quelque chose d`autre que de la littérature

Transcription

quelque chose d`autre que de la littérature
plateau
quelque chose d’autre que de la littérature
1. fondrement et ventriculation, palpite et tensité
parole, sur scène : piston d’air et non pas joli ton d’une lecture toute
intentionnée, bien dite
sans doute rien de pire que de chercher à bien dire un txt, à lui procurer sens
en y mettant un ton. il y a plutôt à donner énergie, cette énergie qui fut là
lorsque les mots sont montés, lorsqu’ils ont poussé à la page. cette énergie
qui est là dans le corps de l’écrivant, cette énergie d’expulsion, de
débordement qui est là surgie dans le corps de respiration de l’écrivant.
que le txt-lang sorte du corps, qu’il ne reste pas entre le corps et la feuille,
qu’il soit expulsé. là où l’énergie primaire de la parol, ce qui la pousse. là où
l’organicité de la parol dans le corps. la tension de parol venue du ventre, du
dedans, pas d’ailleurs
alors seulement là peut-être peut-on l’entendre, ça peut faire sens…
dire un texte n’est pas une histoire de cervelle mais de ventrée et de poumon,
de tripes et d’air
on se fout de jouer avec la cervelle, c’est d’énergie primaire dont il s’agit,
d’organicité, de corps-soufflet… ventrée énorme ou presque éteinte…
il s’agit de risque, d’effondrement — ligne de crête, éboulement, vide —
parole asphyxiée exténuée éteinte
ou d’explosion, pression, jaillissement — vibrant gonflant enflant explose
c’est une histoire d’atmos… de très vivant
point d’où la parole démarre… bascule où la parole éboule… dans un souffle
et la ligne de tension jet entre du souffle flux
1
dans la lecture, ne considérer que la matière textuelle-vocale, brute. pas le
sens ni l’intention
le mot « lang » par exemple, comment le dire. le dire comme à plat, cru, net,
abandonné, brut. juste sorti de la bouche. avec sa force et dose d’énergie
intrinsèque. une parole blanche. une parole lâchée
qu’elle. que la lang. sans en rajouter. sans rien rajouter. nette
dire comme ça
c’est une histoire de dedans dedans
de dedans et de devant, de dedans corps et de dehors autour tout autour, de
dehors entourant et passant dans les tubes de la ventrée, traversant la
ventrée dans les tuyaux d’air à souffle
de dedans dedans allant vers du dehors dehors. du dedans traversant le
dehors. et inverse
c’est du dedans qui sort et du dehors qui entre
c’est du dire du dedans qui court à l’entendre du dehors. par le souffle
le parler c’est un instru à vent, par pression, un instru atmosphérique… c’est
le dehors boule coulée d’air, dans le dedans de la ventrée et du tripes
c’est fondrement et ventriculation… palpite et tensité
2. la matière d’écoute est du palpable fondé sur de l’entendre parlé
parole : il s’agit de besoin, avec montée de souffle, et pas possible autrement
d’un foutu paquet de souffle
on ne peut écrire sans souffle-son. parol lang est même essentiellement
souffle-son autour du silence — si tant est que silence est envisageable
essentiellement sons cris syllabes phonèmes sont origine lang
fonctionnant mêlant constituants de silence et de tout bruit tout autour et
dedans
lang est d’abord bouche
dan la bouche
le ventre la gorge la tête
lang est bouche
lang est de bouche
lang de bouche
parol lang est souffle
montée une montée de souffle
2
une montée d’énergie de force de compression de souffle
parol lang est expulsion de souffle
d’abord
cri corps carné viande terre bloc jet
ensuite ensuite réflexivité etc
on ne peut écrire sans son
parol lang est un jet de souffle dans l’espace
le parl est d’abord une trouée
une trouée de cri
parol lang est autour du silence mêlée entre silences
parole c’est émerge d’un matériau brut, puissant. mots à matière souffle
respire. mots appuyés condensés pesants. la parole a un poids dans le jeté
souffle flux
un poids dans l’appui. dans l’appui du souffle sur l’air de l’entendre
la parole est dans l’entendre. le entendre est comme une tessiture d’écoute
qui se tisse. se tisse par la pression et tension du souffle tendu vers le dehors.
le dehors coule le souffle dans les dedans dedans des autres. qui ne font plus
qu’un, respire ensemble : c’est l’entendre.
le entendre est du palpable. de la matière d’écoute. la matière d’écoute est du
palpable fondé sur de l’entendre parlé
la parole portée est lancée vers ce palpable d’écoute là
3. la lang carnée | on ne peut pas de loin
la parole portée du dedans dedans du corps sort carnée. avec son souffle et
son corps tout entier
la lang portée par la parole est carnée elle aussi. in-carnée
on aimerait peut-être de la lang extérieure à la lang, dé-charnée
mais être à l’extérieur de la lang ce n’est pas possible. essayer d’être à
l’extérieur de la lang c’est sentir que l’on est dedans. qu’on ne peut plus être
dehors
la lang est carnée toujours parce que dedans. parce qu’on est dedans elle
comme elle est dedans nous
3
on aimerait dire la lang de l’extérieur. comme neutre atone comme parole
blanche. mais on ne peut qu’avec de la lang dire la lang
la lang qui est dedans nous
on aimerait dire la lang de loin doucement — mais on ne peut pas de loin
on est toujours dedans dedans. la parole est un morceau du corps. il y a la
respiration et la parole dans les mêmes tubes
4. jusqu’au bout maintenant de dire ça | quelque chose d’autre que de
la littérature
il n'y a plus d'autre possibilité maintenant que de la dire avec le corps, ça,
cette lang
écrire par le plein de la bouche et du corps
lang physique lang organe
parole : la retrouver c’est aussi se libérer du langage évolué pour retourner à
la lang. la primaire, l’archaïque, l’organique. celle qui souffle du dedans
dedans
ce n’est plus de la pensée ce n’est plus intellectualisé, c’est quelque chose de
physique maintenant. quelque chose de chair et de bouche quelque chose de
concret palpable là-dedans
la parole est avant la lang. la parole vient du ventre, du corps, du souffle,
avant la lang... comme née plus antérieurement, plus archaïque, plus
originelle, plus proche de notre préhistoire vocale que la lang normée
la lang ça sert à former la parole. ça vient ensuite. ça sert ça sue ça mécanise
la parole
c’est comme si, peu à peu, on pouvait moins faire confiance à la lang, ne plus
l’utiliser telle quelle — elle a été trop détachée, au fil des siècles, de ses
fonctions organiques archaïques, tellement intellectualisée — que ressens le
besoin lancinant de trouver une lang propre, un patois. de malaxer cette pâte,
de la dé-syntaxer pour trouver ce patois. retrouver la pâte de souffle,
primaire
le langage est pour beaucoup encore soumis aux règles, à la lang sociale, aux
règles de la lang du corps social.
le langage n’a sans doute pas d’abord surgi d'une nécessité d'expression, de
communication sociale, mais d'exploration. dans ce sens il est nécessaire de
redécouvrir une lang téméraire, curieuse, exploratrice, risquée, affranchie.
portée devant. une lang sauvage.
4
il ne s’agit plus de la suivre, de l’utiliser, normée, mais de laisser la parole
carnée paroler d’elle-même
ce qui ramène au corps. encore. à cet appel du corps respire
à une lang et parole comme ne pouvant plus se dispenser du corps
oui c’est ça c’est physique. une lang organique carnée. c’est aussi concret que
de souffler marcher. de plus en plus concret même. du tâter pâte-mot à tâton
il s’agit d’aller jusqu’au bout de dire ça
il s’agit de savoir ce que l’on tiens dedans
on peut aller plus loin. disloquer encore plus
quelque chose d’autre que de la littérature
5. c’est ce quelque chose là lui-même qui est dedans
je ne sais pas ce que mon écriture veut dire, je ne sais que ce qu’elle dit
un sens au ras des mots, un sens qui est dans ce ras des mots. logé dans
l’énergie primaire qui les traverse et les lie. dans ce premier degré. il ne s’agit
pas d’aller chercher plus loin un sens plus élaboré. la signification est dans ce
mot à mot, non plus haute
je n’écris plus sur quelque chose c’est ce quelque chose là lui-même qui est
dedans
comme toujours, aggraver tout cela
pas besoin de raconter quelque chose pour que quelque chose se raconte
6. ce qui s’échappe
ce qui s’échappe
être exactement là de ce qui s’échappe
sur scène : parler comme sans soi, comme on écrit sans soi
5
comme sans soi au-delà de soi autant que possible. glissant en avant de la
pensée, en delà de la maîtrise. lâcher, laisser, après long éprouvant mâchage,
après épuisement de la matière, laisser échapper, pfuit ! la parole respirée
parler dans l’échappement, parler dans le souffle échappe
la parole soufflée du ventre vers l’entendre, flèche flot flux fluide tendu,
lâchée
alors quelque chose d’autre que l’auteur ou l’acteur parle : ça parle
dans le lâché monte cette parole respire
on n’exprime plus rien, on ne travaille plus rien, ça pogne et mâche la pâte de
parole sans pensée. ça se fait
c’est tout
le corps roule et parole déroule sans soi. le corps respire parole sans soi
ça rencontre la matière d’écoute. c’est lancé vers ce palpable d’écoute là
7. être exactement là
être exactement là
où ouvre
reçoit
où cela arrive traverse
quand dehors le dedans vient dehors
dehors et pénètre
où le corps recevant, traversé, au-delà du corps producteur, au-delà du soi
produisant, tout ouvert, parole
le corps perméable, poreux, enfin dégagé de soi. transpercé par la parole
dans ce palpable d’écoute là
où recevant, tout dedans connecté au tout autour, et inverse
tout traversé comme au milieu de tout
le dehors dehors en souffle avec le dedans dedans respire
au bord sur le fil la ligne de crête
où de sa propre cinétique la parole roule enroule déroule
où la parole échappée
être exactement là
6
8. aggraver
beaucoup sont allés peu à peu vers une
mots et continué ainsi… une économie.
pauvre, le tout nu d’peu d’mots de la
bourré à pêter d’énergie. le désapoil de
respirement et soufflation
réduction, j’ai commencé par peu de
une économie de moyens… le nu, le
lang… le tout nu bourré à paroler,
la lang plein de force et profération,
maintenant je sais que ce n’est pas seulement le point de friction, d’échec, de
la lang au silence qui m’obsède… mais son point d’émergence… c’est-à-dire
dans le corps, quand le corps gonfle sa bulle de parole…
ça reste très proche
aggraver la perte de maîtrise de lang après épuisant ramâchage pour
qu’échappe enfin souffle
mâcher. perdre encore plus. échappe du dedans vers d’hors. aller au-delà
encore. peut pas arrêter là. pas possible encore. toujours encore. du fond
encore. perdre encore
fred griot 2007 – www.fgriot.net
7

Documents pareils