Thermoschutzmodul ES 6005
Transcription
Thermoschutzmodul ES 6005
Steuerungen Commandes Control Systems Biral AG 25.11.03 1/3 Montage und Betrieb Thermoschutzmodul ES 6005 Funktion: Das Thermoschutzmodul dient zum Erkennen eines gestörten Betriebes infolge Überhitzung der Motorenwicklung durch Blockierung des Rotors oder fehlender Netzphase. Anzeige der Störschaltung durch rote LED CH-3110 Münsingen Telefon Telefax . +41 31 720 90 00 +41 31 720 94 52 www.biral.ch 08 0480 2006 Index 2 Durch den eingebauten Transformator wird der Steuerkreis mit 12V Spannung betrieben. Normmodul für Schaltschrankeinbau. Alle Arten von Motoren mit Kaltleiter (PTC) oder Wicklungsschutzkontakt (WSK) 45 mm 105 mm 2Biral3 75 mm Anwendung: Biral Nummer Abmessungen: Anschluss: Versorgungsspannung Vorsicherung: Leistungsaufnahme: Anschluss: Signalkontakt: Signalkontaktbelastung: Steuerspannung: Anschluss: "PTC" Anschluss: "WSK" Schutzart: / Verschmutzungsgrad Zulässige Umgebungstemperatur: Montage: Das ES 6005 ist immer in einen Schrank einzubauen Anschlussdaten: Anschlusschema: Prüfspezifikation: 06 6005 0150 45x75x105mm 230 Volt~ 6 Amp. ES 6005 250 VAC 4 Ampére 12 Volt >10000 / < 220 Ohm 470 Ohm IP20 -10 / +40°C BxHxT 50Hz 3.5VA Basisisolierung AC1 DC Alarm/Kabelbruch Alarm/Kabelbruch II Schnellbefestigung Profilschiene DIN / EN 50022 0.2 – 2.5mm2 M3 0914001204 EN 60730-1 ICE 61000-4-6 EMV: Entspricht ICE 61000-4-6: Bedingt durch die Antennenwirkung der Anschlussleitung der Versorgungsspannung, oder auch der Anschlussleitungen für Eingangssignal PTC oder WSK könnte es unter extrem widrigen Installations, oder Umgebungsbedingungen zu Funktionsstörungen kommen. Solche Fälle sind uns in der praktischen Anwendung bisher nicht bekannt. Steuerungen Commandes Control Systems Biral AG 25.11.03 2/3 CH-3110 Münsingen Telefon Telefax +41 31 720 90 00 +41 31 720 94 52 www.biral.ch 08 0480 2006 Index 2 Anschluss Thermoschutzmodul L N F 1 2 Netz A B 435 867 21 22 23 27 28 C D E Funktion: A: Signalkontakt Betrieb max. 250Volt 4Ampere B: Signalkontakt Störung max. 250Volt 4Ampere C: Anschluss "PTC" D: Anschluss "WSK" E: Taster Reset Es kann entweder ein Kaltleiter (PTC) oder Wicklungsschutzkontakt (WSK) angeschlossen werden. Beim Anlegen der Spannung zieht Relais Betrieb an. Bei erreichen der Ansprechtemperatur fällt das Relais Betrieb ab und das Relais Störung zieht an. Gleichzeitig leuchtet die LED Störung. Um kurzzeitige Spannungsschwankungen aufzufangen ist die Ansprechschwelle 3 Sekunden verzögert. Mit der Eingebauten, oder einer externen Quittiertaste kann das Relais quittiert werden. Störung PTC = größer 10kOhm oder kleiner 220 Ohm Überwachung WSK auf Kabelbruch. PTC / WSK: Da es verschiedene Anbieter von Kaltleiter (PTC) und Wicklungsschutzkontakt (WSK) gibt, ist es uns nicht möglich die genaue Schalttemperatur anzugeben. Übliche Motorisolierungen: Isolationsklasse -A = 105C° -B = 130C° -F = 155C° . Anschluss Kaltleiter. D E 21 22 23 27 28 C: Anschluss PTC Klemme 21 / 22 C Funktion: [ . Kaltleiter. (PTC) Beim Anlegen der Spannung zieht Relais Betrieb an. Bei erreichen der Ansprechtemperatur Widerstand grösser als 10kOhm] fällt das Relais Betrieb ab und das Relais Störung zieht an. Um kurzzeitige Spannungsschwankungen aufzufangen ist die Ansprechschwelle 3 Sekunden verzögert. Störung PTC = größer 10kOhm oder kleiner 220 Ohm. (Kabelbruch) Steuerungen Commandes Control Systems Biral AG 25.11.03 3/3 CH-3110 Münsingen Telefon Telefax +41 31 720 90 00 +41 31 720 94 52 www.biral.ch 08 0480 2006 Index 2 Anschluss Wicklungsschutzkontak C E 21 22 23 27 28 D: Anschluss WSK Klemme 21 / 23 D Funktion: . Wicklungsschutzkontakt. (WSK) Beim Anlegen der Spannung zieht Relais Betrieb an. Bei erreichen der Ansprechtemperatur [Kontakt öffnet] fällt das Relais Betrieb ab und das Relais Störung zieht an. Um kurzzeitige Spannungsschwankungen aufzufangen ist die Ansprechschwelle 3 Sekunden verzögert. (Überwachung auf Kabelbruch. 470 Ohm) Anschluss Reset - Taster C D 21 22 23 27 28 E: E Anschluss Reset - Taster Klemme 27 / 28 Funktion: .. Die interne LED Störung leuchtet. (Alarm) Bei einem anstehenden Alarm kann das Relais erst zurück gestellt werden wenn, die Störung nicht mehr anliegt. [Es kann sowohl eine Überhitzung der Motorenwicklung wie auch ein Kabelbruch den Alarm ausgelöst haben.] Das Rücksetzen erfolgt durch die interne Rückstelltaste, oder durch einen externen Taster. Umbauanleitung: .. Thermoschutzmodul ES 6004 / ES 3017 Thermoschutzrelais 06 3017 0250 2 10 0 P 220V~ 5 7 PTC/WSK 314 9 11 8 Anschlussklemme Netz Ph Netz N ES 3017 10 2 ES 6005 1 2 Eingang WSK Eingang WSK Eingang PTC Eingang PTC 5 7 5 7 21 23 21 22 Rel Gemeinsam Rel No Rel Nc Rel Gemeinsam Rel No Rel Nc 1 3 4 11 9 8 3 5 4 6 8 7 Steuerungen Commandes Control Systems Biral AG 17/11/08 1/3 Montage et exploitation Module de protection thermique ES 6005 Fonction: Le module de protection thermique sert à détecter un fonctionnement perturbé par suite de la surchauffe des enroulements du moteur en raison du blocage du rotor ou de l'absence d'une phase du réseau. Affichage du dérangement par LED rouge. 2Biral3™ CH-3110 Münsingen Telefon Telefax +41 31 720 90 00 +41 31 721 56 44 www.biral.ch 08 0481 2006 Index 0 Son transformateur incorporé alimente le circuit de commande en tension réduite de 12V. Module normalisé DIN pour montage en tableau. Tous les genres de moteurs avec thermistances (PTC) ou contact de protection d'enroulement (WSK) 45 mm 105 mm 2Biral3 75 mm Application: Dimensions: Raccordement: réseau: Contact de signalisation: Charge du contact: Tension de commande: Mode de protection: Température ambiante admissible: Montage: Données de raccordement Mode de raccordement : Schéma de raccordement: Homologuée: 45x75x105mm 230 Volt 250 VAC 4 Ampere. 12 Volt IP20 -10 - +40°C Fixation rapide 0.2 – 2.5mm2 M3 EN 60730 LxHxP AC1 DC DIN 40050 Profils DIN / EN 50022 DIN / EN 60974 09 1400 1204 Steuerungen Commandes Control Systems Biral AG 17/11/08 2/3 CH-3110 Münsingen Telefon Telefax +41 31 720 90 00 +41 31 721 56 44 www.biral.ch 2Biral3™ 08 0481 2006 Index 0 Raccordement du module de protection thermique L N F 1 2 Netz 21 22 23 C D Fonction: A B 435 867 A: Contact de signalisation de marche B: Contact de signalisation de dérangement C: Raccordement "PTC" D: Raccordement "WSK" E: Touche Reset 27 28 E On peut raccorder soit une thermistance (PTC) ou un contact de protection d'enroulement (WSK). A l'application de la tension, le relais Marche tire. A l'atteinte de la température de réponse, le relais Marche relâche et le relais Dérangement tire. En même temps, l'affichage LED Dérangement s'allume. Pour capter les brèves fluctuations de tension, le seuil de réponse est retardé de 3 secondes. Avec la touche de quittance intégrée ou une touche externe, le relais peut être quittancé. Dérangement PTC = plus grand que 10 kohm ou plus petit que 220 ohms. Surveillance de rupture de ligne WSK . Raccordement thermistance. D 21 22 23 E 27 28 C: Raccordement PTC Bornes 21 / 22 C Fonction: Thermistance (PTC): à l'application de la tension, le relais Marche tire. A l'atteinte de la température de réponse, le relais Marche relâche et le relais Dérangement tire. Pour capter les brèves fluctuations de tension, le seuil de réponse est retardé de 3 secondes. Dérangement PTC = plus grand que 10 kohm ou plus petit que 220 ohms (rupture de ligne). Steuerungen Commandes Control Systems Biral AG 17/11/08 3/3 CH-3110 Münsingen Telefon Telefax +41 31 720 90 00 +41 31 721 56 44 www.biral.ch 2Biral3™ 08 0481 2006 Index 0 Raccordement contact de protection d'enroulement C E 21 22 23 27 28 D: Raccordement WSK Bornes 21 / 23 D Fonction: . Contact de protection d'enroulement (WSK) à l'application de la tension, le relais Marche tire. A l'atteinte de la température de réponse, le relais Marche relâche et le relais Dérangement tire. Pour capter les brèves fluctuations de tension, le seuil de réponse est retardé de 3 secondes. (Surveillance de rupture de ligne 470 Ohm) Raccordement touche Reset C D 21 22 23 27 28 E: E Fonction: Raccordement de la touche Reset Bornes 27 / 28 .. La LED interne Dérangement est allumée. La remise à l'état initial du relais peut se faire par une touche interne ou par une touche externe. Steuerungen Commandes Control Systems Biral AG 17/11/08 1/3 2Biral3™ CH-3110 Münsingen Telefon Telefax +41 31 720 90 00 +41 31 721 56 44 www.biral.ch 08 0482 2006 Index 0 Installation and Operation Thermal protection module ES 6005 Function: ..D The thermal protection module is used to detect disturbed operation owing to overheating of the motor winding by blockage of the rotor or missing mains phase. The fault condition is indicated by a red LED. The control circuit is operated at 12 V from a built-in transformer. DIN – standard module for switch cabinet mounting. All types of motor with thermally controlled resistor (PTC) or winding protection contact (WSK). 45 mm 105 mm 2Biral3 75 mm Application: Dimensions: Connection: mains Signal contact connection: Contact current: Control voltage: Type of protection: Permissible ambient temperature: Installation: Connection data: Type of connection: Connection diagram: Approvals 45x75x105mm 230 Volt 250 VAC 4 Ampere. 12 Volt IP20 -10 - +40°C Rapid fitting 0.2 – 2.5mm2 M3 EN 60730 wxhxd AC1 DC DIN 40050 Section rail DIN / EN 50022 DIN / EN 60974 09 1400 1204 Steuerungen Commandes Control Systems Biral AG 17/11/08 2/3 CH-3110 Münsingen Telefon Telefax +41 31 720 90 00 +41 31 721 56 44 www.biral.ch 2Biral3™ 08 0482 2006 Index 0 Connection of thermal protection module L N F 1 2 Netz A B 435 867 21 22 23 Signal contact Operation B: Signal contact Fault C: "PTC" connection D: "WSK" connection E: Reset button 27 28 C D Function: A: E ..D Either a thermally controlled resistor (PTC) or winding protection contact (WSK) can be connected. When the voltage is applied the Operation relay closes. When the response temperature is reached the Operation relay opens and the Fault relay closes. The Fault LED lights at the same time. To compensate for brief voltage fluctuations the response threshold is delayed 3 seconds. The relay can be acknowledged with the built-in or external acknowledgement button. PTC = greater than 10kohms or less than 220 ohms WSK monitoring for line breakage. Connection thermally controlled resistor. D E 21 22 23 27 28 C: PTC connection Terminals 21 / 22 C Function: ..D Thermally controlled resistor (PTC). When the voltage is applied the Operation relay closes. When the response temperature is reached the Operation relay opens and the Fault relay closes. To compensate for brief voltage fluctuations the response threshold is delayed 3 seconds. PTC fault = greater than 10kohms or less than 220 ohms (line interruption) Steuerungen Commandes Control Systems Biral AG 17/11/08 3/3 2Biral3™ CH-3110 Münsingen Telefon Telefax +41 31 720 90 00 +41 31 721 56 44 www.biral.ch 08 0482 2006 Index 0 Connection winding protection contact C E 21 22 23 27 28 D: WSK connection Terminals 21 / 23 D Function: . Winding protection contact (WSK). When the voltage is applied the Operation relay closes. When the response temperature is reached the Operation relay opens and the Fault relay closes. To compensate for brief voltage fluctuations the response threshold is delayed 3 seconds. (Monitoring of line interruption 470 ohms) Connection Reset button C D 21 22 23 27 28 E: E Function: Connection Reset button terminals 27 / 28 ..The internal Fault LED lights Resetting is performed with the internal reset button or with an external button.