EXW FOB CIF DDP
Transcription
EXW FOB CIF DDP
Export-Customs declaration Carriage to port of export Unloading of truck in port of export Loading charges in port of export Carriage (Sea Freight/Air Freight) to port of import Unloading charges in port of import Loading on truck in port of import Carriage to place of destination EXW Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer FOB Seller Seller Seller Seller Buyer Buyer Buyer Buyer CIF Seller Seller Seller Seller Seller Seller Buyer Buyer DDP Seller Seller Seller Seller Seller Seller Seller Seller INCOTERM Insurance Seller Import customs clearance Import taxes Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer Seller Seller EXW : Ex Works, au départ non chargé, non dédouané / sortie d’usine (uniquement adapté aux flux domestiques, nationaux) Dans cet incoterm, le vendeur doit mettre à disposition ses marchandises en sortie de son usine à une date négociée. L’acheteur paye tous les coûts de transport, les frais de douane et supporte les risques liés au transport des marchandises jusqu’à leur destination finale. Cet Incoterm, International Commercial Term, est celui qui donne à l’acheteur le plus de responsabilités concernant le transport de sa marchandise. Cet incoterm est valable pour tous types de transport. Une fois la production finie, la seule charge du vendeur est de mettre à disposition de l’acquéreur, la marchandise emballée, au pied de sa société ou usine. Le client assure toutes les démarches administratives liées aux douanes, ainsi que le paiement de ces taxes : la déclaration des biens aux douanes, la délivrance des documents au service des douanes à l’import et à l’export, pour finir le paiement des taxes à l’import comme à l’export. Il choisit la logistique des transports : quel type, quelles compagnies, quel transport « navette » (de l’usine au transport principal), quel transport principal, quels types d’assurances … Les frais engendrés sont à sa charge. EXW : Ex Works (named place of delivery) The seller makes the goods available at its premises. The buyer is responsible for unloading. This term places the maximum obligation on the buyer and minimum obligations on the seller. The Ex Works term is often used when making an initial quotation for the sale of goods without any costs included. EXW means that a seller has the goods ready for collection at his premises (works, factory, warehouse, plant) on the date agreed upon. The buyer pays all transportation costs and also bears the risks for bringing the goods to their final destination. The seller doesn’t load the goods on collecting vehicles and doesn’t clear them for export. If the seller does load the good, he does so at buyer’s risk and cost. If parties wish seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risk and all costs of such loading, this must be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. FOB : est un Incoterm qui signifie Free On Board, soit en français Sans frais à bord. On dit qu’une marchandise est achetée ou vendue FOB quand celle-ci est achetée sans les frais de transport et autres frais et taxes y afférant et sans les assurances pour cette marchandise. Par conséquent, quand on achète une marchandise à un prix « FOB », il faut ensuite qu’on paie son transport et les taxes ainsi que les frais d’assurances pour ce produit. Le prix « FOB » est ainsi toujours inférieur au prix «CIF» (Cost, Insurance and Freight). Les incoterms américains n’ont pas tout à fait la même signification que les incoterms internationaux. Ainsi, un Américain qui vend «FOB New York» pourrait considérer que cela signifie que les frais d’embarquement à New York sont à la charge du client; dans le cas d’un «FOB Las Vegas» (qui n’a pas de port) c’est le « FOB Factory » valable uniquement aux États-Unis qui s’applique. Les FOB américains s’interprètent donc de façon différente des pratiques internationales: les contrats précisent dès lors les conditions de livraisons en stipulant «Incoterm FOB New York, International Chamber of Commerce Incoterms». Cet incoterm, signifiant Sans Frais à Bord en français, n’est applicable qu’aux transports maritimes. Il désigne le vendeur comme responsable de la marchandise jusqu’à ce que celle-ci soit à bord du navire. Cela sous-entend que le fournisseur doit se charger de l’emballage de la marchandise, du choix de la société de transport et des honoraires d’assurance (vols, pertes, détériorations, etc.), jusqu’au port d’acheminement choisi par le client. La déclaration à la douane, les documents à fournir à cette entité, ainsi que le paiement des taxes à l’exportation, sont aussi sous sa responsabilité. FOB : Free on Board (named port of shipment) The seller must load the goods on board the vessel nominated by the buyer. Cost and risk are divided when the goods are actually on board of the vessel (this rule is new!). The seller must clear the goods for export. The term is applicable for maritime and inland waterway transport only but NOT for multimodal sea transport in containers (see Incoterms 2010, ICC publication 715). The buyer must instruct the seller the details of the vessel and the port where the goods are to be loaded, and there is no reference to, or provision for, the use of a carrier or forwarder. This term has been greatly misused over the last three decades ever since Incoterms 1980 explained that FCA should be used for container shipments. CIF : L’expression coût, assurance et fret (CIF, anglais : Cost Insurance Freight, CIF) est un incoterm utilisé en comptabilité nationale pour désigner l’évaluation du coût d’un échange commercial. Un échange commercial exprimé en CIF représente son prix comprenant les coûts nécessaires à l’acheminement jusqu’à la frontière nationale. Il est souvent utilisé pour exprimer le montant des exportations dans le calcul du solde commercial. Le montant coût, assurance et fret s’oppose au montant franco à bord. CIF : Cost, Insurance and Freight (named port of destination) Exactly the same as CFR except that the seller must in addition procure and pay for the insurance. Maritime transport only. DDP : est un Incoterm qui signifie Delivered Duty Paid (en français, rendu droits acquittés). Dans cet incoterm, le vendeur paye tous les coûts de transport et supporte tous les risques jusqu’à ce que les marchandises soient déchargées, et paye de plus les taxes. DDP : Delivered Duty Paid (named place of destination) Seller is responsible for delivering the goods to the named place in the country of the buyer, and pays all costs in bringing the goods to the destination including import duties and taxes. The buyer is responsible for unloading. This term is often used in place of the non-Incoterm «Free In Store (FIS)». This term places the maximum obligations on the seller and minimum obligations on the buyer.