Mettre au féminin - Sciences Administratives

Transcription

Mettre au féminin - Sciences Administratives
Mettre au féminin
Guide de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre
Avant-propos
La féminisation des noms de métier et de profession se porte plutôt bien en Communauté française
de Belgique. La visibilité linguistique des femmes dans les fonctions de l'État, de l'administration et
de l'entreprise croît d'année en année. La plupart des usagers de langue française ne s'étonnent plus
d'entendre la Ministre de l'Agriculture, la juge X ou cette soldate américaine. La vice-rectrice, la
consultante indépendante et la chercheuse osent se dire telles et sont reconnues comme telles.
En 1993, la publication du décret relatif à la féminisation des noms de métier, fonction grade ou
titre, le 21 juin, et de l'arrêté d'application, le 13 décembre, a été suivie d'une période d'hésitation
compréhensible. Les formes féminisées, magistrate sur le modèle d'avocate, huissière sur le modèle
de caissière, échevine comme laborantine, risquaient-elles de déranger, d'inquiéter, de faire sourire,
voire de ridiculiser ?
Il semble que le décret ait aidé les mentalités à progresser. Peu à peu, lentement mais sûrement,
l'usage des formes féminines s'est installé d'abord dans les médias, la presse écrite, la radio et la
télévision, puis dans la vie courante, pendant les campagnes électorales, enfin dans la publicité.
Des obstacles de deux ordres demeurent néanmoins. Alors que le décret est d'application dans
l'administration de la Communauté française, des chefs de service, hommes ou femmes, freinent
l'extension de la féminisation. D'autre part, ce sont souvent les femmes elles-mêmes qui répugnent à
énoncer leur fonction ou leur titre au féminin. Cette attitude, qui peut paraitre bizarre, est
explicable.
En ce qui concerne l'administration, une enquête a révélé deux tendances11. Au moment où, dans
certains services, la féminisation était devenue normale et presque courante, dans d'autres, elle
restait quasi ignorée. Pour quelle raison ? L'enquête a montré le poids de l'avis des chefs de service.
Leur position favorable à la féminisation entrainait la majeure partie des membres du service à
féminiser les noms de profession. Leur position défavorable ou non exprimée poussait le personnel
à s'en tenir aux dénominations masculines. Les deux tendances s'observaient tant dans la langue
orale (les appels téléphoniques) que dans la langue écrite (le courrier).
D'autre part, l'attitude des femmes elles-mêmes importe beaucoup. Une résistance à la féminisation
continue d'exister chez certaines femmes qui occupent pour la première fois un poste jusque-là
réservé à un homme. Après avoir obtenu leurs diplômes, elles ont travaillé avec la volonté de faire
carrière. Elles obtiennent ainsi un poste destiné depuis toujours à un homme, mais cette réussite ne
leur suffit pas. Elles veulent qu'on leur donne le titre au masculin. Alors seulement elles se sentent
les égales des hommes. Comme si féminiser le nom de la profession risquait de la dévaloriser, elles
se font appeler : Madame le Recteur, Madame le Directeur, Madame le Rédacteur en chef, Madame
l'Ambassadeur de... en Belgique.
Il convient de respecter cette demande, d'autant plus qu'elle disparaitra d'elle-même. En effet, cette
attitude s'observe surtout chez la femme qui occupe pour la première fois une haute fonction jusque1. MOREAU Marie-Louise, GODENIR Anne et DUPAL Claude (1997), "Est-il efficace de légiférer
sur la langue ? L'impact d'un décret sur la féminisation dans les pratiques et les opinions", in
DUMAIS Hélène (édit.), Le sexisme dans le langage : points de vue féministes, Les Cahiers de
recherche du GREMF, n°13, pp. 5-10.
I
là attribuée à un homme. En général, dès la nomination de la deuxième femme à ce poste ou à un
poste équivalent, le besoin d'être appelée par un titre masculin disparait. La fierté d'être femme
réapparait et la visibilité féminine qu'apporte l'appellation au féminin l'emporte sur le prestige de
l'appellation masculine : Madame la vice-Rectrice, Madame la Directrice (directrice de
société), Madame la Rédactrice en chef, Madame l'Ambassadrice de... en Belgique.
METTRE AU FÉMININ : PREMIÈRE ÉDITION EN 1994
En 1993, afin d'éviter les créations sauvages ou anachroniques du type autoresse ou ministresse, Les
parlementaires auteurs du décret ont demandé l'avis du Conseil supérieur de la langue française.
Celui-ci a constitué une commission de féminisation, composée de cinq membres : deux
parlementaires, Henri Simons et Antoinette Spaak, ainsi que trois linguistes, Michèle LenoblePinson, Marie-Louise Moreau (présidente) et Marc Wilmet. L'objectif de la commission était d'aider
les fonctionnaires et les usagers à respecter le décret du 13 juin 1993. Pour ce faire, la commission
rédigea le livret Mettre au féminin, qui fut édité en 1994 par le Service de la langue française et le
Conseil supérieur de la langue française. Après le rappel des règles de féminisation, le livret
comportait cinq recommandations suivies de la liste alphabétique de quinze-cents noms.
Prudence et respect du génie de la langue avaient été les mots d'ordre, à juste titre. Il en était résulté
que des formes attestées dans l'usage, telles qu'auteure, chauffeuse, écrivaine et matelot, avaient été
mises en notes parce qu'elles ne respectaient pas les règles traditionnelles. Cette attitude prudente
n'a pas nui au succès du Guide de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre, puisqu'il
connut trois tirages de quinze-mille exemplaires chacun, ce qui est considérable en Communauté
française de Belgique.
Quoi qu'il en fût, depuis 1994, l'usage de la langue a évolué et, en particulier, l'usage des noms de
métier et de fonction au féminin. Plus de dix ans ont passé. Les usagers se sont montrés plus
audacieux que les linguistes. Par exemple, les formes féminines auteure et écrivaine mises en notes
en 1994 se disent et s'écrivent couramment en 2005. Il convient donc de mettre à la disposition des
fonctionnaires et des usagers dans leur ensemble une édition revue et complétée du Guide de
féminisation.
METTRE AU FÉMININ : DEUXIÈME ÉDITION
C'est la commission de féminisation du Conseil supérieur de la langue française qui a établi le
nouveau Guide. Elle était composée de sept membres : Jean-Marie Klinkenberg, Georges Legros,
Michèle Lenoble-Pinson, Marie-Louise Moreau (présidente), Henri Simons, Antoinette Spaak et
Marc Wilmet. Elle a bénéficié du concours de Nathalie Marchal, du Service de la langue française.
Comme le livret publié en 1994, le nouveau Guide est conçu pour rendre service aux fonctionnaires
de l'administration de la Communauté française et aux usagers de la langue française dans leur
ensemble. Il les aidera à utiliser les formes féminines recommandées en Communauté française.
La contribution particulière de Michèle Lenoble-Pinson
La commission a élaboré le répertoire des termes au départ d'une liste constituée par Michèle
Lenoble-Pinson, dont le travail préparatoire a tenu compte à la fois de l'usage et des indications
fournies par des ouvrages de référence majeurs pour le français.
Depuis la sortie de presse de Mettre au féminin en 1994, en effet, Michèle Lenoble-Pinson n'a cessé
de récolter des attestations de formes féminines. Les étudiants en Philosophie et Lettres, aux
Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles (département de langues et littératures romanes) ont
participé à cette quête en dépouillant la presse belge. Les attestations relevées témoignent
II
notamment de la vitalité de formes comme auteure et écrivaine, prudemment écartées par la
commission de 1993. Les modifications et les additions de la présente édition ne relèvent donc pas
d'intuitions ni d'impressions personnelles.
Pour ce qui est des ouvrages de référence, Michèle Lenoble-Pinson a d'abord examiné le Guide
d'aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions publié en France. En 1999,
en effet, cinq ans après la publication du livret belge Mettre au féminin, le Comité de féminisation
du CNRS-INaLF, sous la direction de Bernard Cerquiglini, a rédigé un guide très riche
intitulé Femme, j'écris ton nom... (La Documentation française). Celui-ci, comme le nôtre, suit les
rectifications orthographiques proposées par le Conseil supérieur de la langue française et
approuvées par l'Académie française en 1990.
Le sens, la graphie et les variantes des noms retenus ont été vérifiés dans un dictionnaire
encyclopédique mis à jour chaque année, autrement dit dans l'édition 2005 du Petit Larousse
illustré. Les noms de métiers donnés sans précision de genre, c'est-à-dire reconnus comme noms
des deux genres, y sont plus nombreux que dans les autres dictionnaires contemporains consultés.
L'auteur de la liste initiale a procédé aux mêmes vérifications dans la dernière édition du Grand
Robert de la langue française, en six volumes, revue par Alain Rey en 2001, ainsi que, de manière
ponctuelle, dans les ouvrages suivants :
- La 9e édition du Dictionnaire de l'Académie française en cours de publication (2 vol., 1992 et
2000 ; et les fascicules parus jusqu'à onglette, 21 décembre 2004).
- Le TLF ou Trésor de la langue française (16 vol., 1971-1994).
- Le Dictionnaire Hachette, édition 2003. Ce dictionnaire encyclopédique a été retenu parce qu'il
propose toutes les graphies rectifiées.
- Le Lexique anglais-français-grec des sports olympiques. Jeux d'été [à Athènes] (3 vol., 2004).
- Le Lexique anglais-français-japonais des sports olympiques. Jeux d'hiver [à Nagano] (1997).
Contenu de la liste
Enrichie d'une centaine de noms par rapport à la série publiée en 1994, la liste alphabétique des
noms de métier, fonction, grade ou titre compte 1619 entrées. Elle n'est pas exhaustive, mais ne doit
pas l'être.
Quelques rares appellations complexes (chauffeuse de salle, haut fonctionnaire...) mises à part, les
entrées ne comportent que des mots simples. Les sigles (P.-D. G.) ne sont pas retenus.
Peu de noms étrangers apparaissent dans le Guide parce que, selon l'arrêté du Gouvernement de la
Communauté française du 13 décembre 1993, pour chacun d'eux, "il est recommandé d'utiliser
l'équivalent français et de le féminiser selon les règles" (annexe II, première recommandation).
Ex. : cameraman : voir cadreur ; manager : voir manageur ; tennisman : voir joueur (de...). Il
convient donc de préférerjoueuse de tennis à tenniswoman. Si l'on doit appliquer à une femme un
nom étranger de métier, fonction, grade ou titre, la forme féminine du nom sera la même que la
masculine, mais elle sera employée avec des déterminants féminins.
Liberté des utilisateurs
En dehors des actes administratifs visés par le décret du 21 juin 1993, chacun, dans sa pratique
quotidienne, reste libre de son usage et peut s'adresser à Madame la Conseillère d'État ou
à Madame le Conseiller d'État. Dans la même optique, lorsqu'à un mot masculin donné
correspondent plusieurs formes féminines, la commission s'est gardée de trancher et d'imposer une
seule des formes possibles. Elle a au contraire tenu à préserver au maximum la liberté des
utilisateurs : une professeur pourra coexister avec une professeure, certains emploieront la
III
maire cependant que d'autres diront la mairesse, etc. Là où les normes n'apparaissent pas encore
clairement, ce sont les pratiques des usagers qui les construiront peu à peu : des formes peu
employées pourront ainsi être évacuées de la langue, cependant que des formes nouvelles, qui
maintenant ont peut-être un air un peu curieux, pourront se banaliser à force d'être utilisées, et
apparaître alors comme les seules possibles.
Règles
Règles de féminisation visées à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française établissant les règles de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre
→ Position exprimée en 2005 par le Conseil supérieur de la langue française Certaines des règles
présentées dans cet arrêté sont formulées d'une manière qui ne rend plus compte des faits
linguistiques dans toute leur complexité. Cela est vrai en particulier de la féminisation des noms
terminés en -eur. Pour une description approfondie, on se reportera à l'analyse figurant sur le site du
Service de la langue française : www.languefrancaise.be
Les féminins de noms de métier, fonction, grade ou titre sont formés par l'application des règles
suivantes :
1. RÈGLES MORPHOLOGIQUES
A. Noms terminés au masculin par une voyelle dans l'écriture
1. D'une manière générale, le féminin est formé par l'adjonction d'un -e final à la forme
masculine
Ex. : une chargée de cours, une députée, une préposée, une apprentie.
2. Si la voyelle terminant le masculin est déjà -e, la forme féminine est identique à la forme
masculine (formes dites épicènes)
Ex. : une aide, une architecte, une comptable, une dactylographe, une diplomate, une ministre, une
secr& eacute;taire.
On ne crée plus de nouveaux mots en -esse, le procédé paraissant vieilli. Toutefois, les emplois
consacrés par l'usage sont toujours admis.
Ex. : une poétesse.
3. Si la voyelle est -a ou -o, la forme féminine est identique à la forme masculine
Ex. : une para (commando), une dactylo, une imprésario.
B. Noms terminés au masculin par une consonne dans l'écriture
1. D'une manière générale, le féminin se construit par l'adjonction d'un -e final à la forme
masculine
Ex. : une agente, une artisane, une avocate, une échevine, une experte, une lieutenante, une
magistrate, une marchande, une présidente, une principale.
IV
Cette règle générale s'assortit dans certains cas de conséquences orthographiques :
- le redoublement de la consonne finale :
-el/-elle ; ex. : une contractuelle.
-ien/-ienne ; ex. : une chirurgienne, une doyenne, une mécanicienne, une pharmacienne.
-on/-onne ; ex. : une maçonne.
- l'apparition d'un accent grave :
-er/-ère ; ex. : une conseillère, une huissière, une officière, une ouvrière.
-et/-ète ; ex. : une préfète.
→ Précision apportée en 2005 par le Conseil supérieur de la langue française La forme
féminine clerque est construite sur le modèle de publique, syndique, turque.
Cas particuliers : une chef, une conseil (juridique), une écrivain (ou une écrivaine), une
mannequin, une marin, une médecin.
2. Lorsque le nom masculin se termine par -eur
a. la forme féminine se termine par -euse lorsqu'au nom correspond un verbe en rapport sémantique
direct.
Ex. : une carreleuse, une chercheuse, une contrôleuse, une vendeuse.
b. la forme féminine est identique à la forme masculine lorsqu'au nom ne correspond pas de verbe.
Ex. : une docteur, une ingénieur, une procureur, une professeur.
Cas particuliers : une ambassadrice, une chroniqueuse.
→ Position exprimée en 2005 par le Conseil supérieur de la langue française Pour les noms en eur dans la famille desquels on ne rencontre pas de verbe de radical identique et de sens directement
apparenté (auteur, ingénieur, successeur...), en 1994, le Conseil signalait l'existence au Québec et en
Suisse de formations féminines en -eure (une auteure, une ingénieure, une successeure) ; il
exprimait toutefois sa préférence pour les formes dont le féminin ne se marquerait que dans les
déterminants (une auteur, une ingénieur, une successeur). Depuis lors, on peut constater que les
féminins en -eure s'implantent dans les habitudes d'usagers de plus en plus nombreux, en Belgique,
en France (ils sont d'ailleurs intégrés dans le guide Femme, j'écris ton nom, publié en France), au
Québec et en Suisse romande. Dans ces cas, le Conseil ouvre à présent totalement le choix entre les
formes classiques en -eur et celles en -eure, qui assurent davantage la visibilité des femmes, en
particulier lorsque les mots sont accompagnés de déterminants élidés ou au pluriel (l'auteure, les
auteures vs l'auteur, les auteurs). En tout état de cause, dans la terminaison -eure, le -e est purement
graphique et ne doit pas plus s'entendre à l'oral que danscontractuelle, directrice ou mineure.
3. Lorsque le nom masculin se termine par -teur
a. la forme féminine se termine par -teuse lorsqu'il existe un verbe correspondant qui comporte
un t dans sa terminaison.
Ex. : une acheteuse, une rapporteuse, une toiletteuse.
Cas particuliers : une éditrice, une exécutrice, une inspectrice.
b. la forme féminine se termine par -trice lorsqu'il n'existe aucun verbe correspondant ou lorsque le
verbe correspondant ne comporte pas de t dans sa terminaison.
Ex. : une administratrice, une apparitrice, une aviatrice, une directrice, une éducatrice, une
rédactrice, une rectrice.
V
2. RÈGLES SYNTAXIQUES
A. On recourt systématiquement aux déterminants féminins.
Ex. : une architecte, la comptable, cette présidente.
De même avec les appellations complexes.
Ex. : une agente de change.
B. Les adjectifs et les participes en relation avec les noms concernés s'accordent
systématiquement au féminin, y compris dans les appellations professionnelles complexes.
Ex. : une conseillère principale, une contrôleuse adjointe, une ingénieur technicienne, une première
assistante, la doyenne s'est montrée intéressée, la présidente directrice générale.
Bruxelles, le 13 décembre 1993.
Par le Gouvernement de la Communauté française,
le Ministre de la Culture,
Éric Tomas
VI
Recommandations
Recommandations générales du Conseil supérieur de la langue française en matière de féminisation
des noms de métier, fonction ou titre d'origine étrangère et en matière d'emploi des formes
féminines
1re recommandation
De manière générale, lorsque les noms de titre, fonction, métier sont d'origine étrangère, il est
recommandé d'utiliser l'équivalent français et de le féminiser selon les règles définies à l'annexe I.
Ex. : une joueuse de tennis, plutôt qu'une tenniswoman.
2e recommandation
Dans les offres ou les demandes d'emploi visées à l'art.3 du décret relatif à la féminisation des noms
de métier, fonction, grade ou titre, il est recommandé que la forme féminine figure de manière
systématique et en entier à côté de la forme masculine (ex. : on recrute un mécanicien ou une
mécanicienne). Les formulations du type un(e) mécanicien(ne) ou un mécanicien (H/F) sont
déconseillées.
3e recommandation
Dans les autres textes visés à l'article 1er du décret relatif à la féminisation des noms de métier,
fonction, grade ou titre, il est recommandé que l'on veille à éliminer les formulations sexistes et à
assurer au mieux la visibilité des femmes. Pour assurer cette visibilité, il est recommandé de ne pas
abuser de l'emploi générique des noms masculins. Toutefois, ceux-ci ne doivent pas être perçus
comme désignant nécessairement des hommes (ex. : les étudiants sont inscrits d'office aux
examens).
4e recommandation
L'emploi de formes féminines ne doit cependant pas nuire à l'intelligibilité des textes ni à leur
lisibilité. Dans cet ordre d'idée, il est recommandé que l'on n'abuse pas des formulations écrites qui
n'ont pas de correspondant oral (ex. : l'étudiant(e), l'étudiant-e, l'étudiant/l'étudiante, l'instituteurtrice) et que l'on fasse un emploi prudent des termes abstraits (ex. : le lectorat pour les lecteurs ou
les lectrices).
5e recommandation
II est recommandé de généraliser l'appellation Madame en lieu et place de Mademoiselle, dans les
textes visés par le décret.
Bruxelles, le 13 décembre 1993.
Par le Gouvernement de la Communauté française,
le Ministre de la Culture,
Éric Tomas
VII
Un...
abatteur
abbé
académicien
accessoiriste
accompagnateur
accordéoniste
accordeur
Une...
abatteuse
abbesse
académicienne
accessoiriste
accompagnatrice
accordéoniste
accordeuse
accoucheur
accoucheuse
accouveur
acheteur
aciériste
acousticien
acquéreur
acquisiteur
acrobate
acteur
actuaire
acupuncteur
adaptateur
adjoint
adjudant
administrateur
aéromodéliste
aérostier
afficheur
affichiste
affineur
affuteur
affréteur
agencier
agent
agrafeur
agrandisseur
agrégé
agriculteur
agronome
aidant
aide
aiguilleur
aiguiseur
ailier
ajusteur
alcoologue
aléseur
algébriste
aliéniste
allergologiste
allergologue
alpiniste
altiste
alto
amareyeur
accouveuse
acheteuse
aciériste
acousticienne
acquéreuse
acquisitrice
acrobate
actrice
actuaire
acupunctrice
adaptatrice
adjointe
adjudante
administratrice
aéromodéliste
aérostière
afficheuse
affichiste
affineuse
affuteuse
affréteuse
agencière
agente
agrafeuse
agrandisseuse
agrégée
agricultrice
agronome
aidante
aide
aiguilleuse
aiguiseuse
ailière
ajusteuse
alcoologue
aléseuse
algébriste
aliéniste
allergologiste
allergologue
alpiniste
altiste
alto
amareyeuse
Remarque
* Note : actuellement, en Communauté
française, accoucheur employé seul se dit d'un médecin
obstétricien tandis qu'accoucheuse désigne une infirmière
accoucheuse, qu'en France on appelle sagefemme ou sagefemme. Les titres infirmier accoucheur et infirmière
accoucheuse lèvent l'ambigüité.
Ou affûteur – affûteuse
1
amateur
amatrice
ambassadeur
ambassadrice
ambulancier
aménageur
aménagiste
ambulancière
aménageuse
aménagiste
amiral
amirale
amuseur
analyste
anatomiste
andrologue
anesthésiologiste
anesthésiste
animalier
animateur
annonceur
antenniste
antipodiste
anthropologue
antiquaire
apiculteur
appareilleur
appariteur
appelant appointé
apprenti
apprêteur
approvisionneur
aquaculteur
aquafortiste
aquarelliste
aquatintiste
arabisant
arbitragiste
arbitre
arboriculteur
archéologue
archetier
archiduc
architecte
archiviste
ardoisier
argenteur
argentier
amuseuse
analyste
anatomiste
andrologue
anesthésiologiste
anesthésiste
animalière
animatrice
annonceuse
antenniste
antipodiste
anthropologue
antiquaire
apicultrice
appareilleuse
apparitrice
appelante
appointée
apprentie
apprêteuse
approvisionneuse
aquacultrice
aquafortiste
aquarelliste
aquatintiste
arabisante
arbitragiste
arbitre
arboricultrice
archéologue
archetière
archiduchesse
architecte
archiviste
ardoisière
argenteuse
argentière
* Note : Ambassadrice, amirale, colonelle, maréchale, etc.
ont été utilisés pour désigner la femme de l'ambassadeur,
de l'amiral, du colonel, du
maréchal. Doctoresse et pharmacienne ont d'abord été
employés de manière analogue et se sont appliqués à
l'épouse du docteur et du pharmacien avant de servir de
titres et de noms de profession. Étudiante s'est dit d'abord
de l'amie de l'étudiant ; le sens actuel ne date que de la fin
du XIXe siècle.
* Note : Ambassadrice, amirale, colonelle, maréchale, etc.
ont été utilisés pour désigner la femme de l'ambassadeur,
de l'amiral, du colonel, du
maréchal. Doctoresse et pharmacienne ont d'abord été
employés de manière analogue et se sont appliqués à
l'épouse du docteur et du pharmacien avant de servir de
titres et de noms de profession. Étudiante s'est dit d'abord
de l'amie de l'étudiant ; le sens actuel ne date que de la fin
du XIXe siècle.
Ou aquiculteur – aquicultrice
2
armateur
armurier
arpenteur
arrangeur
arrimeur
arroseur
artificier
artisan
artiste
ascensoriste
aspirant
assembleur
assesseur
assistant
associé
assureur
assyriologue
astrologue
astronaute
astronauticien
astronome
astrophysicien
athlète
atomiste
attaché
aubergiste
audiologue
audiotypiste
auditeur
armatrice
armurière
arpenteuse
arrangeuse
arrimeuse
arroseuse
artificière
artisane
artiste
ascensoriste
aspirante
assembleuse
assesseur
assistante
associée
assureuse
assyriologue
astrologue
astronaute
astronauticienne
astronome
astrophysicienne
athlète
atomiste
attachée
aubergiste
audiologue
audiotypiste
auditrice
auteur
auteur, auteure
autocariste
autodidacte
automaticien
auxiliaire
aventurier
aviateur
aviculteur
avocat
avorteur
avoué
ayant droit babysitteur
bachelier
bactériologue
bagagiste
bailleur bailleur de fonds
balayeur
balisticien
bandagiste
banquier
baraquier
baron
barragiste
barreur
basketteur
bassiste
autocariste
autodidacte
automaticienne
auxiliaire
aventurière
aviatrice
avicultrice
avocate
avorteuse
avouée
ayant droit babysitteuse
bachelière
bactériologue
bagagiste
bailleresse bâilleuse de fonds
balayeuse
balisticienne
bandagiste
banquière
baraquière
baronne
barragiste
barreuse
basketteuse
bassiste
Aussi assesseure
* Note : auteuse, aut(h)oresse et autrice, qui est la forme
régulière, non néologique, sont rares.
(juridique)
3
batelier
bâtonnier
batteur
bénévole
berger
beurrier
bibliographe
bibliothécaire
betteravier
bijoutier
bijoutier-boitier
billettiste
biochimiste
biologiste
biscuitier
biseauteur
blanchisseur
bobineur
boiseur
boisselier
bonnetier
botaniste
bottier
boucher
bouchonnier
boulanger
bouliste
bouquiniste
bourgmestre
bourrelier
boursier
boutefeu
boxeur
brancardier
braseur
brasseur
breveté
bricoleur
brigadier
briqueteur
briquetier
brocanteur
brocheur
brodeur
bronzeur
bronzier
brossier
broyeur
bruiteur
brunisseur
bucheron
buffetier
buraliste
byzantiniste
cabaretier
cabinier
cableman
câbleur
batelière
bâtonnière
batteuse
bénévole
bergère
beurrière
bibliographe
bibliothécaire
betteravière
bijoutière
bijoutière-boitière
billettiste
biochimiste
biologiste
biscuitière
biseauteuse
blanchisseuse
bobineuse
boiseuse
boisselière
bonnetière
botaniste
bottière
bouchère
bouchonnière
boulangère
bouliste
bouquiniste
bourgmestre
bourrelière
boursière
boutefeu
boxeuse
brancardière
braseuse
brasseuse
brevetée
bricoleuse
brigadière
briqueteuse
briquetière
brocanteuse
brocheuse
brodeuse
bronzeuse
bronzière
brassière
broyeuse
bruiteuse
brunisseuse
bucheronne
buffetière
buraliste
byzantiniste
cabaretière
cabinière
Ou bijoutier-boîtier – bijoutière-boîtière
Ou bûcheron – bûcheronne
Voir cabliste
câbleuse
4
câblier
cabliste
cadre
cadreur
câblière
cabliste
cadre
cadreuse
cafetier
cafetière
caissier
calandreur
calculateur
calligraphe
calqueur
cambiste
cameraman
camionneur
cancérologue
candidat
canoteur
cantinier
cantonnier
caoutchoutier
capilliculteur
capitaine
caractérologue
cardeur
cardiologue
caricaturiste
carillonneur
cariste
carreleur
carrossier
cartographe
cartomancien
cartonnier
cascadeur
casernier
casquettier
casseur
catalogueur
catcheur
catéchiste
cavalier
caviste
censeur
céramiste
céramologue
céréalier
certificateur chainiste
chaisier
chamoiseur
champignonniste
champion
chancelier
changeur
chanoine
chansonnier
chanteur
caissière
calandreuse
calculatrice
calligraphe
calqueuse
cambiste
* Note : cafetière : déjà en 1740, dans la troisième édition
du Dictionnaire de l'Académie française ; au XIXe siècle,
dans les dictionnaires et notamment chez Balzac.
Voir cadreur
camionneuse
cancérologue
candidate
canoteuse
cantinière
cantonnière
caoutchoutière
capillicultrice
capitaine
caractérologue
cardeuse
cardiologue
caricaturiste
carillonneuse
cariste
carreleuse
carrossière
cartographe
cartomancienne
cartonnière
cascadeuse
casernière
casquettière
casseuse
catalogueuse
catcheuse
catéchiste
cavalière
caviste
censeur, censeure
céramiste
céramologue
céréalière
certificatrice chainiste
chaisière
chamoiseuse
champignonniste
championne
chancelière
changeuse
chanoinesse
chansonnière
chanteuse
(de caution)
Ou chaîniste – chaîniste
5
chanteur
cantatrice
chapelier
charbonnier
charcutier
chargé de chargeur
charpentier
charretier
charron
chapelière
charbonnière
charcutière
chargée de chargeuse
charpentière
charretière
charronne
chasseur
chasseuse, chasseresse
chasseur de têtes
chaudronnier
chauffagiste
chauffeur
chauffeur de salle
chef
chef-coq
chasseuse de têtes
chaudronnière
chauffagiste
chauffeuse
chauffeuse de salle
chef
chef-coq
chef de groupe, travaux...
...chef de groupe, travaux
chemin-de-ferriste
cheminot
chercheur
chevalier
chevrier
chiffonnier
chiffreur
chimiste
chiromancien
chiropracteur
chiropraticien
chirurgien
chocolatier
chômeur
chorégraphe
choréologue
choriste
chromiste
chroniqueur
chronométreur
cigarier
cimenteur
cimentier
cinéaste
cireur
cisailleur
ciseleur
civiliste
clarinettiste
classeur
classique
claveciniste
claviste
clerc
clicheur
chemin-de-ferriste
cheminote, cheminot
chercheuse
chevalière
chevrière
chiffonnière
chiffreuse
chimiste
chiromancienne
chiropractrice
chiropraticienne
chirurgienne
chocolatière
chômeuse
chorégraphe
choréologue
choriste
chromiste
chroniqueuse
chronométreuse
cigarière
cimenteuse
cimentière
cinéaste
cireuse
cisailleuse
ciseleuse
civiliste
clarinettiste
classeuse
classique
claveciniste
claviste
clerque, clerc
clicheuse
* Note : cantatrice s'applique à la chanteuse professionnelle
d'opéra ou de chant classique.
(de communication, de cours,..)
* Note : le féminin chasseuse n'a pas éliminé le
doublet chasseresse qui se maintient surtout dans l'usage
littéraire, en particulier lorsqu'il est joint à Diane, nom de la
déesse de la chasse
6
client
climatologue
clinicien
clown
cocher
codeur
codificateur
cogniticien
cognitiviste
coiffeur
collaborateur
collecteur collègue
colleur
colombophile
cliente
climatologue
clinicienne
clown
cochère
codeuse
codificatrice
cogniticienne
cognitiviste
coiffeuse
collaboratrice
collectrice collègue
colleuse
colombophile
colonel
colonelle
coloriste
colporteur
combattant
comédien
comique
commandant
coloriste
colporteuse
combattante
comédienne
comique
commandante
commandeur de l'ordre de
commandeur,
commandeure de l'ordre de
commentateur
commerçant
commercial
commis
commissaire
commissaire européen
commissaire-priseur
commissionnaire
communicateur
compagnon
compétiteur
compositeur
comptable
comte
concepteur
concessionnaire
concertiste
conchyliculteur
concierge
conditionneur
conducteur
confectionneur
conférencier
confiseur
confiturier
confrère
commentatrice
commerçante
commerciale
commise
commissaire
commissaire européenne
commissaire-priseuse
commissionnaire
communicatrice
compagne
compétitrice
compositrice
comptable
comtesse
conceptrice
concessionnaire
concertiste
conchylicultrice
concierge
conditionneuse
conductrice
confectionneuse
conférencière
confiseuse
confiturière
consœur
(d'impôts)
* Note : Ambassadrice, amirale, colonelle, maréchale, etc.
ont été utilisés pour désigner la femme de l'ambassadeur,
de l'amiral, du colonel, du
maréchal. Doctoresse et pharmacienne ont d'abord été
employés de manière analogue et se sont appliqués à
l'épouse du docteur et du pharmacien avant de servir de
titres et de noms de profession. Étudiante s'est dit d'abord
de l'amie de l'étudiant ; le sens actuel ne date que de la fin
du XIXe siècle.
7
conseil
conseiller
conservateur
conserveur
consignataire
constructeur
consul
consultant
conteur
contorsionniste
contractuel
contrebassiste
contremaitre
contrôleur
convers
convoyeur
coopérant
coordinateur
coordonnateur
copiste
cordier
cordonnier
cornettiste
corniste
correcteur
correspondancier
correspondant
corroyeur
corsetier
cosméticien
cosmétologue
cosmologue
cosmonaute
costumier
coupeur
coureur
courrier
courriériste
coursier
courtier
couseur
coutelier
couturier
couvreur
créateur
créatif
crémier
crêpier
cribleur
crieur
criminaliste
criminologiste
criminologue
cristallier
cristallographie
critique
croupier
conseil
conseillère
conservatrice
conserveuse
consignataire
constructrice
consule
consultante
conteuse
contorsionniste
contractuelle
contrebassiste
contremaitresse,
contremaitre
contrôleuse
converse
convoyeuse
coopérante
coordinatrice
coordonnatrice
copiste
cordière
cordonnière
cornettiste
corniste
correctrice
correspondancière
correspondante
corroyeuse
corsetière
cosméticienne
cosmétologue
cosmologue
cosmonaute
costumière
coupeuse
coureuse
courrière
courriériste
coursière
courtière
couseuse
coutelière
couturière
couvreuse
créatrice
créative
crémière
crêpière
cribleuse
crieuse
criminaliste
criminologiste
criminologue
cristallière
cristallographie
critique
croupière
Ou contremaître – contremaître, contremaîtresse
8
cruciverbiste
cryogéniste
cryptographe
cueilleur
cuiseur
cuisinier
cuisiniste
cuistot
culottier
cultivateur
culturiste
cuniculiculteur ou
cuniculteur
curateur
cybernéticien
cycliste
cyclomotoriste
cylindreur
cymbaliste
cytodiagnosticien
cytogénéticien
cytologiste
dactylo
dactylographe
dalleur
danseur
danseur de ballet
dauphin
dealeur
débardeur
débitant
débiteur débiteur débosseleur
décalqueur
décideur
déclarant
décodeur
décolleteur
décorateur
découpeur
découvreur
décrocheur
défendeur défenseur dégustateur
délégué
deltiste
demandeur
demandeur démarcheur
déménageur
demi-ouvrier
démographe
démonstrateur
démonteur
dentiste
cruciverbiste
cryogéniste
cryptographe
cueilleuse
cuiseuse
cuisinière
cuisiniste
cuistote, cuistot
culottière
cultivatrice
culturiste
cuniculicultrice ou
cunicultrice
curatrice
cybernéticienne
cycliste
cyclomotoriste
cylindreuse
cymbaliste
cytodiagnosticienne
cytogénéticienne
cytologiste
dactylo
dactylographe
dalleuse
danseuse
danseuse de ballet ou
ballerine
dauphine
dealeuse
débardeuse
débitante
débiteuse débitrice débosseleuse
décalqueuse
décideuse
déclarante
décodeuse
décolleteuse
décoratrice
découpeuse
découvreuse
décrocheuse
défenderesse défenseur, défenseuse dégustatrice
déléguée
deltiste
demandeuse
demanderesse démarcheuse
déménageuse
demi-ouvrière
démographe
démonstratrice
démonteuse
dentiste
(qui débite)
(qui a une dette)
(juridique)
(de la culture...)
(juridique)
9
denturologiste
dépanneur
dépeceur
dépositaire
dépouilleur
député
dermatologue
descendeur
designer
désinfecteur
dessinateur
détacheur
détaillant
détecteur
détective
détenteur
développeur
dévisseur
diabétologue
diacre
diagnosticien
dialectologue
dialoguiste
diamantaire
didacticien
diététicien
diététiste
diffuseur
dinandier
diplomate
diplômé
directeur
dirigeant
diseur
dispositeur
disquaire
disséqueur
distillateur
distributeur
denturologiste
dépanneuse
dépeceuse
dépositaire
dépouilleuse
députée
dermatologue
descendeuse
docteur
docteur, docteure
doctorand
doctorant
documentaliste
documentariste
domestique
domoticien
dompteur
doreur
doseur
dossiste
douanier
doubleur
doyen
dramaturge
drapier
dresseur
droguiste
doctorande
doctorante
documentaliste
documentariste
domestique
domoticienne
dompteuse
doreuse
doseuse
dossiste
douanière
doubleuse
doyenne
dramaturge
drapière
dresseuse
droguiste
Voir styliste
désinfectrice
dessinatrice
détacheuse
détaillante
détectrice
détective
détentrice
développeuse
dévisseuse
diabétologue
diaconesse
diagnosticidenne
dialectologue
dialoguiste
diamantaire
didacticienne
diététicienne
diététiste
diffuseuse
dinandière
diplomate
diplômée
directrice
dirigeante
diseuse
dispositrice
disquaire
disséqueuse
distillatrice
distributrice
* Note : doctoresse est vieilli. Cette forme a d'abord désigné
la femme du docteur.
10
duc
ébéniste
éboueur
ébourreur
écailler
échantillonneur
écharneur
échasseur
échevin
échographiste
éclairagiste
éclusier
écologiste
écologue
économe
économiste
écorceur
écoutant
écrivain
écuyer
éditeur
éditorialiste
éducateur
égoutier
égyptologue
élagueur
électeur
électricien
électromécanicien
électroménagiste
électronicien
éleveur
émailleur
emballeur
embaumeur
embouteilleur
emboutisseur
émetteur
empailleur
empaqueteur
empereur
employé
employeur
emprunteur
encadreur
encaisseur
encaveur
encodeur
encolleur
endocrinologue
endoscopiste
enduiseur
énergéticien
enfileur
engraisseur
enlumineur
ennoblisseur
enquêteur
duchesse
ébéniste
éboueuse
ébourreuse
écaillère
échantillonneuse
écharneuse
échasseuse
échevine
échographiste
éclairagiste
éclusière
écologiste
écologue
économe
économiste
écorceuse
écoutante
écrivain, écrivaine
écuyère
éditrice
éditorialiste
éducatrice
égoutière
égyptologue
élagueuse
électrice
électricienne
électromécanicienne
électroménagiste
électronicienne
éleveuse
émailleuse
emballeuse
embaumeuse
embouteilleuse
emboutisseuse
émettrice
empailleuse
empaqueteuse
impératrice
employée
employeuse
emprunteuse
encadreuse
encaisseuse
encaveuse
encodeuse
encolleuse
endocrinologue
endoscopiste
enduiseuse
énergéticienne
enfileuse
engraisseuse
enlumineuse
ennoblisseuse
enquêteuse, enquêtrice
11
enseignant
ensemblier
entoileur
entomologiste
entraineur
entrepreneur
épéiste
épicier
épigraphiste
épistémologiste
épistémologue
équarrisseur
équilibriste
équipementier
équipier
ergonome
ergonomiste
escrimeur
espion
essayeur
essayiste
estampeur
esthéticien
estimateur
étalagiste
étampeur
ethnographe
ethnologue
ethnologiste
éthologue
étireur
enseignante
ensemblière
entoileuse
entomologiste
entraineuse
entrepreneuse
épéiste
épicière
épigraphiste
épistémologiste
épistémologue
équarrisseuse
équilibriste
équipementière
équipière
ergonome
ergonomiste
escrimeuse
espionne
essayeuse
essayiste
estampeuse
esthéticienne
estimatrice
étalagiste
étampeuse
ethnographe
ethnologue
ethnologiste
éthologue
étireuse
étudiant
étudiante
étuveur
étymologiste
eurodéputé
évaluateur
évangéliste
évêque
examinateur
exécuteur exorciste
expéditeur
expéditionnaire
expérimentateur
expert
exploitant
explorateur
exportateur
extracteur
fabricant
fabuliste
étuveuse
étymologiste
eurodéputée
évaluatrice
évangéliste
évêque
examinatrice
exécutrice exorciste
expéditrice
expéditionnaire
expérimentatrice
experte
exploitante
exploratrice
exportatrice
extractrice
fabricante
fabuliste
Ou entraîneur – entraîneuse
* Note : Ambassadrice, amirale, colonelle, maréchale, etc.
ont été utilisés pour désigner la femme de l'ambassadeur,
de l'amiral, du colonel, du
maréchal. Doctoresse et pharmacienne ont d'abord été
employés de manière analogue et se sont appliqués à
l'épouse du docteur et du pharmacien avant de servir de
titres et de noms de profession. Étudiante s'est dit d'abord
de l'amie de l'étudiant ; le sens actuel ne date que de la fin
du XIXe siècle.
(testamentaire)
12
façonneur
façonnier
façonneuse
façonnière
facteur
factrice
facturier
faïencier
faiseur fantaisiste
fendeur
ferblantier
fermier
ferrailleur
ferronnier
feudiste
feuilletoniste
feutrier
fichiste
figurant
fildefériste
filigraniste
financier
finisseur
fiscaliste
fleurettiste
fleuriste
flexographe
floriculteur
flutiste
fonceur
fonctionnaire
fondateur
fondé fondeur
fontainier
fontenier
footballeur
forain
forestier
foreur
forgeron
formateur
formeur
fossoyeur
fouleur
fournisseur
fourreur
fourrier
fraiseur
franchiseur
frappeur
fresquiste
frigoriste
fripier
froebélien
fromager
fruiticulteur
funambule
futurologue
facturière
faïencière
faiseuse fantaisiste
fendeuse
ferblantière
fermière
ferrailleuse
ferronnière
feudiste
feuilletoniste
feutrière
fichiste
figurante
fildefériste
filigraniste
financière
finisseuse
fiscaliste
fleurettiste
fleuriste
flexographe
floricultrice
flutiste
fonceuse
fonctionnaire
fondatrice
fondée fondeuse
fontainière
fontenière
footballeuse
foraine
forestière
foreuse
forgeronne
formatrice
formeuse
fossoyeuse
fouleuse
fournisseuse
fourreuse
fourrière
fraiseuse
franchiseuse
frappeuse
fresquiste
frigoriste
fripière
froebélienne
fromagère
fruiticultrice
funambule
futurologue
* Note : factrice : déjà en 1932, dans la huitième édition
du Dictionnaire de l'Académie française.
(d'anges, d'images,...)
Ou flûtiste – flûtiste
(de pouvoir, de procuration,...)
13
gainier
galeriste
gantier
garçon de garçon de garçon de salle
garde
garde des sceaux
gardien
gardien de la paix
garnisseur
gastroentérologue
gaufreur
gaveur
gemmologiste
gemmologue
gendarme
généalogiste
gainière
galeriste
gantière
dame de
dame de
fille de salle
garde
garde des sceaux
gardienne
gardienne de la paix
garnisseuse
gastroentérologue
gaufreuse
gaveuse
gemmologiste
gemmologue
gendarme
généalogiste
général
générale
généraliste
généticien
géographe
geôlier
géologue
géomètre
gérant
gériatre
gérontologue
gestionnaire
giletier
glacier
glaciologue
golfeur
goudronneur
gouteur
généraliste
généticienne
géographe
geôlière
géologue
géomètre
gérante
gériatre
gérontologue
gestionnaire
giletière
glacière
glaciologue
golfeuse
goudronneuse
gouteuse
gouvernant
gouvernante
gouverneur
gradué
grainetier
grainier
graisseur
grammairien
granuleur
graphiste
graphologue
graveur
gréeur
greffier
grilladin ou grillardin
grimpeur
griot
grossiste
groupiste
grutier
guérisseur
gouverneur, gouverneure
graduée
grainetière
grainière
graisseuse
grammairienne
granuleuse
graphiste
graphologue
graveuse
gréeuse
greffière
grilladine ou grillardine
grimpeuse
griotte
grossiste
groupiste
grutière
guérisseuse
(buffet...)
(bureau, laboratoire,...)
* Note : générale a désigné la supérieure de certains ordres
religieux et aussi la femme d'un général d'armée.
Ou goûteur – goûteuse
* Note : gouvernante a désigné la femme qui exerçait le
pouvoir. Au XVIe siècle, Marguerite d'Autriche fut
gouvernante des Pays-Bas.
14
guichetier
guide
guillocheur
guitariste
gymnaste
gynécologue
habilleur
hagiographie
haltérophile
handballeur
harnacheur
harpiste
hautboïste
haut-commissaire
haut-fonctionnaire
héliciculteur
héliographiste
hématologue
hépatologue
héraldiste
herbager
herboriste
histologiste
historien
historiographe
hockeyeur
homéopathe
homme à tout faire
homme d'affaires
homme de ménage
homme de peine
homme-grenouille
homme-orchestre
homme-sandwich
hongroyeur
horloger
horticulteur
hospitalier
hôte
hôtelier
houblonnier
huilier
huissier
humaniste
humoriste
hydraulicien
hydrographe
hydrologue
hygiéniste
hypnotiseur
ichtyologiste
iconographe
identificateur
illusionniste
illustrateur
imitateur
immunologue
implanteur
guichetière
guide
guillocheuse
guitariste
gymnaste
gynécologue
habilleuse
hagiographie
haltérophile
handballeuse
harnacheuse
harpiste
hautboïste
haut-commissaire
haut-fonctionnaire
hélicicultrice
héliographiste
hématologue
hépatologue
héraldiste
herbagère
herboriste
histologiste
historienne
historiographe
hockeyeuse
homéopathe
femme à tout faire
femme d'affaires
femme de ménage
femme de peine
Femme-grenouille
Femme-orchestre
Femme-sandwich
hongroyeuse
horlogère
horticultrice
hospitalière
hôte, hôtesse
hôtelière
houblonnière
huilière
huissière
humaniste
humoriste
hydraulicienne
hydrographe
hydrologue
hygiéniste
hypnotiseuse
ichtyologiste
iconographe
identificatrice
illusionniste
illustratrice
imitatrice
immunologue
implanteuse
15
importateur
imposeur
imprégnateur
imprésario
imprimeur
improvisateur
indicateur
industriel
infirmier
infographiste
informateur
informaticien
ingénieur
initiateur
innovateur
inséminateur
inspecteur
installateur
instituteur
instituteur gardien
instituteur maternel
instructeur
instrumentaliste
instrumentiste
intellectuel
intendant
intérimaire
intermédiaire
intermittent interne
interniste
interprète
interrogateur
intervenant
intervieweur
inventeur
investisseur
iridologue
ivoirier
japonisant
jardinier
jaugeur
joaillier
jobiste
jockey
jointoyeur
jongleur
joueur journalier
journaliste
importatrice
imposeuse
imprégnatrice
imprésario
imprimeuse
improvisatrice
indicatrice
industrielle
infirmière
infographiste
informatrice
informaticienne
ingénieur, ingénieure
initiatrice
innovatrice
inséminatrice
inspectrice
installatrice
institutrice
institutrice gardienne
institutrice maternelle
instructrice
instrumentaliste
instrumentiste
intellectuelle
intendante
intérimaire
intermédiaire
intermittente interne
interniste
interprète
interrogatrice
intervenante
intervieweuse
inventeuse, inventrice
investisseuse
iridologue
ivoirière
japonisante
jardinière
jaugeuse
joaillière
jobiste
jockey
jointoyeuse
jongleuse
joueuse journalière
journaliste
judoka
judoka, judokate
juge
juré
jurisconsulte
juriste
juge
jurée
jurisconsulte
juriste
(de rugby, de tennis)
* Note : Les emprunts étrangers ont généralement une
forme féminine semblable à la forme masculine : un ou une
judoka, un ou une karatéka, un ou une torero, un ou une
yogi...
16
karatéka
karatéka, karatékate
kayakiste
kiné
kinésiste
kinésithérapeute
kiosquier
laborant
laborantin
laboriste
lainier
laitier
lamaneur
lamineur
lanceur
lanternier
lapidaire
laqueur
laquiste
largueur
laryngologiste
laryngologue
laveur
lecteur
législateur
légiste
légumier
léprologiste
léprologue
leveur
lexicographe
lexicologue
libelliste
libériste
libraire
librettiste
licencié
lieutenant
liftier
limonadier
linger
linguiste
linotypiste
liquidateur
liquoriste
liseur
lithographe
littérateur
livreur
logicien
logisticien
logopède
lotisseur
louageur
loueur
ludothécaire
kayakiste
kiné
kinésiste
kinésithérapeute
kiosquière
laborante
laborantine
laboriste
lainière
laitière
lamaneuse
lamineuse
lanceuse
lanternière
lapidaire
laqueuse
laquiste
largueuse
laryngologiste
laryngologue
laveuse
lectrice
législatrice
légiste
légumière
léprologiste
léprologue
leveuse
lexicographe
lexicologue
libelliste
libériste
libraire
librettiste
licenciée
lieutenante
liftière
limonadière
lingère
linguiste
linotypiste
liquidatrice
liquoriste
liseuse
lithographe
littératrice
livreuse
logicienne
logisticienne
logopède
lotisseuse
louageuse
loueuse
ludothécaire
* Note : Les emprunts étrangers ont généralement une
forme féminine semblable à la forme masculine : un ou une
judoka, un ou une karatéka, un ou une torero, un ou une
yogi...
17
lunetier
luthier
luthiste
lutteur
machiniste
maçon
magasinier
magicien
magistrat
lunetière
luthière
luthiste
lutteuse
machiniste
maçonne
magasinière
magicienne
magistrate
maïeur ou mayeur
maïeure ou mayeure
maïeuticien maïeuticienne * Note : ce terme fait partie de la première catégorie de
féminins en -eure : il s'agit de termes construits sur des
comparatifs
(mineure, maïeure, majeure, prieure, supérieure, etc.).
mairesse, maire
* Note : en ancien français, à certains noms qui se
terminaient par -e, on ajoutait le suffixe esse : comte, comtesse, notaire,notairesse, prince, princess
e..., ces termes désignant soit la titulaire du titre, soit
l'épouse du titulaire. Actuellement, dans le sens " femme
exerçant la fonction de maire ", la forme mairesse est vieillie,
mais elle permet d'éviter l'homophonie avec mère. Comme
au Québec, les formes maire et mairesse pourraient
coexister.
maitre
(Ou maître – maître) * Note : le
féminin maitre ou maître s'emploie comme titre (pour une
avocate par exemple) et dans les noms composés :maitre
assistante, maitre de conférences, maitre d'équipage, maitre
de recherches, maitre des requêtes, maitre d'œuvre, maitre
nageuse, quartier-maitre, etc. C'est aussi le terme
recommandé pour désigner le porteur du diplôme de
deuxième cycle de l'enseignement supérieur (hautes écoles
et universités). Le féminin maitresse ou maîtresse se
maintient dans les noms composés qui sont implantés
depuis longtemps dans l'usage : maitresse d'école,
maitresse de piano, maitresse d'étude, maitresse d'internat,
maitresse de maison. On dit et on
écrit maitresse ou maitre de ballet.
maitre
maitresse
(Ou maître – maîtresse) * Note : le féminin maitre ou maître
s'emploie comme titre (pour une avocate par exemple) et
dans les noms composés : maitre assistante, maitre de
conférences, maitre d'équipage, maitre de recherches,
maitre des requêtes, maitre d'œuvre, maitre nageuse,
quartier-maitre, etc. C'est aussi le terme recommandé pour
désigner le porteur du diplôme de deuxième cycle de
l'enseignement supérieur (hautes écoles et universités). Le
féminin maitresse ou maîtresse se maintient dans les noms
composés qui sont implantés depuis longtemps dans l'usage
: maitresse d'école, maitresse de piano, maitresse d'étude,
maitresse d'internat, maitresse de maison. On dit et on écrit
maitresse ou maitre de ballet.
major
malletier
malteur
manager
manageur
mandataire
manipulateur
mannequin
manœuvre
manucure
manuel
manutentionnaire
majore
malletière
malteuse
maire
maitre
Voir manageur
manageuse
mandataire
manipulatrice
mannequin
manœuvre
manucure
manuelle
manutentionnaire
* Note : la forme mannequine se rencontre parfois.
18
maquettiste
maquignon
maquilleur
maraicher
marathonien
marbreur
marbrier
marchand
maquettiste
maquignonne
maquilleuse
maraichère
marathonienne
marbreuse
marbrière
marchande
maréchal
maréchale
margeur
marguillier
marin
marinier
marionnettiste
maroquinier
marqueteur
marquis
marteleur
masseur
matelassier
matelot
mathématicien
mécanicien
mécanographe
mécène
médailleur
médailliste
médecin
médiateur
mélangeur
mélodiste
membre
mémorialiste
ménager
meneur
menuisier
mercaticien
messager
métalliseur
métallo
métallographe
métallurgiste
météorologiste
météorologue
méthodicien
métreur
métrologiste
métrologue
metteur
metteur en meunier
margeuse
marguillière
marin
marinière
marionnettiste
maroquinière
marqueteuse
marquise
marteleuse
masseuse
matelassière
matelote, matelot
mathématicienne
mécanicienne
mécanographe
mécène
médailleuse
médailliste
médecin
médiatrice
mélangeuse
mélodiste
membre
mémorialiste
ménagère
meneuse
menuisière
mercaticienne
messagère
métalliseuse
métallo
métallographe
métallurgiste
météorologiste
météorologue
méthodicienne
métreuse
métrologiste
métrologue
metteuse
metteuse en meunière
Ou maraîcher – maraîchère
* Note : Ambassadrice, amirale, colonelle, maréchale, etc.
ont été utilisés pour désigner la femme de l'ambassadeur,
de l'amiral, du colonel, du
maréchal. Doctoresse et pharmacienne ont d'abord été
employés de manière analogue et se sont appliqués à
l'épouse du docteur et du pharmacien avant de servir de
titres et de noms de profession. Étudiante s'est dit d'abord
de l'amie de l'étudiant ; le sens actuel ne date que de la fin
du XIXe siècle.
(en page, scène)
19
milicien
militaire
mime
minéralogiste
milicienne
militaire
mime
minéralogiste
mineur
mineuse
miniaturiste
minime
ministre
mireur
miroitier
missionnaire
mixeur
modèle
modéliste
modérateur
modiste
miniaturiste
minime
ministre
mireuse
miroitière
missionnaire
mixeuse
modèle
modéliste
modératrice
modiste
moine
moinesse, moniale
moireur
monétariste
moniteur
monotypiste
montreur
mosaïste
motelier
motocycliste
mouleur
mouliste
musicien
musicologue
mycologue
mytiliculteur
nageur
narrateur
naturaliste
naturopathe
navigateur
nécromancien
négociant
négociateur
néphrologue
nettoyeur
neurologue
nivoculteur
nomenclateur
moireuse
monétariste
monitrice
monotypiste
montreuse
mosaïste
motelière
motocycliste
mouleuse
mouliste
musicienne
musicologue
mycologue
mytilicultrice
nageuse
narratrice
naturaliste
naturopathe
navigatrice
nécromancienne
négociante
négociatrice
néphrologue
nettoyeuse
neurologue
nivocultrice
nomenclatrice
notaire
notaire
notateur
nouvelliste
numismate
nutritionniste
oblat
observateur
obstétricien
notatrice
nouvelliste
numismate
nutritionniste
oblate
observatrice
obstétricienne
* Note : mineuse désigne une ouvrière qui travaille dans la
mine. La personne qui n'a pas atteint l'âge de la majorité est
une mineure.
* Note : strictement, l'appellation moine s'applique au
religieux qui vit en clôture. La religieuse qui vit cloitrée
s'appelle moinesse ou moniale. Les deux formes coexistent.
* Note : notairesse a désigné la femme d'un notaire. On a dit
aussi notaresse.
20
océanographe
océanologue
oculariste
oculiste
odontologiste
œnologue
officiel
officier
offsettiste
oiseleur
oiselier
oncologue
opérateur
ophtalmologue
opticien
optométricien
optométriste
orateur
orchestrateur
ordonnateur
orfèvre
organicien
organisateur
organiste
orienteur
ornemaniste
ornithologue
orpailleur
orthodontiste
orthopédiste
orthophoniste
ostéopathe
ostréiculteur
otorhinolaryngologiste
ourdisseur
outilleur
ouvreur
ouvrier
pagayeur
palefrenier
paléographe
paléontologue
paludier
palynologue
papetier
papillonneur
papyrologue
parachutiste
parapentiste
parasitologue
parcheminier
parfumeur
parlementaire
parolier
parqueteur
parquetier parraineur
passementier
océanographe
océanologue
oculariste
oculiste
odontologiste
œnologue
officielle
officière
offsettiste
oiseleuse
oiselière
oncologue
opératrice
ophtalmologue
opticienne
optométricienne
optométriste
oratrice
orchestratrice
ordonnatrice
orfèvre
organicienne
organisatrice
organiste
orienteuse
ornemaniste
ornithologue
orpailleuse
orthodontiste
orthopédiste
orthophoniste
ostéopathe
ostréicultrice
otorhinolaryngologiste
ourdisseuse
outilleuse
ouvreuse
ouvrière
pagayeuse
palefrenière
paléographe
paléontologue
paludière
palynologue
papetière
papillonneuse
papyrologue
parachutiste
parapentiste
parasitologue
parcheminière
parfumeuse
parlementaire
parolière
parqueteuse
parquetière parraineuse
passementière
(juridique)
21
passeur
pastelliste
pasteur
pathologiste
patient
patineur
pâtissier
patron
patronnier
patrouilleur
paveur
payeur
paysagiste
paysan
péagiste
peaussier
pêcheur
pédagogue
passeuse
pastelliste
pasteur, pasteure
pathologiste
patiente
patineuse
pâtissière
patronne
patronnière
patrouilleuse
paveuse
payeuse
paysagiste
paysanne
péagiste
peaussière
pêcheuse
pédagogue
pédégé
pédégé, pédégère
pédiatre
pédicure
pédologue
pédopsychiatre
peintre
pensionné
pépiniériste
percepteur
perceur
perchiste
percussionniste
perforateur
perforeur
permanent
perruquier
peseur
pétrographe
pédiatre
pédicure
pédologue
pédopsychiatre
peintre
pensionnée
pépiniériste
perceptrice
perceuse
perchiste
percussionniste
perforatrice
perforeuse
permanente
perruquière
peseuse
pétrographe
pharmacien
pharmacienne
philologue
philosophe
phlébologue
phonéticien
phonologue
phonothécaire
phonocompositeur
photocopiste
photographe
photojournaliste
philologue
philosophe
phlébologue
phonéticienne
phonologue
phonothécaire
phonocompositrice
photocopiste
photographe
photojournaliste
* Note : pédégère est une création mal formée à partir
de pédégé, qui est la variante écrite du sigle P.-D.G. ou PDG ou PDG. La forme pédégé, en effet, n'est pas
assimilable à des masculins du type boulanger. Elle
appartient au registre de langue familier.
* Note : Ambassadrice, amirale, colonelle, maréchale, etc.
ont été utilisés pour désigner la femme de l'ambassadeur,
de l'amiral, du colonel, du
maréchal. Doctoresse et pharmacienne ont d'abord été
employés de manière analogue et se sont appliqués à
l'épouse du docteur et du pharmacien avant de servir de
titres et de noms de profession. Étudiante s'est dit d'abord
de l'amie de l'étudiant ; le sens actuel ne date que de la fin
du XIXe siècle.
22
physicien
physiologiste
pianiste
pierriste
pigeonniste
pigiste
pilote
pionnier
piqueur
pisciculteur
pistard
pisteur
pistier
placeur
plafonneur
plagiste
plaignant
planchiste
planeur
planificateur
planiste
planteur
planton
plaqueur
plasticien
plâtrier
plieur
plombier
plongeur
plumassier
pneumologue
podologue
poêlier
poète
poinçonneur
pointeur
poissonnier
polémologue
policier
polisseur
politologue
polycopiste
polygraphe
polytechnicien
pomologue
pompier
pompiste
ponceur
pongiste
porcelainier
porcher
porte-parole
porteur
portier
portraitiste
poseur
post-gradué
postier
physicienne
physiologiste
pianiste
pierriste
pigeonniste
pigiste
pilote
pionnière
piqueuse
piscicultrice
pistarde
pisteuse
pistière
placeuse
plafonneuse
plagiste
plaignante
planchiste
planeuse
planificatrice
planiste
planteuse
plantonne
plaqueuse
plasticienne
plâtrière
plieuse
plombière
plongeuse
plumassière
pneumologue
podologue
poêlière
poétesse, poète
poinçonneuse
pointeuse
poissonnière
polémologue
policière
polisseuse
politologue
polycopiste
polygraphe
polytechnicienne
pomologue
pompière
pompiste
ponceuse
pongiste
porcelainière
porchère
porte-parole
porteuse
portière
portraitiste
poseuse
post-graduée
postière
* Note : la forme politicologue n'est plus guère employée.
23
postulant
potier
pourvoyeur
praticien
précepteur
prédicateur
préfacier
préfet
préhistorien
postulante
potière
pourvoyeuse
praticienne
préceptrice
prédicatrice
préfacière
préfète
préhistorienne
premier
première
premier conseiller
premier ministre
preneur
préparateur
prépensionné
préposé
présentateur
président
presseur
prestidigitateur
prêteur
prêtre
prévisionniste
première ministre
preneuse
préparatrice
prépensionnée
préposée
présentatrice
présidente
presseuse
prestidigitatrice
prêteuse
prêtresse, prêtre
prévisionniste
prieur
prieure
prince
principal
procureur procureur producteur
princesse
principale
procureur, procureure procuratrice productrice
professeur
professeur, professeure
professionnel
profileur
programmateur
programmeur
projectionniste
projeteur
promoteur
propharmacien
proposeur
prosateur
prostitué
prote
prothésiste
proviseur
prudhomme ou
prud'homme
psychanalyste
psychiatre
psychologue
professionnelle
profileuse
programmatrice
programmeuse
projectionniste
projeteuse
promotrice
propharmacienne
proposeuse
prosatrice
prostituée
prote
prothésiste
proviseur, proviseure
prudhomme ou prud'homme
* Note : l'adjectif premier est fréquent dans les désignations
de métier : premier conseiller, premier danseur... De façon
régulière, il se féminise en première : première conseillère,
première danseuse, première surveillante, jeune première,
etc. En parlant du premier ministre, il s'emploie parfois
absolument : le Premier, la Première ; en couture,
également : la première.
Voir premier
* Note : ce terme fait partie de la première catégorie de
féminins en -eure : il s'agit de termes construits sur des
comparatifs
(mineure, maïeure, majeure, prieure, supérieure, etc.).
(du roi)
(juridique : en vertu d'une procuration)
* Note : la forme prud'femme est employée en Suisse.
psychanalyste
psychiatre
psychologue
24
psychométricien
psychomotricien
psychopédagogue
psychothérapeute
publiciste
publicitaire
puériculteur
pupitreur
quartier-maitre
questeur
psychométricienne
psychomotricienne
psychopédagogue
psychothérapeute
publiciste
publicitaire
puéricultrice
pupitreuse
quartier-maitre
questeur, questeure
quincailler ou quincaillier
quincaillère ou quincaillière
rabatteur
raboteur
raccommodeur
racleur
radariste
radiesthésiste
radio
radiologiste
radiologue
raffineur
ramasseur rameur
rapporteur
ravitailleur
réalisateur
réanimateur
réassortisseur
rebouteur, rebouteux
recenseur
récepteur
réceptionnaire réceptionniste receveur
recherchiste
récitant
recouvreur
recruteur
recteur
rectifieur
rédacteur
rédacteur-réviseur
redresseur
rééducateur
référendaire
réflexologue
régent
régisseur
régleur
régulateur
rejointoyeur
releveur
relieur
religieux
remailleur
rembourreur
remmailleur
rabatteuse
raboteuse
raccommodeuse
racleuse
radariste
radiesthésiste
radio
radiologiste
radiologue
raffineuse
ramasseuse rameuse
rapporteuse
ravitailleuse
réalisatrice
réanimatrice
réassortisseuse
rebouteuse
recenseuse
réceptrice
réceptionnaire réceptionniste receveuse
recherchiste
récitante
recouvreuse
recruteuse
rectrice
rectifieuse
rédactrice
rédactrice-réviseuse
redresseuse
rééducatrice
référendaire
réflexologue
régente
régisseuse
régleuse
régulatrice
rejointoyeuse
releveuse
relieuse
religieuse
remailleuse
rembourreuse
remmailleuse
Ou quartier-maître – quartier-maître
(d'algues, de balles de tennis, de lait,..)
(marchandises)
(personnes)
25
remnographiste
rémouleur
remplaçant
rendeur
réparateur
répartiteur
repasseur
répétiteur
répondant
reporter
reporteur remnographiste
rémouleuse
remplaçante
rendeuse
réparatrice
répartitrice
repasseuse
répétitrice
répondante
reporteuse reporteur reportrice repreneur
représentant
reproducteur
reprographie
requérant
réserviste
résidant
résident
responsable
ressemeleur
restaurateur
restituteur
rétameur
retordeur
retoucheur
retraité
revendeur
révérend
réviseur
rhabilleur
rhétoricien
rhumatologue
riveur
robinetier
rôdeur
roi
romancier
romanisant
rosiériste
rotativiste
rôtisseur
routard
routier
rugbyman
sableur
sabotier
sacristain
saisonnier
salarié
salésien
saleur
salinier
sapeur
repreneuse
représentante
reproductrice
reprographe
requérante
réserviste
résidante
résidente
responsable
ressemeleuse
restauratrice
restitutrice
rétameuse
retordeuse
retoucheuse
retraitée
revendeuse
révérende
réviseuse
rhabilleuse
rhétoricienne
rhumatologue
riveuse
robinetière
rôdeuse
reine
romancière
romanisante
rosiériste
rotativiste
rôtisseuse
routarde
routière
Voir reporteur (presse)
(imprimerie)
(presse) * Note : reporteur est fréquent en
composition : reporteur d'images (équivalent français
de reporter cameraman) ; au féminin, reportrice
d'images ; reporteur photographe, reportrice photographe.
Voir joueur de
sableuse
sabotière
sacristine
saisonnière
salariée
salésienne
saleuse
salinière
sapeuse
* Note : sacristaine est la forme ancienne.
26
saucier
sauveteur
savant
saxophoniste
scannériste
scanneuriste
scaphandrier
scelleur
scénariste
scénographe
scénothérapeute
scientifique
scieur
scripte
scrutateur
sculpteur
second
secouriste
secrétaire
séismologue
sélectionneur
sémanticien
sémiologue
sémioticien
sénateur
senior
sénographe
sénologue
sergent
sériculteur
sérologiste
serriste
serrurier
sertisseur
serveur
serviteur
sexologue
shampouineur
sidérurgiste
signaleur
signataire
sinologue
siropier
sismologue
skieur
skippeur
sociologue
soignant
soigneur
soldat
soliste
solliciteur
sommelier
sondeur
sonneur
sophrologue
sortant
soudeur
saucière
sauveteuse
savante
saxophoniste
scannériste
scanneuriste
scaphandrière
scelleuse
scénariste
scénographe
scénothérapeute
scientifique
scieuse
scripte
scrutatrice
sculpteuse, sculptrice
seconde
secouriste
secrétaire
séismologue
sélectionneuse
sémanticienne
sémiologue
sémioticienne
sénatrice
senior, séniore
sénographe
sénologue
sergente
séricultrice
sérologiste
serriste
serrurière
sertisseuse
serveuse
servante
sexologue
shampouineuse
sidérurgiste
signaleuse
signataire
sinologue
siropière
sismologue
skieuse
skippeuse
sociologue
soignante
soigneuse
soldate
soliste
solliciteuse
sommelière
sondeuse
sonneuse
sophrologue
sortante
soudeuse
27
souffleur
sourcier
sous-chef
souscripteur
soussigné
sous-traitant
spationaute
speaker
spécialiste
spectateur
spéléologue
spéléonaute
sponsor
sportif
sprinteur
squatteur
stadiaire ou stadier
staffeur
stagiaire
standardiste
statisticien
statuaire
stéarinier
sténo
sténographe
sténotypiste
sténotypeur
stomatologiste
stomatologue
stratigraphie
stripteaseur
stucateur
styliste
substitut
successeur
souffleuse
sourcière
sous-chef
souscriptrice
soussignée
sous-traitante
spationaute
speakerine
spécialiste
spectatrice
spéléologue
spéléonaute
sponsor
sportive
sprinteuse
squatteuse
stadiaire ou stadière
staffeuse
stagiaire
standardiste
statisticienne
statuaire
stéarinière
sténo
sténographe
sténotypiste
sténotypeuse
stomatologiste
stomatologue
stratigraphie
stripteaseuse
stucatrice
styliste
substitute, substitut
successeur, successeure
supérieur
supérieure
superviseur
suppléant
supporter
supporteur
surfeur
surintendant
surveillant
sylviculteur
syndic
syntacticien
tabaculteur
tabletier
tâcheron
taïkonaute
taillandier
taille-doucier
tailleur
tanneur
tapissier
superviseuse
suppléante
Voir pairraineur
* Note : ce terme fait partie de la première catégorie de
féminins en -eure : il s'agit de termes construits sur des
comparatifs
(mineure, maïeure, majeure, prieure, supérieure, etc.).
Voir supporteur
supportrice
surfeuse
surintendante
surveillante
sylvicultrice
syndique
syntacticienne
tabacultrice
tabletière
tâcheronne
taïkonaute
taillandière
taille-doucière
tailleuse
tanneuse
tapissière
28
tatoueur
taxateur
taxidermiste
technicien
technologue
teinteur
teinturier
télégraphiste
télématicien
téléphoniste
télétravailleur
télévendeur
télexiste
témoin
tenancier teneur
tennisman
terminologue
terrassier
thanatologue
thanatopracteur
théologien
thérapeute
timonier
tireur
tisserand
tisseur
titulaire
toiletteur
tôlier
tonnelier
topographe
toponymiste
torero
torréfacteur
toupilleur
tourbier
tourneur
tour opérateur
toxicologue
traceur
traducteur
tragédien
traiteur
trameur
trancheur
transporteur
trapéziste
trappeur
trappiste
traumatologiste
travailleur
trayeur
tréfileur
treillageur
trekkeur
trempeur
trésorier
tatoueuse
taxatrice
taxidermiste
technicienne
technologue
teinteuse
teinturière
télégraphiste
télématicienne
téléphoniste
télétravailleuse
télévendeuse
télexiste
témoin
tenancière teneuse
(de café …)
Voir joueur de
terminologue
terrassière
thanatologue
thanatopractrice
théologienne
thérapeute
timonière
tireuse
tisserande
tisseuse
titulaire
toiletteuse
tôlière
tonnelière
topographe
toponymiste
torero, torera
torréfactrice
toupille use
tourbière
tourneuse
tour opératrice
toxicologue
traceuse
traductrice
tragédienne
traiteur, traiteure
trameuse
trancheuse
transporteuse
trapéziste
trappeuse
trappistine
traumatologiste
travailleuse
trayeuse
tréfile use
treillage use
trekkeuse
trempeuse
trésorière
29
tresseur
tricoteur
trieur
tripier
tromboniste
trompette
trompettiste
tronçonneur
truiticulteur
truqueur
truquiste
tuba
tubiste
tuilier
tuteur
tuyauteur
typographe
universitaire
urbaniste
urgentiste
urologue
usager
usufruitier
utilisateur
vacataire
vacher
vannier
varappeur
veilleur
véliplanchiste
vélivole
vendeur
vendeur ventriloque
verbicruciste
verdurier
vérificateur
vernisseur
verrier
vétérinaire
vibraphoniste
tresseuse
tricoteuse
trieuse
tripière
tromboniste
trompette
trompettiste
tronçonneuse
truiticultrice
truqueuse
truquiste
tuba
tubiste
tuilière
tutrice
tuyauteuse
typographe
universitaire
urbaniste
urgentiste
urologue
usagère
usufruitière
utilisatrice
vacataire
vachère
vannière
varappeuse
veilleuse
véliplanchiste
vélivole
vendeuse
venderesse ventriloque
verbicruciste
verdurière
vérificatrice
vernisseuse
verrière
vétérinaire
vibraphoniste
vice- + nom
vice- + nom
vicomte
vidéaste
vigneron
vinaigrier
violoniste
violoncelliste
virologiste
virologue
visagiste
visiteur
viticulteur
vitrier
vicomtesse
vidéaste
vigneronne
vinaigrière
violoniste
violoncelliste
virologiste
virologue
visagiste
visiteuse
viticultrice
vitrière
(juridique)
* Note : l'élément vice est fréquent en composition avec les
noms de fonction et les titres : vice-consul, vice-président... Il
ne varie pas au féminin : vice-consule, vice-présidente, vicerectrice... En parlant du vice-premier ministre, il s'emploie
parfois absolument : le Vice, la Vice.
30
voilier
volailler
volcanologue
volleyeur
voyageur
voyagiste
voyant
voyer
vulgarisateur
wagonnier
webmestre
voilière
volaillère
volcanologue
volleyeuse
voyageuse
voyagiste
voyante
voyère
vulgarisatrice
wagonnière
webmestre
windsurfeuse ou
windsurfeur ou windsurfiste
windsurfiste
xylographe
xylographe
xylophoniste
xylophoniste
yogi
yogi ; rarement, yoginî
zingueur
zoologiste
zingueuse
zoologiste
* Note : Les emprunts étrangers ont généralement une
forme féminine semblable à la forme masculine : un ou une
judoka, un ou une karatéka, un ou une torero, un ou une
yogi...
31