Discours de Mr. Hakam Hmiddouch

Transcription

Discours de Mr. Hakam Hmiddouch
Discours de Mr. Hakam Hmiddouch
Président et CEO de MABI GROUPE
Allocution de Monsieur Hakam Hmiddouch à
l’occasion de la clôture du Festival Sépharade
de Montréal le 11 Décembre 2014
Excellences, Honorable
assistance, Mesdames
Messieurs, chers amis
artistes, conférenciers et
festivaliers. On sait qu’il y
a au moins un Marocain
candidat à la conquête
de la planète Mars. C’est
bien sûr un original,
comme tous ceux qui ont
réservé leur aller simple
vers
notre
planète
voisine. Ils sont quelques centaines, apparemment. Mais ce qui distingue
notre compatriote, c’est que même à 56 millions de kilomètres d’Aït Melloul
(c’est la plus courte distance qui sépare la terre de Mars, selon les
conjonctions), il sera toujours beaucoup plus Marocain que Martien, ou
même Terrien, s’il veut simplifier ses présentations avec les indigènes.
Blague à part; c’est ce qui distingue les 5 millions de Marocains qui vivent
en dehors du Maroc: Qu’ils soient en France, en Ukraine, en Israël ou en
Arabie Saoudite, ils tiennent mordicus à leur marocanité, ce qui fait et fera
toujours leur identité profonde. C’est par nos compatriotes séfarades que le
Maroc s’est d’abord fait connaître dans ce pays où nous nous retrouvons
aujourd’hui. Savez-vous que les juifs du Maghreb ont même précédé les
juifs ashkénazes au Canada ? Leur contribution à la construction de ce
grand pays est inestimable ce qui est une fierté pour tous les marocains
d’ici. Et c’est au Maroc que leurs ancêtres ont trouvé refuge en toute
quiétude il y a des siècles de cela et où ils se sont épanouis en paix et
assimilés au peuple marocain en bénéficiant de tous les avantages sociaux
2
leur permettant d’accéder à de hautes fonctions et à participer à l’essor du
pays.
C’est pourquoi tous les Marocains, quelle que soit leur confession, vibrent à
la culture séfarade que nous avons célébrée pendant ce merveilleux
festival. La culture séfarade fait partie de nous tous. Le multi
confessionnalisme et le multi culturalisme sont la trame qui nous unit tous.
C’est notre trésor commun, notre patrimoine immatériel, célébré et protégé
par Sa Majesté le Roi Mohamed VI, comme avant lui par son père et son
grand père, Feu les Rois Hassan II et Mohamed V, que Dieu ait leurs âmes.
De tous temps, le Maroc a rejeté les crispations identitaires et les
stigmatisations autour du fait religieux. Je refuse le communautarisme qui
se définit à travers le prisme de la confession. Cela ne saurait exister au
Maroc. Et je suis le premier à reconnaître haut et fort l’existence d’un
patrimoine juif marocain. Dans un contexte international de frictions
politiques, le Maroc s’est positionné comme messager de la paix, rendu fort
et crédible par sa longue histoire de cohabitation harmonieuse. À travers
les siècles, l’intelligentsia juive a contribué au façonnement de l’aire
culturelle hispano-musulmane et arabo-berbère. Cette même élite a
conseillé les sultans du Machreq et du Maghreb. Elle continue de le faire,
tant sur le plan économique que politique. En 2013, la Conférence
internationale pour le dialogue des cultures et des religions s’est terminée
par un vibrant plaidoyer pour la promotion de la culture comme vecteur de
paix et par la connaissance de l'autre comme garante du respect des
dogmes et des confessions. C’est de la ville spirituelle de Fès que cet appel
universel a été lancé. C’est à Montréal que nous l’entendons résonner
encore aujourd’hui. Nous sommes de fiers Canadiens, et nous voulons
contribuer avec ardeur au développement de ce pays jeune et dynamique.
À cette fin, nous apportons l’héritage millénaire de la culture marocaine qui
peut profiter à tous nos compatriotes: deux mille ans de patient brassage
3
culturel, durant lesquels la terre marocaine a attiré bien des convoitises,
deux mille ans d’essais – erreurs, de frictions et de réconciliations
successives, pour en arriver à un constat définitif et sans équivoque: nous
ne pouvons tout simplement pas vivre les uns sans les autres. C’est ce
magnifique trousseau que nous offrons en partage à nos compatriotes
canadiens.
La diversité culturelle, ethnique et religieuse du Royaume du Maroc n’est
pas un slogan pompeux que nous brandissons à la face du monde. C’est
un terreau millénaire dans lequel le Maroc et la mémoire collective du
peuple marocain ont été façonnés. Notre vérité première, définie à travers
l’histoire a été apposée en 2011 en préambule de la nouvelle Constitution
Marocaine.
Pour que s’épanouissent les fruits de cet héritage, il faut garder bien vivant
le lien qui nous rattache tous à notre terre d’origine, ce lien affectif qui nous
a unit au fil des années, nous, marocains musulmans ou juifs, dans toutes
les parties du monde où nous nous retrouvons avec plaisir. Nous ne
sommes pas ici en exil, puisque nous avons choisi de nous s’expatrier
selon les possibilités que nous offre le Canada. Ce que nous pouvons
réaliser ici, en unissant nos forces et nos bonnes volontés, peut profiter au
Maroc comme au Canada. C’est ainsi que nous participons à
l’établissement d’une paix universelle.
Je vous remercie vivement pour cet effort de mémoire que vous ne cessez
d’entretenir et souhaite longue vie au festival séfarade de Montréal et aussi
une longue vie à GouchiCom qui a fait un excellent travail.
Merci.
4

Documents pareils