Message de la direction - Clinique Générale Beaulieu

Transcription

Message de la direction - Clinique Générale Beaulieu
n° 4 Novembre / November 2007
Actualité / News
LA CLINIQUE
GÉNÉRALE-BEAULIEU EN BREF
Message
from the
management
Nous présentons la gamme la plus vaste
de services médicaux du Canton de
Genève. La Clinique Générale-Beaulieu
offre plus de 20 sortes différentes de soins
spécialisés. Les médecins agréés à la
Clinique-Générale-Beaulieu répondent aux
exigences les plus élevées.
OPEN MINDEDNESS
Message de
la direction
A SHORT DESCRIPTION OF THE
GÉNÉRALE-BEAULIEU CLINIC
We offer the widest range of medical services in the Canton of Geneva. The
Générale-Beaulieu Clinic offers over twenty different kinds of specialist care programmes. Doctors authorised to practise
at Générale-Beaulieu Clinic have fulfilled
the strictest requirements.
L’ESPRIT D’OUVERTURE
La presse internationale a perçu les résultats des élections fédérales d’octobre dernier, marquées par une forte progression
de l’UDC du Conseiller fédéral Christophe
Blocher, comme un indicateur d’un isolationnisme et d’une xénophobie accrus.
CONVENTIONS 2008
Cette perception ne doit pas masquer la
réalité helvétique: petit territoire situé au
cœur de l’Europe, la Suisse et tout particulièrement ses entreprises exportatrices ont
toujours manifesté leur souci de participer
à l’ouverture au monde.
Les conventions d’hospitalisation, qui portent sur la prise en charge des patients au
bénéfice d’assurances complémentaires à
la Clinique Générale-Beaulieu, ont été
signées pour 2008 avec les principales
organisations internationales établies à
Genève, à savoir l’assurance mutuelle
contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies-Genève et Uniqa
Assurances SA, l’assurance-maladie du
personnel de l’OMS, les caisses de protection-santé du personnel du BIT et de l’UIT
ainsi que le CERN (pour le compte de son
régime d’assurance-maladie).
> p. 2
A Genève, cet esprit d’ouverture se caractérise depuis des siècles par une tradition
d’accueil et d’intégration pluriculturelle et,
aujourd’hui, plurilinguistique. Plus de 25%
des habitants de Genève ne pratiquent pas
le français comme langue de base et près
de 40% sont d’origine étrangère.
Comme le soulignent les autorités genevoises, qui ont nommé en la personne de
Laurent Walpen un Délégué à la Genève
internationale, cette identité bien spécifique exige d’être attentif aux conditionscadres qui permettent à des dizaines de
milliers de frontaliers, de fonctionnaires et
de diplomates de travailler et de vivre à
Genève ou dans ses environs.
SOMMAIRE / SUMMARY
Message de la direction
Genève internationale:
«un bien stratégique»
3e symposium de l'imagerie moléculaire
Informations pratiques
Message from the management
Geneva International:
«A strategic asset»
Third symposium of Molecular imagery
Practical information
1
The results of the last October
Federal elections, marked by
strong advances made by the UDC
(Democratic Union of the Centre) of
Federal Councillor Christophe Blocher
were perceived by the international press
as an indicator of increased isolationism
and xenophobia.
This perception shouldn't mask the reality
of Switzerland: a small territory situated in
the heart of Europe. Switzerland and particularly its export companies have always
clearly demonstrated their concern in participating in opening their markets to the
world.
In Geneva this spirit of openness has been
characterised for hundreds of years by a
tradition of warmness towards multi-cultural integration and today, multi-linguistic
integration. More than 25% of Geneva's
inhabitants do not speak French as their
basic language and nearly 40% are of
foreign origin.
As highlighted by the Geneva authorities,
who named Laurent Walpen as Delegate
of the Geneva government for
“International Geneva Relations” this special identity demands being attentive to
defining the framework which permit tens
of thousands of cross-border workers, civil
servants and diplomats to work and live in
Geneva and its surrounding areas.
Les mutations de notre monde globalisé
s’accompagnent d’inquiétudes compréhensibles. Les fondamentaux de ce qui a
toujours fait la réputation et la richesse de
Genève doivent toutefois être compris et
assimilés par tous les représentants politiques à Berne. Le pari de l’ouverture est
en effet le seul qui fait de Genève une
métropole qui rayonne bien au-delà de ses
modestes frontières.
The changes in world globalisation are
accompanied by understandable concerns.
The fundamental ideas which have produced the reputation and prosperity of
Geneva must nevertheless be understood
and absorbed by all of the political authorities in Bern. The spirit of openness is in
fact, is the only thing which has made
Geneva a metropolis which radiates much
further than its modest frontiers would
belie.
Philippe Cassegrain, Directeur
Philippe Cassegrain, Director
n° 4 Novembre / November 2007
Interview
AGREEMENTS FOR 2008
The hospitalisation agreements which
cover patients with complementary
health insurance at the Clinique
Générale-Beaulieu have been signed
for 2008 with the following principal
international organisations established in Geneva: mutual insurance
against sickness and accidents of
United Nations personnel in Geneva
and Uniqua Assurances SA, sickness
insurance of WHO personnel, sickness
insurance schemes of ILO and ITU personnel and also of CERN (on behalf of
its health insurance scheme).
LABELS DE QUALITÉ
La Clinique Générale-Beaulieu répond
à de très hauts critères de qualité, tant
en matière de soins que d’accueil et de
confort hôtelier. Elle est certifiée ISO
9001 et EFQM (European Foundation
for Quality Management). Elle fait
aussi partie du club très sélectif des
«Swiss Leading Hospitals» qui regroupe 12 cliniques en Suisse.
QUALITY
The Générale-Beaulieu Clinic complies
with stringent quality criteria in the
domains of health care, hospitality,
and hotel-style accommodation. The
clinic is ISO 9001-certified and has
implemented the European Foundation
for Quality Management (EFQM) excellence model. It is also a member of the
very select club of «Swiss Leading
Hospitals» comprising 12 clinics in
Switzerland.
CENTRE DE CHIRURGIE
LAPAROSCOPIQUE
ROBOTISÉE
Le système chirurgical Da Vinci® s’appuie sur les dernières technologies en
matière de robotique. Il permet aux
mouvements de la main du chirurgien
d’être mesurés et retraduits en mouvements précis grâce aux micro-instru-
Genève internationale:
«un bien stratégique»
Délégué à la Genève internationale, Laurent Walpen évoque, en
particulier, le volet de la santé,
enjeu stratégique mondial. La
Genève internationale, qui abrite
plus de 700 ONG, 31 organisations internationales et accueille
35'000 fonctionnaires ou diplomates étrangers, est un «bien
stratégique».
Monsieur Laurent Walpen, vous êtes
Délégué à la Genève Internationale, pouvez-vous nous rappeler vos principales
fonctions et missions pour le compte de la
République et Canton de Genève?
Laurent Walpen: «La Genève internationale institutionnelle, c'est-à-dire celle des
organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales, est
une communauté de près de 35'000 personnes. Le budget injecté annuellement
dans l'économie genevoise par les organisations internationales avoisine les quatre
milliards de francs. La Genève internationale est donc un bien stratégique pour
toute la région. C'est la raison pour laquelle le Grand Conseil genevois a créé, il y a
trois ans, la fonction de Délégué à la
Genève internationale. Mon travail consiste à suivre l'évolution de la Genève internationale, anticiper ses mutations et
répondre aux différents problèmes auxquels les organisations internationales et
la communauté diplomatique peuvent être
confrontées».
CENTRALE DE SURVEILLANCE
Genève abrite des organisations internationales comme l’Organisation Mondiale
de la Santé qui ont un rapport direct avec
la santé. Que représente, selon vous, cette
question de la santé à l’échelle internationale pour le rayonnement de Genève?
Laurent Walpen: «Peu de Genevois savent
que la gestion planétaire de l'une de leurs
principales préoccupations, la santé, se
fait au cours des nombreuses réunions
techniques que tiennent en permanence
les fonctionnaires et diplomates de l'OMS.
Laurent Walpen, Délégué à la Genève internationale.
Laurent Walpen, representative of the Geneva government.
Le phénomène de la grippe aviaire, par
exemple, est suivi jour et nuit depuis la
centrale de surveillance de l'OMS. Pour ce
qui est des médicaments et traitements de
demain, les regards de la communauté
scientifique et de l'industrie pharmaceutique sont tournés vers Genève».
LA CONCURRENCE EST VIVE
Quelles sont vos principales priorités, à
moyen et long termes, pour consolider et
promouvoir la Genève Internationale?
Laurent Walpen: «Il s'agit, à court et
moyen termes, de préserver l'acquis de
Genève comme espace de dialogue universel et de centre incontournable de la négociation multilatérale. Cela ne va pas de soi
car la concurrence est vive et, dans un climat de globalisation générale, de nombreuses capitales tentent d'attirer des
organisations internationales en leur
accordant des facilités immobilières et
financières très importantes. Il devient de
plus en plus difficile de lutter car nos
finances publiques ne permettent guère de
marquer un effort important dans ces
domaines. Sur le long terme, il faut viser à
consolider notre position en ayant recours
à des stratégies innovantes, comme le
soutien aux organisations de la société
civile ou aux nombreux réseaux qui voient
le jour dans tous les domaines, notamment
celui de la santé».
2
n° 4 Novembre / November 2007
Geneva International:
«A strategic asset»
Delegate
of
the
Geneva
Government for “International
Geneva Relations”, Laurent
Walpen, referred in particular to
the health sector as a strategic
world
challenge.
Geneva
International which harbours
more than 700 non-governmental organisations, 31 international organisations and hosts
35000 civil servants and foreign
diplomats is a «strategic asset».
Mr Laurent Walpen, you are Delegate of
the Geneva Government for “International
Geneva Relations”, could you tell us about
your principal functions and missions on
behalf of the Republic and Canton of
Geneva?
Laurent
Walpen:
«The
Geneva
International institutions, that is to say
those of international governmental and
CHIFFRES-CLEFS*
• 38% de population étrangère sur 444'000 habitants (Canton de Genève, statistiques 2005)
• + de 50'000 frontaliers
• 35'000 diplomates et fonctionnaires internationaux
• 31 organisations internationales (O.I.) dont
8 faisant partie du système des Nations Unies
et 25 avec accord de siège à Genève
• 217 missions étrangères représentant 159 Etats
• Environ 700 organisations non gouvernementales
• Près de 4 milliards de francs de dépenses
annuelles pour les seule O.I.
KEY FIGURES*
• 38% of the population are foreign out of a total
of 444000 inhabitants. (Canton of Geneva,
statistics 2005)
• more than 50000 cross-border workers
• 35000 diplomats and international civil servants
• 31 international organisations
of which 8 are part of the United Nations and
25 with a Headquarters Agreement at Geneva
• 271 foreign missions representing 159 nations
• Approximately 700 non-governmental
organisations
• Close to 4 billion francs in expenditure made
by international organisations alone
Source: admin.ch, cagi.ch, geneve.ch
3
non-governmental organisations is a community of nearly 35000 people. The annual
budget injected into the Geneva economy
by international organisations is close to 4
billion francs. Geneva International is therefore a strategic asset for the whole
region. This is the reason why the Geneva
government created the post of Delegate
at Geneva International three years ago.
My work consists of following the evolution of Geneva International, anticipating
future changes and responding to the different problems which can confront international organisations and the diplomatic
community».
MONITORING CENTRE
Geneva hosts international organisations
such as the World Health Organisation
which have a direct link to health. In your
opinion, what does the question of health
on an international scale represent with
regard to Geneva's influence?
Laurent Walpen: «Few Genevans know
that the world management of one of their
principal preoccupations, health, is carried
out during the course of numerous technological meetings held around the clock by
civil servants and diplomats of the WHO.
The phenomenon of avian influenza is followed day and night by the monitoring
centre of the WHO. For the medicines and
treatments of tomorrow the eyes of the
scientific community and the pharmaceutical industry are turned towards Geneva».
COMPETITION IS LIVELY
What are the principal medium and long
term priorities in order to consolidate and
promote Geneva International?
Laurent Walpen: «In the short and medium
term it is necessary to preserve Geneva's
position as the place for universal dialogue
and as the incontrovertible centre for multinational negotiation. This will not happen
on its own. In a climate of general globalisation, competition is lively and numerous
capitals are attempting to attract international organisations by granting them real
estate facilities and considerable financial
advantages. It is becoming more and more
difficult to fight against these actions
because our public financing scarcely
allows us to make our mark in these areas.
In the long term it will be necessary to aim
at consolidating our position by having
recourse to innovative ideas such as the
support of civil society organisations or
numerous networks which see the light of
day in all domains, notably that of health».
ments du système. Le système Da
Vinci® a été utilisé avec succès pour
des centaines d’opérations différentes
au Centre de la Clinique GénéraleBeaulieu depuis 2003.
Reportage vidéo: www.nouvo.ch/128-2
THE ROBOT ASSISTED
LAPAROSCOPIC SURGERY
CENTRE
The Da Vinci® Surgical System is powered by state-of-the-art robotic technology. The system allows the surgeon’s
hand movements to be scaled, filtered
and translated into precise movements
by micro-instruments within the operating site. The Da Vinci® Surgical System
has been successfully used in hundreds
of different operations at the Centre in
the Générale-Beaulieu Clinic since 2003.
Video: www.nouvo.ch/128-2 (in french)
FÉCONDATION IN VITRO:
INVITÉS DE MARQUE
Un important colloque est organisé au
mois de janvier 2008 par le Centre de
procréation médicalement assistée de
la Clinique Générale-Beaulieu. Trois
orateurs sont annoncés: le Dr Yves
Ménézo, biologiste de la reproduction,
qui parlera des effecteurs de la maturation ovocytaire in vitro (MIV), le professeur René Frydman, «père» du premier bébé-éprouvette français, qui parlera des indications cliniques à la MIV
et le professeur Seanling Tan, du Royal
Victoria Hospital de l’Université McGil
à Montréal, qui parlera de la technique
et de l’application de la MIV. Le professeur Tan est un des pionniers de la
technique de maturation in vitro des
ovocytes, une technique de la fécondation in vitro ne nécessitant pas de traitement hormonal et présentant une
alternative au traitement de la FIV
classique pour certaines femmes. La
date ainsi que d’autres informations
utiles seront communiquées via le site
www.beaulieu.ch
> p.4
n° 4 Novembre / November 2007
IN VITRO FERTILISATION:
DISTINGUISHED GUESTS
An important symposium has been
organised for the month of January
2008 by the Assisted Reproduction
Technologies Centre of the Clinique
Générale-Beaulieu. Three speakers
have been announced: Dr Yves
Ménézo, reproductive biologist who
will speak on the effectors of oocyte
maturation in vitro (IVM), Professor
René Frydman, «father» of the first
French test-tube baby, who will speak
on clinical indications of IVM and
Professor Seanling Tan of the Royal
Victoria Hospital of McGill university in
Montreal, who will speak on the technique and application of IVM.
Professor Tan is one of the pioneers of
the technique of maturation in vitro of
oocytes which is a reproductive in vitro
technique which does not necessitate
hormonal treatment and presents an
alternative to the classic IVF treatment
for certain women. The date and other
information will be communicated via
the www.bealieu.ch site.
PLUS D’INFORMATIONS
Le site internet www.beaulieu.ch fournit de plus amples renseignements.
ADDITIONAL INFORMATION
Further information is available on our
website www.beaulieu.ch
Lettre d’information diffusée auprès du corps médical de Genève et d’une sélection de décideurs privés et publics, à l’échelon suisse et international.
Newsletter distributed to the Geneva medical corps
and a selected number of Swiss and International
decision-makers both in the public and private sectors.
3e symposium de
l'imagerie moléculaire
Cette manifestation, organisée à l’initiative du professeur Daniel O. Slosman, directeur de l’Institut de Médecine Nucléaire de
la Clinique Générale-Beaulieu se déroulera
le 23 février 2008, à la Salle Beaulieu. Les
orateurs invités sont: professeur Angelika
Bischof Delaloye (Médecine nucléaire,
CHUV), Dr Brigitte Uebelhart (Maladies
osseuses, HUG), Dr Pierre-Frédéric Keller
(Cardiologie, HUG), Dr Pierre-Frédéric
Keller (Cardiologie, HUG), Dr Dominique
Schneider (Radiothérapie, Clinique de
Genolier). L'objectif de ce symposium est
d'apporter à l'auditeur une information
concrète sur les valeurs et limites
actuelles de l'imagerie médicale dans des
situations cliniques spécifiquement choisies pour répondre en particulier aux interrogations des médecins praticiens. Ce
symposium est organisé conjointement par
l'Institut de Médecine Nucléaire de la
Clinique Générale-Beaulieu et la Société
Médicale Beaulieu (SMB).
Informations
pratiques / Practical
information
Clinique Générale-Beaulieu
Membre / Member
«Swiss Leading Hospitals»
Chemin Beau-Soleil 20
1206 Genève / Geneva
(Suisse / Switzerland)
Tél. / Phone: +41 22 839 55 55
Fax / Fax: +41 22 839 55 56
Mail accueil / General mail:
[email protected]
Mail direction / Management mail:
[email protected]
Plan d’accès / Travel directions:
voir sous / see
www.beaulieu.ch
Third symposium of
Molecular imagery
This event, organised on the initiative of
Professor Daniel O. Slosman, Director of
the Institute of Nuclear Medicine of the
Clinique Générale-Beaulieu, will take
place on the 23 February in the Beaulieu
auditorium. The invited speakers are:
Professor Angelika Bischof Delaloye
(Nuclear Medicine, CHUV), Dr Brigitte
Uebelhart (Bone disease, HUG), Dr PierreFrédéric Keller Cardiology, HUG),
Dr Dominique Schneider (Radiotherapy,
Genolier Clinic). The aim of the symposium
is to give the participants concrete information on the actual values and limits of
medical imagery in specific clinical situations chosen to respond in particular to
questions by practising doctors. This symposium is conjointly organised by the
Institute of Nuclear Medicine of the
Clinique Générale-Beaulieu and the
Beaulieu Medical Society (SMB).
[email protected]
Ligne éditoriale/
Editorial staff:
Philippe Cassegrain,
Marian Stepczynski
Rédacteur responsable/
Editor-in-Chief:
Philippe Amez-Droz
Graphisme & production/
Graphics and Production:
Agence PM
Tirage: 2’000 exemplaires
Circulation: 2’000 copies
Trimestriel, novembre 2007
Quarterly, November 2007
4