Manneken-Pis

Transcription

Manneken-Pis
Manneken-Pis
Calendrier des habillages
Kalender van de aankledingen
Calendar of skins
Septembre 2016 | September 2016
01 & 02.09.16
9.00 > 16.00
SPIROU
Dans la cadre de la Fête de la Bande Dessinée 2016.
In het kader van het Festival van het Stripverhaal 2016.
Within the framework of the Comic Book Festival 2016.
03.09.16
9.00 > 18.00
SERGENT - MAJOR DU RÉGIMENT DES WELSH-GUARDS
SERGEANT - MAJOOR VAN HET REGIMENT VAN DE WELSH GUARDS
SERGEANT MAJOR OF THE REGIMENT OF WELSH-GUARDS
Journée d’anniversaire de la délivrance de Bruxelles par ce régiment en 1944.
Verjaardag van de bevrijding van Brussel door dit regiment in 1944.
Anniversary of the liberation of Brussels by the regiment in 1944.
04.09.16
9.00 > 12.00
SOLDAT DE LA BRIGADE D’INFANTERIE « LIBÉRATION »
SOLDAAT VAN DE INFANTERIEBRIGADE “BEVRIJDING”
SOLDIER OF THE INFANTRY BRIGADE “LIBERATION”
Journée d’anniversaire de l’entrée à Bruxelles de cette brigade en 1944.
Verjaardag van de aankomst van deze brigade in Brussel in 1944.
Anniversary of the arrival of this brigade in Brussels in 1944.
04.09.16
12.00 > 18.00
CONFRÉRIE SAINT-FEUILLIEN
ORDE VAN SAINT-FEUILLIEN
BROTHERHOOD OF SAINT-FEUILLIEN
A l’occasion du week-end de la bière.
Ter gelegenheid van het weekend van het bier.
At the occasion of the beer weekend.
07.09.16
9.00 > 16.00
BELGIAN PARALYMPIC COMMITTEE
Dans le cadre de l'ouverture des Jeux Paralympiques de Rio 2016.
In het kader van de opening van de Paralympische Spelen van Rio 2016.
Within the framework of the opening the Rio 2016 Paralympics Games.
10.09.16
9.00 > 18.00
POMPIER D’HERQUEGIES (PROVINCE DU HAINAUT)
BRANDWEERMAN VAN HERQUEGIES (PROVINCIE VAN HENEGOUWEN)
FIREFIGHTER OF HERQUEGIES (PROVINCE OF HAINAUT)
A l’occasion du 5ème anniversaire de la remise du costume à Manneken-Pis.
Ter gelegenheid van de 5de verjaardag van de schenking van het kostuum aan Manneken-Pis.
On the occasion of the 5th anniversary of the donation of the costume to Manneken-Pis.
11.09.16
9.00 > 12.00
RED KNIGHTS BELGIUM 1
Dans le but de rendre hommage aux nombreux pompiers mais aussi aux « Red Knights » américains qui
ont disparu pendant les attentats du « World Trade Center » de New York.
Om de vele brandweerlieden te eren, maar ook de Amerikaanse "Red Knights" die verdwenen tijdens de
aanslagen op het "World Trade Center" in New York.
To honor the many firefighters but also the American "Red Knights" who disappeared during the attacks
on the "World Trade Center" in New York.
11.09.16
12.00 > 18.00
BERGER CATALAN
CATALAANSE HERDER
CATALAN SHEPHERD
A l’occasion de la fête nationale de la Catalogne.
Ter gelegenheid van de Catalaanse nationale feestdag.
On the occasion of the Catalan national day.
14.09.16
9.00 > 16.00
COSTA RICA
A l’occasion de la fête nationale du Costa Rica.
Ter gelegenheid van de nationale feestdag van Costa Rica.
On the occasion of the Independence Day of Costa Rica.
15.09.16
9.00 > 16.00
CHARRO
A l’occasion de la fête nationale du Mexique.
Ter gelegenheid van de nationale feestdag van Mexico.
On the occasion of the Independence Day of Mexico.
17.09.16
11.30 > 20.00
JAPON | JAPAN
Offert par l'Ambassade du Japon dans le cadre de « Folklorissimo 2016 » - Invité d'honneur.
Aangeboden door de Ambassade van Japan in het kader van “Folklorissimo 2016” - Eregast.
Presented by the Embassy of Japan at the occasion of “Folklorissimo 2016” - Guest of honor.
Nouveau costume | Nieuw kostuum | New costume
18.09.16
9.00 > 13.00
ASTURIEN | ASTURIERH | ASTURIAN
Dans le cadre de « Folklorissimo 2016 ».
In het kader van “Folklorissimo 2016”.
At the occasion the “Folklorissimo 2016”.
18.09.16
13.00 > 20.00
JAPON | JAPAN
Offert par l'Ambassade du Japon dans le cadre de « Folklorissimo 2016 » - Invité d'honneur.
Aangeboden door de Ambassade van Japan in het kader van “Folklorissimo 2016” - Eregast.
Presented by the Embassy of Japan at the occasion of “Folklorissimo 2016” - Guest of honor.
21.09.16
09.00 > 16.00
MANNEKEN-PEACE - HIP HOP
Dans le cadre de la journée mondiale de la Paix.
In het kader van de Werelddag van de Vrede.
Within the framework of the World Day of Peace.
23.09.16
9.00 > 16.00
VOLONTAIRE DE 1830 (GÉANT JEAN BIHIN)
VRIJWILLIGER VAN 1830 (REUS JEAN BIHIN)
VOLUNTEER OF 1830 (GIANT JEAN BIHIN)
Première journée des combats contre les hollandais.
Eerste dag van de strijd tegen de nederlanders.
First day of fight against the dutch.
24.09.16
9.00 > 16.00
MENUISIER | SCHRIJNWERKER | JOINER
Offert par l'Association Royale des Maitres-Menuisiers de Bruxelles et Halle-Vilvoorde.
Aangeboden door de koninklijke vereniging der meester-schrijnwerkers van Brussel en Halle-Vilvoorde.
Presented by the Royal Association of Master Joiners of Brussels-Halle-Vilvoorde.
Nouveau costume | Nieuw kostuum | New costume
24.09.16
16.00 > 18.00
VOLONTAIRE DE BRUXELLES DE 1830
VRIJWILLIGER VAN BRUSSEL 1830
VOLUNTEER OF BRUSSELS 1830
25.09.16
9.00 > 18.00
KOM OP TEGEN KANKER (Vlaamse Liga Tegen Kanker)
Dans le cadre des campagnes de lutte contre le cancer.
In het kader van campagne tegen kanker.
Within the framework of the campaigns against cancer.
---------------------------