GA159_world game

Transcription

GA159_world game
NL WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen beneden 3 jaar wegens kleine onderdelen die afgetrokken en ingeslikt kunnen worden. Deze
verpakking a.u.b. bewaren voor eventuele correspondentie. EN WARNING! Not suitable for children under 36 months. Danger of choking due to small
parts that may be swallowed. Please keep packaging for correspondence. DE ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren wegen abreiss- und verschluckbare
Kleinteile. Bitte bewahren Sie die Verpackung für Korrespondenz. FR ATTENTION ! Ne convient pas pour des enfants de moins de 3 ans en raison de petites
pièces qui peuvent être arrachées et avalées. Veuillez conserver cet emballage pour une éventuelle correspondance. DK ADVARSEL! Ikke egnet til børn
under 3 år på grund af mindre dele, som kan trækkes af og slugesm. Gem venligst denne emballage til eventuel korrespondance. IT AVVERTENZA! Non
adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. Pericolo di soffocamento poiché piccole parti potrebbero essere ingerite. Conservare la confezione per eventuale
corrispondenza ES ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años, debido a piezas pequeñas que podrían tragar e ingerir. Conservar este
embalaje, por favor, para eventual correspondencia. SV VARNING! Kvävningsrisk pga små delar. Behåll förpackningen för framtida referens. FI VAROITUS!
Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Sisältää pieniä osia, jotka aiheuttavat tukehtumisvaaran nieltäessä. Säästä pakkauksen tiedot mahdollista
myöhempää käyttöä varten. NO VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månaders ålder. Innehåller smådelar som utgör en kvävningsrisk vid förtäring.
Vänligen håll förpackningarna för korrespondens.
Bean Bag Toss
GA191
A1
B2
4x
4x
12 steps
2x
EN The objective of the game is to score points by throwing bag on
the scoreboard or in the holes. Make sure the distance between the
boards is about 12 footsteps. Both players stand on the left side of the
board.
NL Het doel van het spel is om punten te scoren door de pittenzakken
op het bord of in de gaten te gooien. Zorg dat de borden ongeveer 12
voetstappen uit elkaar staan en ga beide aan de linkerkant van het
bord staan.
FR L'objectif de ce jeu est de marquer le plus de points en lançant les
sacs
EN Suitable for 2-4 players
NL Geschikt voor 2 tot 4 spelers.
FR Jeu qui convient pour 2 à 4 personnes
5 points
0 points
5
B4
I
II
A3
EN If playing with four players take position as on the picture above.
Throwing order is A1, B2, A3 and then B4. When throwing, the player
has to stand behind the lines I (A1, B4) or II (B2,A3). Each player
throws one bag at a time. So per inning every player has 2 turns.
NL Wanneer je met 4 spelers speelt is de opstelling als in
bovenstaande afbeelding. De volgorde van gooien is A1, B2, A3 en B4.
Wanneer er gegooid wordt, moet de speler achter lijn I (A1, B4) of II
(B2,A3) staan. Elke speler gooit één zakje per beurt. In een ronde heeft
iedereen dus twee beurten.
FR Si vous jouez à 4, positionnez vous comme sur la photo ci-dessus.
Dans l'ordre, le lancement doit être A1, puis B2, A3 et enfin B4.
Lorsque un joueur lance, celui-ci doit être positionné derrière la
première ligne (A1, B4) ou la deuxième ligne (B2, A3) Les joueurs
doivent lancer à tour de rôle. Dans une manche, tout le monde joue
5
0
4 points
4
4
1 point
3 points
3
4
1
0+3=3
3
3
1+4=5
2 points for
EN If a bag lands on the board it is worth 1 point. If it lands on the
ground, touches the ground or if it has touched the ground before
landing it is worth no points at all. If the bag lands in a hole, it’s worth
3, 4 or 5 points.
NL Als een zakje op het bord land is het 1 punt waard. Een zakje wat
op de grond land, de grond raakt of heeft geraakt voordat het land is
geen punten waard. Als een zakje in één van de gaten wordt gegooid
is deze 3, 4 of 5 punten waard.
FR Si un sac tombe sur le plateau, c'est équivalent à 1 point. S'il tombe
sur le sol, s'il touche le sol ou s'il a touché le sol avant de tomber sur
le plateau, il n'y a pas de points accordés. Si le sac tombe dans un
trou, il peut y avoir 3, 4 ou 5 points.
EN The scores will be counted at the end of each inning. Count all points
per team but do only write down the difference in points between the
teams. In the example above: White scores 5 points, grey scores 3
points, so we write down 2 points (5 - 3) for the white team for this
inning.
NL De puntentelling gebeurd aan het eind van een ronde. Tel alle
punten per team, maar schrijf alleen het verschil tussen het aantal
punten van het team op als score. In bovenstaand voorbeeld heeft wit 5
punten gescoord en grijs 3 punten. Wit krijgt daarom 2 punten (5 - 3)
voor deze ronde.
FR Les points sont calculés à la fin de chaque manche. Comptez les
points par équipe et notez uniquement les écarts de points entre les
deux équipes. Dans l'exemple ci-dessus : les blancs marquent 5 points,
les gris 3 points,donc écrivez 2 points (5-3) pour l'équipe blanche.
EN The first player or team who reaches 21 points wins the game! If a
teams scores over 21 points his score will be substracted instead of
added to the total. So if your score is, for example, 20 and you score 2
points, you go back to 18.
NL De speler of the team die als eerste 21 punten haalt wint het spel!
Als een team meer dan 21 punten haalt wordt zijn score van die ronde
van het totaal afgetrokken inplaats van erbij opgeteld. Wanneer je
bijvoorbeeld op 20 staat en je scoort twee punten ga je terug naar 18
punten.
FR Le premier joueur, ou équipe, qui marque 21 points sera le
vainqueur ! Si un joueur a plus de 21 points, son score sera soustrait
au lieu d'être additionné au total. Par exemple, si vous avez 20 points
et que vous en marquez deux autres, votre score final redescend à 18.
MADE IN CHINA

Documents pareils