CALENDARIO COMPLETO

Transcription

CALENDARIO COMPLETO
L’Europa in
365 giorni
Calendario 2014 realizzato dalla II L
Scuola Secondaria “Caduti di Marzabotto”
A.s. 2013/14
Laboratorio di geografia a cura della
prof.ssa Fiorenza Leucci
Il calendario deIl'Europa
Nelle nostre radici storiche e geografiche c'è l'Europa: il cosiddetto
“continente antico” che ha dato origine al sogno imperiale da Roma sino a
Hitler (passando per Napoleone), per poi realizzarsi nell'idea positiva di
nazioni e in quella pacifica e collaborativa dell'Unione Europea.
Le città europee sono il simbolo di questa storia: i loro monumenti, strade,
musei, ritrovi ci raccontano il passato con modernità.
Questo calendario, realizzato nell'aula informatica della scuola durante le
ore di geografia e cittadinanza con la prof.ssa Fiorenza Leucci, è un
viaggio immaginario in alcune capitali.
Noi ragazzi abbiamo realizzato i disegni, i testi e le traduzione in inglese e
francese sotto la successiva supervisione dei nostri insegnanti di lingua, le
prof.sse Annamaria Agrippa, Mariarita Metrangolo, Albina Tironi.
Con questo calendario immaginiamo un mondo più grande con cui
confrontarci (e forse viaggiare non solo con la mente) in futuro!!!
Nella realizzazione del calendario il lavoro si è svolto con le seguenti
modalità.
I disegni sono stati eseguiti da:
Alessandro Aprile: Gennaio
Giorgio Pellegrino: Febbraio, Settembre, Novembre
Giulia Guadalupi: Marzo, Luglio
Sara Basile: Aprile
Martina Rizzo: Maggio
Martina Piccinno: Giugno
Denise Ciaccia: Agosto
Giulia Libardo: Ottobre, Dicembre
La risoluzione su supporto informatico è del gruppo: Gianluca Alemanno,
Alessandro Aprile, Marta D'Errico, Samuele Lupo, Gabriele Marra,
Stefano Mormile. Davide Protopapa, Samuele Sasso, Simone Strabace,
Andrea Tauro.
Supervisore: Andrea Libardo
La traduzione in inglese è del gruppo: Marta D'Errico, Giulia Palmiotto,
Martina Piccinno, Simone Strabace. Supervisore: Martina Protopapa.
La traduzione in francese è del gruppo: Gianluca Alemanno, Claudia
Aprile, Francesco Carella, Federico Fonseca, Giulia Libardo, Sara Liuti,
Stefano Mormile, Giorgio Pellegrino, Davide Protopapa, Martina
Protopapa Martina Rizzo, Greta Semeraro, Simone Strabace.
Supervisori: Sara Basile e Stefania Tarì.
Progetto di copertina: Alessandro Aprile, Andrea Libardo e Samuele
Mano.
Gennaio January Janvier
Capitale della Turchia dal 1923, Ankara deve il suo nome alla
lana angora. La città ha strutture e monumenti moderni (come
la più grande cabinovia dell'Eurasia) e la suggestiva moschea
Kocatepe (qui riprodotta). Proiettata verso l'Europa, la
Turchia attende con speranza l'ingresso nella Comunità
Europea.
Capital of Turkey since 1923,
Ankara is so called after the angora
wool. The city has modern
structures (as the biggest cable
railway in Europe and Asia) and the
beautiful mosque of Kocatepe.
Turkey is looking forward to being
part of the European Comunity.
Capitale de la Turquie de 1923, la
laine angora donne son prénom à la
ville Ankara. Ses monuments et sa
structure sont modernes (comme la
plus grand télécabine de l'Eurasie)
et la belle mosquée Kocatepe. Étant
une nation très moderne, la Turquie
attend son entrée dans la C.E.
Febbraio February Févreir
Costruita nel cuore della Spagna, Madrid fu ampliata dal
re Filippo II. La città è monumentale con musei e parchi
come il famoso Museo del Prado.
Built in the heart of Spain, it was
widened by King Philip II. It's a monumental town (here it is reproduced the “Puerta del Sol”), with museums and parks like the famous
Prado Museum.
Bati dans le coeur de l'Espagne,
Madrid fut agrandì par le roi Philippe II. La ville (ici on a reproduit la
“Puerta del Sol”) est monumentale
avec des musées et parcs comme le
célèbre Musée du Prado.
Marzo March Mars
Definita ville lumière, Parigi è stata a lungo la capitale
della cultura per la sua vivacità artistica e letteraria.
L'Arco di Trionfo, la torre Eiffel (qui riprodotta), il
Louvre sono tappe obbligate del turismo mondiale.
Named “ville lumière”, for a long
time Paris was the capital of culture
for her artistic vivacity. The Triumphal Arch, the Eiffel Tower (here
reproduced ), the Louvre are famous all over the world.
Défini “ville lumière”, Paris a été
longue temps la capitale de la culture pour sa vivacité artistique et litéraire. L'Arc de Triomphe, la Tour Eiffel, le Louvre sont célébres dans le
monde entier.
Aprile April Avril
Completamente ricostruita dopo la seconda guerra mondiale,
Berlino è la cità più giovane d'Europa. Carateristci monument
sono La Porta di Brandemburgo e la Siegessäule del 1871 con
l'angelo dorato che sveta sulla cità.
Completely rebuilt after the Second
World War, Berlin is the youngest
city in Europe. Typical monuments
are Brandemburg's Door and the
Siegessäule with the golden angel
overhanging the town.
Complétement rebâti aprés la fin de
la Seconde Guerre Mondiale, Berlin
est la ville la plus jeune de toute
l'Europe. Sa beauté sont ses nombreux monuments comme la colonne Siegessäule de 1871.
Maggio May Mai
La città sorge sulle rive del fiume Senne e deve il nome a
“brucsella” che vuol dire “abitazione nelle paludi”. E' sede di
importanti edifici (come il Palazzo Reale qui rappresentato) e
organismi europei come il Parlamento.
The city is situated on the river
Senne and is so called after “brucsella” that means “marsh house“. It
is the seat of important monuments
(as the Royal Palace, here reproduced) and European organisms as
the European Parliament.
La ville seleve sur les rivages du
fleuve Senne et doit son nom à
“brucsella” que signifie “habitation
dans le marécage”. C'est le siège
d'importants édifices (comme le Palais Royal ici représenté) et d'organismes européens.
Giugno June Juin
Città famosa per i suoi canali e le sue caratteristiche
abitazioni, Amsterdam ha prestigiosi musei come quello
dedicato al pittore Van Gogh. I turisti la amano per la sua
vivace e dinamica vita cittadina.
Famous for its canals and characteristic houses, Amsterdam
has very important museums, as
the one dedicated to the painter
Van Gogh. The tourists love it
for the lively and active city life.
Ville fameuse pour ses canaux
et ses caractéristiques maisons,
Amsterdam ade prestigeux musées comme le musée du peintre
Van Gogh. Les touristes l'aiment pour sa vie dynamique et
vive.
Luglio July Juillet
Antica capitale dell'Impero asburgico, Vienna è stata nei secoli
XVII e XVIII la culla della cultura e della musica europea. La
vita di corte, con le sue danze, feste e manifestazioni, ha
ispirato sommi musicisti come W.A. Mozart e J. Strauss.
Capital of the Habsburg Empire, in
the 17th and 18th centuries Vienna
was the centre of European culture
and music. The court life inspired
very important musicians as Mozart
and Strauss.
Ancienne capitale de l'Empire des
Habsbourg, Vienne a été le berceau
de la culture et musique éuropéenne.
La vie de son cour, avec ses danses
et ses fêtes, a inspiré de célèbre musiciens, comme Mozart et Strauss.
Agosto August Août
Citta' unica al mondo, Londra è rappresentata da bellissimi
monumenti come il Big Ben e il Tower Bridge. In essa convive
la tradizione della monarchia con la modernità: i punk e la
musica dei Beatles sono nati in Inghilterra.
Unique city in the world, London has
wonderful monuments as Big Ben and
Tower Bridge. In this city monarchic
tradition and modernity live together:
the punks and The Beatles' music
were born in England.
Londres est représenté par de beaux
monuments comme le Big Ben et le
Tower Bridge. Dans la même ville survivent la tradition de la monarchie et
la modernité artistique et sociale: le
punk et la musique des Beatles sont
nés en Angleterre.
Settembre September Septembre
Città elegante e poco caotica, Dublino offre ai
visitatori numerosi luoghi culturali e la magia dei
monumenti religiosi, come la Cattedrale della Trinità
(qui riprodotta), costruita nel 1038.
Attractive and comfortable city,
Dublin gives to visitators a lot
of cultural places and the
charme of religious monuments
as the Christchurch Cathedral
built in 1038.
Dublin est une ville élegant et
peu chaotique. Elle offre à ses
visiteurs de nombreux lieux
culturels et la magie des
monuments religieux comme la
Cathédrael de la Trinité
costruite en 1038.
Ottobre October Octobre
Importante città dell'Europa settentrionale, il porto di
Copenaghen deve la sua fortuna e bellezza alla statua della
Sirenetta, dedicata al favolista danese H. C. Andersen. Nel
2025 sarà la prima città al mondo ad emissioni zero.
Very important city of North
Europe, Copenaghen’s Harbour
owes his fortune and beauty to "The
Little Mermaid", in honor of the
Danish writer H. C. Andersen. In
2025 it will be the first city in the
world at zero emissions.
Importante ville de l'Europe du
Nord, le port de Copenhaguet doit
sa fortune et beauté à la statue
dédiée au fabuliste danois H. C.
Andersen. En 2025 sera la première
ville au monde à avoir émissions
zéro.
Novembre November Novembre Definita la città delle cento torri, Praga ha guidata la
contestazione alla politica sovietica nella famosa primavera
del 1968. Tra i ponti sul fiume Moldava vi è Ponte Carlo (qui
riprodotto), lungo 520 m.
Named “the town of the hundred towers”, Praga led the protest against the sovietic politics in the famous 1968 spring. Among the bridges on the river Moldava, there is "Charles Bridge" (here pictured), 520 metres long. Appelée la ville à cent tours, Prague a mené la révolte contre la politique soviétique pendant le célèbre printemps du 1968. Le Pont Carl (réproduit ci-­‐dessus) est long 520 mètres; il est situé parmi les ponts sur le fleuve Moldava. Dicembre December Décembre
Porta verso l’oriente, Brindisi è stata nei secoli approdo
strategico per i popoli mediterranei. Capitale d’Italia durante
la II Guerra Mondiale, oggi aspetta una nuova rinascita da
protagonista. Ci riusciremo, noi ragazzi?
"Door towards the East", in the
past centuries Brindisi was a
strategic landing-place for the
mediterranean peoples. Capital of
Italy during the Second War World,
today it' s waiting for a new
renascence as protagonist. Shall
we be able to do it?
Porte vers l'Orient, Brindisi a été un
abord stratégique pour les peuples
méditerranéens. Pendant la
Seconde Guerre Mondial, elle a été
capitale d’Italie; aujourd'hui elle
attend une neuve naissance comme
protagoniste. On réussira le faire,
nous garçons et filles?