GA159_world game
Transcription
GA159_world game
NL WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen beneden 3 jaar wegens kleine onderdelen die afgetrokken en ingeslikt kunnen worden. Deze verpakking a.u.b. bewaren voor eventuele correspondentie. EN WARNING! Not suitable for children under 36 months. Danger of choking due to small parts that may be swallowed. Please keep packaging for correspondence. DE ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren wegen abreiss- und verschluckbare Kleinteile. Bitte bewahren Sie die Verpackung für Korrespondenz. FR ATTENTION ! Ne convient pas pour des enfants de moins de 3 ans en raison de petites pièces qui peuvent être arrachées et avalées. Veuillez conserver cet emballage pour une éventuelle correspondance. DK ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år på grund af mindre dele, som kan trækkes af og slugesm. Gem venligst denne emballage til eventuel korrespondance. IT AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. Pericolo di soffocamento poiché piccole parti potrebbero essere ingerite. Conservare la confezione per eventuale corrispondenza ES ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años, debido a piezas pequeñas que podrían tragar e ingerir. Conservar este embalaje, por favor, para eventual correspondencia. SV VARNING! Kvävningsrisk pga små delar. Behåll förpackningen för framtida referens. FI VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Sisältää pieniä osia, jotka aiheuttavat tukehtumisvaaran nieltäessä. Säästä pakkauksen tiedot mahdollista myöhempää käyttöä varten. NO VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månaders ålder. Innehåller smådelar som utgör en kvävningsrisk vid förtäring. Vänligen håll förpackningarna för korrespondens. Bean Bag Toss GA191 A1 B2 4x 4x 12 steps 2x EN The objective of the game is to score points by throwing bag on the scoreboard or in the holes. Make sure the distance between the boards is about 12 footsteps. Both players stand on the left side of the board. NL Het doel van het spel is om punten te scoren door de pittenzakken op het bord of in de gaten te gooien. Zorg dat de borden ongeveer 12 voetstappen uit elkaar staan en ga beide aan de linkerkant van het bord staan. FR L'objectif de ce jeu est de marquer le plus de points en lançant les sacs EN Suitable for 2-4 players NL Geschikt voor 2 tot 4 spelers. FR Jeu qui convient pour 2 à 4 personnes 5 points 0 points 5 B4 I II A3 EN If playing with four players take position as on the picture above. Throwing order is A1, B2, A3 and then B4. When throwing, the player has to stand behind the lines I (A1, B4) or II (B2,A3). Each player throws one bag at a time. So per inning every player has 2 turns. NL Wanneer je met 4 spelers speelt is de opstelling als in bovenstaande afbeelding. De volgorde van gooien is A1, B2, A3 en B4. Wanneer er gegooid wordt, moet de speler achter lijn I (A1, B4) of II (B2,A3) staan. Elke speler gooit één zakje per beurt. In een ronde heeft iedereen dus twee beurten. FR Si vous jouez à 4, positionnez vous comme sur la photo ci-dessus. Dans l'ordre, le lancement doit être A1, puis B2, A3 et enfin B4. Lorsque un joueur lance, celui-ci doit être positionné derrière la première ligne (A1, B4) ou la deuxième ligne (B2, A3) Les joueurs doivent lancer à tour de rôle. Dans une manche, tout le monde joue 5 0 4 points 4 4 1 point 3 points 3 4 1 0+3=3 3 3 1+4=5 2 points for EN If a bag lands on the board it is worth 1 point. If it lands on the ground, touches the ground or if it has touched the ground before landing it is worth no points at all. If the bag lands in a hole, it’s worth 3, 4 or 5 points. NL Als een zakje op het bord land is het 1 punt waard. Een zakje wat op de grond land, de grond raakt of heeft geraakt voordat het land is geen punten waard. Als een zakje in één van de gaten wordt gegooid is deze 3, 4 of 5 punten waard. FR Si un sac tombe sur le plateau, c'est équivalent à 1 point. S'il tombe sur le sol, s'il touche le sol ou s'il a touché le sol avant de tomber sur le plateau, il n'y a pas de points accordés. Si le sac tombe dans un trou, il peut y avoir 3, 4 ou 5 points. EN The scores will be counted at the end of each inning. Count all points per team but do only write down the difference in points between the teams. In the example above: White scores 5 points, grey scores 3 points, so we write down 2 points (5 - 3) for the white team for this inning. NL De puntentelling gebeurd aan het eind van een ronde. Tel alle punten per team, maar schrijf alleen het verschil tussen het aantal punten van het team op als score. In bovenstaand voorbeeld heeft wit 5 punten gescoord en grijs 3 punten. Wit krijgt daarom 2 punten (5 - 3) voor deze ronde. FR Les points sont calculés à la fin de chaque manche. Comptez les points par équipe et notez uniquement les écarts de points entre les deux équipes. Dans l'exemple ci-dessus : les blancs marquent 5 points, les gris 3 points,donc écrivez 2 points (5-3) pour l'équipe blanche. EN The first player or team who reaches 21 points wins the game! If a teams scores over 21 points his score will be substracted instead of added to the total. So if your score is, for example, 20 and you score 2 points, you go back to 18. NL De speler of the team die als eerste 21 punten haalt wint het spel! Als een team meer dan 21 punten haalt wordt zijn score van die ronde van het totaal afgetrokken inplaats van erbij opgeteld. Wanneer je bijvoorbeeld op 20 staat en je scoort twee punten ga je terug naar 18 punten. FR Le premier joueur, ou équipe, qui marque 21 points sera le vainqueur ! Si un joueur a plus de 21 points, son score sera soustrait au lieu d'être additionné au total. Par exemple, si vous avez 20 points et que vous en marquez deux autres, votre score final redescend à 18. MADE IN CHINA