An Act to recognize Jean

Transcription

An Act to recognize Jean
1993
CHAPTER 58
An Act to recognize Jean-Louis Légaré
(Assented to June 22, 1993)
WHEREAS Jean-Louis Légaré owned and operated a fur trading post at Wood Mountain in south-west
Saskatchewan during the time that Chief Sitting Bull and his people sought refuge from the United States
Cavalry in that area in the years 1876 through 1881;
AND WHEREAS Jean-Louis Légaré supplied food, shelter and hunting supplies for these nearly 5,000
exhausted and hungry people for which he received little compensation;
AND WHEREAS Jean-Louis Légaré kept the peace between these people and those of the United States
and Canada and their military and police forces during those troubled years;
AND WHEREAS Jean-Louis Légaré was never fully compensated or rewarded as promised by both the
United States and Canadian governments of the day;
AND WHEREAS it is deemed appropriate that the present peoples of Saskatchewan recognize the
valuable and historic significance of Jean-Louis Légaré=s contribution in there aforementioned matters;
NOW THEREFORE HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly
of Saskatchewan, enacts as follows:
Short title
1 This Act may be cited as The Jean-Louis Légaré Act.
Recognition of Jean-Louis Légaré
2 The people of Saskatchewan hereby recognize the heroic efforts, humane compassion and personal
financial sacrifice made by Jean-Louis Légaré with respect to Chief Sitting Bull and his people during
their years of refuge in what is now the Province of Saskatchewan.
Coming into force
3 This Act comes into force on the day of assent.
1993
CHAPITRE 58
Loi sur la reconnaissance de Jean-Louis Légaré
(Sanctionné le 22 juin, 1993)
ATTENDU que Jean-Louis Légaré possédait et opérait un poste de traite de fourrure à la Montagne des
Bois au sud-ouest de la Saskatchewan à l=époque où le Chef Sitting Bull et son peuple cherchaient refuge
de la cavalerie des Ètats-Unis, dans cette région, durant les années 1876 à 1881;
ET ATTENDU que Jean-Louis Légaré a fourni des vivres, un abri et des équipements de chasse à ces
quelque cinq mille personnes épuisées et affamées, ne recevant en retour qu=une faible compensation;
ET ATTENDU que Jean-Louis Légaré a maintenu la paix entre ces populations et celles des Ètats-Unis
et du Canada et entre leurs forces militaires et policières au cours de ces années troublées;
ET ATTENDU que Jean-Louis Légaré n=a jamais été pleinement compensé ou rémunéré tel que promis
par les gouvernements américain et canadien d=alors;
ET ATTENDU qu=il convient que la population actuelle de la Saskatchewan reconnaisse la portée
précieuse et historique de l=apport de Jean-Louis Légaré dans les événements susdits;
A CES CAUSES, Sa Majesté, sur l=avis et du consentement de l=Assemblée législative de la
Saskatchewan, édicte:
Titre abrégé
1 Loi sur Jean-Louis Légaré.
Reconnaissance de Jean-Louis Légaré
2 La population de la Saskatchewan reconnait les efforts héroiques, la compassion humanitaire et les
sacrifices financiers personnels accomplis par Jean-Louis Légaré à l=égard du Chef Sitting Bull et de son
peuple pendant leurs années de refuge dans le territoire qui est maintenant la Province de Saskatchewan.
Entrée en vigueur
3 La présente loi entre en vigueur le jour de sa sanction.