Menu-Carte Déjeuner/Dîner

Transcription

Menu-Carte Déjeuner/Dîner
LES VINS DU MOIS (75CL)
Bourgogne
150cl
Chablis AOC, 2014
Vieilles Vignes, Domaine
J-M BROCARD
WINES OF THE MONTH
37,5cl
75cl
Bourgogne
77
21
Aloxe-Corton AOC 2011
41
75cl
65
Digestifs Liqueurs
Ricard/Pastis 4cl
Americano maison 8cl
Martini Rosso, Bianco, Dry 8cl
Suze 8cl
Kir au Domaine de Joy ou Grave de
Vayres rouge
7
10
7
7
6
15cl
(mûre, cassis,framboise,pêche)
Eaux de Vie Miclo
9
5cl
poire william, framboise, mirabelle, kirsch
Limoncello, Marie Brizard 5cl
Grand Marnier cordon rouge 5cl
Get 27 ou Get 31 5cl
Chartreuse verte 5cl
Vieille Prune de Souillac 5cl
9
9
9
9
11
de Louis Roques
12
15cl
(mûre, cassis,framboise,pêche)
Champagne AOC
37
1er Cru Domaine Louis Latour
Apéritifs Aperitifs
Kir Royal
150cl 37,5cl
11
15cl
Henri Abelé
Pineau des Charentes 8cl
Porto Blanc/Porto Ruby 8cl
Gin Gordon's 8cl
Kir "Marguery"
Coupe "Marguery"
Muscat Beaumes de Venise
7
7
9
6
12
7
Rhum Rum
Clément 10 ans d'âge
13
5cl
vieilli en fût de chêne
Damoiseau vieux agricole
13
5cl
millésime 2001
Vieux agricole "J.Bally" 7 ans d'âge
5cl
12
Cognacs Cognacs
Hennessy XO 5cl
Cœur de Cognac Rémy Martin
Camus V.S Elégance 5cl
5cl
18
18
12
Bas Armagnac Bas Armagnac
Whiskies Whiskies
J&B rare Blended 5cl
Lagavulin single islay malt whisky
Four Roses Bourbon 5cl
Jack Daniel's Bourbon 5cl
Cardhu 12 ans single malt 5cl
Oban 14 ans single malt 5cl
5cl
9
15
11
11
12
14
Laubade 1978 5cl
Domaine de Charlot 1980
Domaine de Lassalle 1973
Clos Le Priou E.Huillier 1974
14
16
18
18
Calvados du Pays d'Auge
Pays d'Auge Calvados
Coquerel V.S.O.P 5cl
Domaine Boulard Grand Solage
5cl
10
11
Bières Beers
Bouteille Bottle
1664
Pomme, Orange, Ananas, Tomate
4
4.5
7.90
Eaux minérales Waters
Vittel, Eau de Perrier
Vittel, Eau de Perrier
Chateldon 75cl
50cl
100cl
Un incontournable de la cuisine française à Paris :
Le Petit Marguery est une adresse emblématique du registre de la cuisine française traditionnelle
et généreuse, créée dans les années 1900. Nous vous invitons à prendre le temps d'un moment
savoureux et découvrir ce lieu via : son histoire, sa cuisine, son décor, son équipe.
Un large choix s'offre à vous : à la carte, renouvelée chaque jour,
on retrouve les spécialités traditionnelles - la plupart issues des recettes d’origine de la famille
Cousin - qui suivent toujours les saisons, le gibier, les produits du marché, la grande carte des vins
de domaines et de propriétaires.
A major French cuisine restaurant in Paris:
Founded in the 1900's, the Petit Marguery is an emblematic address of generous traditional French cuisine.
Please take time to enjoy a delicious moment and discover this place through: its history, its cuisine, its
setting, its team.
Boissons Chaudes Hot drinks
Softs Cold Drinks
Orangina, Perrier, Schweppes 25cl
Coca-Cola, Coca-Cola zero 33cl
Jus de fruits Millat 33cl
Good news for real Parisian café lovers
A wide choice opens to you: the daily renewed menu proposes traditional specialties - most of which come
from original recipes from the Cousin family - always according to the seasons, it also offers game, fresh
products from the market, and a great estate wine list.
6
25cl
Bonne nouvelle pour les amoureux
des vrais bistrots parisiens
Expresso, Expresso décaféiné
Double expresso
Noisette
Grand café crème
Cappuccino
Thés
earl grey, jardin d'enfance, gran yuan
3.5
6
6.5
Infusions
verveine, menthe douce, tilleul, camomille
matricaire, hibiscus
4
6
4
6
6
7
7
Nos boissons chaudes sont servies avec leurs mignardises.
L'abus d'alcool est dangereux pour la santé. Consommez avec modération.
Alcohol abuse is damaging to your health. Consume in moderation.
www.petitmarguery-rivegauche.com
LA CARTE DU PETIT MARGUERY
Viandes Meat
Petit Marguery Menu
Terrines Maison Homemade terrines
Abats Offals
Entrées Starters
Fromages Cheese
Desserts Desserts
*** Certains desserts nécessitent 15 à 20mn de préparation, merci de les commander en début de repas.
Poissons Fish
*** Some desserts require 15 to 20mn of preparation, please order them at the beginning of your meal.
Tous nos plats sont accompagnés du pain de la Maison Saibron.
All our dishes are served with Saibron's bread.
Plats avec * sont sans gluten sauf toasts et glaces / Viandes sans gluten et sans sauces
The dishes marked with * are gluten-free except toasts and ice creams/ Gluten-free meat without sauce
Les plats « faits maison » sont élaborés sur place à partir de produits bruts.
"Homemade" dishes are prepared on the premises from raw ingredients.
Prix nets en euros, taxes et service compris.
Net prices in euros, taxes and service included.
Mode de paiement acceptés : carte bleue, american express, espèces et tickets restaurant.
Methods of payment accepted : credit card, american express, cash and tickets restaurant.
La maison n'accepte pas les chèques.
We don't accept checks.
Infos Allergènes

Documents pareils