DIUM FI - Rail Cargo Group

Transcription

DIUM FI - Rail Cargo Group
DIUM FI
No./Nr.
8700.00
Distancier international uniforme marchandises: liste
des gares - Liste des lieux ferroviaires de prise en
charge/de livraison
Edition du 13 Décembre 2015
Einheitlicher Entfernungszeiger für den
internationalen Güterverkehr: Verzeichnis der
Güterverkehrsstellen - Verzeichnis der Übernahme/Ablieferungsorte
Ausgabe vom 13 Dezember 2015
Uniform distance table for international freight traffic: list
of railways station - List of the railways places of
acceptance/delivery
Edition of 13th December 2015
Enhetlig avståndstabell för internationell godstrafik:
förteckning över stationer - förteckning över
inlämnings/utlämningsorter
Utgåva av den 13 december 2015
Kansainvälisen tavaraliikenteen yhdenmukainen
etäisyystaulukko: asemaluettelo – luettelo
luovutus/määräpaikoista
Painos 13. joulukuuta 2015
This edition of the DIUM for Finland is © 2015, VR-Group Ltd (Finnish Railways), Helsinki, Finland
FI(10)
TABLE DES MATIÉRES
Dates et informations importantes
Avant-Propos
Carte schématique des points frontières finlandais
Tableaux des distances finlandaises
Distances de transit
Terminales UTI
Liste des EF avec leurs codes RICS qui sont représentées dans cette édition
Pages
INHALTSVERZEICHNIS
Datum und wichtige Informationen
Vorwort
Seiten
Schematische Karte der Grenzübergangspunkte – Finnland
Entfernungszeiger – Finnland
Transitentfernungen
UTI-Terminals
Auflistung der EVU mit ihrem RICS-Code, die in dieser Ausgabe aufgeführt werden
3
5
15
16-19
20-21
22
23
3
7
15
16-19
20-21
22
23
Pages
CONTENTS
Data and significant informations
Foreword
Schematic Map: Frontier points – Finland
Distance Table: Finland
Transit distances
UTI-Terminals
List of RU with their RICS codes that are represented in this edition
3
9
15
16-19
20-21
22
23
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Datum och viktig information
Förord
Schematisk karta över finska tariffsnittpunkter
Avståndstabell Finland
Transitavstånd
UTI-Terminaler
Transportör(er) med dess RICS-kod som är representerade i denna utgåva
SISÄLLYSLUETTELO
Päiväys ja tärkeää tietoa
Alkuhuomautus
Kartta Suomen rajanylityskohdista
Etäisyystaulukko Suomi
Transitoetäisyydet
UTI-Terminaalit
Luettelo tässä painoksessa esiintyvistä liikenteenharjoittajista RICS-koodeineen
Sidor
3
11
15
16-19
20-21
22
23
Sivut
3
13
15
16-19
20-21
22
23
The International Union of Railways (UIC) Paris holds the rights to distribute by electronic media.
2
15.11.2015
FI(10)
Dates et informations importantes
Datum und wichtige Informationen
Data and significant informations
Datum och viktig information
Päiväys ja tärkeää tietoa
I.
Date d’édition – Ausgabedatum – Date of the edition – Utgivningsdatum – Julkaisun päiväys
13.12.2015
Date de rédaction – Erstellungsdatum – Date of elaborate – Tillverkningsdatum – Laatimispäivä
15.11.2015
II.
Informations importantes
Cette édition reprend les modifications ci-après intervenues jusqu’à la date d’édition. Les informations
relatives aux gares ont été préparées par l’entreprise ferroviaire responsable de l’édition des données
DIUM pour la pays concerné. Pour toute question relative à la présente édition, veuillez contacter la
personne de contact pour la pays concerne.
Tous les renseignements figurant dans le DIUM sont seulement destinés à faciliter l'information de la
clientèle. Il s'agit d'une énumération des particularités les plus importantes. La liste complète de toutes les
particularités ayant un caractère obligatoire est présentée dans les tarifs intérieurs des différents réseaux.
En conséquence, les indications du DIUM n'engagent pas la responsabilité des chemins de fer.
L’entreprise ferroviaire responsable conserve toutefois tous les droits de propriété intellectuelle sur les
informations publiées.
Wichtige Informationen
Diese Ausgabe nimmt die nachfolgenden Änderungen bis zum Ausgabedatum auf. Die Informationen über
die Bahnhöfe sind durch das federführende EVU eines Landes ausgearbeitet worden. Für weitere Fragen
zur vorliegenden Ausgabe kontaktieren Sie bitte die Ansprechpartner des zuständigen Landes.
Sämtliche im DIUM enthaltenen Hinweise sind als Behelf im kundendienstlichen Sinne zu verstehen. Es
handelt sich um eine Aufzählung der wichtigsten Besonderheiten. Die vollständige und vor allem rechtlich
verbindliche Darstellung aller Besonderheiten ist in den Binnentarifen enthalten. Die Angaben des DIUM
begründen daher keine eisenbahnrechtliche Haftung.
Das verantwortliche EVU behält sich alle Rechte geistigen Eigentums auf die veröffentlichten
Informationen vor.
Important information
This issue includes the subsequent changes up to the date of issue. The information about the railway
stations has been prepared by the leading railway company of the relevant country. In case of further
questions regarding this issue, please get in touch with the contacts of the relevant country.
All notes included in the DIUM are intended to provide assistance to the customers. It is a list of the most
important specific features. A complete and above all legally binding presentation of all specific features is
contained in the domestic rates. Thus, the information of the DIUM does not establish any liability under
railway law.
The responsible railway companies reserve all intellectual property rights regarding the published
information.
3
15.11.2015
FI(10)
Viktig information
Den här utgåvan innehåller ändringar t.o.m. utgivningsdatum.
Samtliga hänvisningar i DIUM skall uppfattas som kundtjänsthjälpmedel. Det rör sig om ett urval av
viktigare specialbestämmelser. Fullständig, juridiskt bindande redovisning av nationella
specialbestämmelser återfinns i inrikestarifferna från respektive land. Uppgifterna i DIUM utgör ingen
rättslig grund för ersättningsanspråk gentemot järnvägsföretagen.
Tärkeä tietoa
Tämä painos sisältää muutokset laatimispäivään saakka.
Kaikki DIUM:n sisältämät viitteet ovat vain ohjeellisia asiakaspalvelun tukemiseksi. Tässä käsitellään eräitä
tärkeimpiä erityismääräyksiä. Täsmälliset ja oikeudellisesti sitovat määräykset on julkaistu asianomaisen
maan paikallisissa tariffeissa. Tämän takia DIUM:n määräykset eivät voi johtaa mihinkään
rautatieoikeudelliseen vastuuseen.
Personne de contact - Ansprechpartner - Contact details - Kontaktperson – Yhteyshenkilö
VR-Group Ltd
Vaula Vuorela
P.O. Box 488
FI- 00101 HELSINKI Finland
Phone: +358 40 86 21387
Fax: +358 307 20 619
Email: [email protected]
4
15.11.2015
FI(10)
Avant-propos
Le DIUM (Distancier international uniforme marchandises et liste des gares, liste des lieux ferroviaires de
prise en charge/de livraison) d’un pays reprend différentes données relatives au transport ferroviaire de
marchandises en trafic international utiles aux E.F. et aux clients pour compléter la lettre de voiture CIM /
la lettre de wagon CUV, pour calculer la taxe d’un transport, et comprend d’autres informations
commerciales et/ou techniques utiles à ces transports.
Le DIUM d’un pays reprend les codes UIC, les intitulés des gares ouvertes au trafic de marchandises en
trafic international et les distances tarifaires entre ces gares du pays concerné et les points frontières des
pays avoisinants.
Le DIUM d’un pays reprend également les codes UIC, les intitulés des lieux ferroviaires marchandises de
prise en charge/de livraison, et les codes des gares auxquelles sont rattachés ces lieux ferroviaires.
Le DIUM d’un pays reprend également la liste des terminaux UTI, ainsi que d’autres annexes relatives à
des données techniques et/ou commerciales.
Le DIUM est composé des fascicules pour les pays suivants:
Autriche
AT
France
FR
Pays-Bas
NL
Belgique
BE
Grande-Bretagne
GB
Portugal
PT
Bulgarie
BG
Grèce
GR
Pologne
PL
Suisse
CH
Croatie
HR
Roumanie
RO
République Tchèque
CZ
Hongrie
HU
Serbie
RS
Allemagne
DE
Italie
IT
Suède
SE
Danemark
DK
Lituanie
LT
Slovénie
SI
Espagne
ES
Luxembourg
LU
Slovaquie
SK
Finlande
FI
Macedoine
MK
Ukraine
UA
Des informations complémentaires sur les gares et les lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison
sont communiquées sous forme de renvois.
5
15.11.2015
FI(10)
Renvois Généraux
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Point frontière, ne servant qu'à la taxation en trafic international. Leur indication comme gare de
destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise.
Point frontière soumis à des restrictions.
Gare intérieure où peuvent s'accomplir les formalités douanières.
Gare soumise à d'autres restrictions particulières d'ouverture.
Gare ouverte seulement aux transports par trains entiers.
A l'exception du trafic bilatéral, le trafic est suspendu jusqu'à nouvel ordre.
Gare pour laquelle des suppléments de taxes ou des frais accessoires sont facturés
Gare n'expédiant ou ne recevant des envois que sur embranchement privé.
Site ferroviaire = Lieu de prise en charge/de livraison. Chaque site ferroviaire est rattaché à une gare
marchandise. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV un site ferroviaire comme gare
de départ/de destination n’est pas autorisé; par contre, le mentionner dans les cases relatives au
«Lieu de prise en charge/ de livraison» est permis. Les distances définies pour la gare qui dessert un
site ferroviaire sont utilisées pour déterminer les distances vers ce lieu de prise en charge/de livraison.
10 Gare de réexpédition de marchandises pour les transports CIM / SMGS.
Les établissements repris dans la colonne de gauche sont classés par ordre alphabétique; les pointes
frontières y sont indiquées en caractères gras. Les points frontières figurant en tête des colonnes de
distances sont groupés par pays voisin sous l’abréviation et le code de ce pays.
Les insertions de gares et de points tarifés, ainsi que toute autre modification aux gares reprises dans les
tableaux de distances ou de transit, sont signalées par le symbole ♦ repris en première colonne ”Numéro
de Code”.
Les tarifs intérieurs des différents réseaux de chemins de fer font également foi pour toutes les restrictions
et les installations techniques des gares.
Renvois particuliers
a Les envois pour Helsinki doivent être adressés à Vuosaari
b L’application CIM n’est valable que pour le trafic combiné
c Gare uniquement ouverte à ceux ayant conclus un accord spécial avec VR-Group Ltd
d Les Règles CIM ne sont valables que jusqu’à la frontière ouest de la Finlande. La lettre de voiture CIM
est remplacée à Tornio par la lettre de voiture utilisée dans le trafic d’échange entre la Finlande et la
Russie
6
15.11.2015
FI(10)
Vorwort
Der DIUM (Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr, Verzeichnis der
Güterverkehrsstellen - Verzeichnis der Übernahme-/Ablieferungsorte) eines Landes enthält
unterschiedliche Angaben zum internationalen Güterverkehr, die den EVU und den Kunden für die
Ergänzung des CIM-Frachtbriefes/CUV-Wagenbriefes und der Frachtberechnung dienen. Er enthält ferner
andere kommerzielle und/oder technische Informationen, die für diese Verkehre nützlich sind.
Der DIUM eines Landes enthält die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der für den internationalen
Verkehr geöffneten Güterverkehrsstellen sowie die Tarifentfernungen zwischen den Güterverkehrsstellen
des betroffenen Landes und den Grenzübergangspunkten zu den Nachbarländern.
Der DIUM eines Landes enthält ferner die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der Übernahme/Ablieferungsorte, und die Kodenummern der Güterverkehrsstellen, an die diese Übernahme/Ablieferungsorte angebunden sind.
Der DIUM enthält ebenfalls die Liste der Verzeichnisse der Güterverkehrsstellen, UTI Terminals sowie
weitere Anlagen mit technischen und/oder kommerziellen Daten.
Der DIUM ist für folgende Länder erhältlich:
Österreich
AT
Frankreich
FR
Niederlande
NL
Belgien
BE
Großbritannien
GB
Portugal
PT
Bulgarien
BG
Griechenland
GR
Polen
PL
Schweiz
CH
Kroatien
HR
Rumänien
RO
Tschechische Republik
CZ
Ungarn
HU
Serbien
RS
Deutschland
DE
Italien
IT
Schweden
SE
Dänemark
DK
Litauen
LT
Slowenien
SI
Spanien
ES
Luxemburg
LU
Slowakische Republik
SK
Finnland
FI
Mazedonien
MK
Ukraine
UA
Ergänzende Informationen zu den Güterverkehrsstellen und den Übernahme-/Ablieferungsorten sind
mittels Verweisungszeichen bzw. –zahlen angeführt.
7
15.11.2015
FI(10)
Allgemeine Verweisungszahlen
Grenzübergangspunkt, dient nur der Frachtberechnung im internationalen Verkehr. Angabe im
Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV als Bestimmungsbahnhof nicht zulässig.
Grenzübergangspunkt mit Einschränkungen.
Binnenbahnhof mit Zollbehandlungsmöglichkeiten.
Bahnhof mit anderen Abfertigungsbeschränkungen.
Bahnhof nur für Ganzzüge geöffnet.
Verkehr bis auf weiteres eingestellt, mit Ausnahme bilateraler Verkehr.
Bahnhof, für die Zuschlagfrachten oder Nebenentgelte berechnet werden.
Bahnhof, der im Versand und Empfang nur für Sendungen von und nach Privatgleisanschlüssen
zugelassen ist.
1
2
3
4
5
6
7
8
Ladestellen = jede Ladestelle ist einem Güterbahnhof zugeordnet. Eine Ladestelle darf im Frachtbrief
CIM/Wagenbrief CUV nicht als Versand-/Ablieferungsbahnhof, kann aber im Feld „Übernahme/Ablieferungsort“ als die Stelle genannt werden, auf der die Sendung bereitgestellt werden soll. Zur
Entfernungsermittlung bei Ladestellen werden die Entfernungen des zuständigen Güterbahnhofs zu
Grunde gelegt.
9
10 Reexpeditionsbahnhof für CIM-/SMGS-Verkehre.
Die in der linken Spalte aufgeführten Frachtberechnungspunkte sind alphabetisch geordnet, dabei sind die
Grenzübergangspunkte in fetten Buchstaben angegeben. Die im Kopf der Entfernungsspalten genannten
Grenzübergangspunkte sind unter Angabe der abgekürzten Bezeichnung und des Landescodes des
Nachbarlandes nach Ländern geordnet.
Das Einfügen von neuen Bahnhöfen und Tarifpunkten, sowie andere Änderungen, sind mit den Symbol ♦
in der Kodenummer – Spalte gekennzeichnet.
Die vorgenannten Hinweise sind unverbindlich und begründen keine Haftungspflicht der Eisenbahnen.
Rechtsverbindlich sind ausschließlich die Bestimmungen in den Binnentarifen der einzelnen Bahnen.
Besondere Verweisungszeichen
a Sendungen nach Helsinki sind an Vuosaari zu adressieren
b CIM-status gillt nur für den Kombinierten Güterverkehr (KLV)
c Nur nach Absprache mit den VR-Group Ltd
d
Die CIM-Regeln sind nur bis die westliche Grenze Finnlands gültig. Die CIM-Frachtbriefe müssen in
Tornio in Frachtbriefe des Finnisch-Russisch verbundsverkehrs re-expediert werden.
8
15.11.2015
FI(10)
Foreword
The DIUM (Uniform distance table for international freight traffic, list of railways stations, list of the railways
places of acceptance/delivery) contains different data concerning railway conveyance of goods into
international traffic useful EF and customer for completion CUV consignment note / CIM consignment note
CUV for calculating conveyance tariffs contesting there trade data and/or technical data useful that
conveyances.
The DIUM also contains the UIC codes, the name of stations open into international traffic of goods and
the tariff distances between that stations and frontier points with neighbouring country.
The DIUM also contains the UIC codes, the name of acceptance/delivery locations and the code of stations
which that railway places.
The DIUM comprising also the lost of stations with UTI terminals, as well as other data concerning to this
technical data and trade.
The DIUM consists of the following countries:
Austria
AT
France
FR
Netherlands
NL
Belgium
BE
Great Britain
GB
Portugal
PT
Bulgaria
BG
Greece
GR
Poland
PL
Switzerland
CH
Croatia
HR
Romania
RO
Czech Republic
CZ
Hungary
HU
Serbia
RS
Germany
DE
Italy
IT
Sweden
SE
Denmark
DK
Lithuania
LT
Slovenia
SI
Spain
ES
Luxembourg
LU
Slovakia
SK
Finland
FI
Macedonia
MK
Ukraine
UA
The Reference Numbers shown in the stations and acceptance/delivery location column and the head of
distance columns under the names of frontier indicate:
9
15.11.2015
FI(10)
General Reference Numbers
1
Frontier points other than frontier stations only used for calculating charges for international traffic. Not
to be shown as a destination station on the consignment note CIM/ consignment note CUV.
2
Frontier points point with restrictions.
Internal Station with Customs Clearance facilities.
Station with other special dispatch restrictions.
Station only open for full trains load.
Services discontinued until further notice, except for bilateral traffic.
Station for which supplementary or ancillary charges are payable.
Station opens only to or from private sidings.
3
4
5
6
7
8
Loading yard = each loading yard is assigned to a freight depot. In the consignment note, a loading
yard must not be given as the destination/delivery depot but may be given in the "acceptance/delivery
location" box as the yard at which the consignment note CIM/ consignment note CUV is to be made
available. In order to determine distances for loading yards, the distances of the freight depot
responsible are used as a basis.
9
10 Reconsigning station CIM- / SMGS Traffic.
The stations/terminals included in the left-hand column are listed alphabetically, the frontier points being
shown in heavy type. The frontier points mentioned in the headings of the distance columns are listed in
country order in line with the abbreviated designation and the country code of the neighboring country.
New station locations, as well as those for witch the details have been changed, are indicated with the
symbol ♦ in the first Code Number column.
Only the regulations in the internal tariffs of the individual railways are legally binding.
Similarly, all restrictions and information regarding the technical equipment of the stations are subject to
the authorities embodied in the internal tariffs of the individual railways.
Specific References Codes
a Shipments to Helsinki are to be forwarded to Vuosaari
b CIM-status only conserns combined traffic
c Only according to agreement with VR-Group Ltd
d
The CIM Convention is only valid as far as the western border of Finland. CIM consignment notes are
replaced in Tornio by consignment notes used in exchange traffic between Finland and Russia.
10
15.11.2015
FI(10)
Förord
Ett lands DIUM (Enhetlig avståndstabell för internationell godstrafik, stationsförteckning) innehåller olika
uppgifter gällande internationell godstrafik. Med hjälp av de här uppgifterna kan järnvägsföretagen och
kunderna fylla i CIM fraktsedeln/CUV vagnsedeln samt räkna ut frakten. DIUM innehåller dessutom andra
kommersiella och/eller tekniska uppgifter som är viktiga för denna trafik.
Ett lands DIUM innehåller UIC-koderna, namnen på stationerna öppna för internationell CIM-trafik samt
tariffavstånden mellan landets stationer och tariffsnittpunkterna mot grannländerna.
DIUM innehåller även en förteckning över UTI-terminaler.
DIUM gäller för följande länder:
Österrike
AT
Frankrike
FR
Nederländerna
NL
Belgien
BE
Storbritannien
GB
Portugal
PT
Bulgarien
BG
Grekland
GR
Polen
PL
Schweiz
CH
Kroatien
HR
Rumänien
RO
Tjeckien
CZ
Ungern
HU
Serbien
RS
Tyskland
DE
Italien
IT
Sverige
SE
Danmark
DK
Litauen
LT
Slovenien
SI
Spanien
ES
Luxemburg
LU
Slovakien
SK
Finland
FI
Makedonien
MK
Ukraina
UA
Ytterligare information finns under rubrikerna: Allmänna hänvisningssiffror samt Särskilda hänvisningar
11
15.11.2015
FI(10)
Allmänna hänvisningssiffror
1
2
3
4
5
6
7
8
Tariffsnittpunkt som endast används för fraktberäkning i internationell trafik. Inte tillåten att införas som
bestämmelsestation i CIM fraktsedeln/ CUV vagnsedeln.
Gränsövergång med begränsningar.
Inrikes station med tullbehandlingsmöjligheter.
Station med andra särskilda expedieringsinskränkningar.
Station öppen endast för heltåg.
Med undantag av bilateral trafik är trafik till och från stationen tillsvidare inställd.
Stationer, där tilläggsfrakter eller extra avgifter beräknas.
Stationer, som endast är upplåtna för avgående och ankommande sändningar från och till privata sidospår.
9 Lastplatser = Varje lastplats är underordnad en godsstation. En lastplats får inte vara
bestämmelsestation i CIM fraktsedeln/ CUV vagnsedeln, men kan nämnas i fältet
"Utlämningsplats/Bestämmelseort" som det ställe där sändningen skall lämnas ut. Som fastställt
avstånd för lastplatserna skall avståndet till den överordnade godsstationen ligga till grund.
10 Reexpeditionsort för trafik i CIM/SMGS-trafik.
De i den vänstra spalten införda taxepunkterna är alfabetiskt inordnade; tariffsnitt-punkterna är därvid
angivna med fet stil. De i avståndsspaltens rubrikerna angivna tariffsnittpunkterna är införda i landordning,
under grannlandets bokstavsbeteckning och landkod.
Då man tillfogar nya stationer och tariffsnittpunkter, eller gör andra ändringar, skall man märka ut det med
symbolen ♦ i spalten för kodnummer.
Ovanstående hänvisningar är inte bindande och medför ingen ansvarsskyldighet för järnvägsföretagen.
Juridiskt bindande är uteslutande de i de enskilda järnvägsföretagens inrikestariffer upptagna
bestämmelserna.
Särskilda hänvisningar
a Sändningar till Helsinki (Helsingfors) adresseras till Vuosaari
b CIM-status gäller endast kombitrafiken
c Endast efter avtal med VR-Group Ab
d
CIM-fördraget gäller till den finska västgränsen. Sändningarna omexpedieras i Torneå till ny (finskrysk samtrafik-) fraktsedel.
12
15.11.2015
FI(10)
Alkuhuomautus
Kunkin maan DIUM (Kansainvälisen tavaraliikenteen yhdenmukainen etäisyystaulukko, asemaluettelo)
sisältää erilaisia tietoja koskien kansainvälistä tavaraliikennettä. Näiden tietojen avulla rautatieyritykset ja
asiakkaat voivat täyttää CIM rahtikirjan/ CUV vaunukirjan sekä rahdittaa lähetyksen. DIUM sisältää lisäksi
muita kaupallisia ja/tai teknisiä tietoja, jotka ovat tärkeitä tälle liikenteelle.
Kunkin maan DIUM sisältää UIC-koodit, CIM-liikenteelle avattujen asemien nimet sekä tariffivälimatkat
maan asemien ja naapurimaiden rajanylityskohtien välillä.
DIUM sisältää myöskin luettelon UTI-terminaaleista.
DIUM on voimassa seuraavissa maissa:
Itävalta
AT
Ranska
FR
Alankomaat
NL
Belgia
BE
Iso-Britannia
GB
Portugali
PT
Bulgaria
BG
Kreikka
GR
Puola
PL
Sveitsi
CH
Kroatia
HR
Romania
RO
Tsekki
CZ
Unkari
HU
Serbia
RS
Saksa
DE
Italia
IT
Ruotsi
SE
Tanska
DK
Liettua
LT
Slovenia
SI
Espanja
ES
Luxemburg
LU
Slovakia
SK
Suomi
FI
Makedonia
MK
Ukraina
UA
Lisäinformaatiota on otsikoiden Yleiset viitenumerot ja Erityisviitteet alla.
13
15.11.2015
FI(10)
Yleiset viitenumerot
Rajanylityskohta, joka palvelee ainoastaan kansainvälisen liikenteen rahditusta. Tällaista
1 rajanylityskohtaa ei saa merkitä CIM rahtikirjaan/ CUV vaunukirjaan määräasemaksi.
2 Rajanylityskohta rajoitettua käyttöä varten.
3 Kotimaan asema, jossa tullin palvelut mahdolliset.
4 Asema, jolla on muita erityisiä lähetysrajoituksia.
5 Asema avattu ainoastaan kokojunille.
6 Liikenne toistaiseksi peruttu; poikkeuksena vain sopimusliikenne.
7 Asemat, joissa lisärahdit ja kulut lasketaan.
8
9
Asemat, joilla on sallittu ainoastaan kuormien lähettäminen yksityisille sivuraiteille ja sieltä saapuvien
kuormien vastaanottaminen.
Kuormauspaikka = jokainen kuormauspaikka on jonkun tavara-aseman alainen. Kuormauspaikan ei
tarvitse olla CIM rahtikirjassa/ CUV vaunukirjassa mainittu lähetys-/määräasema, mutta voidaan
mainita kentässä 'Luovutus-/Määräpaikka' toimituspaikkana. Etäisyyksiä määriteltäessä perusteena on
etäisyys vastuulliselle tavara-asemalle.
10 CIM/SMGS-liikenteen uudelleenlähetysasema.
Vasemmalla sarakkeissa on lueteltu rahdinlaskupisteet aakkosjärjestyksessä. Rajanylityskohdat on
lihavoitu. Välimatkasarakkeiden otsikoissa rajanylityskohdat on ryhmitelty maittain, naapurimaan
kirjaintunnuksella ja maakoodilla.
Kun lisätään uusia asemia ja tariffirajakohtia, tai tehdään muita muutoksia, merkitään koodinumerosarakkeeseen symboliksi ♦.
Yllä olevat viitteet eivät ole sitovia eivätkä rautatieyritykset ole vastuussa niiden oikeellisuudesta.
Oikeudellisesti sitovia ovat ainoastaan eri rautatieyritysten kotimaan tariffien määräykset.
Erityisviitteet
a Lähetykset Helsinkiin on osoitettava Vuosaaren
b CIM-status koskee ainoastaan yhdistettyjä kuljetuksia
c Vain VR-Yhtymä Oy:n luvalla
d
CIM-säännökset voimassa vain Suomen länsirajalle asti. Rahtikirjat vaihdetaan Torniossa itäisen
yhdysliikenteen rahtikirjoiksi.
14
15.11.2015
FI(10)
Carte schématique des points frontiéres finlandais
Schematische Karte der Grenzübergangspunkte Finnland
Schematic Map: Frontier points Finland
Schematisk karta över finska tariffsnittpunkter
Kartta Suomen rajanylityskohdista
Tableaux des distances finnois
15
15.11.2015
FI(10)
Entfernungsanzeiger - Finnland
Distance table: Finland
Avståndstabell Finland
Etäisyystaulukko Suomi
16
15.11.2015
FI(10)
SE (74)
Koodi
asemalta tai asemalle
00252-7
00767-4
00308-7
00047-1
00527-2
Äänekoski
Ajos
Alholma
Hämeenlinna
Hamina
0010
2311 Hamina gr
0010 00427-5 Hankasalmi
0010 00073-7 Hanko
Hanko gr
0010
361
0010 00218-8 Harjavalta
0010
0010
0010
0010
0010
00113-1
2314
00980-3
00420-0
00502-5
Heinola
Helsinki-Vuosaari gr
Hovinsaari
Iisalmi
Imatra T
0010
0010
0010
0010
0010
00504-1
00530-6
00204-8
00205-5
00460-6
Imatrankoski
Inkeroinen
Jämsä
Jämsänkoski
Joensuu
0010
0010
0010
0010
0010
00499-4
00240-2
00485-3
00656-9
00387-1
Joutseno
Jyväskylä
Kaipiainen
Kaipola
Kajaani
0010
0010
0010
0010
0010
00531-4
00267-5
00954-8
00347-5
00079-4
Karhula
Kaskinen
Kaukopää
Kemi
Kirkniemi
0010
0010
0010
0010
0010
00312-9
00500-9
00390-5
00193-3
00532-2
Kokkola
Kommila
Kontiomäki
Korkeakoski
Kotka
Hamina gr
Bremerhaven
Nordhafen/Hamburg-Waltershof
Lübeck Konstinkai
Hanko gr
Helsinki - Vuosaari gr
Lübeck Nordlandkai/Hamburg
Waltershof/Bremerhafen
Turku S
Stockholm-Värtan
Tornio gr
1,d
1,d
1
1,b
1,a,b
1,b
1,b
724
380
621
556
470
361
720
360
2327
2314
361
2311
404
476
373
384
482
363
844
40
780
791
889
801
604
385
445
456
554
563
251
708
170
103
201
210
142
818
377
211
334
3
49
31
46
46
34
616
419
846
849
724
364
292
594
597
597
145
316
375
378
439
821
564
906
909
738
380
367
166
169
280
214
378
227
230
291
337
476
3
389
334
337
398
48
49
21
41
664
726
612
206
557
412
474
360
275
187
193
255
141
451
102
842
811
817
411
762
304
353
376
580
453
138
210
520
287
261
230
333
643
410
152
214
34
410
177
c
c
c
c
41
40
30
30
32
562
585
517
513
366
192
333
390
386
70
107
114
414
410
293
767
790
580
576
571
458
349
269
273
589
292
183
280
284
478
415
306
378
382
601
182
31
373
369
368
c
c
c
50
27
39
30
16
578
460
586
524
123
208
333
290
397
358
81
357
71
421
534
783
523
791
587
328
432
326
350
276
663
266
337
184
287
603
389
435
307
385
726
156
316
74
380
493
49
31
41
2
45
611
684
562
369
774
359
641
192
611
522
140
601
107
834
303
816
582
767
30
834
375
442
458
770
138
209
453
292
781
155
140
551
415
879
75
816
560
182
791
262
15
35
16
34
49
439
434
97
590
615
508
209
339
463
363
622
320
562
392
144
337
639
302
640
820
463
460
689
233
379
474
400
629
244
213
572
523
752
342
336
581
290
519
351
37
c
1
Haparanda gr
1,d
725
468
379
487
694
613
c
1
DE (80)
n
23
2
17
33
49

0010
0010
0010
0010
0010
Vainikkala gr
från eller omvänt till
Värtsilä
from or vice versa to
Niirala gr
von Oder umgekehrt nach
Buslovskaja
de Ou vice versa à
Kivijärvi
Numèro
de code
Kodenummer
Code
number
Kodnummer
Vartius gr
Serving RU
RU (20)
b
c
b
c
c
1 a,b
c
c
c
c
c
c
c
17
275
15.11.2015
FI(10)
SE (74)
asemalta tai asemalle
Koodi

Kouvola
Kuopio
1,d
1,d
1,d
n
40
28
40
16
48
725
564
291
569
133
626
724
312
240
317
327
374
1
1,b
1,a,b
720
360
2327
93
366
98
550
155
769
496
774
338
804
328
495
333
725
266
Hamina gr
Bremerhaven
Nordhafen/Hamburg-Waltershof
Lübeck Konstinkai
Hanko gr
Helsinki - Vuosaari gr
Lübeck Nordlandkai/Hamburg
Waltershof/Bremerhafen
Turku S
Tornio gr
Haparanda gr
Vainikkala gr
Värtsilä
från eller omvänt till
Niirala gr
from or vice versa to
Kivijärvi
von Oder umgekehrt nach
Buslovskaja
de Ou vice versa à
DE (80)
Stockholm-Värtan
Numèro
de code
Kodenummer
Code
number
Kodnummer
Vartius gr
Serving RU
RU (20)
1,b
1,b
2314
361
2311
162
435
167
665
100
285
558
290
788
223
52
325
57
555
114
0010
0010
0010
0010
0010
00480-4
00408-5
00537-1
00871-4
00100-8
Kuusankoski
0010
0010
0010
0010
0010
00495-2
00075-2
00498-6
00468-9
00106-5
Lappeenranta
Lappohja
Lauritsala
Lieksa
Loviisa Satama
c
c
c
c
50
45
50
25
49
596
828
592
262
704
226
576
222
174
452
63
357
67
397
233
801
888
797
467
882
414
148
418
693
344
248
209
252
582
178
371
21
375
705
301
138
316
142
472
192
0010
0010
0010
0010
0010
00487-9
00198-2
00223-8
00557-9
00077-8
Luumäki
Mänttä
Mäntyluoto
Mussalo
Mustola Satama
c
c
49
34
34
49
50
622
572
771
621
607
254
445
644
369
237
35
428
486
150
74
827
622
785
826
812
386
269
327
385
425
220
280
338
219
259
343
378
436
342
382
110
387
445
43
149
0010
0010
0010
0010
0010
00124-8
00446-5
724
00472-1
00370-7
Naantali
Niirala
Niirala gr
Nurmes
Oulu
c
43
36
22
5
797
434
436
206
263
651
2
230
505
432
287
289
453
728
811
639
641
411
136
17
638
640
749
664
364
472
474
638
675
180
595
597
761
773
391
362
264
528
685
0010
0010
0010
0010
0010
00935-7
00400-2
00306-1
00220-4
00919-1
Pankakoski
Pieksämäki
Pietarsaari
Pori
Puhos
c
25
31
17
34
36
269
380
483
750
431
181
253
552
623
61
404
277
600
465
228
474
585
381
764
636
700
406
441
306
579
589
346
452
317
413
712
469
550
415
536
479
236
559
424
303
0010
0010
0010
0010
0010
00517-3
00125-5
00165-1
00750-0
00040-6
Punkaharju
Raisio
Rauma
Rautaruukki
Riihimäki
c
c
42
43
40
9
39
519
791
759
351
685
152
645
632
531
433
189
426
474
707
214
724
805
773
224
745
540
11
315
644
207
374
258
326
655
66
497
174
424
753
164
264
385
433
666
173
0010
0010
0010
0010
0010
00770-8
00833-4
00337-6
00413-5
00507-4
Ristiina
Röyttä
Ruukki
Siilinjärvi
Simpele
c
37
1
7
24
35
506
406
310
266
515
379
648
504
215
145
193
871
680
391
144
711
15
183
471
720
428
807
617
520
495
262
818
628
460
329
385
916
726
583
452
152
828
639
350
219
c
c
c
Lahnaslampi
Lahti
1
d
c
c
c
c
c
c
c
18
15.11.2015
FI(10)
asemalta tai asemalle

0010
0010
0010
0010
0010
00560-3
00251-9
00702-1
00160-2
00150-3
Sköldvik
Suolahti
c
c
c
Tahkoluoto
Tampere
Toijala
0010 00351-7 Tornio
Tornio gr
0010
360
0010 00130-5 Turku
0010
2327 Turku S
0010 00135-4 Turku Satama
0010
0010
0010
0010
0010
00465-5
00121-4
00105-7
00492-9
720
Uimaharju
Uusikaupunki
Uusikylä
Vainikkala
Vainikkala gr
0010
0010
0010
0010
0010
00153-7
00432-5
00941-5
725
00291-5
Valkeakoski
Varkaus
Vartius
0010
0010
0010
0010
00766-6
00196-6
01321-9
00315-2
Veitsiluoto
Vilppula
Vuosaari
Yksipihlaja
Vartius gr
Vaskiluoto
1
c
c
c
d
c
c
a,b
c
Hamina gr
Bremerhaven
Nordhafen/Hamburg-Waltershof
Lübeck Konstinkai
Hanko gr
Helsinki - Vuosaari gr
Lübeck Nordlandkai/Hamburg
Waltershof/Bremerhafen
1,d
1
1,b
1,a,b
1,b
1,b
720
360
2327
2314
361
2311
284
397
493
330
290
815
483
792
629
669
254
366
334
171
131
52
377
345
182
142
191
475
443
280
240
243
356
452
289
249
1
395
399
783
786
786
637
641
637
640
640
860
864
418
421
421
4
797
800
800
796
800
3
-
807
811
350
353
353
905
909
166
169
169
817
821
377
380
380
29
44
48
50
316
848
605
657
659
120
702
353
287
289
343
483
134
2
-
521
862
810
862
864
639
68
287
419
421
528
415
121
253
255
651
231
244
376
378
418
442
93
143
145
33
35
20
31
672
429
2
650
526
204
434
436
607
307
315
657
659
567
686
634
397
399
548
148
455
784
786
408
159
395
724
726
419
257
518
847
849
517
266
285
614
616
526
2
34
47
17
376
563
724
444
618
436
472
513
841
419
253
627
37
613
809
342
777
260
351
468
788
271
479
886
369
228
557
798
378
212
586
43
1
Turku S
1,d
724
503
373
651
488
509
43
c
3
d
Stockholm-Värtan
1,d
725
755
475
778
615
655
b
c
DE (80)
n
48
23
34
33
33
1
1
Tornio gr
från eller omvänt till
Vainikkala gr
from or vice versa to
Buslovskaja
Code
number
Kodnummer
Koodi
Värtsilä
von Oder umgekehrt nach
Niirala gr
Kodenummer
Kivijärvi
de Ou vice versa à
Vartius gr
Serving RU
Numèro
de code
Haparanda gr
SE (74)
RU (20)
19
15.11.2015
FI(10)
Distances de transit
Transitentfernungen
Transit distances
Transitavstånd
Transitoetäisyydet
20
15.11.2015
FI(10)
Koodi
asemalta tai asemalle

0010
0010
0010
0010
0010
725
724
720
2314
2311
Vartius gr
Niirala gr
Vainikkala gr
Helsinki-Vuosaari gr
Hamina gr
1
d
1
d
1
d
1 a,b
1
b
0010
0010
0010
361
2327
360
Hanko gr
Turku S
Tornio gr
1
1
1
b
b
49
46
Hamina gr
Bremerhaven Nordhafen/HamburgWaltershof
Lübeck Konstinkai
Hanko gr
Helsinki - Vuosaari gr
Lübeck Nordlandkai/Hamburg
Waltershof/Bremerhafen Nordhafen
Turku S
DE (80)
Stockholm-Värtan
Tornio gr
från eller omvänt till
Vainikkala gr
from or vice versa to
Buslovskaja
Code
number
Kodnummer
Värtsilä
von Oder umgekehrt nach
Niirala gr
Kodenummer
Kivijärvi
de Ou vice versa à
Vartius gr
Serving RU
Numèro
de code
Haparanda gr
SE (74)
RU (20)
1,d
1,d
1,d
1
1,b
1,a,b
1,b
1,b
725
724
720
360
2327
2314
361
2311
436
659
726
616
436
289
474
364
659
289
255
145
399
641
864
811
821
786
640
421
353
380
726
474
255
214
849
597
378
230
337
616
264
145
214
-
849
786
399
597
640
641
378
421
864
909
800
-
169
800
230
353
811
169
909
337
380
821
21
15.11.2015
FI(10)
Terminaux - UTI
UTI-Terminals
UTI-Terminaler
UTI-Terminaalit
22
15.11.2015
FI(10)
Liste des EF avec leurs codes RICS qui sont représentées dans cette édition
Auflistung der EVU mit ihrem RICS-Code, die in dieser Ausgabe aufgeführt werden
List of RU with their RICS codes that are represented in this edition
Transportör(er) med dess RICS-kod som är representerade i denna utgåva
Luettelo tässä painoksessa esiintyvistä liikenteenharjoittajista RICS-koodeineen
1
0010 VR-Group Ltd
23
15.11.2015

Documents pareils