x 4 x 4 B x 4 A x 4 AECEBBE
Transcription
x 4 x 4 B x 4 A x 4 AECEBBE
PIECES • PIÈCES • TEILE • PIEZAS • PEZZI B A x4 Long poles Bâtons longs Lange Stangen Palos largos Pali lunghi x4 Short poles Bâtons courts Kurze Stangen Palos cortes Pali corti Lamp Lampe Lampe Lampara Lampada Topper Protège-Tipi Aufsatz Protector de Tipi Puntale STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 1 Assemble poles. Monte les bâtons Zeltstangen zusammenstecken. Ensamblar los palos Assemblaggio dei pali. E D C Tipi • Tipi • Teepee Tipi • Tipi indiano A x 4 Long poles • Bâtons longs • Lange Stangen • Adult assembly required. Keep plastic bags out of children’s reach during and after assembly. Le montage par un adulte est requis. Garder les sacs en plastique hors de la portée des enfants durant et après le montage. Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich. Plastikbeutel bei und nach Zusammenbau für Kinder unzugänglich aufbewahren. El ensamblaje por un adulto es requerido. Guardar las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños durante y después de ensamblar. Il montaggio da adulti è richiesto. Allontanare le borse di plastica dalla portata dei bambini durante e dopo il montaggio. STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 4 Palos largos • Pali lunghi B x 4 Short poles • Bâtons courts • Kurze Stangen • Palos cortes • Pali corti C E STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 2 Unfold Teepee. Insert pole A through the pole sleeves to elevate the walls. Déplie le Tipi. Insère les bâton A à travers les pochettes des bâtons pour élever les murs. Teepee auseinanderfalten. Zeltstange A durch die Kanäle stecken, um die Seitenwände aufzustellen. Desplegar el tipi. A Pasar los palos a través las mangas de los palos para levantar las paredes. E A Spieghare il Tipi indiano. Inserire il palo A attraverso i manici passanti da palo per elevare le mura. Place fabric top on roof C then fasten four buttons to secure. Pose le protège-Tipi en tissu dessus C et attaches les 4 boutons pour les fixer. Den Stoff-Aufsatz auf die Zeltspitze C setzen und ihn mit den vier Knöpfen befestigen. Poner el protector de tipi de tela encima C y atalo los 4 botones para fijarlos. Mettere la cima della tela su tetto C poi legare ai quattro bottoni per fissarla. STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 5 VOILA! • FERTIG! • AHI! • FATTO! STEP • ÉTAPE • SCHRITT • ETAPA • PASSO 3 BX1286Z - BX1287Z E B Insert poles B through the pole sleeves from the base. Insère les bâtons B à travers les pochettes de la base. Zeltstangen B durch die Kanäle am Boden stecken. Pasar los palos B a través las mangas de la base Inserire i pali B attraverso i manici passanti da palo dalla base. B Insert each pole into the plastic connectors found at each corner. Insère chaque bâton dans les connecteurs en plastique se trouvant à chaque extrémité du Tipi. Jede Zeltstange in die Plastikverbindungsstücke an den Ecken einstecken. Poner cada palo en el conector de plástico situado en cada extremidad. Inserire ogni palo nei connettori in plastica trovati ad ogni angolo. Hang the lamp from the loop inside the Teepee. Pull the string and watch the light show begin. Accroche la lampe à la boucle à l’intérieur du Tipi. Tire la ficelle et la présentation des lumières commence. Die Lampe an der Schlaufe im Teepee aufhängen. An der Schnur und die Lichtshow beginnen lassen. Cuelga la lampara al lazo al interior del tipi. Tire la cuerda y que la presentacion de luces empieze Appendere la lampada al cappio all’interno del Tippi indiano. Tirare la corda e guardare lo spettacolo di luci che comincia. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Attention: Clean surface with a damp cloth only. Do not immerse in water. Attention: Prière de nettoyer la surface uniquement avec un linge humide. Ne pas immerger dans l’eau. Achtung: Oberfläche nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Nicht in Wasser eintauchen. Atención: Limpiar la superficie únicamente con un trapo húmido. No inmergir en agua. Attenzione: pulire la superficie esclusivamente con un panno umido. Non immergere il giocattolo nell'acqua. ← Внимание: В случае загрязнения используйте для очистки влажную тряпочку. Не погружайте игрушку в воду! ® MD B. Teepee To turn the lamp on, hold the lamp by its handle and pull gently on the cord. Pour allumer la lumière, tiens la lampe par le manche et tire gentiment sur la ficelle. Um die Lampe anzuschalten, sie beim Griff nehmen und behutsam an der Schnur ziehen. TM MC 3 - 8 years • ans jahre • años • anni REPLACING BATTERIES (EN) 3 AA (I.5v) batteries included. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to beremoved from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. Use alkaline batteries for longer play time. REMPLACEMENT DE PILES Lay back and enjoy the twinkle party! Étends-toi maintenant et profite de cette fête des lumières ! Lehne Dich zurück und lass die Lichter blinken! Acuéstese ahora y aproveche de esta fiesta de luces. Rilassatevi e godetevi la festa di luce scintillante! Open / Ouvre Öffnen / Abrir Accendere Para prender la luz, tenga la lámpara por el mango y tire suavemente sobre la cuerda. Per accendere la lampada, mantenere la lampada dal suo manico e tirare dolcemente sulla corda. (FR) 3 AA (I.5v) piles requises incluses. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte. Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs de type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Utilise des piles alcalines pour jouer plus longtemps TR O Y N M O E FF Press ON/OFF Appuyez En marche/Fermé Drücken Sie ON/OFF(AN/AUS) Pulsar Cerrar/En marcha Premere ON/OFF (accendere /spegnere) BATTERIEN AUSWECHSELN (DE) 3 AA (I.5v) Batterien enthalten. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Akkus müssen vor Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Akkus dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden. Unterschiedliche Arten von Batterien und neue und gebrauchte Batterien sollten nicht zusammen verwendet werden. Es sollten nur Batterien von gleicher oder gleichwertiger Art wie die empfohlenen verwendet werden. Bei Einlegen der Batterien ist die richtige Polarität zu beachten. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Für längeren Spielspaß Alkali-Batterien benutzen. CAMBIO DE PILAS (ES) 3 AA (1.5v) pilas requeridas - incluidas. No recargar las pilas no recargables. Los acumuladores deben ser quitados del juguete antes de ser cargados. Los acumuladores sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. No deben ser mezclados diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. Sólo deben ser usados pilas o acumuladores del tipo recomendado. Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben ser retirados del juguete. Los bornes de la pila o del acumulador no deben ser cortocircuitados. Utilizar pilas alcalinas par jugar mas tiempo. SOSTITUZIONE BATTERIE (IT) 3 AA (1.5v) batterie incluse. Le pile non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere tolti dal giocattolo prima di essere caricati. Gli accumulatori non devono essere caricati se non sotto la sorveglianza di un adulto. I diversi tipi di pile o accumulatori, nuovi e usati, non devono essere mischiati. Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo raccomandato o di tipo simile. Le pile e gli accumulatori devono essere alloggiati nel rispetto della polarità. Le pile e gli accumulatori esauriti devono essere tolti dal giocattolo. Für längeren Spielspaß Alkali-Batterien benutzen. Pull ON/OFF Tire En marche/Fermé Ziehe ON/OFF(AN/AUS) Sei behutsam. Tirar Cerrar/En marcha Tirare ON/OFF (accendere /spegnere) ← Once you take me home and are ready to play, switch the lamp from “TRY ME” mode to “ON” / Une fois que tu me prends chez toi et tu es prêt à jouer, change la lampe du mode essaie-moi au mode ON (en marche). / Wenn Du mich nach Hause mitnimmst und fertig zum Spielen bist, schalte die Lampe von “TRY ME” (Probiermodus) auf “ON” (AN) um. / Una vez que me lleves a tu casa y estés listo para jugar, cambie la lámpara de modo probarme al modo ON ( en marcha). / Una volta che mi prende a casa e che è pronto a giocare, metta l’interruttore della lampada da "Provami" a "Accendere". Visit us at / Visitez-nous au www.justb-byou.com B. gentle. The cord can detach from the lamp if it’s pulled too hard. But don’t worry it can easily be snapped back on. / Tire gentiment. La ficelle peut se détacher de la lampe si tu tires bien fort. / Die Schnur kann sich ablösen, wenn man zu stark an ihr zieht. Aber keine Sorge, man kann sie leicht wieder anbringen. / Tire suavemente. La cuerda puede separarse de la lámpara si se tire bien fuerte. / Dolcemente. La corda si può staccare dalla lampada se viene tirata troppo sodo. Non si preoccupi poiché si può facilmente attacare nuovamente. © 2013 Maison Joseph Battat Ltd./Ltée. B. & B. Teepee & Just B. Just You. B. You are trademarks of / sont des marques commerce de Maison Joseph Battat Ltd./Ltée. Manufactured for / Fabriqué pour Maison Joseph Battat Ltd./Ltée., 8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4 Designed by / Conçu par Maison Joseph Battat Ltd./Ltée. Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten. Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje. I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.