INVITÉS 4èmes Journées Molière
Transcription
INVITÉS 4èmes Journées Molière
Gosti INVITÉS DIDIJE DEKOEN DIDIER DECOIN Generalni sekretar Akademije Gonkur, autor vi{e od trideset knji`evnih dela: romana, eseja, pozori{nih komada i scenarija za film i televiziju. Dobitnik Gonkurove nagrade 1977. godine za roman „John l’Enfer“. Secrétaire général de l’Académie Goncourt, auteur de plus d’une trentaine d’ouvrages littéraires : romans, essais, pièces de théâtre et scénarios de film et de télévision. Lauréat du Prix Goncourt 1977 pour le roman « John l’Enfer ». ERIK FAJ ERIC FAYE Pisac i novinar, autor vi{e od dvadeset knji`evnih dela – eseja, novela i romana. Dobitnik Velike nagrade Francuske akademije za roman „Nagasaki“ 2011. godine (Geopoetika 2011, prevod na srpski Jelena Staki}). Ecrivain et journaliste, auteur d’une vingtaine d’ouvrages littéraires, essais, nouvelles et romans. Lauréat en 2011 du Grand Prix du roman de l’Académie française pour « Nagasaki » (traduit en serbe par Jelena Staki}, publié par Geopoetika, 2011). Molijerovi dani PATRIK BESON PATRICK BESSON Romanopisac i novinar, ~lan `irija za nagradu Renodo. Dobitnik Velike nagrade Francuske Akademije 1985. za roman „Dara“ i nagrade Renodo 1995. za roman „Brabanovi“. Mnoga dela su mu prevedena na srpski, me|u kojima: „Dara“ (Paideia, 1999, prevod Tatjana [otra); „Brabanovi“ (Paideia, 1999, prevod Jelena Jeli}); „Lenjivica“ (Paideia, 1998, prevod Dana Milo{evi}); „@enska ve~era“ (Petar Ko~i}, 2001, prevod Mihailo Pavlovi}); „Ve{tina zavo|enja“ (Paideia, 1998, prevod Neda Val~i}-Lazovi}). 4èmes Journées Molière 28 – 30.05.2012. Romancier, journaliste, membre du jury du prix Renaudot. Il obtient le Grand prix du roman de l’Académie française en 1985 pour « Dara » et le Prix Renaudot en 1995 pour « Les Braban ». Nombreux sont ses ouvrages traduits en serbe, dont : « Dara » (Paideia, 1999, trad. de Tatjana [otra) ; « Les Braban » (Paideia, 1999, trad. de Jelena Jeli}) ; « La Paresseuse » (Paideia, 1998, trad. de Dana Milo{evi}) ; « Le Dîner de filles » (Petar Ko~i}, 2001, trad. de Mihailo Pavlovi}) ; « La Science du baiser » (Paideia, 1998, trad. de Neda Val~i}-Lazovi}). Zahvaljujemo se / Remerciements : Académie Goncourt, Geopoetika, Paideia, katedre za francuski u Beogradu, Novom Sadu i Kragujevcu FRANCUSKI INSTITUT U SRBIJI Knez Mihailova 31, Beograd www.institutfrancais.rs PONEDELJAK 28.05. FRANCUSKI INSTITUT, Knez Mihailova 31, Beograd 18h30 Otvaranje / Ouverture Susret sa Didijeom Dekoenom / À la rencontre de Didier Decoin Moderator: Milo{ Konstantinovi} UTORAK 29.05. FRANCUSKI INSTITUT, Knez Mihailova 31, Beograd 17h Progla{enje Gonkurove nagrade studenata Srbije Proclamation du Goncourt des étudiants de Serbie Pokrovitelj / Parrainé par Didier Decoin, de l’Académie Goncourt ^emu slu`e knji`evne nagrade ? / A quoi servent les prix littéraires ? Razgovor izme|u / Conversation entre Didier Decoin, Patrick Besson, Eric Faye Moderator: Sanja Domazet KULA NEBOJ[A, Donji Kalemegdan 20h Susret sa Erikom Fajom / À la rencontre d’Eric Faye Predrag Miki Manojlovi} ~ita odlomke knjige „Nagasaki“ Lecture d’extraits du livre « Nagasaki » U~esnica / Avec Jelena Staki} Ovi susreti koji su postali glavni knji`evni doga|aj Francuskog instituta i koji se odr`avaju ve} ~etvrtu godinu, bi}e u znaku knji`evnih nagrada. U goste nam dolaze Didije Dekoen, Patrik Beson, Erik Faj, sva trojica dobitnici presti`nih nagrada – Gonkur, Renodo ili nagrade Francuske akademije. Osim toga, po prvi put ove godine, bi}e progla{en Gonkur studenata Srbije. Najzad i ove godine va`an trenutak tokom ovih susreta bi}e dodela nagrade Branko Jeli}. JOURNÉES MOLIÈRE PROGRAMME Evénement phare de la saison littéraire de l’Institut français, la 4ème édition des Journées Molière est placée sous le signe des prix littéraires. Nos invités sont Didier Decoin, Patrick Besson et Eric Faye, tous trois lauréats des prestigieux prix Goncourt, Renaudot ou de l’Académie française. D’autre part, et pour la première fois cette année, sera décerné le Goncourt des étudiants de Serbie. Enfin, la remise du prix Branko Jeli} est à nouveau un moment important de ces journées. GONKUROVA NAGRADA STUDENATA SRBIJE Pod pokroviteljstvom francuske Akademije Gonkur, u Srbiji se prvi put dodeljuje ova nagrada koja okuplja studente sa tri katedre za francuski jezik – iz Beograda, Novog Sada i Kragujevca. Studenti biraju izme|u ~etiri romana koji su pro{le godine u{li u finale Gonkurove nagrade u Francuskoj. GONCOURT DES ÉTUDIANTS DE SERBIE Program MOLIJEROVI DANI Parrainé par l’Académie Goncourt, ce prix, décerné pour la première fois en Serbie, réunit des étudiants des trois chaires de français – Belgrade, Novi Sad et Kragujevac. Les étudiants sélectionnent un des quatre romans finalistes du Prix Goncourt 2011 en France. SREDA 30.05. Susret sa Patrikom Besonom / À la rencontre de Patrick Besson U~esnici / Avec Tatjana [otra, Petar @ivadinovi} Svi susreti se simultano prevode. Ulaz je slobodan. Traduction simultanée de toutes les rencontres. Entrée libre. NAGRADA BRANKO JELI] Francuski institut je osnovao ovu nagradu uz podr{ku Udru`enja knji`evnih prevodilaca Srbije i Me|unarodnog Centra za knji`evne prevodioce kako bi ohrabrio i doprineo razvoju prevo|enja. Nagrade „Zreli doprinosi“ i „Prva ogledanja“ bi}e dodeljene po 4. put najboljim prevodiocima sa francuskog na srpski. PRIX BRANKO JELI] FRANCUSKI INSTITUT, Knez Mihailova 31, Beograd 18h Nagrada Branko Jeli} 2012 / Prix Branko Jeli} 2012 Ce prix a été créé par l’Institut français avec le concours de l’Association des traducteurs littéraires de Serbie et du Centre international des traducteurs littéraires. Il vise à encourager et soutenir le métier de traducteur et pour la 4ème fois récompense par deux prix, « Consécration » et « Révélation », les meilleurs traducteurs du français vers le serbe.