Thermoschutzmodul ES 6005

Transcription

Thermoschutzmodul ES 6005
Steuerungen
Commandes
Control Systems
Biral AG
25.11.03
1/3
Montage und Betrieb
Thermoschutzmodul ES 6005
Funktion:
Das Thermoschutzmodul dient zum Erkennen
eines gestörten Betriebes infolge Überhitzung der
Motorenwicklung durch Blockierung des Rotors oder fehlender
Netzphase. Anzeige der Störschaltung durch rote LED
CH-3110 Münsingen
Telefon
Telefax
.
+41 31 720 90 00
+41 31 720 94 52
www.biral.ch
08 0480 2006 Index 2
Durch den eingebauten Transformator wird der Steuerkreis
mit 12V Spannung betrieben.
Normmodul für Schaltschrankeinbau.
Alle Arten von Motoren mit Kaltleiter (PTC) oder
Wicklungsschutzkontakt (WSK)
45 mm
105 mm
2Biral3
75 mm
Anwendung:
Biral Nummer
Abmessungen:
Anschluss: Versorgungsspannung
Vorsicherung:
Leistungsaufnahme:
Anschluss: Signalkontakt:
Signalkontaktbelastung:
Steuerspannung:
Anschluss: "PTC"
Anschluss: "WSK"
Schutzart: / Verschmutzungsgrad
Zulässige Umgebungstemperatur:
Montage:
Das ES 6005 ist immer in einen
Schrank einzubauen
Anschlussdaten:
Anschlusschema:
Prüfspezifikation:
06 6005 0150
45x75x105mm
230 Volt~
6 Amp.
ES 6005
250 VAC
4 Ampére
12 Volt
>10000 / < 220 Ohm
470 Ohm
IP20
-10 / +40°C
BxHxT
50Hz
3.5VA
Basisisolierung
AC1
DC
Alarm/Kabelbruch
Alarm/Kabelbruch
II
Schnellbefestigung Profilschiene
DIN / EN 50022
0.2 – 2.5mm2
M3
0914001204
EN 60730-1
ICE 61000-4-6
EMV: Entspricht ICE 61000-4-6:
Bedingt durch die Antennenwirkung der Anschlussleitung der Versorgungsspannung, oder auch
der Anschlussleitungen für Eingangssignal PTC oder WSK könnte es unter extrem widrigen
Installations, oder Umgebungsbedingungen zu Funktionsstörungen kommen.
Solche Fälle sind uns in der praktischen Anwendung bisher nicht bekannt.
Steuerungen
Commandes
Control Systems
Biral AG
25.11.03
2/3
CH-3110 Münsingen
Telefon
Telefax
+41 31 720 90 00
+41 31 720 94 52
www.biral.ch
08 0480 2006 Index 2
Anschluss Thermoschutzmodul
L
N
F
1 2
Netz
A
B
435
867
21 22 23
27 28
C D
E
Funktion:
A:
Signalkontakt Betrieb max. 250Volt 4Ampere
B:
Signalkontakt Störung max. 250Volt 4Ampere
C:
Anschluss "PTC"
D:
Anschluss "WSK"
E:
Taster Reset
Es kann entweder ein Kaltleiter (PTC) oder Wicklungsschutzkontakt
(WSK) angeschlossen werden. Beim Anlegen der Spannung zieht
Relais Betrieb an. Bei erreichen der Ansprechtemperatur fällt das
Relais Betrieb ab und das Relais Störung zieht an. Gleichzeitig
leuchtet die LED Störung. Um kurzzeitige Spannungsschwankungen
aufzufangen ist die Ansprechschwelle 3 Sekunden verzögert.
Mit der Eingebauten, oder einer externen Quittiertaste kann
das Relais quittiert werden.
Störung PTC = größer 10kOhm oder kleiner 220 Ohm
Überwachung WSK auf Kabelbruch.
PTC / WSK:
Da es verschiedene Anbieter von Kaltleiter (PTC) und Wicklungsschutzkontakt
(WSK) gibt, ist es uns nicht möglich die genaue Schalttemperatur anzugeben.
Übliche Motorisolierungen:
Isolationsklasse -A = 105C° -B = 130C° -F = 155C°
.
Anschluss
Kaltleiter.
D
E
21 22 23
27 28
C:
Anschluss PTC
Klemme 21 / 22
C
Funktion:
[
.
Kaltleiter. (PTC) Beim Anlegen der Spannung zieht Relais
Betrieb an. Bei erreichen der Ansprechtemperatur
Widerstand grösser als 10kOhm] fällt das Relais Betrieb ab und das
Relais Störung zieht an. Um kurzzeitige Spannungsschwankungen
aufzufangen ist die Ansprechschwelle 3 Sekunden verzögert.
Störung PTC = größer 10kOhm oder kleiner 220 Ohm. (Kabelbruch)
Steuerungen
Commandes
Control Systems
Biral AG
25.11.03
3/3
CH-3110 Münsingen
Telefon
Telefax
+41 31 720 90 00
+41 31 720 94 52
www.biral.ch
08 0480 2006 Index 2
Anschluss
Wicklungsschutzkontak
C
E
21 22 23
27 28
D:
Anschluss WSK
Klemme 21 / 23
D
Funktion:
.
Wicklungsschutzkontakt. (WSK) Beim Anlegen der Spannung
zieht Relais Betrieb an. Bei erreichen der Ansprechtemperatur
[Kontakt öffnet] fällt das Relais Betrieb ab und das Relais Störung
zieht an. Um kurzzeitige Spannungsschwankungen aufzufangen ist
die Ansprechschwelle 3 Sekunden verzögert.
(Überwachung auf Kabelbruch. 470 Ohm)
Anschluss
Reset - Taster
C D
21 22 23
27 28
E:
E
Anschluss Reset - Taster
Klemme 27 / 28
Funktion:
..
Die interne LED Störung leuchtet. (Alarm)
Bei einem anstehenden Alarm kann das Relais erst zurück
gestellt werden wenn, die Störung nicht mehr anliegt.
[Es kann sowohl eine Überhitzung der Motorenwicklung wie auch ein
Kabelbruch den Alarm ausgelöst haben.]
Das Rücksetzen erfolgt durch die interne Rückstelltaste,
oder durch einen externen Taster.
Umbauanleitung:
..
Thermoschutzmodul ES 6004 / ES 3017
Thermoschutzrelais 06 3017 0250
2 10
0 P
220V~
5
7
PTC/WSK
314
9 11 8
Anschlussklemme
Netz Ph
Netz N
ES 3017
10
2
ES 6005
1
2
Eingang WSK
Eingang WSK
Eingang PTC
Eingang PTC
5
7
5
7
21
23
21
22
Rel Gemeinsam
Rel No
Rel Nc
Rel Gemeinsam
Rel No
Rel Nc
1
3
4
11
9
8
3
5
4
6
8
7
Steuerungen
Commandes
Control Systems
Biral AG
17/11/08
1/3
Montage et exploitation
Module de protection thermique ES 6005
Fonction:
Le module de protection thermique sert à détecter
un fonctionnement perturbé par suite de la surchauffe des
enroulements du moteur en raison du blocage du rotor ou de
l'absence d'une phase du réseau. Affichage du dérangement
par LED rouge.
2Biral3™
CH-3110 Münsingen
Telefon
Telefax
+41 31 720 90 00
+41 31 721 56 44
www.biral.ch
08 0481 2006 Index 0
Son transformateur incorporé alimente le circuit de commande
en tension réduite de 12V.
Module normalisé DIN pour montage en tableau.
Tous les genres de moteurs avec thermistances (PTC)
ou contact de protection d'enroulement (WSK)
45 mm
105 mm
2Biral3
75 mm
Application:
Dimensions:
Raccordement: réseau:
Contact de signalisation:
Charge du contact:
Tension de commande:
Mode de protection:
Température ambiante admissible:
Montage:
Données de raccordement
Mode de raccordement :
Schéma de raccordement:
Homologuée:
45x75x105mm
230 Volt
250 VAC
4 Ampere.
12 Volt
IP20
-10 - +40°C
Fixation rapide
0.2 – 2.5mm2
M3
EN 60730
LxHxP
AC1
DC
DIN 40050
Profils
DIN / EN 50022
DIN / EN 60974
09 1400 1204
Steuerungen
Commandes
Control Systems
Biral AG
17/11/08
2/3
CH-3110 Münsingen
Telefon
Telefax
+41 31 720 90 00
+41 31 721 56 44
www.biral.ch
2Biral3™
08 0481 2006 Index 0
Raccordement du module de protection thermique
L
N
F
1 2
Netz
21 22 23
C D
Fonction:
A
B
435
867
A:
Contact de signalisation de marche
B:
Contact de signalisation de dérangement
C:
Raccordement "PTC"
D:
Raccordement "WSK"
E:
Touche Reset
27 28
E
On peut raccorder soit une thermistance (PTC) ou un contact de
protection d'enroulement (WSK). A l'application de la tension, le
relais Marche tire. A l'atteinte de la température de réponse, le relais
Marche relâche et le relais Dérangement tire. En même temps,
l'affichage LED Dérangement s'allume. Pour capter les brèves
fluctuations de tension, le seuil de réponse est retardé de 3
secondes. Avec la touche de quittance intégrée ou une touche
externe, le relais peut être quittancé.
Dérangement PTC = plus grand que 10 kohm ou plus petit que 220
ohms. Surveillance de rupture de ligne WSK .
Raccordement
thermistance.
D
21 22 23
E
27 28
C:
Raccordement PTC
Bornes 21 / 22
C
Fonction:
Thermistance (PTC): à l'application de la tension, le relais Marche tire.
A l'atteinte de la température de réponse, le relais Marche relâche
et le relais Dérangement tire. Pour capter les brèves fluctuations de
tension, le seuil de réponse est retardé de 3 secondes.
Dérangement PTC = plus grand que 10 kohm ou plus
petit que 220 ohms (rupture de ligne).
Steuerungen
Commandes
Control Systems
Biral AG
17/11/08
3/3
CH-3110 Münsingen
Telefon
Telefax
+41 31 720 90 00
+41 31 721 56 44
www.biral.ch
2Biral3™
08 0481 2006 Index 0
Raccordement
contact de protection d'enroulement
C
E
21 22 23
27 28
D:
Raccordement WSK
Bornes 21 / 23
D
Fonction:
.
Contact de protection d'enroulement (WSK) à l'application de la
tension, le relais Marche tire. A l'atteinte de la température de
réponse, le relais Marche relâche et le relais Dérangement tire.
Pour capter les brèves fluctuations de tension, le seuil de réponse
est retardé de 3 secondes.
(Surveillance de rupture de ligne 470 Ohm)
Raccordement
touche Reset
C D
21 22 23
27 28
E:
E
Fonction:
Raccordement de la touche Reset
Bornes 27 / 28
.. La LED interne Dérangement est allumée.
La remise à l'état initial du relais peut se faire par une touche
interne ou par une touche externe.
Steuerungen
Commandes
Control Systems
Biral AG
17/11/08
1/3
2Biral3™
CH-3110 Münsingen
Telefon
Telefax
+41 31 720 90 00
+41 31 721 56 44
www.biral.ch
08 0482 2006 Index 0
Installation and Operation Thermal protection module ES 6005
Function:
..D
The thermal protection module is used to
detect disturbed operation owing to overheating
of the motor winding by blockage of the rotor or
missing mains phase. The fault condition is
indicated by a red LED.
The control circuit is operated at 12 V from a
built-in transformer.
DIN – standard module for switch cabinet mounting.
All types of motor with thermally controlled resistor
(PTC) or winding protection contact (WSK).
45 mm
105 mm
2Biral3
75 mm
Application:
Dimensions:
Connection: mains
Signal contact connection:
Contact current:
Control voltage:
Type of protection:
Permissible ambient temperature:
Installation:
Connection data:
Type of connection:
Connection diagram:
Approvals
45x75x105mm
230 Volt
250 VAC
4 Ampere.
12 Volt
IP20
-10 - +40°C
Rapid fitting
0.2 – 2.5mm2
M3
EN 60730
wxhxd
AC1
DC
DIN 40050
Section rail
DIN / EN 50022
DIN / EN 60974
09 1400 1204
Steuerungen
Commandes
Control Systems
Biral AG
17/11/08
2/3
CH-3110 Münsingen
Telefon
Telefax
+41 31 720 90 00
+41 31 721 56 44
www.biral.ch
2Biral3™
08 0482 2006 Index 0
Connection of thermal protection module
L
N
F
1 2
Netz
A
B
435
867
21 22 23
Signal contact Operation
B:
Signal contact Fault
C:
"PTC" connection
D:
"WSK" connection
E:
Reset button
27 28
C D
Function:
A:
E
..D
Either a thermally controlled resistor (PTC) or winding protection
contact (WSK) can be connected. When the voltage is applied the
Operation relay closes. When the response temperature is reached
the Operation relay opens and the Fault relay closes. The Fault LED
lights at the same time. To compensate for brief voltage fluctuations
the response threshold is delayed 3 seconds. The relay can be
acknowledged with the built-in or external acknowledgement
button.
PTC = greater than 10kohms or less than 220 ohms
WSK monitoring for line breakage.
Connection
thermally controlled resistor.
D
E
21 22 23
27 28
C:
PTC connection
Terminals 21 / 22
C
Function:
..D
Thermally controlled resistor (PTC). When the voltage is applied the
Operation relay closes. When the response temperature is reached
the Operation relay opens and the Fault relay closes. To compensate for brief voltage fluctuations the response threshold is delayed 3
seconds. PTC fault = greater than 10kohms or less than 220 ohms
(line interruption)
Steuerungen
Commandes
Control Systems
Biral AG
17/11/08
3/3
2Biral3™
CH-3110 Münsingen
Telefon
Telefax
+41 31 720 90 00
+41 31 721 56 44
www.biral.ch
08 0482 2006 Index 0
Connection
winding protection contact
C
E
21 22 23
27 28
D:
WSK connection
Terminals 21 / 23
D
Function:
.
Winding protection contact (WSK). When the voltage is applied the
Operation relay closes. When the response temperature is reached
the Operation relay opens and the Fault relay closes. To
compensate for brief voltage fluctuations the response threshold is
delayed 3 seconds. (Monitoring of line interruption 470 ohms)
Connection
Reset button
C D
21 22 23
27 28
E:
E
Function:
Connection Reset button
terminals 27 / 28
..The internal Fault LED lights
Resetting is performed with the internal reset button
or with an external button.

Documents pareils