DIUM FI - Rail Cargo Group
Transcription
DIUM FI - Rail Cargo Group
DIUM FI No./Nr. 8700.00 Distancier international uniforme marchandises: liste des gares - Liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison Edition du 13 Décembre 2015 Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr: Verzeichnis der Güterverkehrsstellen - Verzeichnis der Übernahme/Ablieferungsorte Ausgabe vom 13 Dezember 2015 Uniform distance table for international freight traffic: list of railways station - List of the railways places of acceptance/delivery Edition of 13th December 2015 Enhetlig avståndstabell för internationell godstrafik: förteckning över stationer - förteckning över inlämnings/utlämningsorter Utgåva av den 13 december 2015 Kansainvälisen tavaraliikenteen yhdenmukainen etäisyystaulukko: asemaluettelo – luettelo luovutus/määräpaikoista Painos 13. joulukuuta 2015 This edition of the DIUM for Finland is © 2015, VR-Group Ltd (Finnish Railways), Helsinki, Finland FI(10) TABLE DES MATIÉRES Dates et informations importantes Avant-Propos Carte schématique des points frontières finlandais Tableaux des distances finlandaises Distances de transit Terminales UTI Liste des EF avec leurs codes RICS qui sont représentées dans cette édition Pages INHALTSVERZEICHNIS Datum und wichtige Informationen Vorwort Seiten Schematische Karte der Grenzübergangspunkte – Finnland Entfernungszeiger – Finnland Transitentfernungen UTI-Terminals Auflistung der EVU mit ihrem RICS-Code, die in dieser Ausgabe aufgeführt werden 3 5 15 16-19 20-21 22 23 3 7 15 16-19 20-21 22 23 Pages CONTENTS Data and significant informations Foreword Schematic Map: Frontier points – Finland Distance Table: Finland Transit distances UTI-Terminals List of RU with their RICS codes that are represented in this edition 3 9 15 16-19 20-21 22 23 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Datum och viktig information Förord Schematisk karta över finska tariffsnittpunkter Avståndstabell Finland Transitavstånd UTI-Terminaler Transportör(er) med dess RICS-kod som är representerade i denna utgåva SISÄLLYSLUETTELO Päiväys ja tärkeää tietoa Alkuhuomautus Kartta Suomen rajanylityskohdista Etäisyystaulukko Suomi Transitoetäisyydet UTI-Terminaalit Luettelo tässä painoksessa esiintyvistä liikenteenharjoittajista RICS-koodeineen Sidor 3 11 15 16-19 20-21 22 23 Sivut 3 13 15 16-19 20-21 22 23 The International Union of Railways (UIC) Paris holds the rights to distribute by electronic media. 2 15.11.2015 FI(10) Dates et informations importantes Datum und wichtige Informationen Data and significant informations Datum och viktig information Päiväys ja tärkeää tietoa I. Date d’édition – Ausgabedatum – Date of the edition – Utgivningsdatum – Julkaisun päiväys 13.12.2015 Date de rédaction – Erstellungsdatum – Date of elaborate – Tillverkningsdatum – Laatimispäivä 15.11.2015 II. Informations importantes Cette édition reprend les modifications ci-après intervenues jusqu’à la date d’édition. Les informations relatives aux gares ont été préparées par l’entreprise ferroviaire responsable de l’édition des données DIUM pour la pays concerné. Pour toute question relative à la présente édition, veuillez contacter la personne de contact pour la pays concerne. Tous les renseignements figurant dans le DIUM sont seulement destinés à faciliter l'information de la clientèle. Il s'agit d'une énumération des particularités les plus importantes. La liste complète de toutes les particularités ayant un caractère obligatoire est présentée dans les tarifs intérieurs des différents réseaux. En conséquence, les indications du DIUM n'engagent pas la responsabilité des chemins de fer. L’entreprise ferroviaire responsable conserve toutefois tous les droits de propriété intellectuelle sur les informations publiées. Wichtige Informationen Diese Ausgabe nimmt die nachfolgenden Änderungen bis zum Ausgabedatum auf. Die Informationen über die Bahnhöfe sind durch das federführende EVU eines Landes ausgearbeitet worden. Für weitere Fragen zur vorliegenden Ausgabe kontaktieren Sie bitte die Ansprechpartner des zuständigen Landes. Sämtliche im DIUM enthaltenen Hinweise sind als Behelf im kundendienstlichen Sinne zu verstehen. Es handelt sich um eine Aufzählung der wichtigsten Besonderheiten. Die vollständige und vor allem rechtlich verbindliche Darstellung aller Besonderheiten ist in den Binnentarifen enthalten. Die Angaben des DIUM begründen daher keine eisenbahnrechtliche Haftung. Das verantwortliche EVU behält sich alle Rechte geistigen Eigentums auf die veröffentlichten Informationen vor. Important information This issue includes the subsequent changes up to the date of issue. The information about the railway stations has been prepared by the leading railway company of the relevant country. In case of further questions regarding this issue, please get in touch with the contacts of the relevant country. All notes included in the DIUM are intended to provide assistance to the customers. It is a list of the most important specific features. A complete and above all legally binding presentation of all specific features is contained in the domestic rates. Thus, the information of the DIUM does not establish any liability under railway law. The responsible railway companies reserve all intellectual property rights regarding the published information. 3 15.11.2015 FI(10) Viktig information Den här utgåvan innehåller ändringar t.o.m. utgivningsdatum. Samtliga hänvisningar i DIUM skall uppfattas som kundtjänsthjälpmedel. Det rör sig om ett urval av viktigare specialbestämmelser. Fullständig, juridiskt bindande redovisning av nationella specialbestämmelser återfinns i inrikestarifferna från respektive land. Uppgifterna i DIUM utgör ingen rättslig grund för ersättningsanspråk gentemot järnvägsföretagen. Tärkeä tietoa Tämä painos sisältää muutokset laatimispäivään saakka. Kaikki DIUM:n sisältämät viitteet ovat vain ohjeellisia asiakaspalvelun tukemiseksi. Tässä käsitellään eräitä tärkeimpiä erityismääräyksiä. Täsmälliset ja oikeudellisesti sitovat määräykset on julkaistu asianomaisen maan paikallisissa tariffeissa. Tämän takia DIUM:n määräykset eivät voi johtaa mihinkään rautatieoikeudelliseen vastuuseen. Personne de contact - Ansprechpartner - Contact details - Kontaktperson – Yhteyshenkilö VR-Group Ltd Vaula Vuorela P.O. Box 488 FI- 00101 HELSINKI Finland Phone: +358 40 86 21387 Fax: +358 307 20 619 Email: [email protected] 4 15.11.2015 FI(10) Avant-propos Le DIUM (Distancier international uniforme marchandises et liste des gares, liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison) d’un pays reprend différentes données relatives au transport ferroviaire de marchandises en trafic international utiles aux E.F. et aux clients pour compléter la lettre de voiture CIM / la lettre de wagon CUV, pour calculer la taxe d’un transport, et comprend d’autres informations commerciales et/ou techniques utiles à ces transports. Le DIUM d’un pays reprend les codes UIC, les intitulés des gares ouvertes au trafic de marchandises en trafic international et les distances tarifaires entre ces gares du pays concerné et les points frontières des pays avoisinants. Le DIUM d’un pays reprend également les codes UIC, les intitulés des lieux ferroviaires marchandises de prise en charge/de livraison, et les codes des gares auxquelles sont rattachés ces lieux ferroviaires. Le DIUM d’un pays reprend également la liste des terminaux UTI, ainsi que d’autres annexes relatives à des données techniques et/ou commerciales. Le DIUM est composé des fascicules pour les pays suivants: Autriche AT France FR Pays-Bas NL Belgique BE Grande-Bretagne GB Portugal PT Bulgarie BG Grèce GR Pologne PL Suisse CH Croatie HR Roumanie RO République Tchèque CZ Hongrie HU Serbie RS Allemagne DE Italie IT Suède SE Danemark DK Lituanie LT Slovénie SI Espagne ES Luxembourg LU Slovaquie SK Finlande FI Macedoine MK Ukraine UA Des informations complémentaires sur les gares et les lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison sont communiquées sous forme de renvois. 5 15.11.2015 FI(10) Renvois Généraux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Point frontière, ne servant qu'à la taxation en trafic international. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise. Point frontière soumis à des restrictions. Gare intérieure où peuvent s'accomplir les formalités douanières. Gare soumise à d'autres restrictions particulières d'ouverture. Gare ouverte seulement aux transports par trains entiers. A l'exception du trafic bilatéral, le trafic est suspendu jusqu'à nouvel ordre. Gare pour laquelle des suppléments de taxes ou des frais accessoires sont facturés Gare n'expédiant ou ne recevant des envois que sur embranchement privé. Site ferroviaire = Lieu de prise en charge/de livraison. Chaque site ferroviaire est rattaché à une gare marchandise. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV un site ferroviaire comme gare de départ/de destination n’est pas autorisé; par contre, le mentionner dans les cases relatives au «Lieu de prise en charge/ de livraison» est permis. Les distances définies pour la gare qui dessert un site ferroviaire sont utilisées pour déterminer les distances vers ce lieu de prise en charge/de livraison. 10 Gare de réexpédition de marchandises pour les transports CIM / SMGS. Les établissements repris dans la colonne de gauche sont classés par ordre alphabétique; les pointes frontières y sont indiquées en caractères gras. Les points frontières figurant en tête des colonnes de distances sont groupés par pays voisin sous l’abréviation et le code de ce pays. Les insertions de gares et de points tarifés, ainsi que toute autre modification aux gares reprises dans les tableaux de distances ou de transit, sont signalées par le symbole ♦ repris en première colonne ”Numéro de Code”. Les tarifs intérieurs des différents réseaux de chemins de fer font également foi pour toutes les restrictions et les installations techniques des gares. Renvois particuliers a Les envois pour Helsinki doivent être adressés à Vuosaari b L’application CIM n’est valable que pour le trafic combiné c Gare uniquement ouverte à ceux ayant conclus un accord spécial avec VR-Group Ltd d Les Règles CIM ne sont valables que jusqu’à la frontière ouest de la Finlande. La lettre de voiture CIM est remplacée à Tornio par la lettre de voiture utilisée dans le trafic d’échange entre la Finlande et la Russie 6 15.11.2015 FI(10) Vorwort Der DIUM (Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr, Verzeichnis der Güterverkehrsstellen - Verzeichnis der Übernahme-/Ablieferungsorte) eines Landes enthält unterschiedliche Angaben zum internationalen Güterverkehr, die den EVU und den Kunden für die Ergänzung des CIM-Frachtbriefes/CUV-Wagenbriefes und der Frachtberechnung dienen. Er enthält ferner andere kommerzielle und/oder technische Informationen, die für diese Verkehre nützlich sind. Der DIUM eines Landes enthält die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der für den internationalen Verkehr geöffneten Güterverkehrsstellen sowie die Tarifentfernungen zwischen den Güterverkehrsstellen des betroffenen Landes und den Grenzübergangspunkten zu den Nachbarländern. Der DIUM eines Landes enthält ferner die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der Übernahme/Ablieferungsorte, und die Kodenummern der Güterverkehrsstellen, an die diese Übernahme/Ablieferungsorte angebunden sind. Der DIUM enthält ebenfalls die Liste der Verzeichnisse der Güterverkehrsstellen, UTI Terminals sowie weitere Anlagen mit technischen und/oder kommerziellen Daten. Der DIUM ist für folgende Länder erhältlich: Österreich AT Frankreich FR Niederlande NL Belgien BE Großbritannien GB Portugal PT Bulgarien BG Griechenland GR Polen PL Schweiz CH Kroatien HR Rumänien RO Tschechische Republik CZ Ungarn HU Serbien RS Deutschland DE Italien IT Schweden SE Dänemark DK Litauen LT Slowenien SI Spanien ES Luxemburg LU Slowakische Republik SK Finnland FI Mazedonien MK Ukraine UA Ergänzende Informationen zu den Güterverkehrsstellen und den Übernahme-/Ablieferungsorten sind mittels Verweisungszeichen bzw. –zahlen angeführt. 7 15.11.2015 FI(10) Allgemeine Verweisungszahlen Grenzübergangspunkt, dient nur der Frachtberechnung im internationalen Verkehr. Angabe im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV als Bestimmungsbahnhof nicht zulässig. Grenzübergangspunkt mit Einschränkungen. Binnenbahnhof mit Zollbehandlungsmöglichkeiten. Bahnhof mit anderen Abfertigungsbeschränkungen. Bahnhof nur für Ganzzüge geöffnet. Verkehr bis auf weiteres eingestellt, mit Ausnahme bilateraler Verkehr. Bahnhof, für die Zuschlagfrachten oder Nebenentgelte berechnet werden. Bahnhof, der im Versand und Empfang nur für Sendungen von und nach Privatgleisanschlüssen zugelassen ist. 1 2 3 4 5 6 7 8 Ladestellen = jede Ladestelle ist einem Güterbahnhof zugeordnet. Eine Ladestelle darf im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV nicht als Versand-/Ablieferungsbahnhof, kann aber im Feld „Übernahme/Ablieferungsort“ als die Stelle genannt werden, auf der die Sendung bereitgestellt werden soll. Zur Entfernungsermittlung bei Ladestellen werden die Entfernungen des zuständigen Güterbahnhofs zu Grunde gelegt. 9 10 Reexpeditionsbahnhof für CIM-/SMGS-Verkehre. Die in der linken Spalte aufgeführten Frachtberechnungspunkte sind alphabetisch geordnet, dabei sind die Grenzübergangspunkte in fetten Buchstaben angegeben. Die im Kopf der Entfernungsspalten genannten Grenzübergangspunkte sind unter Angabe der abgekürzten Bezeichnung und des Landescodes des Nachbarlandes nach Ländern geordnet. Das Einfügen von neuen Bahnhöfen und Tarifpunkten, sowie andere Änderungen, sind mit den Symbol ♦ in der Kodenummer – Spalte gekennzeichnet. Die vorgenannten Hinweise sind unverbindlich und begründen keine Haftungspflicht der Eisenbahnen. Rechtsverbindlich sind ausschließlich die Bestimmungen in den Binnentarifen der einzelnen Bahnen. Besondere Verweisungszeichen a Sendungen nach Helsinki sind an Vuosaari zu adressieren b CIM-status gillt nur für den Kombinierten Güterverkehr (KLV) c Nur nach Absprache mit den VR-Group Ltd d Die CIM-Regeln sind nur bis die westliche Grenze Finnlands gültig. Die CIM-Frachtbriefe müssen in Tornio in Frachtbriefe des Finnisch-Russisch verbundsverkehrs re-expediert werden. 8 15.11.2015 FI(10) Foreword The DIUM (Uniform distance table for international freight traffic, list of railways stations, list of the railways places of acceptance/delivery) contains different data concerning railway conveyance of goods into international traffic useful EF and customer for completion CUV consignment note / CIM consignment note CUV for calculating conveyance tariffs contesting there trade data and/or technical data useful that conveyances. The DIUM also contains the UIC codes, the name of stations open into international traffic of goods and the tariff distances between that stations and frontier points with neighbouring country. The DIUM also contains the UIC codes, the name of acceptance/delivery locations and the code of stations which that railway places. The DIUM comprising also the lost of stations with UTI terminals, as well as other data concerning to this technical data and trade. The DIUM consists of the following countries: Austria AT France FR Netherlands NL Belgium BE Great Britain GB Portugal PT Bulgaria BG Greece GR Poland PL Switzerland CH Croatia HR Romania RO Czech Republic CZ Hungary HU Serbia RS Germany DE Italy IT Sweden SE Denmark DK Lithuania LT Slovenia SI Spain ES Luxembourg LU Slovakia SK Finland FI Macedonia MK Ukraine UA The Reference Numbers shown in the stations and acceptance/delivery location column and the head of distance columns under the names of frontier indicate: 9 15.11.2015 FI(10) General Reference Numbers 1 Frontier points other than frontier stations only used for calculating charges for international traffic. Not to be shown as a destination station on the consignment note CIM/ consignment note CUV. 2 Frontier points point with restrictions. Internal Station with Customs Clearance facilities. Station with other special dispatch restrictions. Station only open for full trains load. Services discontinued until further notice, except for bilateral traffic. Station for which supplementary or ancillary charges are payable. Station opens only to or from private sidings. 3 4 5 6 7 8 Loading yard = each loading yard is assigned to a freight depot. In the consignment note, a loading yard must not be given as the destination/delivery depot but may be given in the "acceptance/delivery location" box as the yard at which the consignment note CIM/ consignment note CUV is to be made available. In order to determine distances for loading yards, the distances of the freight depot responsible are used as a basis. 9 10 Reconsigning station CIM- / SMGS Traffic. The stations/terminals included in the left-hand column are listed alphabetically, the frontier points being shown in heavy type. The frontier points mentioned in the headings of the distance columns are listed in country order in line with the abbreviated designation and the country code of the neighboring country. New station locations, as well as those for witch the details have been changed, are indicated with the symbol ♦ in the first Code Number column. Only the regulations in the internal tariffs of the individual railways are legally binding. Similarly, all restrictions and information regarding the technical equipment of the stations are subject to the authorities embodied in the internal tariffs of the individual railways. Specific References Codes a Shipments to Helsinki are to be forwarded to Vuosaari b CIM-status only conserns combined traffic c Only according to agreement with VR-Group Ltd d The CIM Convention is only valid as far as the western border of Finland. CIM consignment notes are replaced in Tornio by consignment notes used in exchange traffic between Finland and Russia. 10 15.11.2015 FI(10) Förord Ett lands DIUM (Enhetlig avståndstabell för internationell godstrafik, stationsförteckning) innehåller olika uppgifter gällande internationell godstrafik. Med hjälp av de här uppgifterna kan järnvägsföretagen och kunderna fylla i CIM fraktsedeln/CUV vagnsedeln samt räkna ut frakten. DIUM innehåller dessutom andra kommersiella och/eller tekniska uppgifter som är viktiga för denna trafik. Ett lands DIUM innehåller UIC-koderna, namnen på stationerna öppna för internationell CIM-trafik samt tariffavstånden mellan landets stationer och tariffsnittpunkterna mot grannländerna. DIUM innehåller även en förteckning över UTI-terminaler. DIUM gäller för följande länder: Österrike AT Frankrike FR Nederländerna NL Belgien BE Storbritannien GB Portugal PT Bulgarien BG Grekland GR Polen PL Schweiz CH Kroatien HR Rumänien RO Tjeckien CZ Ungern HU Serbien RS Tyskland DE Italien IT Sverige SE Danmark DK Litauen LT Slovenien SI Spanien ES Luxemburg LU Slovakien SK Finland FI Makedonien MK Ukraina UA Ytterligare information finns under rubrikerna: Allmänna hänvisningssiffror samt Särskilda hänvisningar 11 15.11.2015 FI(10) Allmänna hänvisningssiffror 1 2 3 4 5 6 7 8 Tariffsnittpunkt som endast används för fraktberäkning i internationell trafik. Inte tillåten att införas som bestämmelsestation i CIM fraktsedeln/ CUV vagnsedeln. Gränsövergång med begränsningar. Inrikes station med tullbehandlingsmöjligheter. Station med andra särskilda expedieringsinskränkningar. Station öppen endast för heltåg. Med undantag av bilateral trafik är trafik till och från stationen tillsvidare inställd. Stationer, där tilläggsfrakter eller extra avgifter beräknas. Stationer, som endast är upplåtna för avgående och ankommande sändningar från och till privata sidospår. 9 Lastplatser = Varje lastplats är underordnad en godsstation. En lastplats får inte vara bestämmelsestation i CIM fraktsedeln/ CUV vagnsedeln, men kan nämnas i fältet "Utlämningsplats/Bestämmelseort" som det ställe där sändningen skall lämnas ut. Som fastställt avstånd för lastplatserna skall avståndet till den överordnade godsstationen ligga till grund. 10 Reexpeditionsort för trafik i CIM/SMGS-trafik. De i den vänstra spalten införda taxepunkterna är alfabetiskt inordnade; tariffsnitt-punkterna är därvid angivna med fet stil. De i avståndsspaltens rubrikerna angivna tariffsnittpunkterna är införda i landordning, under grannlandets bokstavsbeteckning och landkod. Då man tillfogar nya stationer och tariffsnittpunkter, eller gör andra ändringar, skall man märka ut det med symbolen ♦ i spalten för kodnummer. Ovanstående hänvisningar är inte bindande och medför ingen ansvarsskyldighet för järnvägsföretagen. Juridiskt bindande är uteslutande de i de enskilda järnvägsföretagens inrikestariffer upptagna bestämmelserna. Särskilda hänvisningar a Sändningar till Helsinki (Helsingfors) adresseras till Vuosaari b CIM-status gäller endast kombitrafiken c Endast efter avtal med VR-Group Ab d CIM-fördraget gäller till den finska västgränsen. Sändningarna omexpedieras i Torneå till ny (finskrysk samtrafik-) fraktsedel. 12 15.11.2015 FI(10) Alkuhuomautus Kunkin maan DIUM (Kansainvälisen tavaraliikenteen yhdenmukainen etäisyystaulukko, asemaluettelo) sisältää erilaisia tietoja koskien kansainvälistä tavaraliikennettä. Näiden tietojen avulla rautatieyritykset ja asiakkaat voivat täyttää CIM rahtikirjan/ CUV vaunukirjan sekä rahdittaa lähetyksen. DIUM sisältää lisäksi muita kaupallisia ja/tai teknisiä tietoja, jotka ovat tärkeitä tälle liikenteelle. Kunkin maan DIUM sisältää UIC-koodit, CIM-liikenteelle avattujen asemien nimet sekä tariffivälimatkat maan asemien ja naapurimaiden rajanylityskohtien välillä. DIUM sisältää myöskin luettelon UTI-terminaaleista. DIUM on voimassa seuraavissa maissa: Itävalta AT Ranska FR Alankomaat NL Belgia BE Iso-Britannia GB Portugali PT Bulgaria BG Kreikka GR Puola PL Sveitsi CH Kroatia HR Romania RO Tsekki CZ Unkari HU Serbia RS Saksa DE Italia IT Ruotsi SE Tanska DK Liettua LT Slovenia SI Espanja ES Luxemburg LU Slovakia SK Suomi FI Makedonia MK Ukraina UA Lisäinformaatiota on otsikoiden Yleiset viitenumerot ja Erityisviitteet alla. 13 15.11.2015 FI(10) Yleiset viitenumerot Rajanylityskohta, joka palvelee ainoastaan kansainvälisen liikenteen rahditusta. Tällaista 1 rajanylityskohtaa ei saa merkitä CIM rahtikirjaan/ CUV vaunukirjaan määräasemaksi. 2 Rajanylityskohta rajoitettua käyttöä varten. 3 Kotimaan asema, jossa tullin palvelut mahdolliset. 4 Asema, jolla on muita erityisiä lähetysrajoituksia. 5 Asema avattu ainoastaan kokojunille. 6 Liikenne toistaiseksi peruttu; poikkeuksena vain sopimusliikenne. 7 Asemat, joissa lisärahdit ja kulut lasketaan. 8 9 Asemat, joilla on sallittu ainoastaan kuormien lähettäminen yksityisille sivuraiteille ja sieltä saapuvien kuormien vastaanottaminen. Kuormauspaikka = jokainen kuormauspaikka on jonkun tavara-aseman alainen. Kuormauspaikan ei tarvitse olla CIM rahtikirjassa/ CUV vaunukirjassa mainittu lähetys-/määräasema, mutta voidaan mainita kentässä 'Luovutus-/Määräpaikka' toimituspaikkana. Etäisyyksiä määriteltäessä perusteena on etäisyys vastuulliselle tavara-asemalle. 10 CIM/SMGS-liikenteen uudelleenlähetysasema. Vasemmalla sarakkeissa on lueteltu rahdinlaskupisteet aakkosjärjestyksessä. Rajanylityskohdat on lihavoitu. Välimatkasarakkeiden otsikoissa rajanylityskohdat on ryhmitelty maittain, naapurimaan kirjaintunnuksella ja maakoodilla. Kun lisätään uusia asemia ja tariffirajakohtia, tai tehdään muita muutoksia, merkitään koodinumerosarakkeeseen symboliksi ♦. Yllä olevat viitteet eivät ole sitovia eivätkä rautatieyritykset ole vastuussa niiden oikeellisuudesta. Oikeudellisesti sitovia ovat ainoastaan eri rautatieyritysten kotimaan tariffien määräykset. Erityisviitteet a Lähetykset Helsinkiin on osoitettava Vuosaaren b CIM-status koskee ainoastaan yhdistettyjä kuljetuksia c Vain VR-Yhtymä Oy:n luvalla d CIM-säännökset voimassa vain Suomen länsirajalle asti. Rahtikirjat vaihdetaan Torniossa itäisen yhdysliikenteen rahtikirjoiksi. 14 15.11.2015 FI(10) Carte schématique des points frontiéres finlandais Schematische Karte der Grenzübergangspunkte Finnland Schematic Map: Frontier points Finland Schematisk karta över finska tariffsnittpunkter Kartta Suomen rajanylityskohdista Tableaux des distances finnois 15 15.11.2015 FI(10) Entfernungsanzeiger - Finnland Distance table: Finland Avståndstabell Finland Etäisyystaulukko Suomi 16 15.11.2015 FI(10) SE (74) Koodi asemalta tai asemalle 00252-7 00767-4 00308-7 00047-1 00527-2 Äänekoski Ajos Alholma Hämeenlinna Hamina 0010 2311 Hamina gr 0010 00427-5 Hankasalmi 0010 00073-7 Hanko Hanko gr 0010 361 0010 00218-8 Harjavalta 0010 0010 0010 0010 0010 00113-1 2314 00980-3 00420-0 00502-5 Heinola Helsinki-Vuosaari gr Hovinsaari Iisalmi Imatra T 0010 0010 0010 0010 0010 00504-1 00530-6 00204-8 00205-5 00460-6 Imatrankoski Inkeroinen Jämsä Jämsänkoski Joensuu 0010 0010 0010 0010 0010 00499-4 00240-2 00485-3 00656-9 00387-1 Joutseno Jyväskylä Kaipiainen Kaipola Kajaani 0010 0010 0010 0010 0010 00531-4 00267-5 00954-8 00347-5 00079-4 Karhula Kaskinen Kaukopää Kemi Kirkniemi 0010 0010 0010 0010 0010 00312-9 00500-9 00390-5 00193-3 00532-2 Kokkola Kommila Kontiomäki Korkeakoski Kotka Hamina gr Bremerhaven Nordhafen/Hamburg-Waltershof Lübeck Konstinkai Hanko gr Helsinki - Vuosaari gr Lübeck Nordlandkai/Hamburg Waltershof/Bremerhafen Turku S Stockholm-Värtan Tornio gr 1,d 1,d 1 1,b 1,a,b 1,b 1,b 724 380 621 556 470 361 720 360 2327 2314 361 2311 404 476 373 384 482 363 844 40 780 791 889 801 604 385 445 456 554 563 251 708 170 103 201 210 142 818 377 211 334 3 49 31 46 46 34 616 419 846 849 724 364 292 594 597 597 145 316 375 378 439 821 564 906 909 738 380 367 166 169 280 214 378 227 230 291 337 476 3 389 334 337 398 48 49 21 41 664 726 612 206 557 412 474 360 275 187 193 255 141 451 102 842 811 817 411 762 304 353 376 580 453 138 210 520 287 261 230 333 643 410 152 214 34 410 177 c c c c 41 40 30 30 32 562 585 517 513 366 192 333 390 386 70 107 114 414 410 293 767 790 580 576 571 458 349 269 273 589 292 183 280 284 478 415 306 378 382 601 182 31 373 369 368 c c c 50 27 39 30 16 578 460 586 524 123 208 333 290 397 358 81 357 71 421 534 783 523 791 587 328 432 326 350 276 663 266 337 184 287 603 389 435 307 385 726 156 316 74 380 493 49 31 41 2 45 611 684 562 369 774 359 641 192 611 522 140 601 107 834 303 816 582 767 30 834 375 442 458 770 138 209 453 292 781 155 140 551 415 879 75 816 560 182 791 262 15 35 16 34 49 439 434 97 590 615 508 209 339 463 363 622 320 562 392 144 337 639 302 640 820 463 460 689 233 379 474 400 629 244 213 572 523 752 342 336 581 290 519 351 37 c 1 Haparanda gr 1,d 725 468 379 487 694 613 c 1 DE (80) n 23 2 17 33 49 0010 0010 0010 0010 0010 Vainikkala gr från eller omvänt till Värtsilä from or vice versa to Niirala gr von Oder umgekehrt nach Buslovskaja de Ou vice versa à Kivijärvi Numèro de code Kodenummer Code number Kodnummer Vartius gr Serving RU RU (20) b c b c c 1 a,b c c c c c c c 17 275 15.11.2015 FI(10) SE (74) asemalta tai asemalle Koodi Kouvola Kuopio 1,d 1,d 1,d n 40 28 40 16 48 725 564 291 569 133 626 724 312 240 317 327 374 1 1,b 1,a,b 720 360 2327 93 366 98 550 155 769 496 774 338 804 328 495 333 725 266 Hamina gr Bremerhaven Nordhafen/Hamburg-Waltershof Lübeck Konstinkai Hanko gr Helsinki - Vuosaari gr Lübeck Nordlandkai/Hamburg Waltershof/Bremerhafen Turku S Tornio gr Haparanda gr Vainikkala gr Värtsilä från eller omvänt till Niirala gr from or vice versa to Kivijärvi von Oder umgekehrt nach Buslovskaja de Ou vice versa à DE (80) Stockholm-Värtan Numèro de code Kodenummer Code number Kodnummer Vartius gr Serving RU RU (20) 1,b 1,b 2314 361 2311 162 435 167 665 100 285 558 290 788 223 52 325 57 555 114 0010 0010 0010 0010 0010 00480-4 00408-5 00537-1 00871-4 00100-8 Kuusankoski 0010 0010 0010 0010 0010 00495-2 00075-2 00498-6 00468-9 00106-5 Lappeenranta Lappohja Lauritsala Lieksa Loviisa Satama c c c c 50 45 50 25 49 596 828 592 262 704 226 576 222 174 452 63 357 67 397 233 801 888 797 467 882 414 148 418 693 344 248 209 252 582 178 371 21 375 705 301 138 316 142 472 192 0010 0010 0010 0010 0010 00487-9 00198-2 00223-8 00557-9 00077-8 Luumäki Mänttä Mäntyluoto Mussalo Mustola Satama c c 49 34 34 49 50 622 572 771 621 607 254 445 644 369 237 35 428 486 150 74 827 622 785 826 812 386 269 327 385 425 220 280 338 219 259 343 378 436 342 382 110 387 445 43 149 0010 0010 0010 0010 0010 00124-8 00446-5 724 00472-1 00370-7 Naantali Niirala Niirala gr Nurmes Oulu c 43 36 22 5 797 434 436 206 263 651 2 230 505 432 287 289 453 728 811 639 641 411 136 17 638 640 749 664 364 472 474 638 675 180 595 597 761 773 391 362 264 528 685 0010 0010 0010 0010 0010 00935-7 00400-2 00306-1 00220-4 00919-1 Pankakoski Pieksämäki Pietarsaari Pori Puhos c 25 31 17 34 36 269 380 483 750 431 181 253 552 623 61 404 277 600 465 228 474 585 381 764 636 700 406 441 306 579 589 346 452 317 413 712 469 550 415 536 479 236 559 424 303 0010 0010 0010 0010 0010 00517-3 00125-5 00165-1 00750-0 00040-6 Punkaharju Raisio Rauma Rautaruukki Riihimäki c c 42 43 40 9 39 519 791 759 351 685 152 645 632 531 433 189 426 474 707 214 724 805 773 224 745 540 11 315 644 207 374 258 326 655 66 497 174 424 753 164 264 385 433 666 173 0010 0010 0010 0010 0010 00770-8 00833-4 00337-6 00413-5 00507-4 Ristiina Röyttä Ruukki Siilinjärvi Simpele c 37 1 7 24 35 506 406 310 266 515 379 648 504 215 145 193 871 680 391 144 711 15 183 471 720 428 807 617 520 495 262 818 628 460 329 385 916 726 583 452 152 828 639 350 219 c c c Lahnaslampi Lahti 1 d c c c c c c c 18 15.11.2015 FI(10) asemalta tai asemalle 0010 0010 0010 0010 0010 00560-3 00251-9 00702-1 00160-2 00150-3 Sköldvik Suolahti c c c Tahkoluoto Tampere Toijala 0010 00351-7 Tornio Tornio gr 0010 360 0010 00130-5 Turku 0010 2327 Turku S 0010 00135-4 Turku Satama 0010 0010 0010 0010 0010 00465-5 00121-4 00105-7 00492-9 720 Uimaharju Uusikaupunki Uusikylä Vainikkala Vainikkala gr 0010 0010 0010 0010 0010 00153-7 00432-5 00941-5 725 00291-5 Valkeakoski Varkaus Vartius 0010 0010 0010 0010 00766-6 00196-6 01321-9 00315-2 Veitsiluoto Vilppula Vuosaari Yksipihlaja Vartius gr Vaskiluoto 1 c c c d c c a,b c Hamina gr Bremerhaven Nordhafen/Hamburg-Waltershof Lübeck Konstinkai Hanko gr Helsinki - Vuosaari gr Lübeck Nordlandkai/Hamburg Waltershof/Bremerhafen 1,d 1 1,b 1,a,b 1,b 1,b 720 360 2327 2314 361 2311 284 397 493 330 290 815 483 792 629 669 254 366 334 171 131 52 377 345 182 142 191 475 443 280 240 243 356 452 289 249 1 395 399 783 786 786 637 641 637 640 640 860 864 418 421 421 4 797 800 800 796 800 3 - 807 811 350 353 353 905 909 166 169 169 817 821 377 380 380 29 44 48 50 316 848 605 657 659 120 702 353 287 289 343 483 134 2 - 521 862 810 862 864 639 68 287 419 421 528 415 121 253 255 651 231 244 376 378 418 442 93 143 145 33 35 20 31 672 429 2 650 526 204 434 436 607 307 315 657 659 567 686 634 397 399 548 148 455 784 786 408 159 395 724 726 419 257 518 847 849 517 266 285 614 616 526 2 34 47 17 376 563 724 444 618 436 472 513 841 419 253 627 37 613 809 342 777 260 351 468 788 271 479 886 369 228 557 798 378 212 586 43 1 Turku S 1,d 724 503 373 651 488 509 43 c 3 d Stockholm-Värtan 1,d 725 755 475 778 615 655 b c DE (80) n 48 23 34 33 33 1 1 Tornio gr från eller omvänt till Vainikkala gr from or vice versa to Buslovskaja Code number Kodnummer Koodi Värtsilä von Oder umgekehrt nach Niirala gr Kodenummer Kivijärvi de Ou vice versa à Vartius gr Serving RU Numèro de code Haparanda gr SE (74) RU (20) 19 15.11.2015 FI(10) Distances de transit Transitentfernungen Transit distances Transitavstånd Transitoetäisyydet 20 15.11.2015 FI(10) Koodi asemalta tai asemalle 0010 0010 0010 0010 0010 725 724 720 2314 2311 Vartius gr Niirala gr Vainikkala gr Helsinki-Vuosaari gr Hamina gr 1 d 1 d 1 d 1 a,b 1 b 0010 0010 0010 361 2327 360 Hanko gr Turku S Tornio gr 1 1 1 b b 49 46 Hamina gr Bremerhaven Nordhafen/HamburgWaltershof Lübeck Konstinkai Hanko gr Helsinki - Vuosaari gr Lübeck Nordlandkai/Hamburg Waltershof/Bremerhafen Nordhafen Turku S DE (80) Stockholm-Värtan Tornio gr från eller omvänt till Vainikkala gr from or vice versa to Buslovskaja Code number Kodnummer Värtsilä von Oder umgekehrt nach Niirala gr Kodenummer Kivijärvi de Ou vice versa à Vartius gr Serving RU Numèro de code Haparanda gr SE (74) RU (20) 1,d 1,d 1,d 1 1,b 1,a,b 1,b 1,b 725 724 720 360 2327 2314 361 2311 436 659 726 616 436 289 474 364 659 289 255 145 399 641 864 811 821 786 640 421 353 380 726 474 255 214 849 597 378 230 337 616 264 145 214 - 849 786 399 597 640 641 378 421 864 909 800 - 169 800 230 353 811 169 909 337 380 821 21 15.11.2015 FI(10) Terminaux - UTI UTI-Terminals UTI-Terminaler UTI-Terminaalit 22 15.11.2015 FI(10) Liste des EF avec leurs codes RICS qui sont représentées dans cette édition Auflistung der EVU mit ihrem RICS-Code, die in dieser Ausgabe aufgeführt werden List of RU with their RICS codes that are represented in this edition Transportör(er) med dess RICS-kod som är representerade i denna utgåva Luettelo tässä painoksessa esiintyvistä liikenteenharjoittajista RICS-koodeineen 1 0010 VR-Group Ltd 23 15.11.2015