE PRESIDENT AT THE C.O.M. CONGRESS 2015
Rosmalen (Holland)
Honored Presidents and Delegates,
Now that we are in Rosmalen, one of our
primary objectives is to increase our breeders’
participation in the World Championship, an
effort that involves and gratifies us in showing
the unifying power at home COM. Working
together we can cross many organizational
barriers. This year, as in the past, this important
event has been compromised by the risk of the
avian flu epidemic, also referred to as “bird
fever”. It is a fear that constantly haunts us, but
cannot hold us back.
The Netherlands was the first European
country to be infected, followed by England
and Italy, even though control measures were
activated in all of the European states, where
our amateur breeders felt threatened also by
personal interpretations of the many messengers of misfortune.
The fear and uncertainties of caging and
uncaging according to regulation in Rosmalen
helped create a state of discomfort similar to
the avian virus for many possible participants.
Many were the communications we had to
send to eliminate doubts and insecurities.
Today we are here, proud and satisfied
with the honored commitment of the Organizing Committee, which knew how to react
with determination in overcoming obstacles
that were undoubtedly difficult and worrisome. Special thanks go to our COM delegates
who participated in the meeting with the
Dutch Ministry of Agriculture in defense of
our rights: Carlos Ramoa and Constant Van
Santen!
This annual assembly is always a time of evaluation, of activities carried out and not carried
out, of past years, of those things we would
like to have done and those we were able to
do. Allow me to quote Henry Ford, who affirmed “getting together is a start, staying together is progress, but managing to work side by
side is success,” words that we have honored at
this 63rd World Championship.
The calendar of international shows ended
for the better, and I can affirm through the
COM-OMJ supervisors, that all was executed
with satisfaction and with respect to regulations. We should insist on this path and always
create new international opportunities, which
have become the “typical COM product”.
I am also informed that there still exist hotbeds of unnecessary discord between associations and federations in different countries
that bring about inequality and bad ornithology. I am turning to all of you, presidents and
delegates, in the hope that with a spirit of service and good will you succeed in overcoming
this uneasiness and ill humor. The COM’s intervention is the last stage of a disease to be eradicated.
The Steering Committee has prepared a simple but necessary revision of the COM Regulatory Statute. I want to emphasize the entrusting of the two Vice Presidents respectively to
the President of the Southern Hemisphere and
to the OMJ President, so that these two important institutional organs do not find themselves excluded from the policy paths that are
under constant consideration by the COM’s
Head
Committee.
Even though the document was drawn up in
the official COM language as in previous editions; after approval, which I hope will be supported by all, it will be officially printed in the
two languages and sent to each member country.
2015 will also be the year of new regulatory
reforms for both the World Championship and
international exhibitions; since we cannot but
revise the standards for new breeds and new
mutations, we must find the right parameters
for qualifying those most expert at expressing
themselves on the subject.
Times change because the breeders change
them. We cannot stay chained to expressions of
an institutional hierarchy that, even though it
has given its best fruit, its roots are being consolidated.
There is no lack of men among us. In each
country I have met expert leaders willing to
move forward, often stopped by old and stale
power politics, where meritocracy gives way to
mere friendship. This state of events is stopping
the process of innovation and modernization.
We do not believe that it is the languages we
speak that are the obstacles in our meetings.
This is easily overcome if there is belief in the
accepted task.
Thank you for your confidence, for your
determination, for your daily effort and for
that which we will ask you to face together
with us.
Happy New Year to all of you, to your families and to the many breeders that we represent.
SALVATORE CIRMI
Confédération Ornithologique Mondiale
11
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 12
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
RAPPORT DU CONGRÉS C.O.M. 2015
Rosmalen (Pays Bas)
Le 24 janvier 2015, dans la salle de congrès de
l’AUTOTRON, à Rosmalen, Pays-Bas, à 10h30, le Président-Général de la COM, Salvatore Cirmi ouvre la
séance avec une salutation à toutes les personnes
présentes, spécialement aux délégués et représentants des pays-membres, en les remerciant de leur
présence.
Ensuite, le Secrétaire-adjoint Carlos Ramôa fait
l’appel des pays:- 28 pays sont présents: Allemagne,
Argentine, Autriche, Belgique, Bosnie, Brésil,
Canada, Croatie, Danemark, Espagne, France,
Grèce, Hongrie, Irlande, Israël, Italie, Malta, PaysBas, Pologne, Portugal, Royaume-Uni, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suisse, Tchéquie, Tunisie, Turquie.
Congrès extraordinaire
Le Président Général Salvatore Cirmi s’adresse
aux pays-membres sur la proposition de révision des
statuts. Certains pays indiquent qu’ils n’ont pas eu le
temps nécessaire pour les étudier. Le Président propose de reporter le vote jusqu’au prochain congrès
pour permettre à tous les pays de mieux analyser les
propositions. Tous les pays sont d’accord.
Congrès statutaire
Ordre du jour:
1. Discours du Président Général.
Le Président Général Salvatore Cirmi fait son
discours au Congrès. (Publié en annexe de ce
numéro des «Nouvelles»)
2. Rapport du Secrétaire-Général
Le Secrétaire-Général, Constant van Santen
présente son rapport et résume son travail
fait en 2014.
3. Rapport financier du Trésorier Général
Le Trésorier-Général Christian Lemée présente son rapport financier. (La situation
financière de la COM et le rapport sont
publiés en annexe dans ce numéro des «Nouvelles»)
4. Organisation des Championnats du Monde.
Le prochain Championnat du Monde 2016
sera à Matosinhos (Portugal), 2017 en
Espagne, 2018 en France. L’Italie est confirmée pour 2019.
5. Candidatures pour les prochains Championnats du Monde.
Les candidatures pour l’organisation du
Championnat du Monde 2020 pourront être
envoyées jusqu’au 30 juin 2015.
6. Expositions internationales: 26 Expositions
Internationales seront réalisées en 2015 avec
la reconnaissance de la COM:
• Belgique, 2 expositions (Roeselare, Leuven)
• Espagne, 4 expositions (Malaga, Fuenlabrada, Asturias, Almeria)
• France, 3 expositions (Bordeaux, Lens, SixFours)
• Italie, 9 expositions (Udine, Palermo, Bari,
Salerno, Catania, Reggio Calabria, Malpensa, Reggio Emilia, Cesena)
• Pays-Bas, 3 expositions (Eindhoven,
Gemert, Zwolle)
• Portugal, 3 expositions (Atlantique, Vila
Franca et Setubal)
• Turquie, 1 exposition (Istanbul)
• Hongrie, 1 exposition (Budapest)
7. Elections (réélections) du Comité Directeur.
- Président-adjoint: Bernardino Yeves
(Espagne) est le seul candidat, il est réélu
jusqu’à 2018
- Secrétaire-général: Sont candidats:
- Constant Van-Santen (Pays-Bas)
- Marie-Claire Tarnus (France).
Les pays-membres sont appelés a voter. Le
vote donne le résultat suivant:
- Constant Van Santen: 13 votes,
- Marie Claire Tarnus: 15 votes, Mme. Marie
Claire Tarnus est donc élue pour une
période de 3 années jusqu’à 2018
Ensuite, le Président d’Honneur de la COM
Jacques Philippe s’adresse au Congrès, en remerciant la COM et le Comité Rosmalen 2015 pour leur
travail.
L’ordre du jour étant épuisé, le Président Général
a clos le Congrès à 12h.00,
Le Président Général
Le Secrétaire adjoint
CARLOS RAMÔA
SALVATORE CIRMI
12
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 13
REPORT OF THE C.O.M. CONGRESS 2015
Rosmalen (Holland)
26 International Shows will be held in 2015
recognized by the COM
• Belgium, 2 shows (Roeselare, Leuven)
• Spain, 4 shows (Malaga, Fuenlabrada,
Asturias, Almeria)
• France, 3 shows (Bordeaux, Lens, SixFours)
• Italy, 9 shows (Udine, Palermo, Bari,
Salerno, Catania, Reggio Calabria, Malpensa, Reggio Emilia, Cesena)
• Holland, 3 shows (Eindhoven, Gemert,
Zwolle)
• Portugal, 3 shows (Atlantique, Vila Franca and Setubal)
• Turkey, 1 show (Istanbul)
• Hungary, 1 show (Budapest)
The 24th of January 2015, in the congress room
of AUTOTRON, in Rosmalen, Holland, at 10.30, the
General President Salvatore Cirmi opens the congress saluting all those present, especially the delegates and representatives of the member-countries, thanking them for their presence.
After this, the assistant Secretary Carlos
Ramôa calls out the attending countries:- 28
countries are present: Germany, Argentina, Austria, Belgium, Bosnia, Brazil, Canada, Croatia,
Denmark, Spain, France, Greece, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Malta, Holland, Poland, Portugal, United Kingdom, Serbia, Slovakia, Slovenia,
Switzerland, Czech Republic, Tunisia, Turkey.
Extraordinary Congress
The General President Salvatore Cirmi
addresses the member-countries about the
proposition for the statutes modification. Certain
countries have stated that there was not enough
time available to properly study the proposal.
The President proposes to postpone the vote of
the proposal to next year’s congress, so that all
countries can better analyze the proposals. All
countries agreed to this decision.
Statutory Congress
Agenda for the day
1. Speech of the General-president
The General President Salvatore Cirmi
makes his speech to the Congress (published in this issue of «les Nouvelles»
7. Elections (re-elections) of the COM Management Committee.
- Assistant Secretary: Bernardino Yeves
(Spain) is the only candidate, he is reelected until 2018
- General-Secretary: candidates are:
- Constant Van-Santen (Holland)
- Marie-Claire Tarnus (France).
The member-countries are called to
vote. The vote gives the following
result:
- Constant Van Santen: 13 votes,
- Marie Claire Tarnus: 15 votes Mme.
Marie Claire Tarnus is elected for a period of three years, until 2018
2. Report of the General Secretary
The General-Secretary, Constant van Santen presents his report and summarizes his
work done in 2014
After, the COM Honorary President Jacques
Philippe addresses the Congress, thanking the
COM and the 2015 Rosmalen Committee for their
work
3. Report of the Treasurer
The Treasurer Christian Lemée presents his
financial report (The COM financial situation and the report are published in this
issue of «Les Nouvelles»
Having finished the agenda items, the General
President closes the congress at 12.00h
The General President The assistant-Secretary
CARLOS RAMÔA
SALVATORE CIRMI
4. Organisation of the COM world Shows
The next World Show 2016 will be held in
Matosinhos (Portugal), in 2017 in Spain and
2018 in France. Italy is confirmed for 2019.
5. Candidatures for the next World Shows:
The bids for the 2020 COM World Show can
th
be sent until the 30 of June 2015
6. COM Internationl Shows in 2015
Confédération Ornithologique Mondiale
13
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 14
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
RAPPORT FINANCIER C.O.M.
FINANCIAL REPORT OF THE C.O.M.
Situation arrêtée au 31 décembre 2014
Situation at 31 December 2014
La situation financière de la C.O.M. dont le détail sera
publié dans les Nouvelles, fait ressortir des disponibilités
de 76.646,87 euros, en fin d’année 2014. Le budget annuel
s’équilibre à environ 70.000 euros. Les recettes sont pour
l’essentiel:
- les cotisations des quarante-quatre pays membres. La
grande majorité avaient versé leur cotisation avant le 31
décembre, ou ont régularisé leur situation avant le
congrès d’aujourd’hui.
- les cotisations du millier juges O.M.J. en activité, de
vingt-huit nationalités ont également été payées ainsi
que les droits d’examen des nouveux promus.
- les produits des Mondiaux du Chili et de Bari ainsi que
la caution de Rosmalen. La ressource la plus importante
a été celle apportée par le Mondial de Bari, suérieure à
25000 euros en incluant le versement encaissé en 2013.
- les droits des expositions internationales, vingt-six sont
prévues en 2015.
- Les abonnements et publicités des Nouvelles.
- Les produits financiers.
Les charges sont les dépenses de fonctionnement: frais
liés aux réunions de travail du Comité Directeur et du
Comité exécutif OMJ, tenues en France, en Italie, en Hollande et en Turquie, réunions dont vous trouvez le compte
rendu dans les Nouvelles. Ainsi, l’état des finances de la
C.O.M. est satisfaisant: le nombre de pays membres continue à progresser, les expositions internationales demeurent importantes, les Mondiaux sont toujours le grand
évènement attendu chaque année par les éleveurs de la
COM. Après ROSMALEN 2015, nous souhaitons un grand
succès à MATOSINHOS 2016.
Rosmalen, le 24 janvier 2015
Christian Lemée, Trésorier général.
The financial situation of the COM is published in
detail in this issue of Les Nouvelles, shows a positive
balance of 76.646,87 Euros, in the end of 2014.The
annual budget closes always near 70.000,00 euros.
The income was essentially due to:
- Fees of the forty-four member-countries, the
majority of then have paid their fee before the
31st of december or before the day of congress.
- Fees of the one thousand active O.M.J. judges
from twenty-eight nationalities and some exam
fees.
- The income from the Chile and Bari World Shows,
and the deposit from the Rosmalen World Show.
The most important income came from the Bari
World Show, wih more than 25.000 euros including the deposit of 2013
- The fees from the COM International Shows, 26
this year
- The subscriptions and advertising of Les Nouvelles,
- The Financial income
The expenses consisted on the administrative
ones: travel, accommodation of the committees on
their work meetings, in France, Italy, Holland and
Turkey, with reports published in detail in Les Nouvelles.
So, the finantial situation of the COM is satisfying, the number of member-countries in increasing,
as the number of OMJ judges. The World Shows are
the big events waited every year by the
breeders.After ROSMALEN 2015 we wish every success to MATOSINHOS 2016.
Rosmlen, 24th of January 2015
Christian Lemée, General Treasurer
Solde/Balance 31/12/2013
Recettes/Income 2013
Despenses/Expenditure 2013
Solde/Balance 31/122013
Banque livret épargne/Bank savings account
Banque compte courant/Bank order account
DÉTAIL DES RECETTES - INCOME DETAILS
Cotisations Pays Membres/Fees member-countries
Expositions internationales/International Shows
Mondial CHILI World Show
Mondial BARI World Show
Mondial ROSMALEN World Show
Nouvelles
Produits financiers/Finantial income
Cotisations-examens Juges O.M.J. Judges Fees-exams
euros
78.908,08
70.040,21
- 72.301,42
76.646,87
: 75.000,00,
1.646,87
TOTAL
14.583,00
11.000,00
487,00
20.845,70
6.000,00
410,00
964.51
15.750,00
70.040,21
TOTAL
25.622,75
20.099,67
15.681,44
7.620,00
470,00
2.807,56
72.301,42
solde
solde
caution
DÉTAIL DES DÉPENSES - EXPENDITURE DETAILS
Frais / Expenses membres Comité Directeur COM
Frais / Expenses membres OMJ
Hotellerie/Hotels
Nouvelles - Internet Site
Médailles / Medals
Secrétariat, fournitures/Secretary, office supplies
14
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 15
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
Confédération Ornithologique Mondiale
15
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 16
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
DISCOURS DU PRÉSIDENT O.M.J. AU CONGRES 2015
Rosmalen (Pays Bas), 16 janvier 2015
Monsieur le Président Général,
Messieurs les Présidents des C.O.M. Nationales
Mesdames, Messieurs,
Chers congressistes, chers amis,
Je vous remercie de votre présence, j’espère que
vous avez fait un excellent voyage, je vous souhaite
la bienvenue à Rosemalen pour ce 63ème Championnat du Monde qui j’en suis convaincu sera une réussite.
Depuis le dernier Mondial de Bari (Italie), une
année s’est écoulée et, malheureusement au cours
de celle-ci, plusieurs de nos amis éleveurs ou juges
OMJ qui partageaient notre passion nous ont quittés à jamais. En leur souvenir, je vous demande de
bien vouloir respecter quelques instants de recueillement.
Comme l’année passée, car visiblement je ne
suis pas trop écouté, Je voudrais m’adresser à nouveau aux Responsables des COM Nationales pour
leur demander de bien vouloir n’adresser tous les
courriers d’ordre technique (juges, jugements,
classes, standards, réunions techniques, réclamations, convocations, examens, reconnaissances de
races où de mutations etc….) qu’ au secrétaire de
l’OMJ, avec copie au Président de l’OMJ. Le secrétaire de l’OMJ se chargera en cas de besoin d’informer les responsables de la COM de la teneur de ces
courriers. En espérant être enfin entendu Je vous
remercie d’avance.
Comme vous le savez, le championnat du
Monde est un rendez-vous important. Cette année
malgré les récents problèmes sanitaires nous réunissons un nombre d’oiseaux important. C’est très
16
bien, et cela prouve que la passion est plus forte
que tout . Les éleveurs de tous les pays apprécient
ce rendez-vous. C’est l’occasion qu’ils attendent
avec impatience, pour espérer réaliser leur rêve
devenir «champion du Monde».Vous ne devrez
donc pas les décevoir
En 2014, nous avons comme d’habitude organisé plusieurs réunions d’experts:
- 2 réunions ont été organisées pour la section
F «Exotiques»
- 1 réunion a été organisée pour la section E
«Canaris de Postures»
La réunion prévue pour la section G «Faune
européenne» a été annulée pour cause d’indisponibilité de salle.
Les comptes rendus de ces réunions ont été ou
ème
seront publiés dans les Nouvelles (2 semestre
er
2014 et 1 semestre 2015)
Je remercie très sincèrement tous les experts qui
ont participé à ces réunions car ils ont effectué un
très bon travail J’espère que tous les engagements
et toutes les décisions pris dans ces réunions
seront respectés et appliqués par tous les pays.
Comme chaque année, j’insiste sur cette dernière
phrase car force est de constater que les décisions
prises au cours de nos réunions d’experts ne sont
pas toujours appliquées par certains pays notamment au niveau des standards ou des fiches de
jugements. J’entends souvent dire « Le standard
«Français ou Italien ou Belge etc…» est différent
de celui de l’OMJ. C’est désolant car nos réunions
ont pour but de comparer et d’uniformiser les propositions des experts. Ce sont eux qui décident, ils
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 17
DISCOURS DU PRÉSIDENT O.M.J. AU CONGRES 2015
Rosmalen (Pays Bas), 16 janvier 2015
sont mandatés par leur pays, alors je pense qu’il est
très important, pour la COM, pour l’OMJ et pour
les COM Nationales, mais surtout pour les experts
que les travaux réalisés soient respectés et qu’enfin
nous arrivions à avoir tous les mêmes standards.
En 2015, nous organiserons 3 réunions d’experts
- Une pour la section «D» «Canaris de couleurs» mi-juin à Palaiseau (France)
- Une pour les sections «G» et «H» «faune
européenne» et «Hybrides» à Palaiseau
(France)
- Une pour la section F «Exotiques» à Piacenza
(Italie)
Pour ces réunions, les convocations, seront
transmises très prochainement aux responsables
des C.O.M. Nationales que j’engage vivement à
lancer dès maintenant la préparation de celles-ci
Comme vous pouvez le constater, le travail ne
manque pas et je remercie d’avance tous les
experts qui participeront très activement, je n’en
doute pas, à ces réunions, sans eux, rien ne pourrait
se faire.
En 2014, des examens O.M.J. se sont déroulés,
au Portugal, au Pays-Bas, à Malte, en Turquie et en
Espagne. Seuls les examens concernant les canaris
de chant, et exceptionnellement les examens prévus initialement en Belgique et qui ont été annulés
car les responsables OMJ étaient malades à cette
époque se dérouleront ici à Rosmalen. Tous les candidats ont connu les résultats le jour même de leur
examen. Ces résultats seront communiqués aux
fédérations respectives. Je me permets de rappeler
aux responsables des pays que lors de l’inscription
des candidats à l’examen OMJ, ils doivent obligatoirement régler immédiatement les frais d’inscription (10 euros par candidat). A l’avenir toute
demande non accompagnée du règlement des
frais d’inscription ne sera pas acceptée
Trois jours de jugements vous attendent, les éleveurs de tous les pays vous font confiance. On ne
juge pas des drapeaux ou des bagues mais des
oiseaux. Nous comptons sur vos compétences et
votre honnêteté pour que ce Mondial soit une
grande réussite. D’avance, je vous en remercie
Avant de terminer, j’aimerais adresser à notre
ami Maurice Level qui a décidé de quitter son poste
de responsable pour les sections «chants» un grand
merci pour tout ce qu’il nous a apporté par sa compétence, sa bonne humeur et surtout par son sens
de l’amitié, merci MOMO tu vas nous manquer. Je
souhaite aussi remercier le Président Général de la
COM Salvatore Cirmi, pour sa disponibilité, et pour
les aides matérielles qu’il apporte au CE/O.M.J. Je
remercie tous mes collègues du Comité exécutif de
l’O.M.J. et plus particulièrement le secrétaire de
l’O.M.J. Alessandro Paparella, ainsi que tous les collègues bénévoles (ils se reconnaîtront) pour l’aide
qu’ils nous ont apportée tout au long de cette
année.
En espérant de tout cœur vous retrouver l’année prochaine au Mondial au Portugal, je vous
adresse ainsi qu’à vos familles mes meilleurs vœux
pour 2015.
.Je vous remercie de votre attention.
PIERRE GROUX
Président O.M.J.
Confédération Ornithologique Mondiale
17
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 18
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
PRESIDENT’S SPEECH AT THE O.M.J. CONGRESS
Rosnalen (Holland), 16 january 2015
General President
Presidents of the National COM Associations
Ladies and Gentlemen
Dear delegates, dear friends.
I thank you for attending, I hope that you have had
a good voyage and I wish you a welcome to Rosmalen
for the 63rd World Show, which I am sure will be a success. Since the last World Show at Bari (Italy) a year has
elapsed and sadly during that time several of our
breeder friends or OMJ judges who shared our passion
have parted forever. In their memory I ask you to
observe a few moments in meditation.
As with last year, because obviously I have not been
listened to, I wish to readdress myself to those responsible within the national associations, to send all technical correspondence ( judges, judgements classes,
standards, technical reunions, claims, notices ,recognition of new breeds or mutations etc…)to the secretary
of the OMJ, with a copy to the OMJ President. The OMJ
secretary will be required to inform the COM policymakers of the contents of these mails. In the hope of
finally being heard, I thank you in advance.
As you are aware the World Show is an important
occasion. This year in spite of recent health problems
we have brought together a large number of birds. This
is excellent and proves that the passion is as strong as
normal. Breeders from all countries appreciate this rendezvous. It is the occasion they await impatiently with
hope of realising their dream to be « World Champion»
. We must not disappoint them.
In 2014 we as normal organised several reunions of
judging experts.
- 2 meetings were organised for section F
«Exotics»
- 1 meeting for section E « Posture Canaries»
The meeting that had been arranged for section G
«European Birds» was cancelled as a result of the meeting room not be available. The minutes of these meetings have been printed in Les Nouvelles( 2nd edition
2014, or will be in the first issue of 2015).
I sincerely thank all the experts who participated in
these meetings because they have completed an excellent effort. I hope that all the commitments and all the
decisions realised during these meetings will be
respected and applied by all countries. As I have to say
every year, I insist on this last sentence because it is clear
that all decisions made at these meetings are not
always applied in certain countries notably to the level
of standards or judging slips.I often hear said « The
French, or Belgian or Italian etc, standards…» are different to those of the OMJ. This is distressing as our
meetings were designed to compare and to unite the
propositions from the various experts, It is they who
decide, it is mandatory for their countries to conform. I
18
think that it is very important for the COM, for the OMJ
, and for the National Associations, but above all for the
experts that the work done is respected and we therefore arrive with the same standards.
In 2015 we will organise 3 experts’ reunions :
- one for section D «Coloured Canaries»mid June
at Palaiseau ( France)
- one for sections G and H « European Birds and
Hybrids» at Palaiseau France
- one for section F « Exotics» at Piacenza ( Italy)
The invitations for these meetings will be sent very
soon to the responsible person within the National
COM associations who I urgently ask to make the necessary preparations.
As you are able to see without participation the
work cannot be done, and I thank in advance all the
experts who actively participate. I have no doubt that
at these meetings, without them nothing will happen.
In 2014 OMJ examinations took place in Portugal,
Holland, Malta, Turkey and Spain. Only the examinations for Song Canaries scheduled for Belgium were
cancelled as a result of the OMJ representative being
ill, they will take place here at Rosmalen. All the candidates knew the results on the day of the examination.
These results will be sent to the National Associations.
Please allow me to remind to those responsible within
the national associations that with the registration of
the candidates for the OMJ examinations, it is obligatory to enclose the entry fee ( 10 euros per candidate).
Should the registration not be accompanied by the fee,
it will not be accepted.
Three days judging awaits you, breeders in all countries have confidence in your ability. You should not
judge flags or rings, but the birds. We count on your
competence and honesty for this World Show to ensure
it’s success. I thank you in advance. Before I finish I wish
to address to our friend Maurice Level who has decided
to leave his post as the responsible person for the
«song» sections, a huge thank you for all that he has
achieved by his competence, by his good humour, and
overall for his friendship, thank you MOMO we will
miss you.I also wish to thank the General President of
COM, Salvatore Cirmi for his availability , and the material aid he brings to CE/OMJ. I thank all of my colleagues
on the executive committee of the OMJ and especially
the secretary, Alessandro Paparella, also to all the fellow volunteers ( they know who they are)for the assistance you have given throughout the year.
I hope with all my heart that we will meet again at
the next World Show in Portugal , I also give you and
your families my best wishes for 2015.
Thank you for your attention.
PIERRE GROUX
OMJ President
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 19
PROCÈS VERBAL DU CONGRES O.M.J.
Rosmalen (Pays Bas) 16 janvier 2015
Ordre du jour:
• partie technique
- Discours d’ouverture COM Hollande
- Discours Président général COM
- Appel des pays
- Discours du Président OMJ
- Appel des pays
- Élection (réélection) du Comité exécutif
pour la place de:
• membre responsable section - chant AB-C • membre responsable section D - couleur
• membre responsable section F - O/P exotiques
- Point divers:
• insigne de 10 et 15 ans
• examen OMJ
• Répartition des juges pour le Mondial
2015.
- Le Président général du Comité organisateur, M. Rein Grefhorst souhaite la bienvenue aux juges présents et ouvre officiellement le 63 ème Championnat du Monde en
Rosmalen.
- Le Président General de la C.O.M. adresse
quelques mots de bienvenue.
- Le Président O.M.J., Pierre Groux, ouvre la
séance à 18,15 heures et après quelques
mots de bienvenue déclare le Congrès OMJ
ouvert.
Sont présents:
Les membres du CE.-O.M.J., ainsi que les représentants de 13 pays-membres.
Avant d’entamer l’ordre du jour, le Président
procède à l’appel des pays présents, à savoir: Allemagne, Autriche, Belgique, Bosnie-Hercegovina,
Brésil, Espagne, France, Italie, Pays Bas, Portugal,
Slovénie, Suisse, Tchéquie, Turquie.
Le Président O.M.J. fait son discours.
Propositions administratives et techniques
OMJ:
Ont déjà été discutées pendant la réunion CEOMJ tenu à Marseille le 5 juillet 2014, réponses
publiées sur «les Nouvelles» du 2éme semestre
2014 -N. 016.
Élections (réélections) du Comité Exécutif. Les
membres du CE.-O.M.J. sont élus par les paysmembres par vote secret à la majorité absolue au
premier et second tour, relative par la suite (statuts C.O.M., article 12).
• L’élection pour le poste de membre,
responsable section A (canaris de chant).
Candidats: Peter JORIS (Belgique) et Maurice LEVEL (France)
Comme Maurice Level est démissionnaire
on ne passe pas aux votes.
M. Peter Joris est donc élu pour une période
de trois (3) ans et son mandat viendra à échéance
en l’an 2018.
• L’élection pour le poste de membre,
responsable section D (canaris de couleur)
Candidat: Roberto Rossi (Italie)
Comme c’est seul à se présenter, il n’y a pas
lieu de passer au vote.
Il est donc réélu pour une période de trois (3)
ans e son mandat viendra à échéance en l’an
2018.
• L’élection pour le poste de membre,
responsable section F –O/P (Exotiques)
Candidat: Alessandro Paparella (Italie)
Comme c’est seul à se présenter, il n’y a pas
lieu de passer au vote.
Il est donc réélu pour une période de trois (3)
ans e son mandat viendra à échéance en l’an
2018.
- Point divers:
Insignes de 10 et 15 ans.
Les insignes des juges ayant 10 et 15 ans d’activité à l’OMJ ont été remis aux représentants des
COM Nationales (Allemagne, Belgique, Croatie,
Espagne, France, Italie, Pays-Bas, Pérou,
Rep.Macedonie, Slovénie, Suisse).
A cette occasion nous voulons les remercier
pour leur collaboration précieuse.
Examens O.M.J. 2014/2015
En 2014 et 2015, des examens O.M.J. se sont
déroulés, en Espagne, Hollande, au Portugal, Turquie et exceptionnellement à Rosmalen (PB) pendant le Mondial. Liste complète des juges ayant
réussi leur, par pays et par section:
ALLEMAGNE
Section «J/N» Perroquets
Siegfried Friedrich
BELGIQUE
Section «J/N» Perroquets
Josef Kenis
ESPAGNE
Section «C» Couleurs
Lobato Jose Japon
Haro Juan Alcazar
Almahano Antonio Perez
Galvan Enrique Jose Martin
Section «E» Postures (Lisses + Frisées)
Rueda Joaquin Hernandez
Lorenzo Miguel Polomo
Fernandez Daniel Moreno
Confédération Ornithologique Mondiale
19
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 20
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
PROCÈS VERBAL DU CONGRES O.M.J.
Rosmalen (Pays Bas) 16 janvier 2015
GRANDE BRETAGNE
Section «F» Exotiques
Graham Lee
GRECE
Section «B» Malinois
Karadaglis Dimitrios
MALTE
Section «G» Faune européenne
Antoine Debono
PAYS-BAS
Section «D» Canaris de couleur
C.B. Diepstraten,
Welten H.
Drijfhout H.
Section «E» posture (Lisses)
H.W.R. Hermans
Bakker C.R.
Section «E» posture (Frisées)
A. Barfuss
Section «E» Posture (Lisses + Frisées)
Olst van B.J.
Section «F» Exotiques
Joke Diepstraten Lemarie
PORTUGAL
Section «D» Canaris de couleur
José Joaquim Ferreira Vale
João Luis Bandeira Narciso
Tiago Pedreira dos Santos
Section «E» Posture (Lisses + Frisées)
20
Carlos Fernando Martins dos Santos
Joaquim José Martins Talaia
Paulo Jorge Santos Palhinha
Paulo Vasco Ferreira Medeiros
Section «F» Exotiques
José Manuel Pereira Tavares Diniz
Luís António dos Santos Leitão
TURQUIE
Section «B» Malinois
Ergün Tevfik Bora
Getin Murat Sabit
Erdem Selcuk
Yilmaz Murat
Section «F» Exotiques
Konak Erkan
- Répartition des juges pour le Mondial
«Rosmalen 2015».
Le président de l’OMJ rappelle les instructions
aux Juges et remet les documents, prêts dans les
différentes langues, qui contiennent les règles
relatives au jugement ; puis il passe à la composition des équipes pour chaque section.
Il remet aussi aux juges et aux responsables de
la commission contrôle, un document avec les
règles à suivre dans le déroulement de leur travail.
L’ordre du jour étant épuisé, le Président lève
la séance à 20.30 heures.
Le Secrétaire OMJ
Le Président OMJ
A. PAPARELLA
P. GROUX
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 21
REPORT OF THE O.M.J. CONGRESS
Rosmalen (Holland) 16 january 2015
Agenda:
• Technical part
- Opening speech – COM Holland
- Speech of the General President
- Call of the attending countries
- Speech of the OMJ President
- Election (re-election) of the Executive Committee for the position of:
• Member responsible for section - song
A-B-C • Member responsible for section D colour
• Member responsible for section F - O/P exotics
- Other items:
• Badges of 10 and 15 years
• OMJ exams
• Nomination of judges for the 2015
World Show
- The President of the Org. Committee, Mr.
Rein Grefhorst welcomes all the judges
present and officially opens the 63rd World
Show in Rosmalen
- The COM General President addresses
some welcoming words
- The OMJ President opens the session at
18.15h, are present the OMJ members and
the representatives of 13 member-countries: Germany, Belgium, Bosnia-Hercegovina, Brazil, Spain, France, Italy, Holland,
Portugal, Slovenia, Switzerland, Czech
Republic, Turkey.
Administrative and technical proposals:
The proposals were already discussed during
th
the OMJ meeting held in Marseille the 5 of july
2014, the answers published in the “Nouvelles”
2.eme Sem. 2014, nº16
Elections (re-elections) of the Executive Committee. The members of the OMJ Executive Committee are elected by the member-countries by a
majority vote in a first and second vote (COM
statutes, article 12)
• Election for the position of member responsible for section A_B_C (Singing Canaries)
Candidates:
Pieter JORIS (Belgium)
and Maurice LEVEL (France)
Since Maurice Level has resigned, the vote is
not necessary. Mr Pieter JORIS is elected for a
period of three years and his tem will end in 2018.
• Election for the position of member
responsible for section D (colour canaries)
Candidate:
Roberto Rossi (Italy)
Since it is the only candidate, a vote is not necessary.
He is elected for a period of three years and his
term will end in 2018.
• Election for the position of member
responsible for section F –O/P (Exotics)
Candidate:
Alessandro Paparella (Italy)
Since it is the only candidate, a vote is not necessary.
He is elected for a period of three years and his
term will end in 2018.
- Other items:
Badges for 10 and 15 years
The badges for the judges completing 10 or 15
years of OMJ activity are handed to the National
COM entities: (Germany, Belgium, Croatia, Spain,
France, Italy, Holland, Peru, Macedonia, Slovenia,
and Switzerland)
In this occasion, we wish to thank all of them
for their precious cooperation.
Exams O.M.J. 2014/2015
In 2014 and 2015, OMJ exam sessions have
been held in Spain, Holland, Portugal, Turkey and
exceptionally in Rosmalen (H) during the world
show. The complete list of new judges by country
and section:
GERMANY
Section «J/N» Psitacines
Siegfried Friedrich
BELGIUM
Section «J/N» Psitacines
Josef Kenis
SPAIN
Section «D» Colour
Lobato Jose Japon
Haro Juan Alcazar
Almahano Antonio Perez
Galvan Enrique Jose Martin
Section «E» Posture (Smooth + Frilled)
Rueda Joaquin Hernandez
Lorenzo Miguel Polomo
Fernandez Daniel Moreno
UNITED KINGDOM
Section «F» Exotics
Graham Lee
GREECE
Section «B» Malinois
Karadaglis Dimitrios
MALTA
Section «G» European
Antoine Debono
HOLLAND
Section «D» Colour canariesr
C.B. Diepstraten,
Confédération Ornithologique Mondiale
21
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 22
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
REPORT OF THE O.M.J. CONGRESS
Rosmalen (Holland) 16 january 2015
Welten H.
Drijfhout H.
Section «E» posture (Smoothfeathered)
H.W.R. Hermans
Bakker C.R.
Section «E» posture (Frilled)
A. Barfuss
Section «E» Posture (Smoothfeathered + Frilled)
Olst van B.J.
Section «F» Exotics
Joke Diepstraten Lemarie
PORTUGAL
Section «D» Colour canaries
José Joaquim Ferreira Vale
João Luis Bandeira Narciso
Tiago Pedreira dos Santos
Section «E» Posture (Smoothfeathered + Frilled)
Carlos Fernando Martins dos Santos
Joaquim José Martins Talaia
Paulo Jorge Santos Palhinha
Paulo Vasco Ferreira Medeiros
Section «F» Exotics
José Manuel Pereira Tavares Diniz
Luís António dos Santos Leitão
22
TURKEY
Section «B» Malinois
Ergün Tevfik Bora
Getin Murat Sabit
Erdem Selcuk
Yilmaz Murat
Section «F» Exotics
Konak Erkan
-
Nomination of the judges for the 2015
World Show in Rosmalen
The OMJ President reminds the instructions to
the judges and delivers them some notes, in different languages, about the judging rules and
after he announces the composition of the judging teams for each section.
He hands out also a document with the set of
rules to follow during their work.
As the agenda was finished, the president
closes the meeting at 20.30 h.
The OMJ Secretary
A. PAPARELLA
The OMJ President
P. GROUX
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:24 Pagina 23
RAPPORT DE LA REUNION DU CD C.O.M.
Rosmalen (Pays Bas) 21 janvier 2015
Le 21 janvier 2015, le CD COM s’est réuni à Rosmalen, Pays-Bas, avec l’ordre du jour suivant:
- Ouverture par le Président-général
- Propositions administratives et techniques
- Organisation et candidatures des Championnats du Monde et des Expositions Internationales
- Relations et collaboration CD COM-CE OMJ
- Divers et remarques
Membres présents
Pour le CD COM: Salvatore Cirmi, Bernardino
Yeves, Domenico Rosa, Avi Rubens, Christian
Lemée, Constant van Santen et Carlos Ramôa.
Le Président ouvre la séance à 9h00, remercie
les membres pour leur présence et fait un résumé
des travaux prévus.
Le déroulement du Mondial 2015 est analysé,
surtout les problèmes sanitaires avec la participation des pays extérieurs à l’Union européenne et
les paiements. Le cas de la Turquie fera objet
d’une réunion avec le Comité Organisateur
Le Secrétaire général intervient sur son activité et le Trésorier présente son rapport financier.
Les rapports seront présentés lors du congrès statutaire et publiés dans Les Nouvelles.
En 2015, 26 Expositions Internationales reconnues par la COM doivent être organisées: 4 en
Espagne, 3 au Portugal, 3 en France, 3 aux PaysBas, 2 en Belgique, 9 en Italie, 1 en Turquie et 1
en Hongrie. La liste complète sera annoncée au
Congres statutaire et publiée dans «Les Nouvelles
de la COM» La liste des superviseurs prévus est
établie.
La liste des prochains mondiaux est confirmée.
Le Congrès statutaire confirmera l’Italie comme
pays organisateur du Mondial 2019.
Une lettre de la Fédération Portugaise FONP
est arrivée avec la communication de la composition du Comite organisateur du Mondial 2016, la
ville et le local prévu, et une proposition du calendrier de réalisation.
Le CD COM a accepté le calendrier ainsi que la
proposition de faire les jugements avec des
«tablettes», en liaison avec le même système
informatique pour les inscriptions en ligne. Le CD
COM étudiera la possibilité d’utiliser cette procédure pour les prochains mondiaux, en adoptant
un programme validé par la COM.
La prochaine réunion du CD COM et la signature du Cahier des Charges se feront au Portugal
les 9-12 juillet prochains. Une réunion de la COM
avec les organisateurs est également planifiée,
avec l’objectif d’observer une expérience de jugements avec le nouveau système.
Le CD COM décide aussi que les fiches de jugement doivent être imprimées et délivrées au
pays-membres.
Suite aux communications reçues, des rencontres avec les fédérations de Tunisie et Hongrie
seront organisées en vue de finaliser la résolution
des problèmes.
Les travaux terminent à 13h.00
Confédération Ornithologique Mondiale
Le Président
Général
SALVATORE CIRMI
Le Secrétaire-Général
adjoint
CARLOS RAMÔA
23
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 24
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
REPORT OF THE C.O.M. MANAGEMENT MEETING
Rosmalen (Pays Bas) 21 janvier 2015
The 21st January 2015, the CD COM has held
its meeting in Rosmalen, Holland with the following agenda:
-
Opening by the General President
Administrative and technical proposals
Organisation and bids for the World Shows
and International Shows
- Relationship and collaboration between CD
COM-CE OMJ
- Other issues
Members present:
From the CD COM: Salvatore Cirmi, Bernardino Yeves, Domenico Rosa, Avi Rubens, Christian
Lemée, Constant van Santen and Carlos Ramôa.
The President opens the session at 9h00,
thanking all the members preset, and presents
the items of the agenda.
The development of this Mondial 2015 is
analysed, mainly the sanitary problems with the
non-EU countries and the payment of the entering fees. The case of Turkey will be addressed in
a meeting with the organizing Committee.
The General Secretary makes the presentation
of his activity and the Treasurer presents his
financial report. These reports will be presented
to the COM congress and will be published in
«Les Nouvelles”.
In 2015, 26 International Shows will be held,
recognized by the COM: 4 in Spain, 3 in Portugal,
3 in France, 3 in Holland, 2 in Belgium, 9 in Italy,
1 in Turkey and 1 in Hungary. The complete list
will be announced at the Statutory congress and
24
published in the «Les Nouvelles de la COM» the
list of the supervisors is established.
The list of the next World Shows is confirmed.
The statutory congress will confirm Italy as the
organizing country of the World Show 2019.
A letter of the Portuguese federation FONP
has arrived with communication of the members
of the organizing committee for the World Show
2016, the venue and hall selected for the show
and a proposal for the schedule.
The CD COM has accepted the schedule and
also to the proposal to organize the judging with
a new system using Tablet computers, with link
with the show software. The CD COM will also
study the possibility of using this procedure for
the next world shows, adopting software validated by the COM.
The next meeting of the CD COM and the signing of the Cahier des Charges will be made in Portugal 9-12 July. A meeting of the CD COM with
organizers is equally planned with the objective
to observe an experience of judging with the new
system.
The CD also decides that a copy of the judging
charts in paper form should be printed and delivered to the member-countries teams.
Following some messages received, meetings
with the federations of Tunisia and Hungary will
be organized.
The session finishes by 13.00.
The General-President The Assistant secretary
CARLOS RAMÔA
SALVATORE CIRMI
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 25
RÉUNION DU C.E. O.M.J.
Rosmalen (Pays Bas) 21 janvier 2015
Présents: Pierre Groux, Président OMJ
Maurice Level section A-B-C
Roberto Rossi section D
Alessandro Paparella section F
Gino Cortese section G-H
Jean-Pierre Rotzetter section I-N
François Vuillaume (en remplacement
de A. Schilder excusé)
Le Président ouvre la séance à 10h.
Points abordés
Préparation du rapport
• Le rapport de la commission de contrôle
sera publié (Voir document sur «les Nouvelles de la COM»)
Problèmes de jugement et de contrôle pendant les jugements
• Le président insiste pour qu’aucune information concernant les résultats ne soit
transmise aux éleveurs pendant les jugements.
Examens OMJ
• Beaucoup d’examens OMJ ont été préparés
et beaucoup de candidats ne sont pas présentés !
Quelles sanctions devons-nous prendre ?
Peu d’inscriptions ont été payées (10€ par
candidat)
A l’avenir toutes les demandes d’inscription aux examens OMJ devront être accompagnées du règlement. En cas de non
règlement les inscriptions seront refusées.
considérant qu’il est difficile de comparer
dans la même catégorie des espèces avec
des différences extrêmes tant au niveau de
la structure, de plumage, ou du comportement, il est décidé l’extension de certaines
classes dans les sections G1 et G2
«genre sturnus, turdus, corvus
et autres européens»
• G1 33/42 devient G1 33-50
• G2 57/66 devient G2 57-76
Remarques
Les COM Nationales ou les Clubs affiliés à la
COM qui désirent inviter des juges OMJ étrangers, doivent le faire seulement et exclusivement
par l’intermédiaire du secrétaire de l’OMJ.
Cependant en cas de contact direct le ou les juges
invités ont l’obligation d’informer le secrétaire de
l’OMJ qui vérifiera si le ou les juges concernés
sont en règle, et autorisera ou non l’invitation
(copie sera adressée au Président de l’OMJ).
L’ordre du jour étant épuisé le président lève
la séance à 12h.30
Le Président de l’OMJ
Pierre Groux
Le Secrétaire OMJ
Alessandro Paparella
Sections et classes
• Afin d’éviter beaucoup de confusion, les
problèmes ne devront être traités que par
l’OMJ.
Réunions des experts OMJ
• 4 réunions seront organisées en 2015:
• 1 pour la section «D» canaris de couleur,
mi-juin à Palaiseau (F)
• 1 section «O-P» Cailles et colombes, mi-juin
à Palaiseau (F)
• 1 section «F1-F2» Exotiques en mai à Piacenza (I)
• 1 section «G1-G2» faune européenne et
«H» hybrides en mai Piacenza (I)
Décision CE-OMJ
• Modification des classes section G1 et G2
• Suite à la demande de plusieurs experts et
Confédération Ornithologique Mondiale
25
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 26
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
C.E. O.M.J. REPORT
Rosmalen (Holland) 21 janvier 2015
Present:
Pierre Groux OMJ President
Maurice Level section A-B-C
Roberto Rossi section D
Alessandro Paparella section F
Gino Cortese section G-H
Jean-Pierre Rotzetter section I-N
Francois Vuillaume ( replacement for
A.Schilder who was excused)
The President opened the meeting at 10.00am
Points Discusses
Preparation of the report.
• The report of the board of control will be
published ( View the document in « Les
Nouvelles de la COM»
Judging problems and of the control during
judging.
• The president insists that no information
concerning the results will not be transmitted to breeders whilst judging is taking
place.
OMJ Examinations
• Many OMJ examinations were arranged,
and many candidates were not present!!
• What sanctions must we take?
• Few entry fees have been paid (10 euros
per candidate).
• In future all entry fees for OMJ examination must accompany the request as per
regulations. In the case that this rule is not
followed the request will be refused.
Sections and Classes.
• In order to avoid lots of confusion. Problems must be solved by the OMJ.
OMJ experts meetings in 2015
• 4 meetings will be organised in 2015
• 1 for section «D» Coloured Canaries, mid
June at Palaiseau (F)
• 1 for sections «O-P»Quails and Doves, mid
June at Palaiseau (F)
• 1 for sections «F1 –F2» Exotics in May at Piacenza (I)
• 1 for sections «G1-G2» European Birds and
«H» Hybrids in May at Piacenza (I)
CE-OMJ Decision
• Modification of classes in section G1 and
G2.
Following requests from many experts and
in consideration that it is difficult to compare in the same category species with
extreme differences in structure, plumage
and comportment , it is decided to extend
certain classes in section G1 and G2.
«genus sturnus, turdus corvus
and other European birds»
• G1 33/42 will become G1 33-50
• G2 57/66 will become G2 57-76
Notes
COM national or COM-affiliated Clubs who
wish to invite foreign OMJ judges, shall do so
only through the Secretary of the OMJ exclusively. However, in the event of direct contact
having been made or invited judges there is an
obligation to inform the Secretary of the OMJ
who will check if the judges concerned are in
good standing, which will authorise or not the
invitation (copy will be sent to the President of
the OMJ).
The agenda having been completed the President closed the meeting at 12.30pm
OMJ President
OMJ Secretary
PIERRE GROUX
ALESSANDRO PAPARELLA
26
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 27
RAPPORT DE LA RÉUNION C.D. C.O.M. ET C.E. O.M.J.
Rosmalen (Holland) 21 janvier 2015
Le 21 janvier 2015, le CD COM est le CE-OMJ se
sont réunis à Rosmalen, Pays-Bas, avec l’ordre du
jour suivant:
• Relations et collaboration CD COM-CE OMJ
• Superviseurs des Expositions Internationales
• Réunions techniques – Examens des juges
OMJ
• Divers et remarques
Membres présents:
Pour le CD COM:
• Salvatore Cirmi, Bernardino Yeves, Domenico Rosa, Avi Rubens, Christian Lemée,
Constant van Santen et Carlos Ramôa.
Pour le CE OMJ:
• Pierre Groux, Alessandro Paparella, Gino
Cortese, Maurice Level, Roberto Rossi et
Jean-Pierre Rotzetter. Excusé pour des raisons de santé: Alfred Schilder
Le Président ouvre la séance à 15h00, remercie
les membres pour leur présence et fait un résumé
des travaux prévus.
Le déroulement des jugements du Mondial
2015 est analysé.
Il est décidé que pour le prochain mondial les
juges seront appelés à juger pour une période
réduite à 2,5 jours, avec utilisation d’un nouveau
système de jugement avec les «tablettes».
Le rapport de la commission de contrôle est
analysé.
La liste définitive des superviseurs pour 2015
est établie
L’OMJ communique la liste des sessions d’examens réalisées ainsi que la procédure adoptée.
Une lettre de la COM-Belgique a été reçue
avec une demande de suspension. L’OMJ demandera des renseignements sur cette affaire.
En 2015 des réunions techniques OMJ seront
organisées
• A Palaiseau (France):
Section D-Canaris de Couleur et
Sections O-Colombes et pigeons exotiques
et P-Cailles et Colins.
• A Piacenza (Italie):
Section F-Exotiques et
Sections G/H-Faune Européenne et
Hybrides.
L’OMJ se déclare favorable à l’adoption du
nouveau système de jugement avec «tablettes»
qui permet une économie de temps, la diminution des erreurs d’addition, de la manutention et
du classement des fiches de jugement en papier.
Les travaux se terminent à 17h.00
Confédération Ornithologique Mondiale
Le Président
O.M.J.
PIERRE GROUX
Le Secrétaire-Général
adjoint
CARLOS RAMôA
Le Président-Général C.O.M.
Salvatore Cirmi
27
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 28
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
REPORT OF THE C.D. C.O.M. AND C.E. O.M.J. JOINT MEETING
Rosmalen (Holland) 21 january 2015
st
The 21 January 2015, the CD COM and CE OMJ
met in Rosmalen, with the following agenda:
• Relationship and coordination between the
CD COM-CE OMJ
• Supervisors for the Com International Shows
• Technical meetings – OMJ exams sessions
• Other subjects and remarks
Members present:
From the CD COM:
• Salvatore Cirmi, Bernardino Yeves,
Domenico Rosa, Avi Rubens, Christian
Lemée, Constant van Santen and Carlos
Ramôa.
For the CE OMJ:
• Pierre Groux, Alessandro Paparella, Gino
Cortese, Maurice Level, Roberto Rossi et
Jean-Pierre Rotzetter.
Absent and excused for health reasons: Alfred
Schilder
The President opens the session at 15.00h welcoming the members and thanking them for
their presence and announces the agenda for the
day.
The judging days of this World Show 2015 are
analysed.
It is decided that for the next World Show the
judges will be called to judge for a reduced period of 2,5 days, with the use of a new judging system using tablet computers.
28
The report of the Control Committee is
analysed. The definitive list of the supervisors for
the international shows 2015 is established
The OMJ has announced the list of OMJ exam
sessions held and the procedure adopted
A letter from COM-Belgium was received avec
a request for suspension of a judge. The OMJ will
request further information about this subject
In 2015 some OMJ technical meetings will be
organized:
• At Palaiseau (France):
Section D-Colour canaries and
Sections O-Exotic Doves and Pigeons and PQuails and Partridges
• At Piacenza (Italy):
Section F-Exotics and
Sections G/H-European Birds et Hybrids.
The OMJ declares itself favourable to the
adoption of a new system for judging with tablet
computers that will allow for an economy in time,
the prevention of errors when adding points and
the management of the several paper judging
charts.
The session ends at 17.00h
The OMJ President
PIERRE GROUX
The Assistant Secretary
CARLOS RAMÔA
The COM General-President
SALVATORE CIRMI
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 29
RAPPORT DE LA COMMISION DE CONTROLE DU MONDIAL 2015
à Rosmalen (Pays Bas)
Enlogement des oiseaux étrangers
L’espace réservé pour l’enlogement des
oiseaux était très spacieux; pas de personnel mis
à la disposition par le comité organisateur. A l’arrivée, le manque de cages et d’étiquettes dans
presque toutes les sections a beaucoup perturbé
les convoyeurs, pas d’eau et pas de graine dans
les cages. L’enlogement a de ce fait duré deux
journées.
Enlogement des oiseaux des Pays-Bas
L’enlogement des oiseaux des Pays-Bas s’est
déroulé sur un jour sans problème.
Hébergement des convoyeurs et des juges
Les conditions de logement des convoyeurs et
des juges ont laissé à désirer.
Jugements
Le démarrage des jugements a été un peu difficile. On peut également regretter que certains
juges ne se sentent pas concernés par le règlement et par les standards O.M.J. Les pays
devraient informer leurs juges avant de les
envoyer au Mondial. Les responsables O.M.J. ne
sont pas là pour former les juges avant le jugement !
Remarques
Malgré une réunion préparatoire, toujours
beaucoup d’erreurs d’additions et de non respect
des instructions par les juges.
Le Président et le Secrétaire de l’OMJ (Responsables techniques) n’ont pas eu la possibilité d’entrer dans le système d’enregistrement des encagements jour par jour afin de pouvoir vérifier
rapidement si le nombre des juges par section
était suffisant ou non (problèmes de convocations).
Le mélange canari de chant section «A» dès le
premier jour n’était pas correct. (contenait que
de la navette).
Plusieurs catégories d’oiseaux n’ont pas été
encagées dans les cages prescrites par la COM.
Les listes pour le contrôle des bagues n’étaient
pas prêtes pour le début des contrôles.
Locaux d’exposition
La salle d’exposition était spacieuse, les allées
larges ont permis une bonne circulation des visiteurs.
Personnel
Les équipes très peu nombreuses mises en
place par l’organisation ont néanmoins été efficaces. L’équipe informatique a été à la hauteur de
la situation.
Délogement des oiseaux
Le délogement des oiseaux des Pays-Bas et des
petits pays s’est déroulé parfaitement dès la fin
de l’exposition. Le délogement des oiseaux des
autres pays s’est déroulé le lundi dans les mêmes
conditions que l’enlogement, il a donc duré plus
longtemps que prévu, ce qui a retardé le départ
des oiseaux vers les pays et fatigué les convoyeurs
que nous remercions chaleureusement
Catalogue
La compétence de l’équipe informatique a
permis une bonne réalisation de l’édition du
catalogue.
Remise de prix
La soirée de remise des prix s’est déroulée correctement.
Conclusion
Mis à part le fâcheux problème soulevé lors de
l’enlogement qui a perturbé celui-ci. Le Mondial
2015 été une réussite. Nous adressons nos félicitations à la C.O.M. néerlandaise
La Commission de Contrôle C.O.M. / O.M.J.
Rosmalen (NL) le 26 janvier 2015
Contrôle des bagues
Tous les contrôles ont été réalisés correctement, aucun retard n’a été constaté, sauf pour la
section posture où il aurait été nécessaire d’avoir
plus de contrôleurs.
Nous avons constaté 1 cas de fraude dans la
section «E»
Confédération Ornithologique Mondiale
29
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 30
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
REPORT OF THE BOARD OF CONTROL OF THE 2015 WORLD SHOW
Rosmalen (Holland)
Checking in of birds from other countries.
The space reserved for checking in of birds
from other countries was very spacious; no personnel were supplied by the organising committee. On arrival, the shortage of cages and labels
in almost all sections disturbed the conveyors, no
water nor seed in the cages. The checking in took
two days.
Checking in birds from Holland
The checking in of birds from Holland took a
day and passed without problem
Hosting of the conveyors and judges
The standard of the accommodation for conveyors and judges was less than expected .
Judging
The commencement of judging was a little difficult. Equally it is regretted that certain judges
were not interested in the rules and standards of
the OMJ. Countries must inform their judges of
the rules before they send them to a World Show.
The responsible members of the OMJ are not
there to do this job before judging commences!
Comments!
Scanty preparatory meeting, always many
errors in additions, and a lack of respect for the
instructions given to judges.
The President and the Secretary of OMJ (
responsible for technical matters) did not have
the opportunity to access the checking in system
day after day so as to be able to speedily verify if
the number of judges by section was sufficient or
not ( problems of calling up)
The mixing of the different song canary types
in section «A» during the first day was incorrect.
Many categories of birds were not staged in
cages prescribed by COM.
The lists for the control of the rings were not
ready for the start of the process.
Ring Control
All of the controls were performed correctly ,
no delay was mentioned except for the Posture
Canaries or it would have been necessary to have
more controllers.
We established one case of fraud in section
«E».
Location of the exhibition
The exhibition hall was spacious , with large
aisles which allowed for a good circulation of visitors
Personnel
The very few teams put in place by the organisation were nonetheless efficient. The information team were on top of the situation.
Checkout of birds.
The checkout of the birds from Holland and
the small countries was perfect at the end of the
exhibition. The checkout of birds from the other
countries that happened on Monday was in similar circumstances to when they were checked in
so it lasted longer than expected, which delayed
departure of the birds to their countries and tired
the conveyors who we thank most warmly.
Catalogue
The competence of the information team
resulted in a good edition of the catalogue.
Presentation of prizes
The evening arranged to present the prizes
was done properly.
Conclusion
Apart from the unfortunate problems with
the checking in which was a cause for concern,
the 2015 World Show was a success. We give our
thanks and best wishes to COM Holland.
Controlling Board COM/OMJ
th
Rosmalen (NL) January 16 2015
30
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 31
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
NOUVELLES RACES ET MUTATIONS EN ÉTUDE
Rosmalen (Pays Bas) 2015
Conformément aux règles
en vigueurs:
• Les canaris couleurs
«Mogno»
• Les canaris de postures
«GiraldilloSevillano»
• Les
verdiers
«type
grand»
Ont été présentés aux
experts le premier jour du
jugement, ils ont tous obtenu
le droit d’accéder à la
procédure de reconnaissance.
Le 2ème jour, tous les oiseaux
ont été jugés par les experts et
ils ont tous obtenu le pointage
minimum requis (87%) pour la
première fois. La procédure de
reconnaissance peut donc
suivre son cours.
Le président de l’O.M.J.
PIERRE GROUX
NEW BREEDS AND MUTATIONS BEING STIDIED
Rosmalen (Holland) 2015
In accordance with the
rules in operation
• Coloured
Canaries
«Mogno»
• Posture
Canaries
«Giraldillo Sevillano»
• Large Greenfinches.
These were presented to
the experts on the first day of
judging, they all obtained the
right to progress in the acceptance procedure.
The 2nd day, all the birds
were judged by the experts
and they all obtained the minimum points required (87%)
for the first time. The procedure for recognition can therefore take it’s course.
OMJ President
PIERRE GROUX
Confédération Ornithologique Mondiale
31
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 32
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
COMPTE RENDU DES JOURNEES TECHNIQUES O.M.J. SECTIONS F2 - EXOTIQUES DOMESTIQUES
19 et 20 septembre 2014 à Piacenza (Italie)
Sous la présidence d’Alessandro PAPARELLA,
Secrétaire OMJ,
Responsable O.M.J. pour les sections « F1 et F2»:
Participants:
Allemagne:
Autriche
Belgique:
Absent
Absent
Marie Christine LEFEVRE
[email protected]
Espagne:
Manuel CALDERA BELVIS
[email protected]
France:
Christian DELFOSSE
[email protected]
Pierre LOPEZ
[email protected] s
Italie:
Riccardo RIGATO
[email protected]
Francesco FAGGIANO
[email protected]
Pays-Bas:
Tonny KERSTEN-NOY
[email protected]
Portugal:
Raul LEITAO
[email protected]
Fernando BATISTA
[email protected]
Carlos RAMOA
[email protected]
République Tchèque: Absent
Serbie
Slobodan KULIC
[email protected]
Vladimir OPARNICA
[email protected]
Suisse:
Reinhard GERTSCHEN
[email protected]
Turquie
Absent
Vendredi 19 septembre 2014: ouverture à 19h
Alessandro Paparella, secrétaire OMJ et responsable de la section F2 souhaite la bienvenue à tous
les participants et les remercie de leur présence;
Il présente l’ordre du jour de la réunion et
chaque pays distribue les documents concernant les
propositions de standards des espèces à examiner:
Carduelis magellanica - Tarin de Magellan.
A la dernière réunion il a été décidé de revenir
sur les mutations lutino et pastel.
Le lutino sera accepté selon le standard accepté
par l’ensemble des pays..
En ce qui concerne la mutation pastel lié au sexe
le nombre d’exemplaires exposés et présents en élevage ne permet pas de considérer que cette mutation est stabilisée.
Le standard de cette mutation doit être reporté.
Les oiseaux de cette mutation seront jugés en
32
« autres mutations » jusqu’à plus d’informations et
de spécimens en jugement. Adopté à l’unanimité.
Généralité sur les tarins américains:
Une discussion s’engage sur les appellations différentes selon les pays;
La COM/OMJ utilisera le nom latin:
Ex: Carduelis atrata – Tarin atrata. (F2 9 et 10)
Le Portugal et la France présente une proposition de standard pour Carduelis atrata
Début de discussion
Arrêt à 20h pour repas
Reprise de 21h30 à 22h30
Le phénotype sauvage est adopté à l’unanimité.
Au Portugal il existe des dilués simple et double
facteurs à hérédité autosomique dominante sans
facteur létal.
Cette mutation provoque une réduction de l’eumélanine, tandis que la phaeomélanine n’est pas
affectée;
Après discussion il est décidé de ne pas reconnaitre cette mutation qui demande encore à être stabilisée.
Ces oiseaux seront présentés dans la rubrique
« autres mutations sans médailles ».
Samedi 20 septembre 2014:
La réunion commence à 9h selon l’ordre du jour.
• Standard de Carduelis notata – Tarin notata
(F2 7 et 8)
Les différents points concernant le standard du
phénotype sauvage sont discutés puis validés par les
experts.
Pas de mutation connue à ce jour.
• Standard de Carduelis barbata – Tarin barbata: (F2 11 et 12)
Les différents points concernant le standard du
phénotype sauvage sont discutés puis validés par les
experts.
Pas de mutation connue à ce jour.
• Standard de Carduelis yarrellii – Tarin yarrellii: F2 13 et 14
Les différents points concernant le standard du
phénotype sauvage sont discutés puis validés par les
experts.
Pas de mutation connue à ce jour.
• Standard de Carduelis psaltria – Tarin psaltria
(F2 13 et 14)
Le standard de cette espèce est reporté; pas de
proposition soumise ce jour
• Standard de Carduelis tristis– Tarin tristis: (F2
13 et 14)
La France propose un standard de cette espèce en
plumage d’été et un standard en plumage d’hiver.
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 33
COMPTE RENDU DES JOURNEES TECHNIQUES O.M.J. SECTIONS F2 - EXOTIQUES DOMESTIQUES
19 et 20 septembre 2014 à Piacenza (Italie)
En concours, d’après l’expérience des experts
présents, nous trouvons de nombreux oiseaux en
plumage intermédiaires.
Il est difficile à ce jour de définir un ou deux standards.
Le standard de cette espèce doit être reporté.
Adopté à l’unanimité.
Pause repas à 13h, reprise à 14h30
• Standard de Diamant de Gould lutino
Avant de procéder à la description des différentes rubriques du standard, Riccardo RIGATO
donne des précisions sur l’action de la mutation
lutino sur les mélanines présentes chez le diamant
de Gould.
Les mutations lutino tête noire, tête rouge et
tête orange sont discutées et approuvées par les
experts.
• Standard de Carpodacus mexicanus
Une proposition de standard de la Serbie et de
la Belgique est examinée et discutée;
Le phénotype sauvage est adopté
Les mutations: Phaeo - Torba (Autosomale
Récessive Brun) – Diluée sont discutées et approuvées.
Il existe d’autres mutations, Topaze, Opale,
Blanc aux yeux noirs. Pour ces mutations le nombre
d’exemplaires exposés et présentes en élevage ne
permet pas de considérer que ces mutations sont
stabilisées.
Le standard de celles-ci doit être reporté.
Les oiseaux seront jugés en « autres mutations ».
Note complémentaire concernant le Ino, il est
souligné qu’il ne s’agit pas d’une mutation mais
d’une combinaison de deux mutations: Phaeo et
Dilué, cette couleur ne peut pas faire l’objet d’un
standard.
Adopté à l’unanimité.
Conclusion
Alessandro Paparella remercie tous les participants pour le travail réalisé durant cette réunion.
La séance est levée à 18h30 et une discussion
conviviale se poursuit entre les experts en attendant le repas.
Avant de se quitter, les experts remercient chaleureusement le Président Salvatore Cirmi et
l’équipe de la FOI pour l’excellent accueil.
Confédération Ornithologique Mondiale
Le Secrétaire OMJ
ALESSANDRO PAPARELLA
33
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 34
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
O.M.J. MINUTES OF THE TECHNICAL DATA «SECTIONS F2- NON DOMESTIC EXOTICS»
18 and 20 September 2014 at Piacenza (Italy)
Under the presidency of Alessandro PAPARELLA,
OMJ Secretary, OMJ Member responsible for sections «F1 and F2»
Participants:
Austria:
Absent
Belgium:
Marie Christine LEFEVRE
[email protected]
Czech Republic:
Absent
France:
Christian DELFOSSE
[email protected]
Pierre LOPEZ
[email protected]
Germany:
Absent
Holland:
Tonny KERSTON –NOY
[email protected]
Italy:
Riccardo RIGATO
[email protected]
Francesco FAGGIANO
[email protected]
Portugal:
Raul LEITAO
[email protected]
Fernando BATISTA
[email protected]
Carlos RAMOA
[email protected]
Serbia:
Slobodan KULIC
[email protected]
Vladimir OPARNICA
[email protected]
Spain:
Manuel CALDERA BELVIS
[email protected]
Switzerland:
Reinhard GERTSCHEN
[email protected]
Turkey:
Absent.
Friday 19th September 2014: Meeting opens at
1900h
Alessandro Paparella, OMJ secretary and the
responsible member for section F2 welcomed
everyone and thanked them for attending.
He issued the Agenda and each country distributed the documents relevant to the proposed
standards for the species to be examined.
Carduelis magellanica- Black Hooded Yellow
Siskin.
At the last meeting it was decided to come
back to decisions on the lutino and pastel mutations.
The lutino will be accepted per the accepted
standard of the group of countries.
With regard to the sex linked pastel mutation,
the number of examples exhibited and bred is
34
not considered sufficient to declare that the
mutation is stabilised.
The creation of a standard for this mutation
will therefore be postponed .
Birds of this mutation will be judged in « other
mutations» until there is more information to
hand. Unanimously adopted.
Generalities on the American Siskins
A discussion took place on the different names
used within countries.
COM uses the Latin name.
Ex. Carduelis atrata—Black Siskin (F2 9 and 10)
Portugal and France presented a proposed
standard for Caruelis atrata .
The discussion started.
Stopped for a meal at 20,00h.
Restarted from 21,30h to 22,30h.
The wild phenotype was adopted unanimously.
In Portugal there exists dilutes single and double factor autosomnal dominant, without the
lethal factor..
This mutation causes the eumelanin to be
reduced , whilst the phaeomelanin is not affected..
After discussion it was agreed not to recognise
the mutation now, as it needed to be further stabilised.
This bird will be presented in the classes for «
other mutations without medals» .
Saturday 20th September 2014
The meeting started at 0900h following the
agenda.
• Standard for Carduelis notate-Black Headed Siskin(F2.7 and 8)
The different points concerning the standard of
the wild phenotype were discussed then validated by the experts.
No mutations are known at the moment.
• Standard for Carduelis barbata –Black
Chinned Siskin (F2,11 and 12)
The different points concerning the standard
of the wild phenotype were discussed then validated by the experts.
No mutations are known at the moment.
• Standard for Carduelis yarrelli – Yellow
Faced Siskin (F2.13 and 14)
The different points concerning the standard
of the wild phenotype were discussed then validated by the experts.
No mutations are known at the moment.
• Standard for Carduelis psaltria (F2.13 and
14)
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:25 Pagina 35
O.M.J. MINUTES OF THE TECHNICAL DATA «SECTIONS F2- NON DOMESTIC EXOTICS»
18 and 20 September 2014 at Piacenza (Italy)
The standard for this species was postponed;
no proposition was presented.
• Standard for Carduelis tristis-American
Goldfinch (F2.13 and 14)
France proposed a standard for this species in
summer plumage and a standard for winter
plumage.
At shows in the experience of the experts present, we find most birds with an intermediate
plumage.
It is therefore difficult to define one or two
standards,
A standard for this species is postponed.
Agreed unanimously.
Pause for lunch at 1300h re start at 1430h
• Standard for the Lutino Goudian Finch.
Before proceeding with a description of the
different concepts of the standards , Riccardo
RIGATO provided guidance on the action of this
mutation on the melanins present in the Gouldian Finch.
The Black, Red and Orange Headed Lutino
mutations were discussed and approved by the
experts.
• Standard for Carpodacus mexicanus:
A proposition on a standard by Serbia and Belgium was examined and discussed;
The wild phenotype was adopted.
The mutations; Phaeo-Torba ( Autosomnal
Recessive Brown)-Dilute was discussed and
approved.
Other mutations, Topaz, Opal, White with
black eyes also exist. For these mutations the
small number of examples either bred or seen on
the showbench do not allow us to consider a
standard until the mutation is stabilised.
The standards for these are postponed.
The birds will be shown in « other mutations»
Complementary note concerning the ino, it is
highlighted that it is not a mutation but a combination of two mutations: phaeo and dilute, this
colour is not able to be accepted as an object for
a standard..
Unanimously adopted.
Conclusion
Alessandro Paparella thanked all the participants for the work realised during this meeting.
The meeting ended at 1830h and a convivial
discussion took place between the experts whilst
awaiting the meal.
Before leaving the experts warmly thanked
the President Salvatore Cirmi and the FOI team
for an excellent reception.
Confédération Ornithologique Mondiale
OMJ Secretary
ALESSANDRO PAPARELLA
35
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 36
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
NOUVELLES FICHES DE POSTURE
NEW POSTURE JUDGING CHARTS
36
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 37
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
NOUVELLES FICHES DE POSTURE
NEW POSTURE JUDGING CHARTS
Confédération Ornithologique Mondiale
37
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 38
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
RAPPORT DE LA REUNION CD COM AVEC LES REPRÉSENTANTS DE L’HONGRIE
REPORT OF THE CD COM MEETING WITH THE REPRESENTATIVES OF HUNGARY
Le 23 janvier 2015, le CD COM s’est réuni à
Rosmalen, Pays-Bas, avec une délégation des
fédérations Hongroises MDOSZ et MDPOSZ.
The 23rd January 2015 the CD COM has held a
meeting with a delegation of the Hungarian
federations MDOSZ and MDPOSZ.
Membres présents / members present:
Pour le / For the CD COM:
- Salvatore Cirmi, Président Général, GeneralPresident
- Domenico Rosa, Vice-Président
- Avi Rubens, Vice-Président
- Carlos Ramôa, Secrétaire-adjoint, Assistantsecretary
Pour la / For MDOSZ:
- Jeno Gazpor, Vimos Fedor, Melinda Ternyak
Pour la / For MDPOSZ:
- Tibor Gyerko, Zita Aradzki
En vue de la participation des éleveurs Hongrois aux activités de la COM représentés par les
deux fédérations, le CD COM a suggéré la constitution de la COM-Hongrie. Les deux fédérations
présentes ont accepté de former la COM-Hongrie
et un comité a été nommé composé des personnes suivants:
38
In view of the participation of the Hungarian
breeders in the COM activities, represented by
the two federations, the CD COM has suggested
the constitution of a COM-Hungary. The two
federations present have accepted to form COMHungary and a committee is nominated, composed of the following persons:
-Président: Jeno Gazpor
-Secrétaire/Secretary: Tibor Gyerko
-Membre/member: Vimos Fedor
-Membre/member: Istvan Pap
La représentation de l’Hongrie sera assurée
par ce comité jusqu’à la constitution officielle de
la COM-Hongrie. Une proposition de statuts sera
envoyée par le CD COM
The representation of Hungary will be assured
by this Committee until the official constitution
of COM-Hungary. A statutes proposal will be sent
by the CD COM
Le Président
Général
SALVATORE CIRMI
Le Secrétaire-Général
adjoint
CARLOS RAMÔA
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 39
PROCÉDURES ET RÉGLES C.O.M.
C.O.M. Rules and Procedures
Les «Nouvelles de la C.O.M.» et procédure pour
l’abonnement annuel
Le C.D. C.O.M. a decidé le montant pour
l’abonnement des «Nouvelles» pour 2016, de
15,00 euros (frais de port inclus) pour l’Europe ou
20,00 euros (frais de port inclus) pour les autres
pays. Les personnes intéressées peuvent souscrire
un abonnement des «Nouvelles de la COM» (2
numéros par an), en versant le montant au compte bancaire de la C.O.M. avec la mention «Abonnement Nouvelles» et envoyer une copie du justifiant au responsable pour les abonnements des
Nouvelles: Secretaire-Général adjoint: Carlos
Ramôa, Av do Mar, 109, 4490-406 Póvoa de Varzim, Portugal, ou par email: [email protected]
Adresses et contacts des responsables et Entités
Nationales membres de la C.O.M.
Vous trouverez en annexe de ce numéro de
«Les Nouvelles» la liste mise à jour de toutes les
C.O.M. et entités nationales membres de la
C.O.M.. Nous demandons instamment aux C.O.M.
et entités nationales membres, de nous faire part
de toutes modifications qui devraient, y être
apportées, en ce qui concerne leur pays respectif.
A adressér à Secretaire-général Marie Claire Tarnus ([email protected]) Nous vous
remercions d’avance.
The «Nouvelles de la C.O.M.» and subscription
procedure
The C.D. C.O.M. has decided on the price for
thesubscription of the «Nouvelles» for the year
201 of 15,00 euros (postage included) for Europe
and 20,00 euros (postage included) for other
countries. All those interested can subscribe «Les
Nouvelles de la COM» (2 issues per year), by bank
transfer to the COM bank account with the
remark «Abonnement Nouvelles» and send the
copy of the receipt to the responsible for the subscriptions of the Nouvelles: Assistant-Secretary:
Carlos Ramôa, Av. do Mar, 109, 4490-406 Póvoa
de Varzim, Portugal, or by email: [email protected]
Adresses and contacts of the responsibles of the
C.O.M. National Entities.
You can find at the end of this number of «Les
Nouvelles» the updated list of the C.O.M. Member Countries. We ask all National Entities to
inform us of any changes in the composition of
their Committees and adress details that should
be sent to the General-Secretary Marie Claire Tarnus ([email protected]). We thank
them in advance.
PROCÉDURES ET RÉGLES C.O.M.
C.O.M. Rules and Procedures
Cotisation Pays-Membres C.O.M.
Les cotisations annuelles sont actuellement fixées
comme suit (ratifiées au Congrés de Piacenza 2009)
Fees of the C.O.M. Member Countries
The present annual fees are as follows
(ratified at the Piacenza Congress 2009)
Nombre de membres individuels affiliés
(y compris les affiliés des membres collectifs)
Total number of individual members
(including affiliated societies members)
Cotisation annuelle
Membership fee
< 1000
200,00 euros
1001-3000
300,00 euros
3001-6000
500,00 euros
(ou > 6001)
1.000,00 euros
COTISATION JUGE O.M.J.: 15 EUROS
O.M.J. JUDGES FEES: 15 EUROS
ATTENTION: il est rappelé que les cotisations doivent être réglées avant le 31 mars de chaque année.
ATENTION: we remind that all fees must be paid by
the 31st of march of each year
Confédération Ornithologique Mondiale
39
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 40
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
PROCÈDURES ET RÈGLES C.O.M.
1) EXPOSITIONS INTERNATIONALES C-O.M.
Directives de la C.O.M. à respecter pour obtenir la
reconnaissance d’expositions et concours dits «International».
• Tout club désireux d’obtenir de la C.O.M., la reconnaissance du caractère «International» de son exposition ou de son concours devra en faire la demande
via la C.O.M. ou entité nationale de son pays. Celleci, en cas d’accord, transmettra la demande au Président Général de la C.O.M. (copie au SecrétaireGénéral C.O.M.). Par cet accord, la C.O.M. ou entité
nationale, prend la responsabilité quant aux dates
fixées pour le déroulement desdits expositions ou
concours, et garantit, en plus des juges étrangers
requis, la désignation du nombre de juges O.M.J.
nationaux nécessaires.
• Le montant de la cotisation du a la C.O.M. sera de
500,00 euros
• Toute demande devra être en possession de la
C.O.M. au plus tard pour le 31 décembre de l’année
qui précède l’exposition ou le concours. Elle devra,
en outre, mentionner les dates précises de la durée
de l’exposition ou du concours:(enlogement, jugement, ouverture au public, inauguration officielle,
clôture et délogement).
• La demande devra également être accompagnée de
la preuve du paiement au Trésorier Général de la
C.O.M.(ou copie du virement bancaire), d’un montant de de 500,00 euros, montant dû à la C.O.M. par
le club concerné.
• Après les jugements, le Superviseur COM présent,
fournira au Comité Organisateur une copie du rapport de l’exposition.
• Toutes les demandes seront signalées lors du
Congrès Statutaire de la C.O.M.
- Le Superviseur, membre du Comité Directeur
C.O.M. ou Exécutif de l’O.M.J., devra être présent
(ceci uniquement pendant la période des jugements) aux fins de contrôler le respect des présentes directives par les organisateurs.
- Le Superviseur ne juge l’exposition concernée
qu’en cas de situation spéciale.
- Pour permettre une bonne participation des juges
O.M.J., les organisateurs devront assurer au minimum une rotation de 50% des juges étrangers
chaque année.
- Les Règlements de Compétition des Expositions
Internationales C.O.M. devront inclure la précision suivante: “En cas de non jugement, déclassement ou disqualification, aucun remboursement
sera dû à l’éleveur-exposant, les éleveurs autorisent la photographie des sujets en exposition»
• Les frais de voyage du superviseur (avion, train ou
voiture), sont à charge de la C.O.M., les frais de
séjour (hôtel, repas) seront supportés par les organisateurs.
Les clubs auront, dans leur demande, à confirmer
qu’ils respecteront rigoureusement les modalités
suivantes:
40
• la participation d’éleveurs-exposants d’au moins 3
pays-membres de la COM, y compris le pays organisateur;
• les éleveurs-exposants devront, obligatoirement,
être membres de clubs et/ou fédérations membres
de la C.O.M.;
• les jugements devront être effectués, uniquement,
par des juges O.M.J. d’au moins 3 pays différents, y
compris le pays organisateur;
Comme pour le Mondial, aucune indemnité journalière n’est due aux juges O.M.J.
• la liste des juges pressentis par les organisateurs
devra être adressée au Secrétaire O.M.J. au plus tard
le 31 août de l’année en cours.
Le Secrétaire O.M.J. confirmera aux organisateurs la
qualité O.M.J. des juges proposés et le choix du
superviseur;
• les fiches de jugement C.O.M. / O.M.J. devront, obligatoirement, être utilisées;
• le catalogue (palmarès) devra mentionner les noms
des juges qui auront effectué les jugements avec, en
regard, le nom de leur pays;
• un bulletin d’inscription et un catalogue (palmarès)
devront être envoyés au Président Général de la
C.O.M. ainsi qu’au Secrétaire de l’O.M.J. dès que
l’exposition ou le concours sera terminé.
L’attention est, particulièrement, attirée sur l’importance que représente ces exigences. Un manquement pourrait amener la C.O.M. à refuser, à l’avenir,
la reconnaissance «International» à l’exposition ou
au concours organisé par le club qui n’aurait pas respecté les engagements pris.
Le CD C.O.M. a décidé aussi qu’à partir de ce
moment chaque Championnat International COM
recevra de la C.O.M. sept médailles COM pour attribution aux éleveurs participants.
2) BAGUES ET RÉGLES DE PARTICIPATION C.O.M.
Délivrance des bagues: il est rappelé aux pays-membres que les bagues doivent être délivrées aux amateurs-éleveurs, au plus tôt, à partir du 1er octobre de
chaque année, et ce pour tous les oiseaux. (voir «Les
Nouvelles» Nº 85 de mars 1991).
Attention: Seul l’éleveur est responsable de la
dimension des bagues.
Toute bague déformée, illisible, ou trop grande,
entraînera la disqualification du sujet exposé.
• Il est rappelé que pour participer au «Mondial» avec
des oiseaux portant des bagues délivrées par un
pays-membre, l’amateur-exposant doit, OBLIGATOIREMENT, avoir son domicile principal dans ce pays. Il
est, de plus, précisé aux pays-membres que toute
infraction entraînera la disqualification de tous les
oiseaux des contrevenants.
• Les exposants «en duo» ne sont pas reconnus lors
des “mondiaux” et lors des “expositions internationales” organisées sous le patronage de la C.O.M..
Ces exposants devront être refusés par les pays
concernés.
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 41
PROCÈDURES ET RÈGLES C.O.M.
• Dans les Mondiaux, il sera accepté cinq (5) oiseaux
d’une même mutation/espèce dans chaque classe
individuelle.
• Toute infraction constatée lors desdites expositions,
sera sanctionnée par une disqualification des
oiseaux inscrits de cette manière.
3) EXAMENS JUGES O.M.J.
• les candidats doivent être présentés par les responsables des C.O.M. ou entités nationales avant le 30
juin de chaque année.
• les candidats ont l’obligation d’effectuer leur préparation sur les standards O.M.J.
• les C.O.M. ou entités nationales ont l’obligation de
donner à leurs candidats une copie des standards
existants près de la C.O.M./O.M.J. pour les spécialisations respectives.
Les examens seront supervisés par les membres du
C.E./O.M.J. de la section concernée ou par son remplaçant, sous la responsabilité du Président de l’
O.M.J. Les résultats des examens seront communiqués le jour même.
Les examens consistent en une partie théorique
(questionnaires seront en possession du superviseur)
et une partie pratique pour laquelle des oiseaux
seront mis à la disposition des examinateurs et des
candidats [au moins 3 stams (collections) et 12 individuels pour toutes les catégories sauf le chant, 2
stams (collections) et 4 individuels;
• les dossiers complets (formulaire d’identité C.O.M.,
partie théorique et ensemble les fiches de jugement
des examinateurs et des candidats) avec un rapport
d’appréciation seront transmis par le(s) superviseur(s),
et contresignés par lui, au Secrétaire de l’O.M.J.
Toutes les corrections des épreuves pratiques seront
faites par le C.E./O.M.J. ;
• Chaque candidat ne peut passer l’examen O.M.J.
que dans une discipline principale en tenant compte
que pour les exotiques et la faune européenne, les
hybrides peuvent éventuellement entrer en ligne de
compte comme discipline complémentaire;
• Les candidats-juges O.M.J. doivent être juges dans la
spécialité choisie depuis au moins 5 années complètes (à examiner par le superviseur);
• La participation aux examens est complètement à
charge des candidats y compris les frais de voyage.
Chaque pays-membre doit payer à la C.O.M., avant
le 30 juin, la somme de 10,00 euros par candidat a
l’examen O.M.J.. La copie du virement bancaire doit
être envoyée au Secrétaire OMJ avec la demande du
pays-membre.
Chaque nouveau Juge O.M.J. doit payer la somme
de 40,00 euros comme droit d’entrée.
4) NOUVELLES MUTATIONS ET RACES À L’ÉTUDE
1ére étape (étude)
La nouvelle mutation ou race (12 sujets individuels) sera soumise- le 1° jour de jugement du
Mondial en cours - à une Commission de 5
Confédération Ornithologique Mondiale
experts de pays différents désignés par le responsable OMJ de la section concernant.
Ce groupe d’experts + le responsable OMJ se prononcent sur l’intérêt que présente ou non cette
nouvelle mutation ou race.
Deux solutions
1 - La Commission d’experts ne trouve pas intéressante cette nouvelle mutation ou race et
argumente sa décision. Pas d’autorisation de
reconnaissance.
2 - La Commission d’experts trouve très intéressante cette nouvelle mutation ou race et
indique que la procédure de reconnaissance
peut commencer. On procédera alors officiellement dès le 2° jour de jugement du Mondial en
cours au début du cycle de reconnaissance
2éme étape (Rappel)
La demande doit être présentée, au plus tard le 30
juin par le pays-membre qui fournit le standard et
la documentation y afférent.
La demande doit être envoyée par lettre recommandée au Président et Secrétaire de l’OMJ.
Le Secrétaire de l’OMJ devra recevoir la
demande, accompagnée de 6 copies du standard
proposé, rédigé en français, pour envoi aux membres de la commission de reconnaissance.
Présentation minimale “hors concours” (pas de
médailles) de 12 sujets individuels par 1 ou plusieurs éleveurs différents.
Le jugement des oiseaux est effectué par cinq (5)
juges de pays différents, (à l’exception d’un juge
du pays-membre présentant ces oiseaux), et le responsable OMJ de la section..
Les juges évalueront sur la base du standard présenté et donneront leur appréciation écrite.
Les oiseaux présentés doivent, au minimum, posséder 87 points des facteurs demandés dans le
standard pendant 3 années sur une période maximale de 4 ans (1 année négative n’interrompt pas
la procédure).
Si durant cette période de 4 ans, ces conditions ne
sont pas remplies, la procédure doit être reprise
au début.
Nota:
a) A titre uniquement consultatif, à ses frais, et afin
de répondre aux éventuelles explications complémentaires que souhaiteraient avoir le responsable du C.E./O.M.J. ou les cinq (5) juges experts désignés, le pays qui demande une reconnaissance de
mutation ou de race, peut envoyer un (1) spécialiste de ladite mutation ou race.
b) Toute nouvelle Race ou mutation qui aura échoué
2 fois lors de sa demande de reconnaissance ne
pourra pas être représentée pendant une période
de 3 années.
c) Les oiseaux non officiels (nouvelles races ou mutations) ne sont pas autorisés à participer au Championnat du Monde.
41
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 42
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
C.O.M. RULES AND PROCEDURES
1) C.O.M. INTERNATIONAL SHOWS
Rules of the C.O.M. to be respected to obtain the
recognition of an “International C.O.M. Show”
• All Club who desires to obtain the recognition as
« International Show » from the C.O.M. must
send its request by the national entity of its country. This entity, in case it agrees with the request
must forward it to the COM General President
(with copy to the Secretary). By this request the
National Entity takes responsibility on the calendar and dates decided to organize the show and
guaranty the presence of the foreign and national OMJ judges required to judge the show.
• The fee o be paid to the COM for the request is
of 500,00 euros
• All requests should be in possession of the COM,
by 31st December of the year that preceeds the
date of the show. The requests should mention
the specific dates of the show including the calendar for caging, judging, public opening hours,
trophy presentation, official opening ceremony,
taking out the birds, and closure.
• The request should also be acompaigned by
proof of paymement to the General Treasurer (or
copy of bank transfer) of the fee of 500,00 euros.
• After the judgement date, the COM Superviser
will give a copy of the official report to the Organising Committee.
• All requests will be announced at the COM Statutory Congress
- The Supervisor, a member of the COM Management Committee or the OMJ Executive Committee, should be present (this only in judging days)
to control the respect of the official rules by those
present.
- The Supervisor will not judge the show, except
in special cases.
- To allow a good participation of the OMJ
judges, the Organizing Committee should
assure at least a rotation of 50% of the foreign judges each year.
- The regulation of every COM International
Show should include the following precision:
“In case of no judging, disqualification or
wrong classing, no refund can be requested by
the breeder, and «the breeder fully authorizes
the photographing of his birds in the show»
• The travel expenses of the supervisor (plane, train
or car) will be paid by the COM, the hotel and
food expenses will be paid by the Organising
Committee.
The clubs confirm, by their request that they
agree and will respect these rules.
• The Org. Com. should ensure the participation of
at least breeders from 3 different COM member
countries (including the org country)
42
• It is mandatory that all participating breeders
must be members of clubs/federations members
of the COM
• Judging is to be made by OMJ judges only, and
from three different COM member-countries
(including the org country). Like in the World
Show, no daily fee has to be paid to the OMJ
judges.
• The list of judges invited by the org, committee to
judge the show should be sent to the OMJ Secretary by the 31st of august of the current year
The OMJ Secretary will confirm to the Org. Com.
the correction of the list and the designated
supervisor.
• It is mandatory that the COM/OMJ judging charts
must be used.
• The name and country of all judges attending
must be published in the catalogue of the show
• A copy of the entering chart and of the catalogue
(with prize list) should be sent to the COM General President and also to the OMJ Secretary, after
the closure of the Show.
We call for the respect o these rules. A failure in
these procedures could mean the future refusal
of a request from the same Organization.
The COM Management committee has decided
that every COM International Show will receive
seven special COM medals to be assigned the participant breeders.
2) RINGS AND COM PARTICIPATING RULES
Delivery of rings: it is reminded to all membercountries that rings can only be delivered from the
first of October each year, and this of all birds (see
«Les Nouvelles» Nº 85 march 1991).
Attention: only the breeder is responsible for the
diameter and dimensions of the rings
All deformed, non readable or too big ring, will
mean the disqualification of the bird shown.
• It is reminded that to be able to participate in the
“COM World Show” with birds carrying rings
issued by one member-country, the breeder
MUST HAVE its main residing address in this
member-country. It is recalled that all infraction
to this rule will mean the disqualification of all
birds entered by the breeder in question.
• The breeders “in partnership” are not recognized
in “World and International Shows recognized by
the COM. These “breeders” entries should be
refused by the Committees and member-countries.
• In World Shows, in each individual class only 5
(five) birds of each mutation/species can be
accepted from one breeder. All infraction detected will be sanctioned by the disqualification of
the birds.
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 43
C.O.M. RULES AND PROCEDURES
3) O.M.J. JUDGES EXAMS
• The candidates should be presented by the COM
National Enities, before 30 of june each year.
• The candidates must prepare themselves based
on the OMJ/COM Standards
• The COM National Entities should give their candidates a copy of the relevant COM/OMJ standards (according to each section).
The exams sessions will be supervised by the OMJ
Executive Committee members of each section or
its appointed representative, under the responsibility of the OMJ President. The result of the
exams will be announced the day of the exam session.
The exams will consist of a theoretical part (the questionnaires will be in possession of the supervisor)
and a practical part, where some birds will be
made available of the examining committee and
the candidates, at least 3 stams and 12 individuals
(2 stams and 4 individual for the singing canaries
section).
• The complete dossiers (COM identity forms, theoretical part, and set of judging charts of the
examiners and candidates) with a written report
of appreciation from the supervisor, all signed by
him, are sent to the OMJ Secretary.
All the corrections of the practical tests are to be
made by the OMJ Executive Committee.
• Each candidate can pass the exam for only one
section, bearing in mind that for the F-Exotic
Birds section and G-European Birds Section, the H
Section (Hybrids) can be considered as a complementary section
• The candidates must be judges with at least 5
complete years as a judge (to be checked by the
supervisor).
• The participation in the exam sessions is at the
own cost of the candidate, including travel and
accommodation expenses.
Each country should pay to the COM the amount
of 10.00 Euros for each candidate to be examined. The copy of the bank transfer or receipt
should be sent to the OMJ Secretary with the
exam request.
Each new OMJ judge has to pay an entering fee
of 40.00 Euros.
4) NEW MUTATIONS AND BREEDS
First Stage (study)
The new mutation or breed will be submitted
on the first day of judging at the World Show
in progress to a commission of 5 experts from
different countries and the OMJ representative of the section involved.
This group will decide on the validity or not of
the new mutation or breed.
Confédération Ornithologique Mondiale
After - two solutions
1 - The commission of experts will not find the
new mutation or breed of interest and will
summarise the reasons. No authorisation for
recognition will be given.
2 - The commission of experts will find the mew
mutation or breed of interest, and will propose acceptance. These will proceed for examination on the second day of judging at the
World Show in progress.
A request must be presented by the 30th June
at the latest by the member country who will
furnish the standard and other documentation.
The request must be sent by a registered
post to the President and Secretary of the
OMJ.
The secretary of the OMJ should receive the
request accompanied by 6 copies of the proposed standard written in French to be given
to the members of the recognition commission.
Minimal presentation, non competitive (no
medals), 12 individual birds from one or several breeders.
The judging of the birds will be undertaken by
five (5) judges from different countries (with
the exception of a judge from the country presenting the birds) and the supervisor from the
relevant section.
The judges will evaluate the birds on the basis
of the standard presented and will give their
evaluation in writing.
The birds presented shall at least gain 87
points for the factors needed within the standard for 3 years within a maximum period of
4 years (one negative year will not interrupt
the procedure).
If during this period of 4 years these conditions are not met the procedure will start
again.
Notes
a) On a consultative basis at their own cost, in
order to be able to respond to queries or
explanations by the section supervisor or the
designated 5 expert judges, the country
requesting the recognition of a mutation or
breed should send one (1) specialist of the said
mutation or breed.
b) All new mutations or breeds that are rejected
twice will not be able to be re presented for 3
years.
c) All non recognised birds (new breeds or new
mutations will not be recognised at a World
Show)
43
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 44
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
BELGIQUE - BELGIUM
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
V.v.N.K. (Vereniging voor Nieuwe Kleurkanaries)
42ème Exposition internationale «Nieuwe Kleurenshow»
(Exposition internationale uniquement pour les canaris de couleur)
(International show only for colour canaries)
V.v.N.K
Brabanthal, Brabantlaan, 1, 3001 Leuven
Désiré Noel, Secrétaire/Secretary
Kapelleweg, 34 - 2230 Ramsel (Belgique)
Tél./Fax: +32 16.696778 (après 20.00h)
ORGANISATION (ORGANIZERS)
LIEU (VENUE)
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS / INFORMATION)
E-mail:
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
[email protected]
www.vvnk.org
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 3/11/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
4-5/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
6/11/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
7-8/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
08/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
08/11/2015
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
Bernardino Yeves
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
BELGIQUE - BELGIUM
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
23ème Gouden Ring Bague d’Or Roeselare
ORGANISATION (ORGANIZERS)
LIEU (VENUE)
Expo Roeselare, Diksmuidsesteenweg 400, 8800 Roeselare
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Dirk Dumon, Président - Zwevezelestraat 30
8810 Lichtervelde - Belgique
Tel. et Fax: 0032 51 722849 • Email: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.goudenring.be
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 02/12/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
03/12/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
04/12/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
05-06/12/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
06/12/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
06/12/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
44
Carlos Ramôa
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 45
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
ESPAGNE - SPAIN
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
6° Concurso Internacional Costa Del Sol
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Asociación Orn. Naturalista Cultural y Deportiva de Malaga
LIEU (VENUE)
Palacio de Congresos y Exposiciones de la Costa del Sol, C.
Nicolas Maquiavelo, 6, Torremolinos, Malaga
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Presidente: Joaquin Amado Fernandez,
Tel: +34 639507711
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 23-25/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
26-27/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
29/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
29/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
01/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
31/10/2015-01/11/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Gino Cortese
ESPAGNE - SPAIN
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
1º Concurso Internacional Orn. Sol de Almeria
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Asociación Ornitológica de Almeria
C/ Ingles, 54, Almeria
LIEU (VENUE)
Palacio Exposiciones El Toyo, Retamar, Almeria
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
President: Emilio Gull Galindo
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 4-5/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
7/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
9/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
9-12/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
12/10/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
12/10/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Carlos Ramôa
Confédération Ornithologique Mondiale
45
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 46
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
ESPAGNE - SPAIN
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
1º Campeonato Orn. Internacional FON-FEORCALE
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Agrupacion Orn Picos de Europa (AOPE)
Av. Ramon Pelayo, 12, Chalet 9, España
LIEU (VENUE)
El Mercado de Saron
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Francisco Javier De La Fuente
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 5-6/11/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
7-8/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
10/11/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
10-14/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
14/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
14/11/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Christian Lemée
ESPAGNE - SPAIN
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
II Concurso Ornitologico Internacianal Villa de FUENLABRADA
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Sociedad Ornitológica de Fuenlabrada
C/ Holanda,2 - Fuenlabrada (Madrid)
LIEU (VENUE)
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Carmen Anino Rielo
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 26-27/12/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
28-29/12/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
01/01/2016
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
1-3/01/2016
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
04/01/2016
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
04/01/2016
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
46
Jean-Pierre Rotzetter
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 47
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
FRANCE
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
Concours International d’Oiseaux d’Elevage Canaris Couleurs
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Canaris Club de Lens
LIEU (VENUE)
Salle Bertinchamps, 62300 Lens
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Bernard Tantart
58, rue Jean Baptiste Roussel, 62750Loos en Gohelle
Tél. +33 21 783465 - email: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.canariclublensois.fr
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 07/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
08/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
9/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
10-11/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
11/10/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
11/10/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Bernardino Yeves
FRANCE
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
Salon International de Bordeaux
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Amicale Ornithologique Girondine
LIEU (VENUE)
Villenave D’Ornon
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Jean Paul Glemet, Tel. +33 545381108
24, rue Coty, 16000 Angouleme
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.aogirondine.fr
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 16/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
17/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
18/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Luiz Beraldi
Confédération Ornithologique Mondiale
47
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 48
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
FRANCE
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
Concours International Alpes Méditerranée
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Amicale Ornithologique La Provençale
LIEU (VENUE)
Sanary-Six Fours (VAR)
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Marie-Claire Tarnus
23, Chemin du Vieux Four - 83150 BANDOL - France
Tel/Fax: +33 4 94 29 12 21 - Mobile: +33 06 61 71 65 62
E-Mail: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 02/12/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
3-4/12/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
5-6/12/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
6/12/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
6/12/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Joris Pieters
HONGRIE-HUNGARY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
I PANNONIA International COM Canary Show, Budapest
ORGANISATION (ORGANIZERS)
MDPOSZ - Pannonia Hungary
LIEU (VENUE)
Museum Vajdaunyadvar Castle, Budapest
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Zita Aradzky
Mobile: +36 209457679, E-Mail: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 12/11/2015
48
JUGEMENTS (JUDGING)
13/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
14/11/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
14-15/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
15/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
15/11/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Marie-Claire Tarnus
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 49
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
ITALIE - ITALY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
1a Mostra Ornitologica Inter. Citta di Salerno
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Ass. Orni. Salernitani
LIEU (VENUE)
no
Centro Agroalimentare - Via Mecio Gracco, 1, 84100 Saler-
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Sec. : Rafaele Avallone - tel. +39 3270217555
email: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.ornicoltorisalernitani.jimdo.com
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX
(ACCEPTANCE OF BIRDS)
1-2/11/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
4-5/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
6/11/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
7-8/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
8/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
8/11/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Salvatore Cirmi
ITALIE - ITALY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
13.eme Exposition International de Romagna
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Ass. Orn. Cesenate
LIEU (VENUE)
Cesena Loc. Pievesestina - Via Dismano, 3845,
47522 Cesena (FO)
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Roberto Rossi, President
tel. +39 3356569147, email: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.aocesena.it
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 3/11/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
4-5/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
7/11/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
7-8/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
8/11/2014
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
8/11/2014
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Carlos Ramôa
Confédération Ornithologique Mondiale
49
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 50
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
ITALIE - ITALY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
Expo Int. Etnea
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Associazione Ornicoltori Etnea
LIEU (VENUE)
Catania
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Giuseppe Vinciprova
+39
email:
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 2/11/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
8/11/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Avi Alberto Rubens
ITALIE - ITALY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
76ème Exposition International «Città del Tricolore»
ORGANISATION (ORGANIZERS)
S.O.R. - Società Ornitologica Reggiana
LIEU (VENUE)
Ente Fiera Reggio Emilia, Centro Fieristico Mancasale,
Via Filangeri, Reggio nell’ Emilia
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Via F.lli Manfredi 57/3 - 42100 Reggio Emilia
Grisendi Renzo: tel. +39 (0) 5222 515118
Banfi Enrico: tel.: +39 335 7188238 - e-mail:
[email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.sor.re.it
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 15-16/11/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
17-18/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
21/11/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
20-22/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
50
22/11/2015
Pierre Groux
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 51
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
ITALIE - ITALY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
VIIIª Esposizione Internazionale dello Stretto
“Città di Reggio Calabria”
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Associazione Ornicoltori “Fata Morgana”
LIEU (VENUE)
Padiglione Quattrone Zona Industriale San Gregorio (RC)
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Tripodi Bruno +39 338 4631416
email: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.aofh.it
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 18-19/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
21-22/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
23/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
23-24/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
25/10/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
25/10/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Marie-Claire Tarnus
ITALIE - ITALY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
31ª Mostra Internazionale “Citta di Udine 2015”
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Associazione Ornitologica Friulana
LIEU (VENUE)
Udine Fiere Loc. Cotonifcio, 96 - Torreano di Martignacco (UD)
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Italo Feregotto, President: +39 3403402148
e-mail: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.aofudine.it
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 21/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
22/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
23/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
24/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
25/10/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
25/10/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Luiz Beraldi
Confédération Ornithologique Mondiale
51
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 52
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
ITALIE - ITALY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
8º Malpensa International Ornithological Show
ORGANISATION (ORGANIZERS)
A.S.O.T. - AOBA - AOV
LIEU (VENUE)
Via del Gregge, 100, 21015 Lonate Pozzolo (VA)
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Schenato Ferruccio - Via Antica Ducale, 16 - Somma L. (VA)
tel.: +39 (0) 348.3163055 - Delucca Claudio +39 338.4762805
e-mail: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.asotaoba.it
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 21/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
22/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
24/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
25/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
25/10/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
25/10/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Alfred Schilder
ITALIE - ITALY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
6ª Mostra Ornitologica Internazionale
della Conca d’Oro - Palermo
ORGANISATION (ORGANIZERS)
A.O.T. Associazione Ornitologica Trinacria Onlus
Palermo Fiera
LIEU (VENUE)
Via Anwar Sadat, 133 - 90142 Palermo
Daniele Cospolici - Via Delle Alpi, 26 - 90144 Palermo
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Tél. - Fax: +39 (0) 91.6829666 - +39 340.2217005
Email: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.aot-pa.it
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 2/11/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
4-5/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
6/11/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
7-8/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
8/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
8/11/2015
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Avi Alberto Rubens
52
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 53
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2014
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2014)
ITALIE - ITALY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
14ª Mostra Ornitologica del Mediterraneo
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Associazione Ornitologica Pugliese
LIEU (VENUE)
Fiera del Levante - Lungomare Starita - Bari
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Lepore Francesco
tel. +39 339 6043348
[email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.aop-bari.it
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 25-26/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
28-29/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
30/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
31/10/2015 -1/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
1/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
1/11/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Jean-Pierre Rotzetter
PAYS-BAS - HOLLAND
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
COM Kleurkanariesshow 2015 (Section D)
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Special Club Kleur, ANBvV
LIEU (VENUE)
Zaal FITLAND, Vic van der Asdonckstraat 5, 5421 VB Gemert, Eindhoven
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Secretaire/Secretary: Han Lucas, Spiekkermanserf, 4,
7722 AA Dalfsen, Pays-Bas,
Fax:+31(0)529435236 - GSM:+31(0)622240588,
E-mail: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.speciaalclubkleur.nl
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 6/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
7/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
9/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
9-11/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
11/10/2014
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Roberto Rossi
Confédération Ornithologique Mondiale
53
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 54
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
PAYS-BAS - HOLLAND
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
Belangenbehatiging Europese Cultuurvogel 17eme Exp. Internationale
ORGANISATION (ORGANIZERS)
B.E.C. - Belangenbehartiging Europese Cultuurvogel
LIEU (VENUE)
Streekpark Klein Oisterwijk, Oirschotsebaan 8 a, 5062 TE Oisterwijk
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Secretaire/Secretary: Toos Klomp,
Mgr. Frenkesntraat 53, 5674, RV Gerwen Pays-Bas,
Tel.: +31 (0) 40 28 35 979 - E-mail: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.bec-info.com
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 24/11/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
25/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
27/11/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
27-29/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
29/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Jean-Pierre Rotzetter
PAYS-BAS - HOLLAND
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
2° International COM Show (Section D et Section E)
ORGANISATION (ORGANIZERS)
O.V.O.
LIEU (VENUE)
wijkcentrum “Het Anker”, Meester Koolenweg 10, 8042 GA Zwolle
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Secretaire M. Evers, Buiten
Nieuwstraat 94, 8261 AX Kampen
Tel 00.31.(0)38.3318924 - E-mail: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 14/10/2015
54
JUGEMENTS (JUDGING)
15/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
16/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
16-18/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
17/10/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
18/10/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Alfred Schilder
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 55
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
PORTUGAL
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
10eme Championnat Ornithologique International C.O.M. de l’ Atlantique
ORGANISATION (ORGANIZERS)
FONP, C..P.Varzim, C.O.Braga, S.P. Ondulée, O.Portugues, C.Arlequim
LIEU (VENUE)
EXPONOR, Matosinhos, Portugal
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
C. Organisateur: Carlos F. Ramôa, Av. do Mar, 109,
P-4490-406 Póvoa de Varzim, Portugal, Tél. +351 969.011071
• Email: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
www.ciatlantico.fonp.pt
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 18-19/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
20-21/10/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
23/10/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
23-25/10/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
24/10/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
25/10/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Roberto Rossi
PORTUGAL
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
1.er International COM de Exóticos (Section F)
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Clube Ornitológico de Setubal et Ass. dos Avicultores de Portugal
LIEU (VENUE)
Setubal, Portugal
CONTACTS POUR INFORMATION
(information)
mail.com
Antonio Pomar, Rua Tratado de Trodesilhas, 6, 11ºF, 2910
Setubal, Portugal • Email:antonioisidoro_pomar69@hot-
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 5/9/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
6-7/9/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
11/9/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
11-13/09/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
12/9/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
13/9/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Alessandro Paparella
Confédération Ornithologique Mondiale
55
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:26 Pagina 56
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
EXPOSITIONS
REPORT 2011 INTERNATIONALES
59th C.O.M. CONGRESS
C.O.M.
TOURS
2015
(C.O.M.
International
Shows
Saturday,
January 29,
2011 2015)
PORTUGAL
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
5° Campeonato Ornithólogico Internacional
ORGANISATION (ORGANIZERS)
COV-Clube Ornit. de Vialonga,
COP-Clube Orni. de Peniche
LIEU (VENUE)
Pavilhão Multiusos de Vila Franca de Xira
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Carlos Delgado, Rua Rui Luis Gomes, nº5, 2ºesq, Quinta das
Indias, Morgado, 2625-705 Vialonga, Tel. +351 966196917,
email: [email protected]
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 31/10/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
1/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
6/11/2015
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
6-8/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
07/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
08/11/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
Christian Lemee
TURQUIE - TURKEY
DÉSIGNATION OFFICIELLE (OFFICIAL DESIGNATION)
4eme Championat Mediterranean de l’Est
ORGANISATION (ORGANIZERS)
Federation Turque TKKKF
LIEU (VENUE)
Istanbul
CONTACTS POUR INFORMATION
(CONTACTS FOR INFORMATION)
Yeni Sahra Mah. Koç CAD
Çalişkan Sok No: 4 Ataşehir - Istanbul
Tel. 00.90.216.3152697
SITE INTERNET (INTERNET SITE)
CALENDRIER OFFICIEL (OFFICIAL SCHEDULE)
ENLOGEMENT DES OISEAUX (ACCEPTANCE OF BIRDS) 04/11/2015
JUGEMENTS (JUDGING)
05/11/2015
OUVERTURE OFFICIELLE (OFFICIAL OPENING)
07/11/2015 18 h
OUVERTURE AU PUBLIC (OPEN TO THE PUBLIC)
7-8/11/2015
REMISE DES PRIX (TROPHY PRESENTATION)
07/11/2015
DÉLOGEMENT DES OISEAUX ET CLÔTURE
(BIRD TAKE-OUT AND CLOSING)
08/11/2015
SUPERVISEUR (SUPERVISOR) C.O.M.:
56
Domenico Rosa
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 57
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LISTE OFFICIELLE
REPORTDES
2011ADRESSES
59th C.O.M.
C.O.M.
CONGRESS
- ENTITÉS
TOURS
NATIONALES
OFFICIAL ADRESSES
LIST OFJanuary
THE C.O.M.
NATIONAL ENTITIES
Saturday,
29, 2011
ALLEMAGNE - GERMANY
ARGENTINE
C.O.M. Deutschland
c/o Herr W. Wulf - Koordinator
Ewerstraße 7, 33154 Salzkotten
Deutschland
Tel: + 49 52 588549
Fax: +49 52 586232
Email: [email protected]
Herr Alois Klem, Tech.Kommission
Hauptstrasse, 171
66606 St. Wendel, Deutschland
Website: www.comdeutschland.de
Federacion Ornitológica Argentina (F.O.A.)
Virrey Liniers 1277, C.A.B.A., C.P.1241
Buenos-Aires (Republica Argentina)
Email: [email protected]
Website: www.ornitofoa.com.ar
AUTRICHE - AUSTRIA
O.K.B.
Herr Christian Reizelsdorfer
Böhmerwaldstrasse 12
A - 4600 Wels (Autriche)
Tel: +43 (0) 664 45 66 936
Fax: +43 (0) 7242 29752
BELGIQUE - BELGIUM
B.O.U - U.O.B., COM-Belgique
Président: Andre Rogiers
Heidestraat 124 - 1742 Sint Katharina Lombeek
Tèl.: +32 2.4525520 - +32 475.595025
Email: [email protected]
Website: www.bouuob.be
BOSNIE-HERCEGOVINA
Ornitoloski Savez U Bosni i Hercegovini
Ornithological Association of Bosnia and Hercegovina
Kraljice Jelene, br. 3 - 71000 Sarajevo (Bosna i Hercegovina)
President: Mladen Nenad - Tél. +38 761216863
Secretaire: Muris Pilavdzija - Tél. +38 762086052
email: [email protected] Website: www.osbih.org
BRÉSIL
BULGARIE
CANADA
email: [email protected]
Web site: www.oe-kb.at/
Federaçao Ornitológica do Brasil (F.O.B.)
Av. Luciano Consoline, 1500
Beija Flor - ITATIBA - SP
13:255:068 - Brasil
Email: [email protected]
Website: www.fob.org.com.br
C.O.M. - Bulgaria
Association Bulgare d’Oiseaux Décoratif
c/o M. Trendafilov, Président
Strelbichte 19A/B App. 68 - BG - 1404 Sofia (Bulgarie)
Email: [email protected]
Website: www.canary-bnccc.com/
COM-Canada (CACC)
President: Radoslav Pagac
3 Hilldowntree Trail - Brampton , Ontario - LS& 1P7 Canada
Email: [email protected]
Tél. 905 793.5624
Fax 905 793.8665
Confédération Ornithologique Mondiale
57
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 58
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LISTE OFFICIELLE
REPORTDES
2011ADRESSES
59th C.O.M.
C.O.M.
CONGRESS
- ENTITÉS
TOURS
NATIONALES
OFFICIAL ADRESSES
LIST OFJanuary
THE C.O.M.
NATIONAL ENTITIES
Saturday,
29, 2011
CHILI
Sociedad Ornitologica Chilena (S.O.CH.)
President: Hugo Espinace
Garcia Reyes n. 056
Santiago (Chile)
Email: [email protected]
Email: [email protected]
«Cyprus Canary Association»
Président: Constantine Constantinou (CAS) Secretary: Spiros Courtellarides (CCA),
P.O.Box 20673, CY Nicosia (Chypre)
Tel. +35799430802, E Mail: [email protected]
CHYPRE
Federacion Ornitologica Colombiana (F.O.C.)
c/o Asociacion de Canaricultores y
Ornitofilos de Colombia (A.C.R.O.C.)
Apartado Aero n. 58206
CO - Bogota D.E. 2 (Colombie)
COLOMBIE
CORÈE DU SUD - S. KOREA
Korean Ornithological Federation
President: Dae Hyung Kwon
#402, 104-Dong, Poonglimiwant APT, 875, Chasan-RI
Hwado-EUP, Namyang-SI, Gyeonggi-DO - KOREA, ZIP CODE: 472-939
Tel. 82.31.515.3755 - Mobile 82.10.3015.3428 - Fax 82.31.764,6932
Email: [email protected]
“Hrvatski Ornitološki Savez”
President: Ervino Jelenaca
Schiavuzzijev prilaz 7,
52100 Pula - Croatia
e-mail: [email protected]
General Secretary: Darko Mičetic’
Brače Horvatic’a 16,
51000 Rijeka - Croatia
e-mail: [email protected]
CROATIE
CUBA
DANEMARK - DENMARK
ESPAGNE - SPAIN
58
Asociacion Nacional Ornitologica de Cuba (A.N.O.C.)
Rafael Flores Lima Enriquez
Calle 220 # 6106 c/t 61 y 69 La Lisa
Habana (Cuba)
Tel. 0053.7.2629758
Email: [email protected]
C.O.M. Danmark
Mr. Ronald Hvam, President
Moselundvej 10, DK
7442 Engesvang (Danemark)
Tel.: +45 86865246
Email: [email protected]
COM-ESPAGNE
President: Miguel Penzo, C/ Falcon, 24
CP04740 Roquetas de Mar, Espana
Tel.:+34 950322867 Fax:+34 950321054
GSM:+34 696030222,
email: [email protected]
Secretaire: Manuel Cárdenas Teno
C. Molino N°3,14540 La Rambla,Espagne
email: [email protected]
Web: www.com-espana.org
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 59
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LISTE OFFICIELLE
REPORTDES
2011ADRESSES
59th C.O.M.
C.O.M.
CONGRESS
- ENTITÉS
TOURS
NATIONALES
OFFICIAL ADRESSES
LIST OFJanuary
THE C.O.M.
NATIONAL ENTITIES
Saturday,
29, 2011
FRANCE
COM France
Secrétaire Marie-Claire TARNUS
23, Chemin du Vieux Four - 83150 BANDOL - France
Tel: +33 4 94 29 12 21 - GSM: + 33 6 61 71 65 62
Email: [email protected]
Web: [email protected]
Ornitoloska Federacija
na Makedonija (O.F.M.)
c/o Mr. Zlatko Dimovski: ul. “73” br. 10 selo Volkovo
1000 Skopje (F.Y.R. Macédonie)
F.Y.R. MACÉDONIE
GRÈCE - GREECE
C.O.M. Hellas
Président: Dimakarakos Athanasios
Oikonomu1, Exarheia Square
10683 Athens, Greece
Tel.: +30:210:3301541 - Mobile: +30.6944.747574 - Fax: +30.210.330.1624
Email: [email protected] - Web: www.com-greece.gr
COM-Hongrie (MDOSZ/MDPOSZ)
HONGRIE - HUNGARY
IRLANDE - IRELAND
ISRAEL
ITALIE - ITALY
Président: Jeno Gazpor
Email: [email protected] - Tel: +36 306968564
Sécretaire: Tibor Gyerko
Email: [email protected] - Tel.: +36 209457679
Eire Ornithological Association - C.O.M. Ireland
Mr Edward Darcy
13, Fancourt, Balbrigghn,
Co Dublin, (Eire)
Tel. 00353 1841.2754
Email: [email protected]
Israel Federation of Bird Breeders
c/o Mr. Avi Rubens
P.O. Box 21825 - IL - 38943 Hadera (Israel)
Telef.: +972 462 011 87, Fax.: +972 462 071 89
Cell.: +972 548 325 927
Email: [email protected]
C.O.M. Italia
Via Caorsana 94 Loc. Le Mose - 29100 Piacenza (Italy)
tel. +39 0523593403
fax +39 0523571613
Email: [email protected]
Website: www.foi.it
Fédération Luxembourgeoise d’Ornithologie
c/o Secrétaire M. Louis Muller
33a, Haaptstrooss
L - 9835 Hoscheid-Dickt
(Grand Duché de Luxembourg)
LUXEMBOURG
Confédération Ornithologique Mondiale
59
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 60
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LISTE OFFICIELLE
REPORTDES
2011ADRESSES
59th C.O.M.
C.O.M.
CONGRESS
- ENTITÉS
TOURS
NATIONALES
OFFICIAL ADRESSES
LIST OFJanuary
THE C.O.M.
NATIONAL ENTITIES
Saturday,
29, 2011
Bird Breeders’ Association
c/o Mr. Joseph Barbara
Rudabell L. Gonzi Street
M – Tarxien TXN 2371 (Malte)
Email: [email protected]
MALTE - MALTA
MAROC - MOROCCO
Fédération Ornithologique Marocaine
Président: Mr. Mohsine El Aoufir
Immeuble 32, app 6,
Rue Oued Fés, Agdal
Rabat - Maroc
Email: [email protected]
Montenegrin Ornithological Association
President: Goran Sljivancamin
Farmaci BB, Podgorica, Montenegro
Tel: +382 67 234 291
Email: [email protected]
MONTÉNÉGRO
PAYS-BAS - HOLLAND
C.O.M. Nederland
c/o de heer A.P. Braam
Keiendriesstraat 20
NL - 6685 AL Haalderen (Pays-Bas)
Tel.: +00 31 481 462507
Email: [email protected] - [email protected]
Asociacion Peruana de Ornitologia
Mariscal Luzuriaga 138
303 - Jesùs Maria Lima II
Lima (Pérou)
PEROU - PERU
POLOGNE - POLAND
PORTUGAL
PUERTO RICO
60
Polska Federacja Ornitologiczna (PFO)
c/o M. Jan Kaminski
ul. Gen. J.Hallera, 28, 40-321 Katowice ,Polska
Email: [email protected]
Website: www.pfo.info.pl
Tel: + 48 505 678 686
C.O.M. Portugal
Président: Carlos Ramos
Prc. D. Pedro I, n. 4
2525-819 Serra del Rei (Portugal)
Tel. +351 939 401 262
Email: [email protected]
Website: www.com-portugal.net
Secretaire: Raul Manuel Andrade Leitão
Av. Vasco da Gama, 317 - 9° FC
4490-410 Póvoa de Varzim (Portugal)
Tel. +351 964 635 279
Email: [email protected]
COM-Puerto Rico
Mr. Luis Talavera, General Secretary
RR-02 Buzon 5389
Toa Alta, PR 0095
(Puerto Rico)
Email: [email protected]
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 61
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LISTE OFFICIELLE
REPORT DES
2011ADRESSES
59th C.O.M.
C.O.M.
CONGRESS
- ENTITÉS
TOURS
NATIONALES
OFFICIAL ADRESSES
LIST OFJanuary
THE C.O.M.
NATIONAL ENTITIES
Saturday,
29, 2011
ROUMANIE - ROMANIA
ROYAUME UNI - UK
Asociatia Ornitologica Romana
c/o Mr. Marius Nistor
Str. Prof. Dumitru Mocanu nr. 12/2, Loc. Floresti, Jud. Cluj, 407 280, Romania
Tel: +40 721 215 889, Fax:+40 264 55 88 60
Email: [email protected]
Website: www.asociatiaornitologica.ro
COM - UK
Président: Mr. Chris Smith
61 Eastmead Avenue, Greenford,
Middlesex UB6 9RF England
Tel: +44 20 8575 2716,
email: [email protected]
Website: www.comuk.co.uk
Secretaire: Simon Tammam
396, Ashley Road, Poole, BH14 0AA
England
Tel: +44 7768 285 713,
email: [email protected]
Serbian Ornithological Federation - COM Serbia
c/o Mr. Slobodan Kulic,
Janka Katica, 10 - 16000 Leskovac (Serbia)
Tel. +381 649 941 080
Email: [email protected]
SERBIE-SERBIA
SLOVAQUIE - SLOVAKIA
Slovensky Zväz Chovatelov
President: Mr. Miroslav Kozej
Krizna 44, SK - 824 76 Bratislava (Slovaquie)
Tel: + 421 903 053 899
Fax: +421 (0) 255 571 158
Email: [email protected]
ZDGP Slovenije
Dejan Cilensek
Cesta 9, avgusta 8
1410 Zagorje ob Savi
Email: [email protected]
SLOVÉNIE - SLOVENIA
C.O.M. Suisse,
Secrétaire: Mr. F. Vuillaume
Route du Jura, 40, CH - 2926 Boncourt (Suisse)
Email: [email protected], Website: www.kleintiere-schweiz.ch
SUISSE-SWITZERLAND
TCHÉQUIE - CZECH REP.
TUNISIE
Cesky Svaz Chovatelu
C.O.M. contact: Josef Nozicka
Jizní 943, 686 01 Uherské Hradisté, Ceská Republika
Tel: +420 284683437, Fax: +420 284 681 451
email: [email protected]
Website: www.cschdz.eu
U.O.T.
President: Makram Mejri
Imm. Molka, Bureau B2, Les jardins du Lac, Lac II, 1053 Tunis, Tunisia
Email: [email protected]
Web: www.uot.tn
Tel: +21698346743
Confédération Ornithologique Mondiale
61
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 62
Les Nouvelles
1° Sem. 2015 - N° 017
LISTE OFFICIELLE
REPORTDES
2011ADRESSES
59th C.O.M.
C.O.M.
CONGRESS
- ENTITÉS
TOURS
NATIONALES
OFFICIAL ADRESSES
LIST OFJanuary
THE C.O.M.
NATIONAL ENTITIES
Saturday,
29, 2011
TKKKF - Turkish Canary and Cage Birds Federation
President: M. Yilmaz Çakmak
Anadolu Mah. Inci Sok, N. 11, Yildirim Bursa (Turkey)
Email: [email protected] Website: www.tkkkf.org
TURQUIE - TURKEY
UKRAINE
ZOOCBIT
President Mrs. Hoienko Olena
Grechka 11A - 52,
04136 KYIV,
Ukrainе
Email: [email protected]
A.C.R.U.
Asociacion Canaricultores Roller del Uruguay
Av. Gal Rivera 3066, Casilla de Correo 16016, Montevideo (Uruguay)
Tel. +598.26227169
Email: [email protected] - Website: ornitouy.com
URUGUAY
COM-Vénézuéla
Président M. Antonio Vieira
Pajarolandia
Final Avenida Casanova, Edf. Ionio, Local 1
YV – Caracas (Vénézuéla)
VÉNÉZUÉLA
62
Confédération Ornithologique Mondiale
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 63
LES_NOUVELLES_017.qxp_Layout 1 21/04/15 09:27 Pagina 64

Documents pareils