x 4 x 4 B x 4 A x 4 AECEBBE

Transcription

x 4 x 4 B x 4 A x 4 AECEBBE
PIECES • PIÈCES • TEILE • PIEZAS • PEZZI
B
A
x4
Long poles
Bâtons longs
Lange Stangen
Palos largos
Pali lunghi
x4
Short poles
Bâtons courts
Kurze Stangen
Palos cortes
Pali corti
Lamp
Lampe
Lampe
Lampara
Lampada
Topper
Protège-Tipi
Aufsatz
Protector de Tipi
Puntale
STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 1
Assemble poles.
Monte les bâtons
Zeltstangen
zusammenstecken.
Ensamblar los palos
Assemblaggio dei pali.
E
D
C
Tipi • Tipi • Teepee
Tipi • Tipi indiano
A x 4 Long poles • Bâtons longs • Lange Stangen •
Adult assembly required. Keep plastic bags out of children’s reach during and after assembly.
Le montage par un adulte est requis. Garder les sacs en plastique hors de la portée des
enfants durant et après le montage.
Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich. Plastikbeutel bei und nach Zusammenbau
für Kinder unzugänglich aufbewahren.
El ensamblaje por un adulto es requerido. Guardar las bolsas de plástico fuera del alcance
de los niños durante y después de ensamblar.
Il montaggio da adulti è richiesto. Allontanare le borse di plastica dalla portata dei bambini durante e
dopo il montaggio.
STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 4
Palos largos • Pali lunghi
B x 4 Short poles • Bâtons courts • Kurze Stangen •
Palos cortes • Pali corti
C
E
STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 2
Unfold Teepee. Insert pole A through the pole sleeves
to elevate the walls.
Déplie le Tipi. Insère les bâton A à travers les pochettes
des bâtons pour élever les murs.
Teepee auseinanderfalten. Zeltstange A durch die
Kanäle stecken, um die Seitenwände aufzustellen.
Desplegar el tipi. A Pasar los palos a través las
mangas de los palos para levantar las paredes.
E
A
Spieghare il Tipi indiano. Inserire il palo A attraverso
i manici passanti da palo per elevare le mura.
Place fabric top on roof C then fasten
four buttons to secure.
Pose le protège-Tipi en tissu dessus C et attaches
les 4 boutons pour les fixer.
Den Stoff-Aufsatz auf die Zeltspitze C setzen
und ihn mit den vier Knöpfen befestigen.
Poner el protector de tipi de tela encima C y atalo
los 4 botones para fijarlos.
Mettere la cima della tela su tetto C poi legare
ai quattro bottoni per fissarla.
STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 5
VOILA! • FERTIG! • AHI! • FATTO!
STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 3
BX1286Z - BX1287Z
E
B
Insert poles B through the pole sleeves from the base.
Insère les bâtons B à travers les pochettes de la base.
Zeltstangen B durch die Kanäle am Boden stecken.
Pasar los palos B a través las mangas de la base
Inserire i pali B attraverso i manici passanti da palo dalla base.
B
Insert each pole into the plastic connectors found at each corner.
Insère chaque bâton dans les connecteurs en plastique se trouvant
à chaque extrémité du Tipi.
Jede Zeltstange in die Plastikverbindungsstücke an den Ecken einstecken.
Poner cada palo en el conector de plástico situado en cada extremidad.
Inserire ogni palo nei connettori in plastica trovati ad ogni angolo.
Hang the lamp from the loop inside the Teepee. Pull the string and watch the light show begin.
Accroche la lampe à la boucle à l’intérieur du Tipi. Tire la ficelle et la présentation des lumières commence.
Die Lampe an der Schlaufe im Teepee aufhängen. An der Schnur und die Lichtshow beginnen lassen.
Cuelga la lampara al lazo al interior del tipi. Tire la cuerda y que la presentacion de luces empieze
Appendere la lampada al cappio all’interno del Tippi indiano. Tirare la corda e guardare lo spettacolo di luci che comincia.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Attention: Clean surface with a damp cloth only. Do not immerse in water.
Attention: Prière de nettoyer la surface uniquement avec un linge humide.
Ne pas immerger dans l’eau.
Achtung: Oberfläche nur mit einem feuchten Tuch abwischen.
Nicht in Wasser eintauchen.
Atención: Limpiar la superficie únicamente con un trapo húmido. No inmergir en agua.
Attenzione: pulire la superficie esclusivamente con un panno umido.
Non immergere il giocattolo nell'acqua.
←
Внимание: В случае загрязнения используйте для очистки влажную
тряпочку. Не погружайте игрушку в воду!
®
MD
B. Teepee
To turn the lamp on, hold the lamp by
its handle and pull gently on the cord.
Pour allumer la lumière, tiens la lampe
par le manche et tire gentiment sur
la ficelle.
Um die Lampe anzuschalten, sie beim
Griff nehmen und behutsam an der
Schnur ziehen.
TM
MC
3 - 8 years • ans
jahre • años • anni
REPLACING BATTERIES
(EN) 3 AA (I.5v) batteries included. Non-rechargeable batteries are not to be
recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only
batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to
beremoved from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited.
Use alkaline batteries for longer play time.
REMPLACEMENT DE PILES
Lay back and enjoy the twinkle party!
Étends-toi maintenant et profite de cette fête des lumières !
Lehne Dich zurück und lass die Lichter blinken!
Acuéstese ahora y aproveche de esta fiesta de luces.
Rilassatevi e godetevi la festa di luce scintillante!
Open / Ouvre
Öffnen / Abrir
Accendere
Para prender la luz, tenga
la lámpara por el mango y tire
suavemente sobre la cuerda.
Per accendere la lampada, mantenere
la lampada dal suo manico e tirare
dolcemente sulla corda.
(FR) 3 AA (I.5v) piles requises incluses. Les piles ne doivent pas être rechargées.
Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés. Les accumulateurs
ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte. Différents types de piles
ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être
mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs de type recommandé ou d'un type
similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du
jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
Utilise des piles alcalines pour jouer plus longtemps
TR O
Y N
M
O E
FF
Press ON/OFF
Appuyez En marche/Fermé
Drücken Sie ON/OFF(AN/AUS)
Pulsar Cerrar/En marcha
Premere ON/OFF
(accendere /spegnere)
BATTERIEN AUSWECHSELN
(DE) 3 AA (I.5v) Batterien enthalten. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Akkus müssen vor Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Akkus dürfen nur
unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden. Unterschiedliche Arten von Batterien und
neue und gebrauchte Batterien sollten nicht zusammen verwendet werden. Es sollten nur
Batterien von gleicher oder gleichwertiger Art wie die empfohlenen verwendet werden.
Bei Einlegen der Batterien ist die richtige Polarität zu beachten. Verbrauchte Batterien
müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Für längeren Spielspaß Alkali-Batterien benutzen.
CAMBIO DE PILAS
(ES) 3 AA (1.5v) pilas requeridas - incluidas. No recargar las pilas no recargables.
Los acumuladores deben ser quitados del juguete antes de ser cargados.
Los acumuladores sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto.
No deben ser mezclados diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas
o acumuladores nuevos y usados. Sólo deben ser usados pilas o
acumuladores del tipo recomendado. Las pilas o acumuladores deben
ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados
deben ser retirados del juguete. Los bornes de la pila o del acumulador
no deben ser cortocircuitados. Utilizar pilas alcalinas par jugar mas tiempo.
SOSTITUZIONE BATTERIE
(IT) 3 AA (1.5v) batterie incluse. Le pile non devono essere ricaricate.
Gli accumulatori devono essere tolti dal giocattolo prima di essere caricati.
Gli accumulatori non devono essere caricati se non sotto la sorveglianza
di un adulto. I diversi tipi di pile o accumulatori, nuovi e usati, non devono
essere mischiati. Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo raccomandato
o di tipo simile. Le pile e gli accumulatori devono essere alloggiati nel
rispetto della polarità. Le pile e gli accumulatori esauriti devono essere
tolti dal giocattolo. Für längeren Spielspaß Alkali-Batterien benutzen.
Pull ON/OFF
Tire En marche/Fermé
Ziehe ON/OFF(AN/AUS)
Sei behutsam.
Tirar Cerrar/En marcha
Tirare ON/OFF
(accendere /spegnere)
←
Once you take me home and are ready to play, switch the lamp from “TRY ME”
mode to “ON” / Une fois que tu me prends chez toi et tu es prêt à jouer, change la
lampe du mode essaie-moi au mode ON (en marche). / Wenn Du mich nach
Hause mitnimmst und fertig zum Spielen bist, schalte die Lampe von “TRY ME”
(Probiermodus) auf “ON” (AN) um. / Una vez que me lleves a tu casa y estés listo
para jugar, cambie la lámpara de modo probarme al modo ON ( en marcha). /
Una volta che mi prende a casa e che è pronto a giocare, metta l’interruttore della
lampada da "Provami" a "Accendere".
Visit us at / Visitez-nous au
www.justb-byou.com
B. gentle.
The cord can detach from the
lamp if it’s pulled too hard. But
don’t worry it can easily be
snapped back on. / Tire gentiment.
La ficelle peut se détacher de la lampe
si tu tires bien fort. / Die Schnur kann sich ablösen, wenn man zu stark an ihr zieht.
Aber keine Sorge, man kann sie leicht wieder anbringen. / Tire suavemente. La cuerda puede
separarse de la lámpara si se tire bien fuerte. / Dolcemente. La corda si può staccare dalla
lampada se viene tirata troppo sodo. Non si preoccupi poiché si può facilmente attacare nuovamente.
© 2013 Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.
B. & B. Teepee & Just B. Just You. B. You
are trademarks of / sont des marques commerce de Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.
Manufactured for / Fabriqué pour Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.,
8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4
Designed by / Conçu par Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.
Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the environment by reuse, recycling.
Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus
à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem
Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über
Recyclingmöglichkeiten.
Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida
previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje.
I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle
autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.

Documents pareils