INVITÉS 4èmes Journées Molière

Transcription

INVITÉS 4èmes Journées Molière
Gosti
INVITÉS
DIDIJE DEKOEN
DIDIER
DECOIN
Generalni sekretar Akademije Gonkur, autor vi{e od trideset knji`evnih dela: romana, eseja, pozori{nih komada i scenarija za film i televiziju. Dobitnik Gonkurove
nagrade 1977. godine za roman „John l’Enfer“.
Secrétaire général de l’Académie Goncourt, auteur de plus d’une trentaine
d’ouvrages littéraires : romans, essais, pièces de théâtre et scénarios de film
et de télévision. Lauréat du Prix Goncourt 1977 pour le roman « John l’Enfer ».
ERIK FAJ
ERIC
FAYE
Pisac i novinar, autor vi{e od dvadeset knji`evnih dela – eseja, novela i romana.
Dobitnik Velike nagrade Francuske akademije za roman „Nagasaki“ 2011.
godine (Geopoetika 2011, prevod na srpski Jelena Staki}).
Ecrivain et journaliste, auteur d’une vingtaine d’ouvrages littéraires, essais,
nouvelles et romans. Lauréat en 2011 du Grand Prix du roman de l’Académie française pour « Nagasaki » (traduit en serbe par Jelena Staki}, publié par
Geopoetika, 2011).
Molijerovi
dani
PATRIK BESON
PATRICK
BESSON
Romanopisac i novinar, ~lan `irija za nagradu Renodo. Dobitnik Velike nagrade
Francuske Akademije 1985. za roman „Dara“ i nagrade Renodo 1995. za roman
„Brabanovi“. Mnoga dela su mu prevedena na srpski, me|u kojima: „Dara“
(Paideia, 1999, prevod Tatjana [otra); „Brabanovi“ (Paideia, 1999, prevod
Jelena Jeli}); „Lenjivica“ (Paideia, 1998, prevod Dana Milo{evi}); „@enska ve~era“ (Petar Ko~i}, 2001, prevod Mihailo Pavlovi}); „Ve{tina zavo|enja“ (Paideia,
1998, prevod Neda Val~i}-Lazovi}).
4èmes Journées Molière
28 – 30.05.2012.
Romancier, journaliste, membre du jury du prix Renaudot. Il obtient le Grand
prix du roman de l’Académie française en 1985 pour « Dara » et le Prix Renaudot en 1995 pour « Les Braban ». Nombreux sont ses ouvrages traduits en
serbe, dont : « Dara » (Paideia, 1999, trad. de Tatjana [otra) ; « Les Braban »
(Paideia, 1999, trad. de Jelena Jeli}) ; « La Paresseuse » (Paideia, 1998, trad.
de Dana Milo{evi}) ; « Le Dîner de filles » (Petar Ko~i}, 2001, trad. de Mihailo
Pavlovi}) ; « La Science du baiser » (Paideia, 1998, trad. de Neda Val~i}-Lazovi}).
Zahvaljujemo se / Remerciements : Académie Goncourt, Geopoetika,
Paideia, katedre za francuski u Beogradu, Novom Sadu i Kragujevcu
FRANCUSKI INSTITUT U SRBIJI
Knez Mihailova 31, Beograd
www.institutfrancais.rs
PONEDELJAK 28.05.
FRANCUSKI INSTITUT, Knez Mihailova 31, Beograd
18h30
Otvaranje / Ouverture
Susret sa Didijeom Dekoenom / À la rencontre de Didier Decoin
Moderator: Milo{ Konstantinovi}
UTORAK 29.05.
FRANCUSKI INSTITUT, Knez Mihailova 31, Beograd
17h
Progla{enje Gonkurove nagrade studenata Srbije
Proclamation du Goncourt des étudiants de Serbie
Pokrovitelj / Parrainé par Didier Decoin, de l’Académie Goncourt
^emu slu`e knji`evne nagrade ? / A quoi servent les prix littéraires ?
Razgovor izme|u / Conversation entre Didier Decoin,
Patrick Besson, Eric Faye
Moderator: Sanja Domazet
KULA NEBOJ[A, Donji Kalemegdan
20h
Susret sa Erikom Fajom / À la rencontre d’Eric Faye
Predrag Miki Manojlovi} ~ita odlomke knjige „Nagasaki“
Lecture d’extraits du livre « Nagasaki »
U~esnica / Avec Jelena Staki}
Ovi susreti koji su postali glavni knji`evni doga|aj Francuskog instituta i koji
se odr`avaju ve} ~etvrtu godinu, bi}e u znaku knji`evnih nagrada. U goste
nam dolaze Didije Dekoen, Patrik Beson, Erik Faj, sva trojica dobitnici presti`nih nagrada – Gonkur, Renodo ili nagrade Francuske akademije. Osim toga, po
prvi put ove godine, bi}e progla{en Gonkur studenata Srbije. Najzad i ove
godine va`an trenutak tokom ovih susreta bi}e dodela nagrade Branko Jeli}.
JOURNÉES
MOLIÈRE
PROGRAMME
Evénement phare de la saison littéraire de l’Institut français, la 4ème édition des Journées Molière est placée sous le signe des prix littéraires. Nos
invités sont Didier Decoin, Patrick Besson et Eric Faye, tous trois lauréats
des prestigieux prix Goncourt, Renaudot ou de l’Académie française.
D’autre part, et pour la première fois cette année, sera décerné le Goncourt des étudiants de Serbie. Enfin, la remise du prix Branko Jeli} est à
nouveau un moment important de ces journées.
GONKUROVA NAGRADA STUDENATA SRBIJE
Pod pokroviteljstvom francuske Akademije Gonkur, u Srbiji se prvi put dodeljuje ova nagrada koja okuplja studente sa tri katedre za francuski jezik – iz
Beograda, Novog Sada i Kragujevca. Studenti biraju izme|u ~etiri romana
koji su pro{le godine u{li u finale Gonkurove nagrade u Francuskoj.
GONCOURT
DES
ÉTUDIANTS
DE SERBIE
Program
MOLIJEROVI DANI
Parrainé par l’Académie Goncourt, ce prix, décerné pour la première fois en Serbie, réunit des étudiants des trois chaires de
français – Belgrade, Novi Sad et Kragujevac. Les étudiants sélectionnent un des quatre romans finalistes du Prix Goncourt 2011
en France.
SREDA 30.05.
Susret sa Patrikom Besonom / À la rencontre de Patrick Besson
U~esnici / Avec Tatjana [otra, Petar @ivadinovi}
Svi susreti se simultano prevode. Ulaz je slobodan.
Traduction simultanée de toutes les rencontres. Entrée libre.
NAGRADA BRANKO JELI]
Francuski institut je osnovao ovu nagradu uz podr{ku Udru`enja knji`evnih prevodilaca Srbije i Me|unarodnog Centra za knji`evne prevodioce kako bi ohrabrio i doprineo razvoju prevo|enja. Nagrade „Zreli doprinosi“ i „Prva ogledanja“
bi}e dodeljene po 4. put najboljim prevodiocima sa francuskog na srpski.
PRIX
BRANKO
JELI]
FRANCUSKI INSTITUT, Knez Mihailova 31, Beograd
18h
Nagrada Branko Jeli} 2012 / Prix Branko Jeli} 2012
Ce prix a été créé par l’Institut français avec le concours de l’Association
des traducteurs littéraires de Serbie et du Centre international des traducteurs littéraires. Il vise à encourager et soutenir le métier de traducteur et pour la 4ème fois récompense par deux prix, « Consécration »
et « Révélation », les meilleurs traducteurs du français vers le serbe.

Documents pareils