Conditions de services de Staples/Bureau en Gros

Transcription

Conditions de services de Staples/Bureau en Gros
C O N D I TI O N S D E S E R V I C E S D E S T A P L E S C A N A D A / B U R E A U E N G R O S ( S E R VI C E S I N T E R N E T E T
S E R VIC E S INF O N U A GIQ U E S)
1.
conditions ( « c o n d i t i o n s
énoncent les droits, o b l i g a t i o n s e t
E nte nte. L e s pr é s e nte s
d e s e r vi c e »)
li m i t e s d e S T A P L E S C A N A D A
o u à l’ a v e n i r o u
v o u s c h oisir e z m ai nt e n a nt
s e r o n t i n di q u é s
I n c ./ B u r e a u e n G r o s
s u r
v otr e
q ui
f a c t u r e lors q u e
v o us c o m m a n d er ez v os s ervic es d e Sta ples/ B ure a u
L’ e n t e n t e s’ a p p li q u e à t o u s l e s s e r v i c e s d e
L t é e e t s e s ti e r s f o u r n i s s e u r s ( « S t a p l e s / B u r e a u e n
e n Gros.
G r o s » o u « n o u s », « n otr e », « n o s ») et v o u s, le
St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s a ctu els et futurs q u e v o u s
cli e n t ( « v o u s » o u « c l i e n t » )
rec e vr e z d e St a ple s/ B ure a u e n Gr o s c o nf or m é m e nt à
p o ur les s ervic es d e
( d é fi ni s à l’ a r ti cl e 2 ) .
Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s
v otr e f a ct ur e o u c o m m a n d e , s a n s q u e d e s c o pi e s
s u p p l é m e n t a ir e s o u d ’ a u tr e s p r e u v e s d ’ e n t e n t e n e
Les
prés e ntes
c o n d iti o n s ,
de
même
que
a)
votr e
factur e p o ur les s ervic e s de Sta ple s/ B ur e a u e n G r o s
et
l’ e n s e m b l e d e s c o n d i t i o n s , a v i s e t m o d i f i c a ti o n s ;
v o u s s oi e nt re mis e s, et ce s s er vic e s d e
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s s u p pl é m e n t air e s v o u s
s er o nt factur és a u x ta u x alors e n vig u e ur.
b ) l’ e n s e m b l e d e s c o n d i t i o n s , a n n e x e s , e n t e n t e s s u r
l’ u tili s a t e u r
fi n a l ,
d o c u m e nts
p a rtic uli er s,
prés e ntes
les
URL
rè gle s,
c o n d iti o n s
ou
sur
ci-joi nts
in di q u é s
s ervic e,
p o liti q u e s
porta nt
ou
de
dans
au xq u els
ou
dans
pré s e nts
pré s e nt e s
vous
a u tr e s
servic e s
m e n ti o n n é s
servic e,
les
ou
des
pouvez
le s
da n s
c o n d iti o n s
êtr e
de
renv o y é
l o r s q u e v o u s c o m m a n d e z o u u tili s e z l e s s e r v i c e s
St a ples/ B ur e a u
d ’ u tili s a ti o n
en
Gros,
acc e pta ble
y
de
co m p ris
la
St a pl e s/ B ur e a u
de
p o litiq u e
en
Gros,
M o d ifi c ati o n s
3.
Gros
peut
s ervices,
l’ a r ti c l e
à
l’e n t e n t e .
ap p orter
ai n si
4),
q u’à
des
l’ e n t e n t e ,
m o nta nts,
p o n ctu els),
ou
à tout
fr ais
a u tr e
Sta ples/ B ur e a u en Gros
30
j ours
en
à
cet
a ffi c h a n t
Sta ples/ B ur e a u
d ’ a n n e x e a u x p r é s e n t e s c o n d iti o n s d e s e r v i c e , d a n s
m essage
l a m e s u r e o ù il s n e s o n t p a s m o d i fi é s o u r e m p l a c é s
a vis éle ctr o ni q u e, o u e n
les
pré s e nte s
c o n d i ti o n s
de
servic e
(l’ensemble
constituent
desquels sont appelés « d o c u m e n t s » ) ,
l’entende de S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s a v e c
(« e nt e nt e »).
En
cas
de
c o n flit o u
e ntr e les d o c u m e nts
e t le s p r é s e n t e s
s ervic e,
pr é v a u d r o nt,
c e ll e s - ci
vo us
d’i n c o m p a ti b ilit é
c o n d iti o n s
sa uf
de
i n d i c a ti o n
m éthode
c o n siste
Gros
en
vous
c o n ti n u e z
q u e sti o n ,
m o d ific a ti o n
de
expressé m e nt
Gros
(prés e nts
et
votr e
le
a v oir
s e rvic e
à
fr a i s
servic es
de
en
d e l’ a r ti c l e
a p p orté s
vous
lais s er
4),
sur
env oyant
un
p a r é c rit, p a r
s a v oir.
c ett e
de
Si
vo u s
le s
de
la
ce
à
l’ a r ti c l e
servic es
e ff e t, v o u s
m o d ifi c a ti o n
acce pté
Sta ple s/ B ur e a u
co nfor m é m e nt
d’ u tili s e r
ait pris
et
c o n s tit u e n t
des
les
aya nt rec o urs à to ute autr e
vous
à r é s ili e r l e
futurs)
en
Gr o s.c a,
à
( d éfi nis
n ’ a c c e p t e z p a s l a m o d ific a ti o n , v o tr e u n i q u e r e c o u r s
s ervic es
u tilis a ti o n
en
pro pr e
mê me
leur
aspect
en
ses
av e c u n pr é a vis d’ a u m oi n s
s ur v otr e fa ct u r e m e n s u ell e ,
c o n t r a i r e d a n s l’ u n d e s d o c u m e n t s . V o t r e a c c è s a u x
Sta pl e s/ B u re a u
dr oits
à
co m p ris
change m e nts
d a n s s a v e r si o n m o d ifi é e et a p p a r a i s s a n t s o u s f o r m e
par
aux
(y
(s o u s r é s e r v e
effet
les
Sta pl e s/ B ur e a u
change m ents
q u i s uit :
après
acc e ptez
et
a)
vous
vous
m o dific ati o n ,
sans
en
9.
Si
q u’u n e
p ar le
f ait
convenez
êt e s
réputé
q u’ a u c u n e
a c c e p t a t i o n d e t o u t e s l e s c o n d i ti o n s d e l’ e n t e n t e . À
e nte nte
tit r e d e c li e n t , v o u s s e r e z e n t i è r e m e n t r e s p o n s a b l e d e
s u p pl é m e n t air e n e s oit né c e s s air e ; b) p a y e r to u s le s
l’ u tili s a ti o n d e s
s ervic es
servic es d e
Sta ples/ B ure a u en
Gros
p a r v o u s e t p a r l e s u tili s a t e u r s fi n a u x . V o u s d e v e z
pr e n dr e toutes les
ce
que
s oie nt
les
u tili s é s
s erez
b)
m e s ur es req uis es
servic es
de
te n u
p o u r v eille r
Sta pl e s/ B ur e a u
co nfor m é m e nt
à
de
de
ou
c o nfir m a ti o n
Sta ple s/ B ur e a u
en
Gros
express e
c o n ti n u e r a
d ’ ê t r e v o t r e r e s p o n s a b ilité .
à
en
Gros
4.
et
vous
d e v e z v e r s e r t o u s l e s f r a i s a p p li c a b l e s q u i s o n t
toutes
les
l’ e n t e n t e
res p o n s a ble
a)
é crit e
c o n s é q u e n c e s d é c o u l a n t d’ u n e v i ol a ti o n d e l’ e n t e n t e .
Fr ais, p ai e m e n t s et p rix d e m a n d é s. V o u s
red ev a bles p o ur les s erv ic e s d e St a pl e s/ B ur e a u e n
G r o s ( « F r ai s »), et to u s le s a utr e s m o nt a nt s, prix
d e m a n d é s et ta x e s a p p lic a bl e s q ui v o u s s er o nt
2.
Ét e n d u e d e l’ e n t e n t e . St a pl e s / B u r e a u e n
f o ur nit
div e r s
inf o n u a gi q u e s
servic e s
(«
s er vi c e s
Inter n et
de
et
Gros
s erv ic e s
St a pl e s/ B ur e a u
en
G r o s »), et n ot a m m e nt :


m e n ti o n n é s l or s q u e v o u s a c h è t er e z l e s s e r vic e s d e
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s , v o u s s e r o n t p a r a ill e u r s
c o m m u ni q u é s p ar Sta pl e s/ B ur e a u e n Gr o s o u
s e r o n t i n di q u é s s u r v otr e f a ct ur e . S a u f i n di c ati o n
Int er n et et s e r vi c e s à val e u r aj o ut é e ;
c o ntr air e s ur v otr e f a ct ur e St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s
s er vi c e s d e c o u rri el et d’ h é b e r g e m e n t.
o u d a n s l e s c o n d iti o n s d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s
a p plic a bl e s p o r t a n t s u r
L e ter m e
«
ser vic e s d e S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s »
c o m pr en d a)
l’ensemble des dispositifs, de l’équipement,
d e s s ervic e s
p a r t i c u l i e r s , a) to us les s er vic e s d e
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s so nt facturés
d u m a t é ri el o u d ’ a u tr e s p r o d u it s q u i a p p a r ti e n n e n t à
m e n s u ell e m e n t ; b) l e s frai s c o m m e n c e r o n t à
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s o u s o n t f o u r n i s p a r c ell e - ci
s’a c c u m ul er et v o u s s er o nt i m p ut é s d è s le d é b ut d e
e t s e r o n t u tili s é s a v e c l e s s e r v i c e s d e S t a p l e s / B u r e a u
v o t r e p é r i o d e i n i ti a l e d e s e r v i c e ( d é f i n i e à l’ a r t i c l e 8 ) .
e n G r o s a p plic a bl e s ( « é q u i p e m e n t d e
S t a ple s/ B ur e a u e n G r o s v o u s facturera
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s » ) ; e t ( b ) l’ e n s e m b l e d e s
m e n s u ell e m e n t et v o u s d e v e z p a y e r
f o n c ti o n s , o p ti o n s o u s e r v i c e s à v al e u r aj o u t é e q u e
m e n s u ell e m e n t à S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s t o u s
le s, frai s, prix d e m a n d é s et t a x e s
par c arte de
Sta ples/B ure a u e n Gr os a m e n é u n e e n q u ête et
c r é dit o u d a n s u n d él ai d e 3 0 j o ur s à p a rtir d e la
c o n c l u q u e l e s f r a i s s o n t e x a c t s e t q u e l a c o n t e s t a ti o n
d a t e d e f a ct u r ati o n si S ta pl e s/ B u r e a u e n G r o s
d e s fr ai s n e r e p o s e s u r a u c u n f o n d e m e n t , o u si elle a
v o u s a a c c o r d é d e s f a c ilit é s d e c r é d i t . L e s
d e s m o tif s r ai s o n n a b l e s d e c r oir e q u e v o u s c o n t e s t e z
fa ct ur e s d e s fr ais p e u v e nt êtr e pr o d uit e s, s o u m i s e s
le s fr ai s u ni q u e m e n t d a n s l e b ut d’ é viter o u d e
e t liv r é e s s o it s o u s f o r m e él e c t r o n i q u e , s oit s u r
retar d er le v ers e m e nt d e v o s p aie m e nt s. V o u s d e v e z
p a p i e r . S i v o u s p a y e z p a r c a r t e d e c r é d i t , il s e p e u t
p a y e r t o u t e p a rti e n o n c o n t e s t é e d e s fr ai s d a n s le s
q u e v o u s n e r e c e vie z p a s d e f a ct ur e s . Si v otr e
tr e n t e ( 3 0 ) j o u r s d e l a d a t e ori gi n al e d e f a c t ur ati o n , à
p ai e m e nt n’est p a s r e ç u p ar Sta pl e s/ B ur e a u e n
d é f a u t d e q u o i l a p a r ti e n o n c o n t e s t é e d e v o s f r a is
G r o s d a n s u n d él ai d e 3 0 jo ur s d e l a d at e d e
s e r a e n s o uffr a n c e , v o u s s e r e z f a ct ur é et d e v r e z
f a c t u r a ti o n , y c o m p r i s p o u r é c h e c d e tr a it e m e n t
v ers er le s fr ais p o u r p ai e m e n t e n r et ar d .
c a u s é p ar d e s re n s eig n e m e nts inc orrects o u u n
p r o bl è m e d e cr é dit in s uffis a nt q ui n’a p a s ét é
V e ill e z à c e q u e l e s c o o r d o n n é e s d e f a c t u r a ti o n e t
r e c tifi é, d e s i nt é r ê t s v o u s s e r o n t f a c t u r é s q u e v o u s
les re n s eig n e m e nts c o n c er n a nt le p ai e m e nt q u e
d e v e z v e r s e r à c o m p t e r d e l a d a t e d e f a c t u r a ti o n s u r
v o u s f o ur nis s e z à St a pl e s/ B ur e a u e n G r o s (y
l e s ol d e d û a u t a u x d’i nté r ê t al o r s e n vi g u e u r, q u e
c o m p ris v o s n o m , a dr e s s e p o st al e, a dre s s e
fi x e r a S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s d e t e m p s e n t e m p s ,
él e ctro ni q u e, a d r e s s e d e s er vic e, ai n si q u e l e s
c al c ul é et c o m p o s é m e n s u e ll e m e n t à p a rtir d e l a
r e n s ei g n e m e n t s s u r v o tre c a rt e d e c r é dit et v otr e
d a t e d e f a c t u r a ti o n , m a i s q u i n e d é p a s s e r a p a s l e
n u m é r o d e t él é p h o n e ) s o ie nt te n u s à jo ur, à d éf a u t
m o n t a nt m a xi m u m a ut oris é p a r l a l oi ( « fr ai s p o u r
d e q u oi Sta ple s/ B ur e a u e n Gr o s p o urr a s u s p e n d re
p ai e m e n t e n r et ar d »). L e ta u x a ctu el i m p o s é p a r
s e s s ervic es. V o u s s er ez res p o ns a ble d e tout dé faut
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s s e r a in di q u é s ur v otr e
d e p a i e m e n t d e fr ai s f a c t u r é s a ttri b u a b l e à v o tr e
f a ct u r e m e n s u ell e . S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s p o u r r a
o m i s si o n d e f o u r nir à St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s d e s
d e t e m p s e n t e m p s m o d ifi e r l e s fr ai s p o u r
c o o r d o n n é e s d e f a c t u r a tio n m i s e s à j o u r . D è s l a
p aie m e nt e n retard.
r é s ili a ti o n d e s s e r v i c e s d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s
c o n f o r m é m e n t à l’ arti cl e 9 o u 1 0 , v o u s d e v e z f o u r nir
Si v o u s c o m m a n d e z d e s s ervic es d e
à Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s u n e a dr e s s e d e
Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s c o nfor m é m e nt à u n e P C M
r é a c h e m i n e m e n t p o u r t o u t e s l e s f a c t u r e s fi n al e s o u
( d é fi ni e à l’ a rti cl e 8 ) , a ) S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s
la c o rr e s p o n d a n c e , si v ot r e a d r e s s e p o s t al e diff ère
p o u rr a m o d ifi er l e s fr ai s p o u r t o u t e p é ri o d e d e
d e c e ll e fi g u r a n t d a n s v o t r e p r o fil d e cli e n t .
r e n o u v e ll e m e n t ( d é f i n i e à l’ a r ti c l e 8 ) e n v o u s d o n n a n t
u n a v i s d ’ a u m o i n s s o i x a n t e ( 6 0 ) j o u r s a v a n t l a fi n d e
P o u r c o m p e n s e r s e s c o û ts d e tr ait e m e n t
la d ur é e al or s e n vi g u e u r d e v otr e c o n tr at o u P C M ;
a d d iti o n n e l s , S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s p o u r r a v o u s
b) Sta ples/ B ur e a u e n Gro s p o urra é g ale m e nt
f a c t u r e r d e s f r ai s a d m i n i s t r a tif s, d o n t ell e fi x e r a l e
a u g m e n t e r v o s f r a i s a u c o u r s d ’ u n e a n n é e c i v il e
m o n t a n t , p o u r d e s a c ti vité s a d m i n i s tr a ti v e s o u li é e s à
p e n d a n t l a d u r é e d e v otre c o n tr at, p o u r v u q u e l e s
v otr e c o m p t e, et n ota m m e nt le s m e s ur e s d e
a u g m e n t ati o n s t ot al e s n e d é p a s s e n t p a s , d u r a n t u n e
rec o u vr e m e nt p o ur n o n-p aie m e nt o u u n s old e
a n n é e c i v il e , 1 0 % d e s f r a i s a p p li c a b l e s p o u r l e
d é p a s s a n t v o tr e li m it e d e c r é d it, l e s p a i e m e n t s
s ervic e d e Sta ple s/ B ur e a u e n Gr o s e n vig u e ur a u
r et o u r n é s o u r ef u s é s , l a m o d ific a ti o n d e v o s
d é b u t d e l’ a n n é e c i v il e e n q u e s ti o n . S i v o u s
r e n s e i g n e m e n t s d ’i d e n tific a ti o n p e r s o n n e ll e , o u l a
c o m m a n d e z le s s ervic e s d e St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s
s u s p e n s i o n , l e d é b r a n c h e m e n t o u l a r é a c ti v ati o n d e s
p o u r u n e d u r é e m e n s u e lle ( d é fi n i e à l’ a r ti cl e 8 ) ,
s er vic e s d e St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s . T o u s l e s fr ais
S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s p e u r m o d ifi er l e s fr ai s à la
a d m i n i str a tif s q u i v o u s s e r o n t f a c t u r é s s e r o n t
fi n d e c e tt e p é r i o d e m e n s u e ll e o u d e t o u t e a u t r e
é n o n c é s s ur v otr e f a ct ure et v o u s a c c e pt e z d’ e n
p é ri o d e d e r e n o u v ell e m e n t.
p a y e r l a t o t alit é .
T o u s l e s fr ais d' e n s e m b l e s pr o m o ti o n n el s, r a b ai s ,
5.
P aie m e nt pré a ut oris é.
E n s o u m e tta nt à
c r é d it s, r e m i s e s o u a u t r e s i n cit a tif s fi n a n c i e r s d o n t
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s u n e c a rt e d e cr é dit p o u r v o s
v o u s b é n é f i c i e z p o u r l' u n o u l' a u t r e d e s s e r v i c e s d e
p a i e m e n t s p r é a u t o ri s é s m e n s u e l s , v o u s l’ a u t o ri s e z à
S t a ple s/ B ur e a u e n G r o s (« f orf ait pr o m o ti o n n el »)
d é bit er d e
n e s' a p pli q u e n t q u e p e n d a n t l a p é ri o d e o ù v o u s
ta x e s et prix d e m a n d é s e xi gi bl e s, ai n si q u e l e s
r é p o n d e z a u x e x i g e n c e s d ' a d m i s s i b ilit é d e
s ol d e s d u s s ur v otr e c o m pt e a u x t er m e s d e l a
Staples/Bureau en Gros .
p r é s e n t e e nt e nt e, y c o m p ris l e s fr ais d e p ai e m e n t e n
v o t r e c a r t e d e c r é d i t l’ e n s e m b l e d e s f r a i s ,
r e t a r d e t l e s f r ai s d e r é s ilia ti o n , e t l e s p r é s e n t e s
Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s p e ut v o u s fa ctur er d e s
c o n s tit u e n t l’ a u t o ri s a ti o n v a l a b l e e t s u ffi s a n t e d e
f r ais j u s q u’ à d o u z e
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s p o u r l e f a i r e. V o u s
( 1 2 ) m oi s après la date où ces
fr ai s o n t é t é e n g a g é s . Si v o u s r e m e tt e z e n q u e s ti o n o u
g a r a ntis s e z q u e v otr e c a rt e d e c r é dit o u v otr e
c o nt e st e z d e s fr ais, v o u s ê t e s t e n u d e l e f air e d a n s
c o m p t e b a n c a i r e e s t à v o t r e n o m , q u ’il e s t v a li d e e t
le s q u a tr e- vi n gt- di x ( 9 0) jo u r s d e l a d at e d e l a
n’ a p a s e x pir é. V o u s d e v e z a vis er s a n s d él ai
facture c o nte sté e, à d éfa ut d e q u oi v o u s v o u s s ere z
St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s si le s r e n s eig n e m e n ts
r é p ut é a v oir a c c e pt é t o u s le s fr ais . L e s fr ais
r el a tif s à v o t r e c a rt e d e c r é d it o u v o tr e c o m p t e
c o n t e s t é s n e s e r o n t c o n s id ér é s e n s o uffr a n c e q u e si
b a n c air e c h a n g e nt p ar s uit e d’ u n e p e rt e, d’u n v ol,
d’ u n e a n n ul a ti o n o u a u tre m e n t .
m e s u r e s q u' ell e j u g e n é c e s s a i r e s p o u r f air e f a c e à
c e s ré p erc u s sio n s, p ertes et d o m m a g e s, n ota m m e nt
6.
C o n d iti o n s s p é ci ale s d e p ai e m e n t ; d é p ôt s et
v o u s facturer tous les c o ûts e n g a g é s p o ur y
re m é dier.
a l t e r n a t i v e s . Il s e p e u t q u e , d a n s d e s c a s
e x c e p ti o n n el s, St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s v o u s
d e m a n d e d e v e r s e r l e s f r a i s à titr e p r o v i s o ir e ,
V o u s ê t e s r e s p o n s a b l e d e l’ a c c è s à v o t r e
n o n o b s t a n t v otr e c y c l e d e f a c t u r ati o n m e n s u ell e .
é q ui p e m e n t ai n si q u’ à c el ui d e St a pl e s/ B ur e a u e n
D a n s d e t els c a s, v o u s d e v e z p a y er a u plu s tar d à la
G r o s , et v o u s d e v e z a s s u r e r l a s é c u rit é et l a
d a t e d ’ é c h é a n c e fi x é e a fin d ’ é v it e r l a r é s ili a ti o n o u l a
c o n fi d e n ti alit é d e c e s é q u i p e m e n t s , ai n si q u e d e la
s u s p e n sio n d e v os s ervic e s d e St a ple s/ B ur e a u e n
p r é v e n ti o n d e s ri s q u e s lié s à v o t r e é q u i p e m e n t e t à
G r o s. Sta pl e s/ B u r e a u e n Gr o s p o urr a, e n o utr e,
l' é q u i p e m e n t d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s .
v o u s d e m a n d e r d e f air e u n d é p ô t , d a n s l’ u n o u
l’ a u t r e d e s c a s s u i v a n t s : a ) s i v o u s n ’ a v e z p a s
Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s
d’ a nt é c é d e nt s e n m a ti ère d e cr é dit av e c
loc a u x, a u b e s oin, lors q u e les s ervic e s s o nt (o u s o nt
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s o u n e p o u v e z f o u r nir d e
s u r l e p o i n t d’ ê tr e ) f o u r n i s , afi n d’i n s t all e r,
r e n s ei g n e m e n t s s a ti sf ai s a n t s c o n c e r n a n t v ot r e
d ’i n s p e c t e r , d e r é p a r e r , d ’ e n tr e t e n ir o u d e r e tir e r
s o l v a b ilit é ; b ) s i v o u s n ’ a v e z p a s u n e c o t e d e c r é d i t
l’ é q u i p e m e n t . S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s p e u t
s a ti sf ai s a n t e a u p r è s d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s e n
é g ale m e nt p é n étr er d a n s v o s lo c a u x ( p h y siq u e m e nt
r ai s o n d e p r a ti q u e s d e p ai e m e n t a n t é ri e u r e s à
o u p ar a c c è s à dist a n c e à v o s s y st è m e s
l' é g a r d d e t o u t s e r v i c e d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s ;
d’ o r di n a t e u r) afi n d’ e n tr ete nir, d e p r ot é g e r,
c ) v o u s p r é s e n t e z u n ri s q u e d e p e r t e a n o r m a l .
d ’ e n q u ê t e r s u r, d e m o d ifie r o u d ’ a m é li o r e r l e
L o r s q u e l e s s e r v i c e s s e r o n t r é s ili é s o u q u e l e s
f o n c ti o n n e m e n t d e s s e r v ic e s o u a fi n d’i n s p e c t e r e t
c o n d iti o n s j u s tifi a n t u n d é p ô t n ’ e xi s t e r o n t p l u s ,
d ’ e f f e c t u e r l’ e n t r e ti e n n é c e s s a i r e d a n s l e s c a s o ù d e s
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s i m p ut er a le d é p ôt a u x fr a is
int err u p ti o n s t o u c h a n t l e s i n s t all ati o n s f o u r ni e s p a r l e
i m p a y é s o u a u x a utre s m o n t a nts q u e v o u s d e v e z,
cli e nt p e rt u r b e n t l e r é s e a u .
p e ut p é n étr er d a n s v o s
p u i s v o u s r e m b o u r s e r a le s o l d e d u d é p ô t , s ’il y a
li e u .
V o u s d e v e z o bt e nir, à v o s fr ais, l e s c o n s e nt e m e n t s,
l e s p e r m i s e t l e s a u t o r i s a ti o n s q u i s o n t n é c e s s a i r e s
7.
Exige n c e s tec h niq u e s mi ni m ales ;
é q u i p e m e n t ; d r o it d e p é n é t r e r s u r l e s li e u x .
p o u r p e r m e t tr e à S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s d'i n s t alle r ,
Vous
d ' e n t r e t e n ir e t d' e x p l oit e r s e s i n s t all ati o n s e t s o n
d e v e z v e ill e r à c e q u e t o u s v o s s y s t è m e s e t v o t r e
é q uip e m e nt d a n s v otr e (v o s) i m m e u ble(s) o ù le s
é q u i p e m e n t ( a i n s i q u e c e u x d e v o s u tili s a t e u r s )
s ervic e s d e Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s v o u s s er o nt
répondent aux exigences minimales de
f o ur ni s et d' a c c é d e r à v o s e m pl a c e m e n t s
Sta pl e s/ B ur e a u
e n Gr o s p o u r u tili s e r l e s s e r v i c e s d e
c o nfor m é m e nt à la prés e nte e nte nte.
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s , d a n s le ur v ersio n
m o d ifi é e, a u q u el c a s v o u s d e v e z m e ttr e à j o ur v otr e
s y s t è m e o u é q u i p e m e n t . Si v o u s o m e t t e z d e l e f a ir e,
8.
v o s s y st è m e s , v o s l o gi ciel s o u v otr e é q ui p e m e n t
d u r é e. L e s s ervic e s d e St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s
p o urr ai e nt n e p a s êtr e a d é q u at s p o ur a c c é d er a u
v o u s s er o nt f o ur ni s s ur u n e b a s e d e tr e nt e ( 3 0) j o u r s,
s e r v i c e d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s o u l’ u tili s e r , e t
s u r u n e b a s e m e n s u ell e ( « d u r é e m e n s u e ll e » ), à
v o t r e s e u l r e c o u r s s e r a d e r é s ili e r l e s e r v i c e d e
m o i n s q u' a u m o m e nt d e c o m m a n d er c e s s ervic e s ,
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s c o n f o r m é m e n t à l’ a r ti cl e 9 .
v o u s n e c o n v e nie z av e c St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s
Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s
d' u n e p ério d e d e c o ntr at m i ni m al e ( « P C M ») plu s
n e p e u t g a r a n tir q u e l e s
s ervic e s d e Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s
sero nt
P é ri o d e d e s er vi c e initiale ; r e n o u v elle m e n ts ;
l o n g u e . L a p é r i o d e d e s e r v i c e i n iti al e d e t o u t s e r v ic e
c o m p a ti bl e s a v e c t o u t e s le s c o n fi g u r ati o n s d e
d e Sta ples/ B ur e a u e n Gro s
s y s t è m e s . V o u s d e v e z f o u r n ir, i n s t all e r e t e n t r e t e n ir
la plu s r a p pr o c h é e d e a) la d at e o ù St a pl e s/ B ur e a u
d e f a ç o n a p p r o p r i é e l’ e n s e m b l e d e s i n s t a ll a ti o n s ,
e n G r o s c o m m e n c e r a l e s tr a v a u x p o u r v o u s f o ur nir
d e s l o g i c i e l s e t d e l' é q u i p e m e n t ( y c o m p r i s
le s ervic e d e St a ple s/ B ur e a u e n G r o s
l' é q u i p e m e n t d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s ) e t e n
o ù le s ervic e d e Sta ples/B ur e a u e n Gr o s
pr e n dr e s oi n d e m a ni èr e rai s o n n a bl e, c o nf or m é m e nt
c o m m e n c e r a à v o u s ê t r e f o u r n i, e t ell e s e t e r m i n e r a
a u x m e ill e u r e s p r a ti q u e s d e l'i n d u s t r i e e t a u x
à l' e x p i r a ti o n d e l a p r e m i è r e d u r é e m e n s u e ll e o u d e
att e nt e s d e s f a b ric a nt s, et v o u s êt e s r e s p o n s a bl e a)
la P C M , s el o n le c a s ( « p é ri o d e d e s e r vi c e
d e to ute p erte o u d e to ut d o m m a g e to u c h a nt
initial e »). À m o i n s q u e le s e r vic e d e St a pl e s/ B u r e a u
l' é q u i p e m e n t d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s s i t u é à
e n G r o s c o n c e r n é n e s o i t r é s ili é c o n f o r m é m e n t à l a
v otr e e m pl a c e m e n t o u s o u s v otr e c o ntr ôl e , y c o m p ri s
p r é s e n t e e n t e n t e , o u q u e l e s d i s p o s iti o n s d e
d e t o u t c o û t d e r é p a r ati o n o u d e r e m p l a c e m e n t ;
r e n o u v e ll e m e n t diff èr e n t d a n s t o u t e a n n e x e p r o p r e à
ai n s i q u e ( b ) d e t o u t e p e r t ur b a ti o n o u d e t o u t
u n s ervic e d e St a pl e s/ B u re a u e n G r o s , la p ério d e d e
d o m m a g e a ttri b u a b l e à v o tr e o m i s si o n d e l e f air e , y
s e r v i c e i n i ti a l e s e r a a u t o m a t i q u e m e n t r e n o u v e l é e
c o m p ris le s d o m m a g e s o u a utr e s r é p er c u s si o n s
s e l o n l e s m ê m e s c o n d itio n s , s o u s r é s e r v e d e s d r o it s
to u c h a n t l a c a p a cit é d e S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s o u
d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s i n d i q u é s a u x a r ti cl e s 3
d ' u n a u t r e cli e n t d e r e c e v o i r l e s s e r v i c e s d e c e ll e - ci.
e t 4, p o u r d e s p é ri o d e s d e r e n o u v ell e m e n t
St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s p o urra pr e n dr e to ute s les
c o n s é c u ti v e s d e d u r é e é g al e à l a p é ri o d e d e s e r v ic e
co m m e n c era à la date
ou b) la date
i niti al e ( « p é r i o d e d e r e n o u v e l l e m e n t » ) . L a p é r i o d e
v o t r e p é r i o d e i n iti a l e d e
d e s e r v i c e i n iti al e e t t o u t e s l e s p é r i o d e s d e
le f orf ait pr o m o ti o n n el
r e n o u v e ll e m e n t s o n t a p p el é e s « d u r é e ».
c e s s ervic e s d e Sta pl e s/B u r e a u e n Gr o s
d e
9.
c ett e
p éri o d e ,
s er vic e o ù v o u s a ur e z re ç u
e t ii ) l e t a r i f n o n
sans
autr e s
r é d uit po u r
a u
mesures
c o u r s
i n c it a tiv e s ,
p r o m o t i o n s o u e s c o m p t e s ; c e s fr ai s d e r é s ili a ti o n e t
R é s ili a ti o n p a r l e clie n t.
a) V o u s p o u v e z c o m m u n iq u er a v e c St a ple s/ B ur e a u
ce
e n G r o s , e n v o u s a d r e s s a n t a u s e r v i c e à l a c li e n t è l e
e s ti m a ti o n
m o nta nt
s u p pl é m e nt air e
d e S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s ( v o ir l a fi n d e l’ e n t e n t e )
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s à l a s u it e d e v o t r e r é s ili a t i o n
o u à u n m a g a s i n S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s , afi n d e
par
r é s ili e r u n s e r v i c e d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s . L a
e n G r o s q u i f a i t ( f o n t ) p a r ti e d u f o r f a i t p r o m o t i o n n e l.
r ais o n n a bl e
a nti ci p a ti o n
du
(des)
du
c o n s tit u e r o n t
préju dic e
s ervic e( s)
une
s u bi
par
Sta pl e s/ B u re a u
r é s ili a ti o n e n t r e e n v i g u e u r t r e n t e ( 3 0 ) j o u r s a p r è s l a
d er nièr e d at e d u m ois d u ra nt le q u el v o u s v o u s
10.
a d r e s s e z à S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s p o u r r é s ili e r
p ar Sta ples/B ure a u e n G r o s.
v otr e c o n tr at ( « d at e d e r é s iliati o n »). N o u s v o u s
a ) St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s p e ut, s a n s êtr e te n u e
f a ct ur e r o n s l e s fr ai s, t a x e s et a utr e s pri x d e m a n d é s
r e s p o n s a bl e et à s o n e n t ièr e di s c r éti o n , s el o n l e c a s ,
d u s q ui s o n t a p pli c a bl e s p o u r l e m o i s c o u r a n t, ai n si
i) d é p l a c e r
q u e p o ur la p ério d e d’ a vis s u b s é q u e nt e d e
G r o s , ii) r e f u s e r d e v o u s f o u r n i r d e s s e r v i c e s d e
tr e nte
Refus, sus p e n sio n
e t r é s ili a ti o n
de
ser vic e
l’ é q u i p e m e n t d e S t a p l e s / B u r e a u e n
( 3 0 ) jo ur s, et v o u s v o u s e n g a g e z à p a y e r c e s fr ais,
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s , e n t o u t o u e n p a r ti e , (iii)
t a x e s e t a u t r e s p r i x d e m a n d é s . S i v o u s r é s ili e z u n
a rr êt er o u s u s p e n d r e l a p r e s t a ti o n d e s e s s e r vi c e s ,
s e r v i c e d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s q u i f a i t l’ o b j e t
e n t o u t o u e n p a r ti e ( y c o m p r i s e n b l o q u a n t c e r t a i n s
d’u n e
n u m é r o s ), p o u r u n m o tif v al a bl e , n o t a m m e n t, d a n s
P C M d u r a n t l a p é r io d e i n iti a l e d e s e r v i c e o u
d u r a n t u n e p é ri o d e d e r e n o u v e ll e m e n t , v o u s d e v r e z
l’ u n o u l’ a u t r e d e s c a s s u i v a n t s : A ) s i
p a y e r ( « fr a i s d e r é s ili atio n » ) : i) d e s fr ai s d e
S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s d oit e n g a g e r d e s d é p e n s e s
r é sili a ti o n à S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s q u i
i m p r é v u e s , n o n p ri s e s e n c o m p t e , i n h a b it u ell e s e t
c o rr e s p o n d r o n t à 5 0 % d e s f r ai s p o u r l a p a rti e n o n
d é r a i s o n n a b l e s (t e ll e s q u e , u n i q u e m e n t à titr e
e x p i r é e d e v o t r e p é r i o d e i n iti a l e d e s e r v i c e o u d e
d’ e x e m p l e, o b t e nir d e s d r oits d e p a s s a g e o u u n e
v o t r e p é r i o d e d e r e n o u v e ll e m e n t , s e l o n l e c a s ; ii )
c o n s tr u c ti o n s p é c i al e ), à m o i n s q u e v o u s n e
q u a nt a u x s ervic es d e Sta ples/ B ur e a u e n Gr os
c o n v e nie z d e p a y er u n m o nt a nt acc e pta ble à
e n ti è r e m e n t p a y é s à l’ a v a n c e p o u r t o u t e l a p é r i o d e
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s p o u r d e t ell e s d é p e n s e s ;
i niti a l e d e s e r v i c e , v o u s n ’ a u r e z p a s d r o it a u
B ) si v o u s m a n q u e z o u o m e tte z d e v o u s c o nf or m er à
re m b o urs e m e nt des m o n tants pré p a y és p o ur la
to ut a s p e ct d e la pr é s e nte e nt e nte (y c o m p ris la
p a r ti e n o n e x p ir é e d e l a p é r i o d e i n iti a l e d e s e r v i c e n i
p o liti q u e d ’ u tili s a ti o n a c c e p t a b l e ) ; C ) s i v o u s o m e tt e z
p o u r l a p é ri o d e d e r e n o u v ell e m e n t , s el o n l e c a s . L e s
d e p a y e r v o s fr ai s o u a utr e s m o n t a nt s r e q ui s a u x
f r ai s d e r é s ili a ti o n s o n t u n e e s ti m a t i o n r a i s o n n a b l e
ter m e s d e la pré s e nte e n te nte o u a cc u s e z u n retard
d u pr éj u dic e s u bi p ar St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s à la
d a n s le p aie m e nt d e m o nta nts re p ortés a u x ter m e s
s u it e d e v o tr e r é s ili a ti o n a n ti c i p é e d u s e r v i c e d e
d e to ut arra n g e m e nt d e p aie m e nt av e c
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s e t n e c o n s tit u e n t p a s u n e
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s ; ( D ) s i v o t r e u tili s a ti o n d u
p é n a lit é .
s ervic e d e St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s o u d’ a utr e s
s er vic e s e st fr a u d ul e u s e, in a p p r o p ri é e o u n o n
b)
Si
vous
an n ulez
v otr e
l’ a c ti v a t i o n d ’ u n s e r v i c e d e
co m m a nde
avant
St a pl e s/ B ur e a u e n
Gros,
n o u s v o u s f a c t u r e r o n s d e s fr ai s d’ a n n u l a ti o n , t el s q u e
l e s fi x e r a
Sta ple s/ B ur e a u
a ut oris é e
par
les
c orres p o n dr o nt
à
lois
en
Gros,
da n s la
a p pli c a b l e s ,
une
e s ti m a ti o n
mesure
les q u els
fr ai s
r ais o n n a ble
du
pr éj u dic e s u bi p ar St a pl e s/ B ur e a u e n Gr o s à la suit e
de
v otr e
o mis sio n
d’ a c tiv e r
le
servic e
de
c o n f o r m e à v o t r e p r o f il d ’ u t ili s a ti o n c o u r a n t é t a b li
a v e c St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s , o u e n c o r e s'eff e ct u e
d a n s , o u e s t diri g é e v e r s , d e s z o n e s d e d e s s e rt e à
c o ût él e v é d a n s u n e m e s u r e n e p o u v a n t êtr e
s o u t e n u e p a r v o tr e f o rf ait et v o s fr ai s p o u r l e s
s ervic e s d e Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s. V o u s av e z
t o u j o u r s l' o b li g a ti o n d e p a y e r l e s f r a i s d e s e r v i c e s d e
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s d u r a nt to ut e s u s p e n si o n. Si
v otr e s ervic e d e St a ple s/B u r e a u e n G r o s e st
Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s.
s u s p e n d u e t q u e l e p r o b l è m e à l' o r i gi n e d e l a
c)
Si
que
vous
com m andez
un
forf ait
r é s ili e z
l’ u n
des
vous
St a ple s/ B ur e a u
av a nt
la
fi n
c o m p ris les
factur er o n s
en
de
Gros
la
et
vous
de
du
t a rif
non
Sta ples/ B ur e a u
r é d uit
en
de
de
servic e ,
re n o u v e ll e m e n t , n o u s
payer
des
à l’ a r t i c l e 9 a ) ,
pour
Gros,
services
i n iti a l e
devrez
r é s ili a ti o n c o n f o r m é m e n t
et
q ui f ait p a rti e d e c e f o rf ait
p ério d e
p éri o d e s
pr o m o ti o n n el
et
e n
les
fr ais
vo u s
de
en fonctio n
servic e s
pl u s,
y
un
de
m o nta nt
s u p p l é m e n t air e c o rr e s p o n d a n t à l a diff é r e n c e e n tr e i)
les
montants
r é d uits
qu e
vous
aure z
r é ell e m e n t
p a y é s o u d’ a u tr e s m e s u r e s i n cit a ti v e s , p r o m o ti o n s o u
esco mptes
q u e v o u s a u r e z r e ç u s d u r a n t l a p a rti e d e
s u s p e n si o n n' a p a s ét é ré s ol u d a n s u n d él ai d e dix
( 1 0 ) j o u r s à p a r tir d e l a d a t e d e s u s p e n s i o n ,
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s p e u t i n t e r r o m p r e e t r é s ilie r
s o n s ervic e et repr e n dr e p o s s es sio n d e s o n
é q uip e m e nt.
Si v o u s d é sir e z r e pr e n d r e v otr e
a b o n n e m e nt a u s ervic e d e Sta ples/ B ur e a u e n Gro s,
v o u s d e v e z p a y e r l e s f r a is d 'i n s t a ll a ti o n o u
d ' a c ti v a ti o n a p p li c a b l e s t e l s q u'il s s o n t fi x é s p a r
S t a ple s/ B ur e a u e n G r o s. Sta ple s/ B ur e a u e n G r o s
n ’ e s t a u c u n e m e n t r e s p o n s a b l e d ' a v i s e r l e s ti e r s
fo ur nis s e ur s d e s ervic e s, d e m a r c h a n dis e s o u d e
r e n s e i g n e m e n t s d e l a r é s ili a ti o n d u s e r v i c e d e
St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s o u d e la pré s e nte e nte nte
b ) St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s p e u t, s a n s êtr e te n u e
r e s p o n s a b l e e t à s o n e n t i è r e d i s c r é ti o n i) r é s ili e r
i m m é d i a t e m e n t l' u n d e s e s s e r v i c e s a i n s i q u e l a
p r é s e n t e e n t e n t e , p a r u n a v i s é c rit, et fi x e r u n e d a t e
fi n a l e p o u r l e p a i e m e n t d e t o u s l e s m o n t a n t s q u e
v o u s d e v e z , l a q u ell e d a t e n e s e r a p a s fi x é e e n
d e s s o u s d e d i x ( 1 0 ) j o u r s a p r è s l a d a t e d e l' a v i s e n
q u e s ti o n ; ii) a c c é d e r à v o s i n s t a ll a ti o n s e t p r e n d r e
i m m é d i a t e m e n t p o s s e s s i o n d e t o u t l' é q u i p e m e n t d e
S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s f o u r ni e n r el ati o n a v e c l e s
s e r vi c e s d e c ell e - ci, o u v o u s d e m a n d e r d e l ui
r et o u r n e r s a n s d él ai s o n é q ui p e m e n t, e n b o n ét a t, si,
s elo n le c a s, A) v o s p aie m e nts à Sta ples/ B ur e a u e n
G r o s s o n t e n s o u f f r a n c e ; B ) v o u s f a it e s l' o b j e t ,
v ol o nt air e m e n t o u in v ol o nt air e m e n t, d'u n e pr o c é d u r e
d e f a illit e , d'i n s o l v a b ilit é o u d e r e s t r u c t u r a ti o n , o u u n
s é q u e str e, u n a d m i ni str a te ur o u u n a utr e
r e p r é s e n t a n t e s t n o m m é à l' é g a r d d e v o s b i e n s o u
d e v otr e e ntr e pris e, o u e n eff e ct u e l a s ai si e ; C) v o u s
d é r o g e z à t o u t e p a r ti e d e l a p r é s e n t e e n t e n t e ( y
c o m p r i s l a p o liti q u e d ’ u tilis a ti o n a c c e p t a b l e ) ; D )
v o t r e u tili s a ti o n d e s s e r v i c e s d e S t a p l e s / B u r e a u e n
G r o s o u d'a utr e s s e r vic e s e st fr a u d ul e u s e ,
i n a p p r o p r i é e o u i n c o m p a ti b l e a v e c v o t r e p r o fil
d ' u tili s a ti o n c o u r a n t é t a b l i a v e c S t a p l e s / B u r e a u e n
G r o s , o u s' e ff e c t u e d a n s , o u e s t diri g é e v e r s , d e s
z o n e s d e d e s s e rt e à c o û t él e v é d a n s u n e m e s u r e n e
p o u v a n t êtr e s o u t e n u e p a r v otr e f orf ait et v o s fr ais
p o ur les s ervic e s d e Sta ple s/ B ur e a u e n Gr o s. E n
o u t r e , S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s p e u t r é s ili e r l a
p r é s e n t e e nt e nt e , p o u r q u el q u e r ais o n q u e c e s oit,
pourvu que ces renseignements soient nécessaires
à cette fin et qu'ils ne soient utilisés qu'à cette fin ; v)
une société affiliée de Staples/Bureau en Gros ou un
tiers fournisseur qui vous fournit des services de
télécommunications ou d’Internet, pourvu que ces
renseignements soient nécessaires à cette fin, qu'ils
soient divulgués à titre confidentiel et qu'ils ne soient
utilisés qu'à cette fin ; vi) une autorité publique ou un
mandataire d'une autorité publique si, de l'avis
raisonnable de Staples/Bureau en Gros, un danger
imminent pour la vie ou des biens pourraient
vraisemblablement être éliminés ou atténués par la
divulgation de renseignements. Vous serez réputé
avoir expressément consenti à la divulgation de vos
renseignements personnels dans l'un ou l'autre des
cas suivants : A) vous y consentez par écrit ; B) vous
le confirmez verbalement et une tierce partie
indépendante peut en attester ; C) Staples/Bureau
en Gros en reçoit une confirmation sous forme
électronique au moyen d’Internet ; D)
Staples/Bureau en Gros reçoit un consentement
verbal et conserve un enregistrement sonore du
consentement ; E) Staples/Bureau en Gros obtient
un consentement par d'autres moyens, pourvu
qu'une preuve objective de votre consentement soit
créée par vous indépendamment d’une tierce partie.
(b) Staples/Bureau en Gros protège vos
renseignements personnels d'une manière conforme
aux politiques de celle-ci en matière de
confidentialité, lesquelles politiques vous pouvez
consulter à Staples/Bureau en Gros.ca, ainsi qu’aux
lois applicables.
e n v o u s d o n n a n t u n p r é a vi s é c rit d' a u m o i n s tr e n t e
( 3 0) j o ur s, n ot a m m e n t si S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s
c e s s e d ' o f f rir l’ u n d e s e s s e r v i c e s a u q u e l v o u s ê t e s
a b o n n é.
Confidentialité des dossiers de client ;
renseignements personnels et renseignements
sur sa solvabilité.
11.
a) Tous les renseignements que Staples/Bureau en
Gros conserve à votre sujet, sauf votre nom, votre
adresse et votre numéro de téléphone publié, sont
confidentiels. Sauf si vous consentez expressément
à leur divulgation, ou si celle-ci est ordonnée par une
autorité judiciaire, les renseignements à votre sujet
ne seront divulgués par Staples/Bureau en Gros à
personne hormis i) vous-même ; ii) une personne qui
demande à obtenir ces renseignements en votre
nom et que Staples/Bureau en Gros est
raisonnablement en droit de considérer comme votre
mandataire ou votre représentant ; iii) un autre
fournisseur de services qui vous fournit des services
ou une société qui contribue à vous fournir des
services de télécommunications, de téléphonie ou
d'annuaire téléphonique, ou des services TI, pourvu
que les renseignements fournis soient nécessaires à
cette fin, ne soient divulgués qu'à titre confidentiel et
ne soient utilisés qu'à cette fin ; iv) un mandataire de
Staples/Bureau en Gros chargé de procéder au
recouvrement des sommes portées à votre compte,
c) En concluant la présente entente, vous
acceptez que Staples/Bureau en Gros procède à
des vérifications de votre solvabilité auprès
d'agences d'évaluation du crédit, de fournisseurs
de crédit ou d'autres sociétés de Staples/Bureau
en Gros, qu'elle tienne à jour et exploite les
renseignements ainsi obtenus pour activer vos
services ou à des fins de recouvrement et qu'elle
divulgue vos antécédents en matière de crédit
auprès de Staples/Bureau en Gros à des agences
d'évaluation du crédit, à des fournisseurs de
crédit, à des agences de recouvrement ou à
d'autres sociétés de Staples/Bureau en Gros.
Vous devez vous assurer que vous disposez des
consentements nécessaires pour permettre à
Staples/Bureau en Gros et à ses tiers fournisseurs
de recueillir, d'utiliser et de stocker vos
renseignements dans le but de fournir les services
de Staples/Bureau en Gros.
1 2.
A d r e s s e s r é s e a u e t i d e n tifi c a ti o n .
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s p e u t v o u s f o ur nir o u v o u s
a ttri b u e r c e rt ai n e s a d r e s s e s r é s e a u o u a u tr e s
i d e n tifi c a t e u r s u n i q u e s
(« i d e n tifi c a t e u r » ) p o u r le
o
de
s er vic e d e St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s ( p ar e x., n
télé p h o n e, a dr e s s e I P, a dr e s s e él e ctr o ni q u e, e s p a c e
W e b U R L , n o m d ’ h ô t e , té l é c o p i e p a r I n t e r n e t, e t c .).
V o u s n e d é t e n e z n i n ’ a c q u é r e z a u c u n d r o it à l’ é g a r d
d e s i d e n tifi c a t e u r s . S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s
peut,
s a n s e n c o u rir d e r e s p o n s a b ilit é e t e n t o u t t e m p s ,
m o d ifi e r o u r e tir e r t o u t i d e n tifi c a t e u r .
s ervic e
Transferts de numéros de téléphone.
Staples/Bureau en Gros demandera en votre nom à
votre fournisseur de services existant de faire un
« transfert entrant » du numéro de téléphone qui
vous est actuellement attribué, à condition a) que
vous déclariez et confirmiez que vous avez le droit
de faire une telle demande ; b) que vous autorisiez
Staples/Bureau en Gros à partager avec votre
fournisseur de services existant vos renseignements
relatifs à la demande de transfert (lesquels peuvent
comprendre des renseignements personnels) ; c)
que vous remplissiez et signiez un formulaire de
demande, si nécessaire. Si vous en faites la
demande par écrit, et seulement si le compte et le
numéro de téléphone qui vous sont attribués sont
actifs, Staples/Bureau en Gros effectuera, lorsque
vos services vocaux de Staples/Bureau en Gros
prendront fin, une demande visant à effectuer le
« transfert sortant » du numéro de téléphone qui
vous est attribué vers le nouveau fournisseur de
services que vous aurez choisi. Vous devez payer
l’ensemble des frais, prix demandés, et autres
montants exigibles, ainsi que les frais de résiliation
applicables, y compris pour la période de trente (30)
jours suivant la demande de transfert sortant,
conformément à votre obligation de donner un
préavis de trente (30) jours d'un transfert sortant de
votre numéro aux termes de l'article 9. Vous
convenez que a) Staples/Bureau en Gros n'est
responsable d'aucune interruption, perturbation ou
déconnexion de tout service associé au numéro de
téléphone qui fait l'objet d'une demande de transfert
; b) le « transfert » d'un numéro de téléphone n'inclut
pas le transfert de quelque service que ce soit,
notamment de quelque option, application ou
contenu, adresse IP, identificateur, ou dispositif ou
équipement associé au service concerné ; c) vous
êtes responsable de l’ensemble des frais, taxes et
autres montants liés au fait que les services de
Staples/Bureau en Gros ou le service auprès de
votre fournisseur de services existant, selon le cas,
prend fin ; les frais comprennent tous les frais de
résiliation applicables.
fr ai s
1 3.
de
Sta ple s/ B ur e a u
a p pli c a bl e s,
St a ple s/ B ur e a u
a s s ocié
au
en
Gros
m o difi er
en
Gros
s ervic e
ou
de
sans
payer
le s
l' é q u i p e m e n t
un
a utr e
de
éq uip e m e n t
St a pl e s/ B u r e a u
en
Gros,
c h a n g e r t o u t i d e n tifi c a t e u r , t o u t e a d r e s s e d e r é s e a u
ou
a u t r e i d e n tifi c a ti o n
Gros
ou
G r os,
une
s o ciété
tenter
de
St a ple s/ B ur e a u
émis e
par
Sta ple s/ B ur e a u
en
a f fili é e
de
Sta ple s/ B ur e a u
en
conto urn er
en
d é b r a n c h e r , r e tir e r , r é p a r e r
des
s ervic e s
Gros
;
d)
ou
le
Gr o s ,
ou
i n s t a ll a ti o n s
a d a pt er,
de
r e str u ct ur er,
a utr e m e nt
de
tr a d u i r e ,
résea u
ou
p ertu rb er
Sta ple s/ B ur e a u
m o difi er,
en
d é c o m pil er,
d é s a s s e m b l er, d é s o s s e r ou a utr e m e n t p ert ur b er to ut
lo gi ci el, a p pli c ati o n o u p r o g r a m m e
avec
les
s ervic e s
m o d ifi er,
alt é r e r
c o m m erc e,
de
les
ou
u tili s é e n r e l a ti o n
Sta ple s/ B ur e a u
endo m m a g er
marques
pr o p ri ét é
accès
de
de
servic e
i nt ell e c t u e l l e
s ervic e s
de
en
les
ou
Gros
a utr e s
au x q u els
;
marques
él é m e nt s
vous
St a ple s/ B ur e a u
e)
de
en
donnent
Gros
et
u t ili s e r c e q u i p r é c è d e à d ' a u t r e s fi n s q u e c e ll e s p o u r
le s q u e ll e s
vous
les
s ervic e s
do n n e nt
St a ple s/ B ur e a u e n
de
Gros
Sta ples/ B ur e a u
fo ur nis s e ur s
de
Sta ple s/ B ur e a u
acc è s.
en
Gros
acc ord e z
à
e t à c h a q u e s o c i é t é a f fili é e
en
a ut oris é s
Vous
Gros,
à
ai n si
l’ é c h e ll e
q u' à
leurs
m o n di al e,
une
li c e n c e illi m i t é e , li b r e d e r e d e v a n c e e t i n t e r n a t i o n a l e ,
les
a ut oris a nt
à
u tilis e r ,
re pr o d uir e,
a d a p ter,
tr a n s m e t tr e , affi c h e r , e x é c u t e r , di s tri b u e r e t cr é e r d e s
c o m p il ati o n s
t o t alit é
ou
et
œ u vres
des
d' u n e
p a r ti e d u
d ériv é e s
co nte n u
à
p a rtir de
la
d' u tili s a t e u r q u e
v o u s c h o i si s s e z d’ affic h e r, d a n s l e c a d r e d' u n s e r v i c e
de
Sta ples/ B ur e a u
e x pl oit é e s
par
en
Gros,
Sta ple s/ B ur e a u
sur
des
en
i n s t a ll a tio n s
Gros, ou
d ' u n e s o c i é t é affili é e d e S t a p l e s / B u r e a u e n
u niq u e m e nt
Gros
en
a
dans
St a ple s/ B ur e a u
p uis sie z
en
sur
accéder
n'ac c é d e z
pas
me s ure
po ur
en
St a ple s/ B ur e a u
d ' u tili s a t e u r
la
bes oin
Gros.
Gros
ses
à
a u dit
en
St a ple s/ B ur e a u
en
Vous
ce
no m
Sta ple s/ B ur e a u
fo ur nir
le
s ervic e
rec o n n aiss e z
en
de
que
pe ut sto c k e r v otr e c o nt e n u
in s t a ll a ti o n s
c o nte n u,
conte n u
fi x é p a r S t a p l e s / B u r e a u e n
St a ple s/ B ur e a u
où
vous
au
Gr o s , et
Gro s
Gro s
afi n
m ais
dans
un
que
que
si
vous
vo u s
c ertai n d él ai
G r o s , o u si le s er vi c e d e
a p pli c a bl e
p o u rr ait
pre n d
su p pri m e r
fi n ,
ce
c o nte n u s a ns v o us d o n n er de pr é avis.
1 4.
R e stri cti o n s
s e r vi c e s
de
r el a ti v e s
à
Sta ple s/B u r e a u
contenu.
Vous
p e r m e ttr e
que
ne
dev e z
s oit
l' u t ili s a t i o n
en
pas
u t ili s é ,
Gros
a)
tout
des
et
utili s e r ,
service
du
ou
de
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s d a n s u n b u t ill é g a l , a u x fi n s
d'u n e
i nfr a c ti o n
pé n ale
ou
d' u n e
vi ol ati o n
de
droit s
d e p r o p r i é t é i n t e ll e c t u e lle , à d e s fi n s d e h a r c è l e m e n t
( n o t a m m e n t d e s tr a n s m i s si o n s o u a p p el s i m p o rtu n s
o u off e n s a nt s ), o u d' u n e m a n i èr e q ui c o ntr e vi e nt à l a
p o liti q u e
d ’ u tili s a ti o n
p e rt ur b a ti o n
e m p êc her
des
une
acc e pta ble
a c tivit é s
u tili s a ti o n
du
ou
e ntr aî n e
réseau
é q uit a bl e
(p ar
une
e x.,
e t p r o p o r ti o n n é e
p a r le s a utr e s) ; b) re v e n d r e, re m e ttr e s ur le m a r c h é ,
tr a n s f é r e r
ou
St a ple s/ B ur e a u
p arta g er
en
Gros
ou
v otr e
p er c e v oir
service
des
fr ai s
de
ou
d ' a u t r e s a v a n t a g e s d e l'u t i li s a t i o n d e t o u t s e r v i c e d e
St a ple s/ B ur e a u e n
Gr o s ; c) e s s a y e r d e re c e v oir un
15. Surveillance et gestion du réseau ; contenu
de tiers. Staples/Bureau en Gros n'a pas
l'obligation, mais a le droit, en tout temps, de
surveiller ses services (par voie électronique ou
autrement), de faire enquête sur tout contenu ou sur
votre utilisation des réseaux de Staples/Bureau en
Gros, notamment sur la consommation de bande
passante et ses répercussions sur le fonctionnement
et l'efficacité du réseau et des services de
Staples/Bureau en Gros, et de divulguer les
renseignements nécessaires pour se conformer à
une loi, à un règlement, à une demande
gouvernementale ou à une autre demande légitime
d'une autorité compétente, pour exploiter ou
optimiser les services de Staples/Bureau en Gros,
ou pour se protéger ou protéger des tiers. Certaines
parties du contenu ou certains produits ou services
(« contenu de tiers ») offerts avec le service de
Staples/Bureau en Gros, ou par son intermédiaire,
peuvent être offensants ou choquants ou ne pas être
conformes aux lois applicables. Ni Staples/Bureau
en Gros ni ses sociétés affiliées ne tentent d'exercer
une censure ou une surveillance sur le contenu de
tiers. Le contenu de tiers peut être mis en
antémémoire dans des endroits intermédiaires sur
Internet lorsque vous accédez au service de
Staples/Bureau en Gros. Vous êtes responsable de
l'accès à tout le contenu de tiers et de son utilisation,
ainsi que de l'utilisation d'Internet. Staples/Bureau en
Gros et ses sociétés affiliées déclinent toute
responsabilité à l'égard des réclamations ou des
pertes découlant de l'accès au contenu de tiers ou
de son utilisation, ainsi qu’à l'égard de quelque
contenu ou donnée que ce soit. Vous devez obtenir
tous les consentements, ainsi que toutes les
autorisations et toutes les approbations sur le
contenu de tiers dans votre compte que vous
transmettez, rendez accessible ou communiquez à
d'autres au moyen des services de Staples/Bureau
en Gros.
1 6.
ne
A b s e n c e d e g a r a n ti e. St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s
donne
ni
all é g a ti o n ,
ni
ne
f ait
ne
aucune
cons e nt
g a r a n ti e,
à
aucune
d é cl a r atio n ,
c o n d iti o n
de
q u el q u e n a t u r e q u e c e s oit, e x p r e s s e o u i m p li cite , y
c o m p ris
une
g ar a ntie ,
une
d é cl ar a ti o n ,
une
a ll é g a ti o n o u u n e c o n d itio n c o n c e r n a n t a ) l a vit e s s e ,
la
r é g ul a rit é
ou
le
re n d e m e n t
(n ota m m e nt
le s
niv e a u x d e r e n d e m e n t du s er vic e) p o ur to ut s er v ic e
de
Sta ple s/ B ur e a u
s ervic es de
zones
c)
en
Gros,
b) la
Sta ple s/ B ur e a u e n
gé o gra p hiq u e s
l’ a p t i t u d e
à
ou
une
dans
fin
di s p o n i b ilit é
des
Gr o s d a n s c ert ain e s
c ertai n e s
str u ct u r e s,
p a rti c u li è r e ,
la
q u alit é
m a r c h a n d e, la pr o priété o u la n o n -c o ntr ef a ç o n en c e
q u i a t r a i t à l' é q u i p e m e n t d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s ,
à
v otr e
éq uip e m e nt
St a ple s/ B ur e a u
en
ou
Gros.
aux
Sous
s ervi c e s
réserve
des
de
lo i s
a p p li c a b l e s , t o u t e g a r a n t i e, d é cl a r a ti o n , all é g a ti o n o u
c o n d iti o n ,
expresse
ou
i m pli cit e,
est
par
les
p r é s e n t e s e x c l u e . V o t r e é q u i p e m e n t e t l' é q u i p e m e n t
de
Sta ples/ B ur e a u
c o n d iti o n s
en
d e s pl a n s d e
Gr o s
sont
a s s u j e tti s
aux
g ar a n ti e d e s f a b ri c a n t s , o u
d e t o u t pl a n d e g a r a n ti e p r ol o n g é d o n t v o u s a v e z p u
b é n éfici er q u a n d v o u s a v e z r e ç u c et é q ui p e m e n t , et
vous
devez
ass urer
l' e n t r e t i e n
de
tout
cet
é q u i p e m e n t c o n f o r m é m e n t à l' a r ti c l e 7 . L a v i t e s s e e t
la
r é g u l a rit é
l' a r c h i t e c t u r e
m ê m e,
et
représ e nte nt
pl u s
gr a n d e
non
du
servic e
St a ple s/ B ur e a u
en
Gros.
d'i nt e rr u p ti o n s
en
en
une
du
f o n c ti o n
réseau
ou
de
da ns les s ervic es
lui-
li v r a i s o n
de
d' err e ur s
ou
la
L' a b s e n c e
de
de
Int er n et
Sta ple s/ B ur e a u
G r o s ( y c o m p r i s l' é q u i p e m e n t d e S t a p l e s / B u r e a u
Gros)
s ervic e
ou
dans
ne
r e s p o n s a b ilit é
vous
ou
q u'e n
s oit
les
sont
de
pour
caus e,
St a ple s/ B ur e a u
en
de
Sta ple s/ B ur e a u
quic o n q u e
la
ni v e a u x
n u ll e m e n t
des
dé c o ula nt
Gros
é n o n c é e s à l' a r ti c l e 1 8 .
f ait
rende m e n t
de
g a r a n ti s,
et
en
envers
Gros
do m m a g es,
de
l' o b j e t
to ut
des
la
q u ell e
s ervic e
de
li m i t a ti o n s
17. Limitations de responsabilité.
STAPLES/BUREAU EN GROS N'EST NULLEMENT
RESPONSABLE A) DES DOMMAGES,
RÉCLAMATIONS, PERTES, BLESSURES, TAXES,
DÉPENSES OU COÛTS (« DOMMAGES ») DUS À
DES ERREURS, À UNE NON DISPONIBILITÉ OU À
DES INTERRUPTIONS TOUCHANT DES
SERVICES DE STAPLES/BUREAU EN GROS OU
À DES RENDEZ-VOUS D'INSTALLATION RÉELS
OU MANQUÉS ; B) LES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES,
PUNITIFS OU ACCESSOIRES, DE QUELQUE
NATURE OU POUR QUELQUE RAISON QUE CE
SOIT. SOUS RÉSERVE DE TOUTE AUTRE
LIMITATION OU EXCLUSION DE
RESPONSABILITÉ CONTENUE DANS LA
PRÉSENTE ENTENTE, LA RESPONSABILITÉ
CUMULATIVE DE STAPLES/BUREAU EN GROS
ENVERS VOUS, POUR TOUS LES SERVICES DE
STAPLES/BUREAU EN GROS FOURNIS AUX
TERMES DES PRÉSENTES, À L'ÉGARD DE
DOMMAGES, NOTAMMENT LES DOMMAGES
POUR NÉGLIGENCE, VIOLATION
CONTRACTUELLE OU DÉLIT DE
STAPLES/BUREAU EN GROS, OU AUTRE MOTIF
D'ACTION, ET NOTAMMENT UNE VIOLATION
FONDAMENTALE, NE PEUVENT DÉPASSER UN
MONTANT ÉGAL AU TOTAL DES FRAIS
MENSUELS (MOINS L’ENSEMBLE DES RABAIS,
MESURES INCITATIVES, PROMOTIONS ET
CRÉDITS) QUE VOUS AVEZ PAYÉS POUR LE(S)
SERVICE(S) DE STAPLES/BUREAU EN GROS
PARTICULIER(S) À L'ORIGINE DES DOMMAGES
DURANT LA PÉRIODE D'UN (1) MOIS
PRÉCÉDANT L'ÉVÉNEMENT AYANT DONNÉ LIEU
AUX DOMMAGES, MOINS LES MONTANTS
PAYÉS (LE CAS ÉCHÉANT) À L'ÉGARD DE
RÉCLAMATIONS PRÉCÉDENTES POUR LE(S)
SERVICE(S) DE STAPLES/BUREAU EN GROS
CONCERNÉS. STAPLES/BUREAU EN GROS NE
SERA PAS TENUE RESPONSABLE ENVERS
VOUS DU CONTENU, DES APPLICATIONS OU
DES SERVICES QUI VOUS SONT FOURNIS PAR
UN TIERS EN VUE D'UNE UTILISATION AVEC
TOUT SERVICE DE STAPLES/BUREAU EN GROS,
MÊME SI STAPLES/BUREAU EN GROS
FACTURE ET PERÇOIT DES FRAIS AU NOM DE
CE TIERS.
Sans restreindre la portée de ce qui précède,
Staples/Bureau en Gros ne peut être tenue
responsable, selon le cas, a) des actes ou omissions
d'un fournisseur de services de télécommunications
dont les installations sont utilisées pour établir les
raccordements à des points non desservis
directement par Staples/Bureau en Gros, b) de
diffamation ou de violation de marques de
commerce, de droits d'auteur ou de tout droit de
propriété intellectuelle lié aux éléments transmis ou
reçus par les installations de Staples/Bureau en
Gros, ou des réclamations s’appuyant sur une
allégation selon laquelle l'utilisation de l'équipement
par le biais de votre compte enfreint les droits de
propriété intellectuelle d'un tiers, c) de la violation de
tout droit de propriété intellectuelle découlant de la
combinaison ou de l'utilisation d'installations et
d'équipement non fournis par Staples/Bureau en
Gros avec les services de Staples/Bureau en Gros.
d e s e s m a n d a t a ir e s o u d e s e s ti e r s f o u r n i s s e u r s ,
s elo n le c a s. V o u s d e v e z pre n dr e les m e s ur e s q ui
s 'i m p o s e n t p o u r l e s p r o t é g e r c o n t r e l e s d o m m a g e s
o u p e rt e s . L' u s a g e q u e v o u s f ait e s d e t o u t l o gi ci el o u
d o c u m e n t a ti o n e s t a s s u j e t ti a u x c o n d iti o n s
é n o n c é e s d a n s l a c o n v e n ti o n d e li c e n c e
( « c o n v e n ti o n d e lic e n c e ») q ui l e s a c c o m p a g n e et
18.
V o u s s a v e z m i e u x c o n t r ôl er le ri s q u e, p ar
q ui v o u s e st f o ur ni e a u m o m e n t d e v otr e i n s c ri ptio n
c o n s é q u e n t v o u s e n ête s r e s p o n s a b l e. L e s fr ais
a u s ervic e d e Sta ples/ B u re a u e n Gr o s
facturé s p o ur les s ervic e s d e Sta ple s/ B ur e a u e n
V o u s d e v e z p r e n d r e c o n n ai s s a n c e d e s c o n v e n ti o n s
a p pli c a bl e .
G r o s s o n t é t a b l i s e n f o n c ti o n d e l a r é p a r ti ti o n d e s
d e li c e n c e e t e n a c c e p t e r l e s c o n d iti o n s
ri s q u e s s ti p u l é e d a n s l a p r é s e n t e e n t e n t e e t d u f a it
d 'i n s t a ll e r l e l o g i c i e l o u d ' u t ili s e r c e l u i - c i o u l a
q u ' o n y p r é v o it u n r e c o u r s li m it é c o n t r e
d o c u m e n t a ti o n . S a u f d i s p o s iti o n à l’ e ff e t c o n t r a ir e
S t a ple s/ B ur e a u e n G r o s. Sta ple s/ B ur e a u e n G r o s
d a n s l a c o n v e n ti o n d e li c e n c e a p p li c a b l e , t o u t e s le s
n ' a s s u m e a u c u n e r e s p o n s a b ilit é p o u r v o s a c t e s o u
c o n v e n ti o n s d e li c e n c e p r e n d r o n t fi n e n m ê m e t e m p s
o m i s s i o n s , c e u x d e v o s u t ili s a t e u r s fi n a u x o u d e
q u e l a p r é s e n t e e n t e n t e o u l' a n n e x e r e l a ti v e a u
q u i c o n q u e u tili s e v o t r e c o m p t e à v o t r e c o n n a i s s a n c e
s ervic e d e St a pl e s/ B ur e a u e n G r o s c o n c er n é, s elo n
et a v e c v otr e c o n s e nt e m e nt, o u à v otr e i n s u,
la pr e m i è r e d e c e s é v e n t u alit é s.
av a nt
n o t a m m e n t p o u r t o u s l e s fr ai s q u e v o u s e n g a g e z e n
f ais a nt d e s a c h at s o u e n eff e ct u a n t d' a utr e s
21.
tr a n s a c ti o n s a u m o y e n d e s s e r v i c e s d e
a p p li c a b l e s e t à m o i n s q u e l e s p a r ti e s e n
A r b it r a g e . D a n s l a m e s u r e p e r m i s e p a r l e s loi s
S t a pl e s/ B ur e a u e n G r o s . V o u s êt e s mi e u x pl a c é q u e
c o n v i e n n e n t a u tr e m e n t, to u s l e s diff ér e n d s et
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s p o u r m e ttr e e n pl a c e l e s
r é cl a m a ti o n s ( a u x t e r m e s d' u n e l oi, d' u n r è gl e m e n t,
c o n t r ai n t e s m a t é ri ell e s e t t e c h n i q u e s v i s a n t à
d ' u n c o n t r a t, d' u n d é lit o u a u t r e m e n t ), p r é s e n t s e t
e m p ê c h e r l' u tili s a ti o n ir r é g u li è r e d e s s e r v i c e s d e
fut urs, p ort a nt s ur la pr é s e nt e e nt e nt e, le s s ervic e s
St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s et à e n a ss ur er la
o u l a p u b li cit é, l e m a r k e tin g , l a v e n t e o u l a p r é v i sio n
s u r v e ill a n c e . C ’ e s t à v o u s q u ’il i n c o m b e d ' a s s u r e r l a
d e s s ervic es d e Sta ples/B ur e a u e n Gr o s s er o nt
p r o t e c ti o n d e v o tr e c o m p t e et d e v o s m o t s d e p a s s e .
tr a n c h é s p a r v oi e d' a r bitra g e , p a r l a d é c i si o n
V o u s d e v e z proté g er v otre systè m e et v o u s ête s
d é fi n iti v e e t s a n s a p p e l d ' u n a r b itr e u n i q u e , à
r e s p o n s a bl e d e s fic hi e r s c o rr o m p u s e t d e s v ir u s .
l' e x c l u s i o n d e s t r i b u n a u x d e l a p r o v i n c e o u d u
V o u s ê t e s s e u l r e s p o n s a b l e d e v o t r e u tili s a ti o n d e s
t e r rit oir e o ù s e sit u e v o tr e a d r e s s e d e f a c t u r a ti o n ,
s ervic e s d e St a pl e s/ B ur e a u e n G r o s ai n si q u e d e
t ell e q u e f o u r ni e à S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s , e t
c e ll e d' a u t r e s u tili s a t e u r s . T o u t p r é j u d i c e c a u s é a u x
c o n f o r m é m e n t a ) à l a p o l iti q u e d e S t a p l e s / B u r e a u e n
s e r v i c e s d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s , o u t o u t ri s q u e
G r o s e n m a ti èr e d' a r bitr a g e , d a n s l a v e r si o n m o d ifié e
o u t o u t e r e s p o n s a b ilit é e n v e r s S t a p l e s / B u r e a u e n
p a r c ell e- ci, et b ) a u x l oi s a p pli c a bl e s e n m a ti è r e
G r o s , q ui d é c o u l e d u f ait q u e v o u s n' a v e z p a s
d' a r bitr a g e e n vi g u e u r d a n s l a p r o v i n c e o u l e
s é c u ris é et pr ot é g é c o n v e n a bl e m e n t v otr e
t e r rit oir e o ù s e sit u e v o tr e a d r e s s e d e f a c t u r a ti o n
é q ui p e m e n t et v otr e s y stè m e i nf or m a ti q u e p o u rr a
c a n a d i e n n e , t ell e q u e f o u r n i e à S t a p l e s / B u r e a u e n
e n t r a î n e r l' a n n u l a ti o n i m m é d i a t e d e s s e r v i c e s d e
G r o s . S i l' a d r e s s e d e f a c t u r a t i o n q u e v o u s a v e z
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s et l a r e p ris e d e p o s s e s sio n
fo ur ni e à St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s n e s e tr o u v e p a s
d e l' é q u i p e m e n t q u e c e lle - c i v o u s a u r a f o u r n i.
a u C a n a d a , l' a r b itr a g e a u r a li e u e n O n t a r i o ,
c o n f o r m é m e n t a u x l oi s e n m a ti èr e d' a r bitr a g e q ui y
1 9.
P r o p ri ét é i nt ell e ct u e ll e. L e s m a r q u e s d e
s o nt e n vig u e ur.
c o m m e r c e , dr oits d' a u t e u r, c o n c e p t s d e m a r q u e ,
a p p e ll a ti o n s , l o g o s e t d e s s i n s u tili s é s p a r
22.
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s s o n t d e s a c tif s d e p r o p rié t é
a p p o r t e r d e m o d i fi c a ti o n s à l’ e n t e n t e . S i l’ u n e d e s
Re nseig ne m e nts gé néraux. Vous ne pouv ez
i n t e ll e c t u e ll e , d é p o s é s o u n o n , q u i a p p a r ti e n n e n t à
d i s p o s iti o n s d e l’ e n t e n t e e s t d é c l a r é e i n v a li d e o u e n
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s o u à u n e s o c i é t é a f fili é e d e
c o n flit a v e c c e r t ai n e s l oi s e t c e rt ai n s r è g l e m e n t s ,
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s , o u q u i s o n t u tili s é s s o u s
c e tt e d i s p o s iti o n p e u t ê tr e s u p p r i m é e o u m o d ifi é e
li c e n c e p a r c e ll e - c i . T o u s c o n s t i t u e n t d e s a c t if s
s a n s q u e c e l a i n fl u e s u r la v a li dit é d e s d i s p o s iti o n s
p r é c i e u x a u x y e u x d e l e u r s p r o p ri é t air e s r e s p e c tifs ;
re st a nt e s. L'o mi s si o n p ar St a pl e s/ B ur e a u e n G r o s d e
il v o u s e s t i n t e r d i t d e l e s a f f i c h e r o u d e l e s u t ili s e r d e
f air e a p p li q u e r s tri c t e m e n t t o u t e d i s p o s iti o n d e
q u el q u e f a ç o n q u e c e s oit à d e s fi n s c o m m e r c i al e s ,
l' e n t e n t e n e c o n s t i t u e p a s u n e r e n o n c i a t i o n à c e t t e
o u e n c or e d e les c o pier d e q u elq u e m a nière o u à
d i s p o s iti o n n i à s e s d r o its . L a p r é s e n t e e n t e n t e , y
q u el q u e fi n q u e c e s oit.
c o m p ris le s d o c u m e n ts d a n s le ur s v er sio n s
m o d i f i é e s , c o n s tit u e l' e n t e n t e i n t é g r a l e e n t r e v o u s e t
20.
L o g i c i el s . T o u t l o gici el et t o u t e d o c u m e n t a tio n
St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s et re m pl a c e to ute s les
q ui v o u s s o nt f o ur nis p ar St a pl e s/ B ur e a u e n G r o s ,
e n t e n t e s a n t é ri e u r e s , v e r b al e s o u é c rit e s , r el ativ e s à
s e s m a n d a t air e s o u s e s tier s f o ur nis s e u r s, o u q ui
l' o b j e t d e s p r é s e n t e s . S a u f d a n s l a m e s u r e
s o n t a u t r e m e n t m i s à v o t r e d i s p o s iti o n e n r e l a ti o n
e x pr e s s é m e nt é n o n c é e a u x pr é s e nte s, la pré s e n te
a v e c les s ervic e s d e Sta ple s/ B ur e a u e n Gr o s,
e n t e n t e n e p e u t êtr e m o difi é e d e q u el q u e m a n i è r e
d e m e u r e nt l a pr o p ri ét é d e S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s ,
q u e c e s oit, y c o m p ri s p a r r e n o n c i ati o n o u e n r ai s o n
d e s p r ati q u e s c o m m e r c ial e s ét a bli e s .
V e u ille z
L e s a n n e x e s r el ativ e s à c h a q u e s e r v i c e d e
n ot er q u e le s dr oit s d u clie nt p e u v e nt v a rier
S t a pl e s/ B ur e a u e n G r o s et joint e s a u x pr é s e nt e s
d ' u n e p r o vi n c e à l' a u t r e . S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s
c o n d iti o n s d e s e r v i c e ( c h a c u n e , u n e « a n n e x e » e t
n e p e u t êtr e te n u e r e s p o n s a bl e d u n o n -r e s p e ct d e s
c oll e c tiv e m e n t, l e s « a n n e x e s » ) s o n t l e s s ui v a n t e s :
o bli g a ti o n s p o u r d e s c a u s e s p o u v a n t
a) A n n e x e « A » – S ervice d e c o pie s d e s a u v e g ard e
r ais o n n a bl e m e n t êtr e c o n si d é r é e s c o m m e
e n li g n e d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s ; b ) A n n e x e
in d é p e n d a nt e s d e s a v olo nt é, y c o m p ris le s arr êts o u
« B » – S e r vi c e d' h é b e r g e m e n t d e sit e W e b d e
c o n flit s d e tr a v a il, l e s g r è v e s , l e s c a s f o rt uit s e t c a s
S t a ple s/ B ur e a u e n G r o s ; c)
d e f or c e m aj e u r e. St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s a le droit
d e c o n c e p ti o n e t d e m i s e à j o u r d u sit e W e b d e
d e s' e n r e m e ttr e, et s' e n r e m e t ef f e c tiv e m e n t, à
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s ; c o m m e r c e él e ctr o ni q u e ;
l' a u t o r i t é d e l a p e r s o n n e q u i s e d é c l a r e o u q u i a g i t
d ) A n n e x e « D » – S e r vic e d’ e nr e gi str e m e n t d e s
c o m m e é t a n t l e cli e n t, o u à u n r e p r é s e n t a n t a u t o ris é
n o m s d e d o m ai n e d e Sta ple s/ B ur e a u e n Gr o s ; e)
d u cli e n t e t q u i c o n v i e n t o u a c c e p t e d e c o n c l u r e la
A n n e x e « E » – S e r v i c e d e t él é c o p i e e n li g n e d e
pr é s e nt e e nt e nt e et d'a c h et er le s s ervic e s d e
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s ; f) a n n e x e « F » – S e r vi c e
St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s. V o u s av e z
d e c o u rri er d e S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s ; g) « A n n e x e
le prés e nt d o c u m e nt
de mandé que
s oit ré di g é d a n s la la n g u e
a n g l a i s e.
A n n e x e « C » – S ervic e
« G » – S e r vi c e d e c o u rriel h é b e r g é s u r E x c h a n g e
You have requested that the Agreement be
written in the English language . L e s e x p r e s s i o n s
d e Sta ples/ B ur e a u e n Gro s ; h) A n n e x e « H » –
c o m m e « y c o m p r i s » o u « n o t a m m e n t » si g n ifie n t
St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s.
y c o m p ris m ais n o n e x clu siv e m e nt.
S e r v i c e d e s o u ti e n t e c h n iq u e p o u r or di n a t e u r s d e
Sta ples/ B ur e a u
e n G r o s p e ut v o u s f o ur nir s e s s ervic e s p ar
A N N E X E « A » A U X C O N DI TI O N S D E S E R V I C E –
l' e n t r e m i s e d ' u n m a n d a t a ir e , d ' u n s o u s - t r a i t a n t o u
S E R VI C E S IN T E R N E T E T S E R VIC E S
d' u n ti er s f o u r ni s s e u r, et t o u t e s c e s p e r s o n n e s s o n t
I N F O N U A G I Q U E S ( « e n te nte »)
i n c l u s e s d a n s l a d é fi n iti o n d u t e r m e “ S t a p l e s / B u r e a u
e n G r o s » t e ll e q u ' u tili s é e d a n s l a p r é s e n t e e n t e n t e .
S E R VIC E D E C O PIE S D E S A U V E G A R D E E N
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s p e ut tr a n sf ér er o u c é d e r
LI G N E D E S T A P L E S/ B U R E A U E N G R O S
u n e p a rti e o u l a t o t alit é d e l a p r é s e n t e e n t e n t e , e t
n o t a m m e n t u n e p a r t i e o u l' e n s e m b l e d e s e s d r o i t s
1.
s ur le s c o m p t e s d é bite u r s, e n t o ut te m p s et s a n s
Staples/Bureau
G é n é r alit é s.
Le
pr é a vis ni c o n s e nt e m e nt pr é al a bl e s, m ai s v o u s n e
sauvegarde
p o u v e z c é d e r o u tr a n sf ére r l a pr é s e n t e e nt e nt e, ni
Sta ples/ B ure a u
en
v otr e c o m p t e o u u n s e r vic e d e St a pl e s/ B u r e a u e n
Sta ples/ B ur e a u
en
G r o s s a n s l e c o n s e n t e m e n t pr é al a bl e p a r é c rit d e
c o n f o r m é m e n t à l’ e n t e n t e e t à l a p r é s e n t e a n n e x e .
en
s er v ic e d e s a u v e g a r d e
en
li g n e
Gros
»
ou
Gro s »)
Gros
de
« s er vic e
de
vous
en
e n lig n e
(« s er vi c e
est
tant
fo ur ni
que
par
c lie n t
c ell e- ci.
LE PRÉSENT DOCU MENT PORTE SUR VOTRE
Pour communiquer avec le service à la clientèle de
Staples/Bureau en Gros par téléphone, veuillez
composer le 1 8 6 6 4 0 0 - 8 7 3 6 .
U TILIS A TI O N D U L O GICIE L, C E Q UI C O M P R E N D
L E L O GICIEL Q UI V O U S EST F O U R NI PA R
S T A P L E S/ B U R E A U E N G R O S, T E L Q U E D É C R IT
C I- D E S S O U S , E T P E U T C O M P R E N D R E D E S
M É DIA S A S S O CIÉ S, DE S C O M M U NIC A TIO N S
IMP RIM É E S ET DE LA
U TILIS A T E U R «
D O C U M E N T A TI O N P O U R
E N LIG N E » O U É L E C T R O N IQ U E
( C O L L E C TI V E M E N T, L E S « L O G I CI E L S »).
S T A P L E S/B U R E A U E N G R O S
N'E S T P A S
P R O P RIÉ T AIR E D E S LO GICIEL S. L E
F O U R NIS S E U R D E L O GICIEL S A D E M A N D É Q U E
S T A P L E S/B U R E A U E N G R O S V O U S IN F O R M E
D E S DR OITS ET DES EN G A G E M E N T S EN CE Q UI
C O N C E R N E V O T R E U T ILIS A TI O N D E S
L O GI CI E L S. A V A N T D' A C C É D E R A U S E R VI C E D E
S T A P L E S/B U R E A U E N G R O S, V O U S D E V E Z
AV OIR LU ET AC C EPTÉ LE C O NTR AT DE
LI C E N C E D' U T ILI S A T E U R FI N A L ( « C L U F »),
D O N T LE S C O N DITIO N S O N T ÉT É A P P R O U V É E S
P A R L E F O U R NIS S E U R DE L O GICIEL S, ET Q UI
S O N T IN C L U S E S E N TA N T Q U'ÉL É M E N T S D E
L’ A P P LI C A TI O N . V O T R E D R O I T D' U TILI S E R L E S
L O GICIEL S Q UI V O U S S O N T F O U R NIS PA R
S T A P L E S/B U R E A U E N G R O S E S T A S S U J E T TI
A U X C O N DITI O N S D E L 'E N T E N T E AIN SI Q U’ À
V O T R E AC C E PT ATIO N ET À V O T R E
O B S E R V A TI O N D E S C O N DITIO N S D U C L U F.
S E U L E M E N T P A R L' E N T E N T E . E N C E Q U I
données supplémentaires et des frais additionnels
pourraient être imputés pour un accroissement de
capacité ou un usage excessif. Certains ajustements
que vous apportez aux réglages auront pour effet
d'accroître l'espace de stockage que vous utilisez.
La sauvegarde de vos données au moyen du service
de Staples/Bureau en Gros consommera de la
bande passante et pourrait entraîner des coûts
supplémentaires sous forme de frais de bande
passante sur Internet, dont vous êtes entièrement
responsable.
C O N C E R N E L' U TILI S A T I O N D E S L O G I CI E L S,
.
D A N S L E C A S D' U N C O N F LIT O U D' U N E
3. Ni ve a u x d e s er vic e. St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s et
M A L G R É L'I N C L U S I O N D ' A U T R E S C O N D I T I O N S
C O M M E R CIAL E S D A N S LE CL U F, LE CL U F
E N T R E V O U S E T ST A P L E S/B U R E A U E N G R O S
C O M P R E N D S E U L E M E N T L E S C O N DITI O N S D E
LI C E N C E E T D'A U T R E S C O N D ITI O N S
R É G I S S A N T L' U TILI S A TI O N A U T O R I S É E D U
L O GI CIEL. LE S C O N DITI O N S D E P AIE M E N T E T
A U T R E S C O N DITI O N S
CO M M E R CIALES
P O R T A N T S U R L E L O G ICIE L S O N T R É GI E S
C O N T R A DI C TI O N E N T R E L E S C O N DITI O N S
DU
s e s ti e r s f o u r n i s s e u r s d é p l o i e r o n t d e s e ff o r t s
C L U F E T L E S C O N D I TIO N S D E L' E N T E N T E , C E S
c o m m e r ci al e m e n t r ai s o n n a bl e s p o u r f air e d e s
DE R NIÈRES AUR O NT PRÉ SÉA N CE.
s a u v e g ar d e s c o m pl ète s (o u d e s s a u v e g ar d e s
i n c r é m e n ti ell e s ) d e s fi c h i e r s q u e v o u s d é s i g n e z p o u r
2. S e r vi c e s d e S T A P L E S / B U R E A U E N G R O S e t
u n e s a u v e g a r d e , c o n f o r m é m e n t à l a p o l iti q u e d e
fr ais. L e s s ervic e s d e Sta pl e s/ B ur e a u e n G r o s et les
g e s ti o n d e s d o n n é e s d u cli e nt ( « n i v e a u x d e
fr ai s s o n t d é c rit s d a n s l e s p a g e s W e b sit u é e s à
s e r v i c e » ) . S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s e t s e s ti e r s
cl o u d . s t a p l e s t e c h . c a . V e u ill e z p a r c o u rir c e s p a g e s
fo ur nis s e ur s n e s er o nt te n u s r e s p o n s a bl e s d' a u c u n e
p o u r d e s r e n s ei g n e m e n t s s u r l e s di v e r s e s f o n c ti o n s
o m i s si o n d e f air e u n e s a u v e g a r d e o u d e s
d u s ervic e d e St a pl e s/ B u re a u e n G r o s , y c o m p ris les
s a u v e g a r d e s i n c r é m e n tiell e s d e t o u t fic hi er e n r ais o n
e xig e n c e s te c h niq u e s mini m al e s. V o u s d e v e z
a) d’u n d é p a n n a g e pr o gra m m é o u d'ur g e n c e ; b) d e
a c q u i tt e r à l’ é c h é a n c e t o u s l e s f r a i s t e l q u ’ e x i g é .
to ut é v é n e m e nt c a u s é p ar v o s a cte s o u o mis sio n s
o u p a r v otr e m a t éri el i nf o r m a ti q u e , v o s l o gi ci els et
Sous réserve de l'acceptation par Staples/Bureau en
Gros de votre inscription et de votre adhésion aux
conditions de l'entente, Staples/Bureau en Gros
établira un accès pour données et fichiers en ligne et
un compte de sauvegarde sécurisé à votre nom sur
des serveurs (« serveurs ») rendus accessibles par
Staples/Bureau en Gros ou ses tiers fournisseurs
autorisés. Votre abonnement au service de
Staples/Bureau en Gros vous permettra de a) faire
des sauvegardes complètes (ou des sauvegardes
incrémentielles) et de stocker des données jusqu'à
une limite fixée, selon les options de stockage et les
frais d'abonnement connexes, et conformément aux
paramètres que vous choisissez (« politique de
gestion des données du client ») ; b) extraire les
données et fichiers ; c) partager un contenu
numérique au moyen d'un logiciel de tiers, sous
réserve de l’article 3. Sauf s'il en est convenu
autrement, les options du service de Staples/Bureau
en Gros seront réglées pour vous selon le processus
et les réglages par défaut ou normaux du tiers
fournisseur, lesquels peuvent être modifiés et que
vous pourrez changer après vous être inscrit au
service de Staples/Bureau en Gros. Vous êtes seul
responsable du suivi de la capacité de stockage que
vous utilisez au moyen de l'application de protection
de données de Staples/Bureau en Gros
(« application ») ou du portail de votre compte de
service de Staples/Bureau en Gros (« portail »).
Vous devez acheter tout stockage supplémentaire
requis par l'intermédiaire du portail ou d’un p r o c é d é
d e c o m m a n d e d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s . Si vous
atteignez la limite de votre capacité de stockage,
vous ne pourrez plus utiliser la fonction de
sauvegarde des données du service de
Staples/Bureau en Gros pour sauvegarder des
l e s s e r v i c e s q u i v o u s s o n t n é c e s s a i r e s p o u r u tili s e r l e
s ervic e d e Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s (« v o s
s y st è m e s ») o u v otr e é q uip e m e nt ; c) d e v otr e
o m i s si o n d' a vis er St a pl e s/ B ur e a u e n G r o s d e
m o d ifi c a ti o n s i m p o r t a n t e s o u p e r ti n e n t e s d e v o tr e
i n f r a s t r u c t u r e ( y c o m p r i s l'i n s t a l l a ti o n o u l a m i s e à
ni v e a u d e m a t éri el inf orm a ti q u e o u d e l o gi ci el) ; d ) d e
l' o m i s s i o n d e f a i r e u n e s a u v e g a r d e o u d u f a i t q u e l a
c o n s e r v a ti o n d e l a s a u v e g a r d e s e sit u e a u - d el à d e s
p é r i o d e s o u d e s v e r s i o n s i n d i q u é e s d a n s l a p o l i ti q u e
d e g e s ti o n d e s d o n n é e s d u cli e n t ; e ) d e d é f aill a n c e s
d e s s y s t è m e s d e t él é c o m m u n i c a ti o n s p u bli c s , y
c o m p r i s l'I n t e r n e t ; f ) d e c a s d e f o r c e m a j e u r e .
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s e t s e s ti e r s f o u r n i s s e u r s n e
f o u r ni s s e n t p a s d e s ol utio n d e r e p ri s e a p r è s si ni s tr e.
S i v o u s a v e z e x c l u o u o m i s d e s él e c ti o n n e r d e s
fi c h i e r s o u d e s d o n n é e s v i s é s o u v o s s a u v e g a r d e s ,
c e s d o n n é e s n e s er o nt p a s dis p o ni bl e s p o ur
l’ e x t r a c t i o n .
4. Sécurité des données et fichiers stockés et
partagés. Aucun système de stockage, d’extraction
et de partage de données protégé par mot de passe
ne peut être rendu entièrement impénétrable et, en
conséquence, il pourrait être possible à un tiers non
autorisé d'accéder aux données et fichiers que vous
stockez ou partagez dans votre compte et de les
visionner, copier, modifier et distribuer. Puisque le
service de Staples/Bureau en Gros utilise le réseau
Internet public et des réseaux de tiers pour
transmettre les données et fichiers, Staples/Bureau
en Gros ne garantit pas la sécurité de tout contenu
ou autre renseignement transmis ou partagé en
direction ou en provenance du service de
Staples/Bureau en Gros ou de votre compte. Bien
que Staples/Bureau en Gros déploie des efforts
commercialement raisonnables pour protéger vos
données pendant leur transfert par Internet jusqu'aux
serveurs, votre utilisation du Service de
Staples/Bureau en Gros est entièrement à vos
risques et Staples/Bureau en Gros, ainsi que ses
sociétés affiliées, mandataires et fournisseurs, sont
par les présentes dégagés de toute responsabilité à
cet égard. Bien que vous puissiez sauvegarder des
données localement sur vos systèmes jusqu'à un
maximum fixé par vous, les sauvegardes à distance
des données ne sont possibles que lorsqu'une
connexion Internet a été établie.
5. Mises à jour. Vous devez installer des mises à
jour et correctifs conformément aux demandes de
Staples/Bureau en Gros ou de ses tiers fournisseurs.
6. Renouvellement. La durée du nombre maximum
de mois pour la période de service initiale du service
de Staples/Bureau en Gros est de trente-six (36)
mois. Staples/Bureau en Gros peut, à son entière
discrétion, renouveler la période de service initiale
du service de Staples/Bureau en Gros pour une
période supplémentaire de douze (12) mois, suivant
l'expiration de la période de service initiale.
7. Règlements et restrictions. Staples/Bureau en
Gros peut imposer des règles et règlements
raisonnables concernant l'utilisation du service de
Staples/Bureau en Gros afin d'empêcher les abus de
clients qui peuvent avoir une incidence sur le service
de Staples/Bureau en Gros (par ex., utilisation
excessive de la bande passante, téléchargement de
certains types de fichiers qui peuvent représenter un
risque potentiel pour la sécurité) ou pour apporter
des modifications au service de Staples/Bureau en
Gros sous forme d'ajouts de produits ou de services
qui ne sont pas prévus par la présente entente.
Staples/Bureau en Gros vous imposera ces règles et
règlements dans la mesure nécessaire pour assurer
la conformité, et vous serez tenu responsable de
payer tous les frais supplémentaires payables à
Staples/Bureau en Gros pour ces produits ou
services additionnels.
devez avertir Staples/Bureau en Gros de tout défaut
caché ou latent, de l’horloge, du registre d’horloge,
du compteur ou du code d'invalidation, ainsi que de
la conception, de la routine ou de la présence d’un
virus qui pourrait faire en sorte que le service de
Staples/Bureau en Gros soit, sans directives
spécifiques de l'utilisateur, reproduit, effacé, altéré,
rendu inopérable ou autrement incapable d'être
utilisé, ou limité ou restreint de quelque façon.
10. Application. Le logiciel ainsi que la configuration
et la méthodologie du service de Staples/Bureau en
Gros qui vous sont fournis constituent des
renseignements confidentiels appartenant à
Staples/Bureau en Gros (« renseignements
confidentiels »). Vous reconnaissez que les
renseignements confidentiels sont d'une nature
spéciale et unique et que les dommages pécuniaires
pour l'utilisation ou la divulgation non autorisée
seraient insuffisants ; par conséquent, vous
convenez que Staples/Bureau en Gros aura
également droit à une injonction provisoire ou
permanente (sans avoir à déposer de caution) pour
toute utilisation ou divulgation non autorisée des
renseignements confidentiels.
11. Résultats d'une résiliation ou d'une
suspension. Vous devez transférer vos données à
un autre fournisseur de services ou à un autre
serveur avant la date de résiliation. Une fois
effacées, toutes les données seront perdues et ne
pourront être récupérées. Si Staples/Bureau en Gros
met fin à votre service de Staples/Bureau en Gros
conformément à des dispositions de suspension, elle
supprimera et effacera toutes les copies en ligne de
vos données trente (30) jours après la date de
résiliation.
AN NEXE
« B » A U X C O N D I TI O N S D E
S E R VIC E –
S E R VI C E S IN T E R N E T E T S E R VIC E S
I N F O N U A G I Q U E S ( « e n te nte »)
S E R VI C E D' H É B E R G E M E N T D E SIT E W E B D E
S T A P L E S/B U R E A U E N G R O S
8. M o d ifi c ati o n s a u s e r vi c e d e S t a p l e s / B u r e a u e n
G r o s . St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s p e u t a p p o rt er d e s
1 . G é n é r a lit é s . L e s e r vi c e d’ h é b e r g e m e n t d e sit e
m o d i f i c a ti o n s à s o n s e r v i c e c o n f o r m é m e n t à l’ a rtic l e
W e b d e Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s (« s ervic e
3 d e l’ e n t e n t e , a fi n d ’ aj o u t e r d e n o u v e ll e s o p ti o n s ,
d’ h é b e r g e m e n t d e sit e W e b » o u « s e r vi c e d e
d ’ a d o p t e r d e n o u v e ll e s te c h n o l o g i e s , o u p o u r
S t a pl e s/ B ur e a u e n G r o s ») v o u s e st f o ur ni e n t a nt
d’ a utr e s r ais o n s, e n c o n s é q u e n c e d e q u oi, v o u s
q u e cli e n t p a r S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s
p o u rr e z êtr e te n u d e r e m pl a c er o u m e ttr e à niv e a u
c o n f o r m é m e n t à l' e n t e n t e e t à l a p r é s e n t e a n n e x e .
u n e p a r ti e o u l’ e n s e m b l e d e v o s s y s t è m e s p o u r
p o u v o i r c o n t i n u e r à u tili s e r l e s e r v i c e d e
Sta ples/B ure a u e n Gr os, et v o u s s ere z te n u d e p a y er
d e s fr ai s a c c r u s p o u r c e s s e r v i c e s m o d ifi é s d e
Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s. Les re m plac e m e nts o u
m i s e s à ni v e a u d e v o s p r o p r e s s y s t è m e s s o n t v o tr e
e n ti è r e r e s p o n s a b ilit é .
9. Avis à Staples/Bureau en Gros de problèmes
avec le service de Staples/Bureau en Gros. Vous
2. Services de Staples/Bureau en Gros et frais.
Les services de Staples/Bureau en Gros et les frais
applicables sont décrits dans les pages Web situées
à cloud.staplestech.ca (« site Web »). Veuillez
parcourir ces pages pour des renseignements sur les
diverses fonctions du service de Staples/Bureau en
Gros, y compris les exigences techniques minimales
de l'équipement et du logiciel pour permettre
l'utilisation du service d’hébergement de site Web. Le
client doit acquitter à l’échéance tous les frais tel
qu’exigé.
S e r v i c e d e d é p a n n a g e i n f o r m a t i q u e : Si l e cli e n t a
b e s oi n d e s o uti e n d u s e r vic e d e d é p a n n a g e
i nf o r m a ti q u e d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s , il p e u t s o it i)
co m p os er le 1 855 791-897 0
p o u r u n s o uti e n
t e c h n i q u e o u d e s q u e s ti o n s c o n c e r n a n t l e s v e n t e s o u
l a f a c t u r a ti o n ; ii) s o i t é c r ir e à l' a d r e s s e
s u p p ort @ St a ple ste c h.c a
p o ur o bt e nir u n s o uti e n
tec h niq u e. Les repr és e nta nts d u s ervic e d e
d é p a n n a g e i nf or m a ti q u e d e St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s
d é pl oi er o nt d e s eff orts r a is o n n a bl e s p o u r te nt er d e
tr o u v e r u n e s ol uti o n et p o u r c o m m u n i q u e r a v e c le
cli e nt l e j o u r o u v r a bl e s uiv a n t, d u r a n t l e s h e u r e s
d' aff air e s n o r m a l e s ( H E ), afi n d' ai d e r à r é s o u d r e le
p r o bl è m e . C e s pr o bl è m e s s o n t v ari é s et s o nt r é s o lu s
survenir au cours de la période d'archivage, ou une
fois que le site du client aura été supprimé et effacé.
Le site du client supprimé sera archivé pendant une
période maximale de sept (7) jours avant d'être
éliminé de façon permanente. L’extraction du site du
client archivé au cours de la période d'accessibilité
de sept (7) jours se fera au seul gré de
Staples/Bureau en Gros, au moment qui lui
conviendra et dans la mesure où cela est
commercialement raisonnable ; le client pourrait être
tenu de verser des frais supplémentaires. Tant que le
compte ne sera pas réglé, un message d'erreur ou un
autre message s'affichera sur l'écran des utilisateurs
qui tenteront de consulter le site du client archivé. Ce
message, qui sera de nature technique (par ex.,
« erreur, site Web temporairement non disponible »),
ne donnera aucune précision sur l’origine ou la cause
de la non-disponibilité du site.
s el o n l e u r ni v e a u d e g r a vit é ; si d e s p r o bl è m e s n e
s o n t p a s c o n s i d é r é s c o m m e c r i ti q u e s , d e s s o l u ti o n s
4.
d e c o n t o u r n e m e n t t e m p o r air e s p o u rr o n t êtr e
R é s ili ati o n .
p r o p o s é e s e n att e n d a n t q u' u n e s ol uti o n à pl u s l o n g
t er m e s oit tr o u v é e . S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s s e
r é s e r v e l e dr oit d e m o d ifie r à s a s e ul e di s c r éti o n le s
h e ur e s d'o u v ert ur e d u s e rvic e d e d é p a n n a g e .
3.
Frais.
Frais d'installation et frais mensuels : Le client
doit payer à Staples/Bureau en Gros des frais
d'installation non récurrents (s'il y a lieu) ainsi que
des frais mensuels récurrents, tels qu'indiqués dans
les modalités définitives du forfait sélectionné par le
client et énoncés à la page cloud.staplestech.ca. Les
frais d'établissement non récurrents seront exigés au
moment de l'inscription et les frais non récurrents
seront facturés au client et devront être payés dans
les trente (30) jours de la date de facturation. Des
frais non récurrents pourront également être facturés
au client pour certaines mises à niveau apportées au
service d’hébergement de site Web et seront facturés
au cours de la période de facturation suivante.
Certains services éventuels de Staples/Bureau en
Gros pourront également faire l’objet de frais
d'installation supplémentaires qui seront indiqués sur
une facture de Staples/Bureau en Gros.
a)
b) Suspension des comptes en souffrance : Si le
compte d'un client demeure impayé pendant plus de
soixante (60) jours pour quelque raison que ce soit
(entre autres, l'incapacité de Staples/Bureau en Gros
de facturer le client en raison de l’omission de ce
dernier de mettre son compte et ses coordonnées à
jour auprès de Staples/Bureau en Gros), l'accès au
site Web du client (« site du client ») sera
interrompu et le site sera « archivé » pendant une
période maximale de trente (30) jours (« période
d'archivage »). Si la facture n'est pas réglée avant la
fin de la période d'archivage, le site du client sera
effacé des archives. Staples/Bureau en Gros ne
pourra être tenue responsable d’erreurs, de pertes de
renseignements ou de tout autre incident pouvant
a) Résiliation du contrat mensuel : En sus des frais
de résiliation, si le service de Staples/Bureau en Gros
est annulé dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant
l'achat, le client devra payer des frais
supplémentaires correspondant aux frais courants
d'enregistrement de noms de domaines exigés par
Staples/Bureau en Gros lors de l'enregistrement des
noms de domaines pour le compte du client ; ces
frais supplémentaires feront partie des frais de
résiliation énoncés dans l’entente. Pour plus de
renseignements, notamment pour obtenir la liste des
frais courants d'enregistrement de noms de
domaines exigés par Staples/Bureau en Gros,
consultez cloud.staplestech.ca. Les frais de résiliation
sont une estimation réelle et raisonnable des
dommages subis par Staples/Bureau en Gros et ne
sont pas une pénalité. Le client doit s'assurer que
son site a été déplacé ailleurs que sur les serveurs
de Staples/Bureau en Gros et que son site et son
courriel ont été sauvegardés avant la résiliation.
Staples/Bureau en Gros ne peut être tenue
responsable des pertes de données découlant de la
résiliation du client. Il peut être possible de récupérer
le site du client dans des circonstances
exceptionnelles, à la discrétion de Staples/Bureau en
Gros et sous réserve de paiement des frais
applicables.
b) Suppression des renseignements sur le client :
Staples/Bureau en Gros se réserve le droit d'effacer,
au moment de la résiliation du service, tous les
renseignements portant sur le comte du client, y
compris les renseignements sur le traitement des
commandes, les bases de données, les listes d'envoi
et toutes les pages Web créées par le service de
Staples/Bureau en Gros.
5. Utilisation des services d’hébergement de site
Web : obligations et restrictions imposées au
client.
Outre les obligations et restrictions imposées au
client aux termes de l'entente, les obligations et
restrictions suivantes relatives aux services
d’hébergement de site Web doivent être respectées
par le client :
a) Espace et trafic utilisés par le client :
L'utilisation par le client du service de Staples/Bureau
en Gros ne doit pas dépasser les limites d'espace et
de trafic stipulées qui s'appliquent. Le client reconnaît
que Staples/Bureau en Gros a le droit, selon le cas,
i) de lui facturer des frais supplémentaires si la bande
passante ou l'espace d'hébergement que le client
utilise dépasse les limites du forfait de
Staples/Bureau en Gros qu'il a acheté, ii) de forcer le
déplacement du service de Staples/Bureau en Gros
vers un compte d'hébergement Web spécialisé, selon
les besoins d'utilisation, de trafic et d'espace du
client.
b) Téléchargement de fichiers : Le client est
responsable de télécharger ses propres fichiers vers
son site et d’effectuer la mise à jour et la sauvegarde
leur contenu. Le client doit conserver une copie de
son site de client en vue de télécharger des fichiers
et des données vers son espace d'hébergement.
c) Scripts du client : L'utilisation de scripts, y
compris la fourniture, le téléchargement, la gestion et
le dépannage (sauf en cas de panne liée au serveur)
des scripts, relève uniquement du client et celui-ci ne
peut compter sur l’aide de Staples/Bureau en Gros à
cet égard. Le client peut utiliser ses propres scripts
sur le serveur, sans autorisation administrative.
Toutefois, si Staples/Bureau en Gros détermine, à sa
seule discrétion, qu’un script perturbe le
fonctionnement du serveur, Staples/Bureau en Gros
se réserve le droit de désactiver immédiatement
l'utilisation des scripts, sans en aviser au préalable le
client. Le client sera avisé après la désactivation des
scripts. Plus précisément, s'il est établi qu'un script a
un e i n c i d e n c e négati v e sur le serveur ou l'utilise de
manière abusive, l'accès du client au répertoire Web
dans lequel les scripts sont sauvegardés sera
désactivé, et plus aucun script du client ne
fonctionnera. Le client devra alors modifier le script
problématique et démontrer à Staples/Bureau en
Gros qu'il a apporté des changements. Dès qu’elle
aura reçu les détails des modifications apportées par
écrit, Staples/Bureau en Gros réactivera le script
(normalement dans un délai de trois (3) jours). Si le
script cause encore des problèmes, le client sera
privé indéfiniment de tout accès au répertoire Web
dans lequel les scripts sont sauvegardés. Le client
devra alors modifier son script et démontrer à
Staples/Bureau en Gros que le script ne perturbera
plus le serveur, ce que pourra confirmer
Staples/Bureau en Gros à son entière discrétion. Une
fois que le client aura démontré à Staples/Bureau en
Gros que le script est acceptable, Staples/Bureau en
Gros réactivera celui-ci. Si les problèmes persistent,
Staples/Bureau en Gros mettra fin aux services du
client et ceux-ci ne seront plus réactivés. Tous les
scripts doivent faire appel à des fichiers ou des
répertoires situés dans leur répertoire racine. Rien ne
doit être « enregistré sur le serveur ». Si un script
ne fonctionne pas parce qu'il fait appel à des
éléments hors de son répertoire, Staples/Bureau en
Gros n'assumera aucune responsabilité et n'offrira
aucune aide à cet égard ; le client devra corriger son
script.
d) Survie des dispositions : Les modalités du
présent article 5 survivront même si l'entente est
résiliée. Staples/Bureau en Gros se réserve le droit
de définir ce qui constitue une utilisation abusive de
son service, notamment en fonction de l'incidence sur
un ou plusieurs des éléments suivants : l'utilisation du
réseau, les liens de bases des données, la taille
d'une base de données, le stockage de messages
électroniques (y compris la durée du stockage, le
pollupostage et l'utilisation de l'unité centrale).
6. Utilisation des services : droits et obligations
de Staples/Bureau en Gros
En sus des droits et obligations de Staples/Bureau en
Gros énoncés dans l'entente, si le site du client nuit
au bon fonctionnement du serveur ou donne lieu à
des plaintes d'autres utilisateurs, le service sur
serveur partagé ne répondra plus aux besoins du
client et ce dernier devra passer au service
d'hébergement spécialisé de Staples/Bureau en
Gros. Staples/Bureau en Gros se réserve le droit de
mettre fin au service du client si celui-ci refuse de
passer à un autre service.
AN NEXE
« C » A U X C O N D I TI O N S D E
S E R VIC E –
S E R VI C E S IN T E R N E T E T S E R VIC E S
I N F O N U A G I Q U E S ( « e n te nte »)
S E R VI C E D E SIT E W E B E T D E C O M M E R C E
ÉL E C T R O NIQ U E PE R S O N N ALISÉ DE
S T A P L E S/B U R E A U E N G R O S
Généralités. Le service de conception et de mise
à jour de site Web et le service de gestion des noms
de domaines de Staples/Bureau en Gros (« service
de site Web personnalisé »), le service de
commerce électronique (chacun un « service de
Staples/Bureau en Gros » et collectivement, les
« services de Staples/Bureau en Gros ») vous sont
fournis en tant que client par Staples/Bureau en Gros
conformément à l'entente et à la présente annexe .
1.
2. Services de Staples/Bureau en Gros et frais.
Les services de Staples/Bureau en Gros et les frais
applicables sont décrits dans les pages Web situées
à cloud.staplestech.ca. Veuillez parcourir ces pages
pour des renseignements sur les diverses fonctions
des services de Staples/Bureau en Gros. Le client
peut acheter l’un des services de Staples/Bureau en
Gros décrits dans la présente annexe uniquement
si celui-ci a : a) déjà acheté le service d’hébergement
de site Web de Staples/Bureau en Gros (décrit à
l'annexe B) ; et (b) enregistré un nom de domaine
pour le site du client (tel que défini à l’article 3(b)).
3. Frais
a) Le client doit payer à Staples/Bureau en Gros, à
l'échéance, les frais suivants, selon le service de
Staples/Bureau en Gros sélectionné dans les
conditions finales du forfait (« conditions finales du
forfait ») : i) s’il achète un forfait de douze (12) mois,
les frais doivent être versés initialement et ils ne sont
pas remboursables ; ii) s’il achète un abonnement
mensuel avec des frais mensuels récurrents ; iii) le
cas échéant, des frais non récurrents ou des frais
mensuels récurrents pour un service de conception
de site Web ; iv) le cas échéant, des frais mensuels
récurrents pour le service de mise à jour de site Web.
(b) Le client peut aussi commander des mises à
niveau ou d’autres services complémentaires pour
son site Web (« site du client ») ; des frais mensuels
ou ponctuels supplémentaires s'appliqueront. Ces
services peuvent être obtenus au moyen de l'outil de
commande en ligne.
(c) Si le compte d'un client demeure impayé après
soixante (60) jours, le site du client sera « archivé »
pendant une période maximale de 60 jours, sans
garantie. Si le compte n'est pas réglé avant la fin de
la période d'archivage, le site du client sera supprimé
et effacé des archives. Staples/Bureau en Gros ne
pourra être tenue responsable d’erreurs, de pertes de
renseignements ou de tout autre incident pouvant
survenir à la suite du premier défaut de paiement.
Staples/Bureau en Gros procédera dans la mesure
du possible à l’extraction du site du client ainsi
archivé. Tant que le compte ne sera pas réglé et
demeurera archivé, un message d'erreur ou un autre
message s'affichera sur l'écran des utilisateurs qui
tenteront de consulter le site du client. Ce message,
qui sera de nature technique (par ex., « erreur, non
disponible »), ne donnera aucune précision sur
l’origine ou la cause de la non-disponibilité du site.
4. Résiliation
a) Staples/Bureau en Gros se réserve le droit
d'effacer, au moment de la résiliation du service de
Staples/Bureau en Gros, tous les renseignements sur
le compte du client, y compris les renseignements
sur le traitement des commandes, les bases de
données, les listes d'envoi et toutes les pages Web
créées par le service de Staples/Bureau en Gros.
i) Nonobstant l’article 9 de l'entente, le client
convient expressément, avec l’intention que le
présent alinéa ait préséance sur l’article 9 de
l'entente, que si le service de Staples/Bureau en
Gros s'étend sur une DMC de douze (12) mois, le
client peut mettre fin au service de
Staples/Bureau en Gros, sans avoir à fournir de
motif, avant la fin de cette DMC de douze (12)
mois, en donnant à Staples/Bureau en Gros un
préavis écrit de trente (30) jours et en versant
entièrement à Staples/Bureau en Gros le reste de
la somme due pour la DMC de douze (12) mois.
Si le client résilie le service de Staples/Bureau en
Gros par suite d'une modification importante
apportée à cet égard par Staples/Bureau en
Gros, il ne sera pas tenu de payer pour la partie
restante de la DMC, mais Staples/Bureau en
Gros ne remboursera aucun montant payé
d'avance pour la partie non expirée de la DMC. Si
le service de conception de site Web (défini à
l’article 8) est résilié avant que le site du client
n’ait été accepté, tout montant impayé pour ce
service à la date de la résiliation sera dû et
exigible immédiatement. Tous les frais dus et
exigibles aux termes du présent alinéa 4 b) i) au
moment de la résiliation représentent une
estimation réelle et raisonnable des dommages
subis par Staples/Bureau en Gros et ne
constituent pas une pénalité.
c) Les conditions supplémentaires suivantes
s'appliquent uniquement au service de commerce
électronique de Staples/Bureau en Gros :
i) À titre de montant supplémentaire et
intrinsèque des frais de résiliation prévus par
l'entente : a) si le service de Staples/Bureau en
Gros est annulé dans un délai de trois (3) mois
après la commande par le client de la
composante de sa vitrine en ligne créée et
configurée par Staples/Bureau en Gros aux
termes des présentes (« vitrine en ligne »), et si
cette vitrine en ligne a été approuvée pour
publication sur Internet, ou b) si le client omet de
s'inscrire à un compte de commerçant ou d'être
approuvé pour un tel compte aux termes de
l’article 7, et résilie ou annule ainsi son service de
Staples/Bureau en Gros, ce client doit verser des
frais supplémentaires de 99,00 $, à titre
d’estimation réelle et raisonnable des dommages
subis par Staples/Bureau en Gros en raison de la
résiliation par le client, et non à titre de pénalité.
5. R el ati o n s d' aff air e s a v e c d e s tier s. L a
c o rr e s p o n d a n c e o u l e s rel a ti o n s d' aff air e s d u
c li e n t a v e c d e s ti e r s , n o t a m m e n t a v e c t o u s l e s
c o m m e r ç a n t s , cli e n t s o u a n n o n c e u r s q u'il a
tr o u v é s o u c o n n u s p a r l e bi ai s d u sit e d u cli e n t o u
b) Les conditions supplémentaires suivantes
s'appliquent uniquement au service de site Web
personnalisé :
d e l’ u n d e s s e r v i c e s d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s , y
c o m p r i s p o u r l e p a i e m e n t o u l a li v r a i s o n d e b i e n s
et s ervic e s ai n si q u e d a n s le c a dr e d e t o ut e s le s
a u t r e s c o n d iti o n s , r e p r é s e n t a ti o n s e t g a r a n ti e s
p o rt a n t s u r c e s r el ati o n s d' aff air e s , e n g a g e n t
u n i q u e m e n t l e c li e n t e t l e s ti e r s e n q u e s ti o n .
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s e t s e s ti e r s f o u r n i s s e u r s
n ' a s s u m e n t s t ri c t e m e n t a u c u n e r e s p o n s a b i lit é e n
c e q u i a tr ait a u x m o n t a n t s q u e l e cli e n t o u l e s
u t ili s a t e u r s d u s it e d u c lie n t p o u r r a i e n t e n g a g e r
p o ur le ur s a c h ats o u a utre s é c h a n g e s
c o m m e r ci a u x . L e cli e n t d o it s' a s s u r e r q u e c e s
é c h a n g e s c o m m e r cia u x s e fo nt d a n s le r e s p e ct
d e t o ut e s l e s l ois e n vi g u e u r. E n s u s d e s
li m i t a t i o n s d e r e s p o n s a b i lit é é n o n c é e s à
l’ a r ti c l e 1 8 d e l' e n t e n t e , l e c li e n t c o n v i e n t q u e n i
personnalisées que s'il achète le service de site
Web personnalisé. Si le client demande des
modifications personnalisées, Staples/Bureau en
Gros fournira au client son site au moment qu’elle
aura fixé. Ces modifications personnalisées
pourront faire l’objet de conditions et frais
supplémentaires qu’imposera Staples/Bureau en
Gros au moment de la demande de modifications
personnalisées et qui seront fixés en fonction de
la nature des modifications personnalisées
demandées. Les termes ci-dessous se définissent
comme suit :
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s n i s e s ti e r s f o u r n i s s e u r s
n e p o u rr o nt êtr e te n u s r e s p o n s a bl e s, dir e ct e m e n t
o u in dir e ct e m e n t, d e d o m m a g e s o u p e rt e s f ai s a nt
s u it e o u r eli é s à c e s r el a t i o n s d' a ff air e s o u
é c h a n g e s c o m m e r cia u x.
6 . R e s t r i c t i o n s . E n s u s d e s r e s t ri c ti o n s r e l a ti v e s
à l' u tili s a ti o n d e s s e r v i c e s d e S t a p l e s / B u r e a u e n
G r o s s ti p ul é e s d a n s l' e n t e n t e e t d a n s l e s
a) « fiche technique du site Web » désigne les
spécifications demandées par le client, telles
qu'énoncées dans le formulaire électronique
rempli et soumis par le client à Staples/Bureau en
Gros, y compris les coordonnées et les
renseignements de facturation, le contenu du site
Web (défini ci-dessous) et les critères de
conception du site Web (définis ci-dessous).
d i s p o s i ti o n s d e l a p o li ti q u e d ’ u tili s a t i o n
a c c e p t a b l e , l' u tili s a ti o n p a r l e c li e n t d e s s e r v i c e s
d e St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s n e d oit p a s d é p a s s e r
l e s li m i t e s d e c a p a c i t é d e s t o c k a g e s ti p u l é e s p a r
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s e t s' a p pli q u a n t a u f orf ait
d e s ervic e s d e Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s a c h eté s.
S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s p e u t f a c t u r e r a u cli e n t
d e s fr ais s u p pl é m e n t air e s si la c a p a cité d e
s t o c k a g e q u 'il u tili s e d é p a s s e l e s li m i t e s d u f o r f a it
d e s e r v i c e s d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s q u 'il a
a c h etés.
7. Compte de commerçant. Si le client achète le
service de commerce électronique de
Staples/Bureau en Gros, il doit s'être inscrit à un
compte de commerçant et avoir été approuvé
pour un tel compte, de façon à pouvoir effectuer
des transactions d'achat et de vente par
l'intermédiaire du site du client et utiliser le
service de commerce électronique de
Staples/Bureau en Gros.
8. Services de conception de site Web. Si le
client sélectionne le service de conception de site
Web (défini ci-dessous) dans les conditions
finales du forfait, ou si le service de conception du
site Web est inclus dans le service de
Staples/Bureau en Gros choisi par le client,
Staples/Bureau en Gros déploiera des efforts
commercialement raisonnables pour lui fournir un
site de client répondant aux exigences énoncées
dans la fiche technique du site Web (définie cidessous), qui aura été soumise à Staples/Bureau
en Gros par le client, dans les délais de livraison
fixés (conformément à l’article 10), à condition
que le client ne demande pas de modifications
supplémentaires, de révisions, de conceptions
personnalisées ou d'autres changements
particuliers (« modifications personnalisées »).
Le client ne peut obtenir des modifications
b) « contenu du site Web » désigne l’ensemble
du contenu ou des renseignements (y compris le
texte, la musique, les sons, les photos, le contenu
vidéo, les éléments graphiques, les données ou
les logiciels), des marques de commerce, des
dénominations commerciales, des styles
commerciaux, des logos ou d’autres éléments de
propriété intellectuelle, sur quelque support que
ce soit, que fournira le client à Staples/Bureau en
Gros.
c) « Critères de conception du site
Web » désigne le modèle de site Web (défini cidessous) sélectionné par le client, selon qu'il
demande une conception de site Web type ou
une conception assortie de modifications
personnalisées ainsi que, s'il y a lieu, les
fonctions de ces modifications personnalisées.
d) « Services de conception de site
Web » désigne les services fournis par
Staples/Bureau en Gros et ses tiers fournisseurs
afin de créer un site Web.
e) « Modèle de site Web » désigne l’un des
modèles types disponibles (y compris les images,
concepts ou clips audio) fournis par
Staples/Bureau en Gros, que le client peut choisir
pour son site de client.
9. Droits de propriété.
a) Pour le client qui achète le service de
conception de site Web ou le service de
commerce électronique, Staples/Bureau en Gros
ou ses tiers fournisseurs conservent en tout
temps le titre de propriété sur tous les modèles de
sites Web fournis dans le cadre de la prestation
du service de Staples/Bureau en Gros, y compris
l’ensemble des logiciels, du matériel, de la
documentation et d’autres éléments créés ou
fournis par Staples/Bureau en Gros et utilisés par
le client ou par ses utilisateurs finaux aux termes
des présentes en relation avec le service de
Staples/Bureau en Gros, y compris le site du
client terminé. Le client et ses utilisateurs finaux
n'acquièrent aucun titre ni aucun droit de
propriété sur ces modèles de sites Web, sur le
site du client ni sur la propriété intellectuelle qui
s'y rattache. Par les présentes, Staples/Bureau
en Gros accorde au client le droit non exclusif,
perpétuel, exonéré de redevances et non
transférable d'utiliser les modèles de sites Web
pour le site du client. Le client ne doit pas
reproduire, modifier, désosser ou créer d'œuvres
dérivées des modèles de sites Web, sauf si
Staples/Bureau en Gros le fait ou l'y autorise. Le
client conserve les droits de propriété sur tous les
renseignements dont il est la source et qui sont
publiés sur son site.
b) Pour le client qui achète le service de site
Web personnalisé, Staples/Bureau en Gros ou
ses tiers fournisseurs conservent en tout temps le
titre de propriété sur tous les modèles de sites
Web fournis dans le cadre de la prestation de ce
service de Staples/Bureau en Gros, y compris
l’ensemble des logiciels, du matériel et de la
documentation fournis par Staples/Bureau en
Gros et utilisés par le client ou par ses utilisateurs
finaux aux termes des présentes. Le client et ses
utilisateurs finaux n'acquièrent aucun titre ni
aucun droit de propriété sur ces modèles de sites
Web ou sur la propriété intellectuelle qui s'y
rattache. Par les présentes, Staples/Bureau en
Gros accorde au client le droit non exclusif,
perpétuel, exonéré de redevances et non
transférable d'utiliser les modèles de sites Web
pour le site du client. Le client ne doit pas
reproduire, modifier, désosser ou créer d'œuvres
dérivées des modèles de sites Web, sauf si
Staples/Bureau en Gros le fait ou l'y autorise. Le
client demeure propriétaire de tous les droits,
titres et intérêts sur le site du client et le contenu
du site Web.
10. Disposition du contenu du site Web.
a) Consultation pour le service de site Web
personnalisé : Pour le client qui commande et
achète le service de site Web personnalisé,
Staples/Bureau en Gros offrira une consultation
entre le client et un consultant en conception de
Staples/Bureau en Gros ou d'un tiers fournisseur.
Le client fournira au consultant le contenu qu'il
veut publier sur son site de client ainsi que le
texte et les images qu'il veut utiliser sur ce site.
Une fois que le contenu du site Web aura été
recueilli, le client pourra le télécharger dans le
« système de gestion de dossiers » accessible
en ligne par l'entremise d'un compte d'utilisateur
fourni par le consultant. Les obligations du client
concernant le processus de conception du site du
client sont décrites plus en détail ici (« document
sur les rôles et responsabilités »). Le document
sur les rôles et responsabilités contient aussi
l'échéancier du projet de conception du site du
client (« échéancier pour le projet de
conception »).
b) Examen du site Web créé : Dès que le site
du client est prêt, le client est avisé et il est dirigé
à l'endroit où ce site Web est temporairement
accessible. Après avoir été approuvé par le client,
le site du client est mis en place sur l'URL du
client.
c) Acceptation considérée : Le site du client
sera considéré comme accepté par le client à la
fin de l’échéancier pour le projet de conception (il
est entendu, cependant, que cet échéancier sera
prolongé de tous les jours ouvrables pendant
lesquels Staples/Bureau en Gros ou ses tiers
fournisseurs seront retardés dans l'exécution de
leurs obligations prévues à l'échéancier). Tout
changement supplémentaire apporté au site du
client après son acceptation présumée sera
effectué durant la période de trente (30) jours
allouée pour des modifications mineures, une fois
expiré l’échéancier pour le projet de conception.
d) Téléchargement en amont de fichiers : Le
client doit conserver une copie de son site de
client en vue du téléchargement de fichiers et du
contenu du site Web vers son espace
d'hébergement. Le client est entièrement
responsable du téléchargement en amont et du
maintien à jour du contenu de son site Web.
e) Scripts : La responsabilité en matière de
scripts, notamment leur fourniture, leur
téléchargement, leur gestion et leur dépannage
(sauf en cas de panne liée au serveur), revient au
client. Celui-ci peut utiliser ses propres scripts sur
le serveur, sans l'autorisation de Staples/Bureau
en Gros. Staples/Bureau en Gros se réserve le
droit de désactiver les scripts si ceux-ci perturbent
le fonctionnement de son système ou de ses
serveurs ou celui de ses tiers fournisseurs,
auquel cas elle avisera le client. Ce dernier devra
alors modifier le script problématique et
démontrer à Staples/Bureau en Gros que le script
n'aura pas d’incidence négative sur le serveur.
Après quoi, Staples/Bureau en Gros réactivera
les scripts. Si le problème persiste, le service de
Staples/Bureau en Gros cessera pour le client et
ne sera pas réactivé. Plus précisément, s'il est
établi qu'un script a une incidence négative sur le
serveur ou l'utilise de manière abusive, l'accès du
client au répertoire Web dans lequel les scripts
sont sauvegardés sera désactivé, et plus aucun
script du client ne fonctionnera. Le client devra
alors modifier le script problématique et
démontrer à Staples/Bureau en Gros qu'il a
apporté des changements. Staples/Bureau en
Gros réactivera le script (normalement dans un
délai de trois (3) jours) sur réception des détails
des modifications par écrit. Si le script cause
encore des problèmes, le client sera privé
indéfiniment de tout accès au répertoire Web
dans lequel les scripts sont sauvegardés. Tous
les scripts doivent pouvoir accéder à des fichiers
ou des répertoires situés dans leur répertoire
racine. Rien, en aucun cas, ne doit être
« enregistré sur le serveur ». Si un script ne
fonctionne pas en raison d’appel à des éléments
en dehors de son répertoire, Staples/Bureau en
Gros n'assumera aucune responsabilité et
n'offrira aucune aide à cet égard ; le client dit
corriger son script.
composer le courriel et le temps de
développement.
11. Services de mise à jour de site Web.
iii) Si le client achète le service de site Web
personnalisé, il peut alors acheter, aux tarifs
courants de Staples/Bureau en Gros, des
services de mise à jour de site Web qui
comprennent un nombre varié d’heures de
consultation et de temps de conception de projet
de DMC par mois. Les heures non utilisées ne
peuvent être reportées au mois suivant. Les
services de mise à jour de site Web utilisés par le
client en sus de la limite mensuelle seront
facturés au taux horaire courant de
Staples/Bureau en Gros s'appliquant à un tel
service. Le temps sera déduit des heures, en
minutes, selon la durée de l'appel, le temps pour
composer le courriel et le temps de
développement.
a) « Services de mise à jour de sites
Web » désigne les services fournis par
Staples/Bureau en Gros et ses tiers fournisseurs
aux fins de la mise à jour du site Web et de son
contenu.
iv) Les activités, dont les heures de services de
mise à jour de site Web peuvent être utilisées
pour chaque service de Staples/Bureau en Gros,
sont énoncées et décrites dans les pages Web
que vous trouverez à cloud.staplestech.ca.
b) Soutien du service de dépannage
informatique. Si le client a besoin du soutien du
service de dépannage informatique de
Staples/Bureau en Gros, il doit composer le
1 855 791-8970 et informer le téléphoniste de la
nature du problème. Le représentant du service
de dépannage informatique de Staples/Bureau en
Gros déploiera des efforts raisonnables pour
communiquer avec le client entre 9 h et 18 h (HE)
le jour ouvrable suivant afin de l'aider à régler le
problème signalé. Staples/Bureau en Gros se
réserve le droit, à sa seule discrétion, de modifier
les heures d'ouverture du service de dépannage
informatique.
12. Contenu numérique.
c) Services de mise à jour de site Web :
i) À moins d'une stipulation à l'effet contraire
dans les conditions finales du forfait, les services
de mise à jour de site Web sont fournis pour une
DMC de douze (12) mois.
ii) Si le client achète le service de conception de
site Web ou le service de commerce électronique,
il aura accès à une (1) heure ou une heure et
demie (1,5) de consultation par mois dans le
cadre des services de mise à jour de site Web.
Les heures non utilisées ne peuvent être
reportées au mois suivant. Les services de mise
à jour de site Web utilisés par le client en sus de
la limite seront facturés au tarif horaire courant de
Staples/Bureau en Gros s'appliquant à un tel
service. Le temps sera déduit des heures, en
minutes, selon la durée de l'appel, le temps pour
a) Le client peut utiliser, modifier et publier le
« contenu numérique » (c'est-à-dire images,
photos, modèles, animations, vidéos, sons,
musique, texte et « applets » appartenant à
Staples/Bureau en Gros ou à ses concédants et
fournis au client par Staples/Bureau en Gros)
conformément aux dispositions des présentes,
notamment en intégrant le contenu numérique
dans des œuvres originales et en publiant cellesci sur un site Web, pourvu que le contenu
numérique soit intégré uniquement à des fins de
visionnement, qu’aucune autorisation ne soit
accordée pour télécharger ou enregistrer le
contenu numérique à quelque fin que ce soit et
que les frais applicables aux termes de la
présente entente aient été pleinement acquittés
par le client.
b) Le client ne peut, à aucun moment :
i) afficher un site Web intégrant des éléments
du contenu numérique sur des serveurs autres
que ceux que possèdent ou exploitent
Staples/Bureau en Gros, ses tiers fournisseurs
ou ses concédants ;
ii) utiliser le contenu numérique à quelque fin
que ce soit s’il ne verse plus les frais ;
iii) utiliser le contenu numérique pour créer des
documents imprimés ou sur papier, ou en faire
des copies, sauf si l'entente l'y autorise, ou
dans le cadre d'une conception de site Web
dans laquelle le contenu numérique est sous
une forme destinée au stockage ou à sa
réutilisation par des tiers ;
iv) utiliser le contenu numérique sous forme
électronique, en ligne ou dans des applications
multimédias à moins que le contenu numérique
soit intégré uniquement à des fins de
visionnement, et aucune autorisation n'est
donnée pour télécharger ou enregistrer le
contenu numérique à quelque fin que ce soit ;
v) utiliser, permettre que soit utilisé, le contenu
numérique ou tout élément de ce dernier à titre
de marque de commerce ou de marque de
service, ou avec des images de personnes, de
produits ou d'entités identifiables, d'une façon
qui laisse croire que ces derniers sont associés
ou donnent leur appui à tout produit ou service,
ou prétendre détenir tout droit de propriété, de
quelque nature que ce soit, sur le contenu
numérique ou sur tout élément de ce dernier ;
vi) utiliser le contenu numérique pour créer des
œuvres scandaleuses, obscènes, diffamatoires
ou immorales, ou à toutes fins illégales ;
vii) traduire, désosser, décompiler ou
désassembler le contenu numérique; louer,
donner à bail, céder, transférer ou redistribuer
le contenu numérique ou une copie de ce
dernier à toute autre personne ou entité
juridique.
c) Tous les droits de propriété, y compris les
droits d'auteur et tous les autres droits portant sur
le contenu numérique, seront conservés par
Staples/Bureau en Gros et ses concédants et
tiers fournisseurs.
d) Staples/Bureau en Gros peut cesser de fournir
certains éléments du contenu numérique
(« élément discontinué »). Si un tel contenu
numérique n'est plus offert au client,
Staples/Bureau en Gros avisera ce dernier que
l'élément discontinué ne peut plus être utilisé
dans le cadre d'une conception de site Web,
d'une configuration de modèle de site ou d'un
travail plus vaste.
e) Tous les droits octroyés par Staples/Bureau en
Gros à l'égard d'œuvres créées par le client et
intégrant des éléments du contenu numérique
discontinué, et qui existaient au moment où est
transmis l'avis d'élément discontinué, seront
maintenus, sauf que le client ne devra pas utiliser
l'élément retiré dans le cadre d'une modification
importante de la conception ou du modèle de site
Web, ou dans le cadre d'un travail plus vaste.
f) Le client, par les présentes, s'engage à
indemniser Staples/Bureau en Gros, ainsi que
ses concédants, tiers fournisseurs et sociétés
affiliées, des pertes, dépenses, coûts ou
dommages de ces derniers, individuellement ou
conjointement, en raison de la violation par le
client des présentes conditions, ou de l'utilisation
non autorisée par le client du contenu numérique
et des droits y afférents.
13. Marketing du site du client. Une fois que le
site du client aura été accepté par celui-ci,
Staples/Bureau en Gros déploiera des efforts
commercialement raisonnables pour faire la
promotion du site du client et lui procurer une
visibilité sur Internet. Nonobstant ce qui précède,
Staples/Bureau en Gros ne garantit aucun niveau
de visibilité du site du client sur Internet et n'offre
aucune assurance, ne fait aucune déclaration et
ne prend aucun engagement quant à l'obtention
de quelques résultats que ce soit par le client du
fait de son utilisation des services de
Staples/Bureau en Gros.
14. Enregistrement de nom de domaine. Si
Staples/Bureau en Gros effectue l'enregistrement
d'un nouveau nom de domaine ou procède au
transfert d'un nom de domaine existant pour le
client dans le cadre d'une promotion spéciale
offerte par Staples/Bureau en Gros, la
responsabilité pour les enregistrements et
renouvellements subséquents du nom de
domaine, au-delà de l'enregistrement initial, sera
la responsabilité du client. Staples/Bureau en
Gros peut facturer au client l'enregistrement du
nom de domaine, à moins de dispositions à l'effet
contraire dans l'offre promotionnelle. Pour les
noms utilisant un nom de domaine « .ca », le
client doit effectuer l'enregistrement du nom de
domaine auprès de l'Autorité canadienne pour les
enregistrements Internet (« ACEI »). Le client
devra prendre toutes les mesures et acquitter
tous les prix demandés et frais requis pour
enregistrer convenablement auprès de l'ACEI le
nom de domaine souhaité. Staples/Bureau en
Gros ne sera aucunement responsable,
directement ou indirectement, des pertes ou
dommages, de quelque nature que ce soit, qui
auront été subis en raison e l’omission du client
d'enregistrer convenablement auprès de l'ACEI le
nom de domaine qu'il désire.
15. Clauses de non-responsabilité.
a) La responsabilité et le risque associés au
téléchargement de données, fichiers ou autres
documents de tiers, ou l’accès à ceux-ci, en
utilisant le service de Staples/Bureau en Gros
sera l’entière responsabilité du client et ce, même
si ce dernier a acheté de Staples/Bureau en Gros
un service de protection antivirus.
b) Staples/Bureau en Gros, ses concédants et
tiers fournisseurs ne seront aucunement
responsables en ce qui concerne la suppression
de messages électroniques ou l’omission par le
client de stocker convenablement ces messages.
c) En plus de l’article 16 de l’entente,
Staples/Bureau en Gros ne donne ni ne fait
aucune garantie, déclaration, allégation, ni ne
consent à aucune condition de quelque nature
que ce soit, expresse ou implicite, concernant :
i) la qualité, la fiabilité, la rapidité ou la sécurité
du service de Staples/Bureau en Gros ;
ii) la qualité, les capacités, les opérations, le
rendement ou la pertinence, selon le cas, a) du
matériel informatique, b) des logiciels, c) de
l’équipement en communication, d) des
installations, qui sont utilisés en lien avec le
service de Staples/Bureau en Gros.
A N N E X E « D » A U X C O N DI TI O N S D E
S E R VIC E –
S E R VI C E S IN T E R N E T E T S E R VIC E S
I N F O N U A G I Q U E S ( « e n te nte »)
S E R VIC E D’E N R E GISTR E M E N T D E S N O M S D E
D O M AIN E D E ST A P L E S/B U R E A U E N G R O S
1. Généralités.
Le service d'enregistrement de nom de domaine de
Staples/Bureau en Gros (« service SEN » ou
« service de Staples/Bureau en Gros ») vous est
fourni en tant que client par Staples/Bureau en Gros
conformément à l'entente et à la présente annexe.
2. Services de Staples/Bureau en Gros et frais.
Les services de Staples/Bureau en Gros et les frais
applicables sont décrits dans les pages Web situées
à cloud.staplestech.ca. (« site Web »). Veuillez
parcourir ces pages pour des renseignements sur les
diverses fonctions du service de Staples/Bureau en
Gros. L e c l i e n t d o i t a c q u i t t e r à l ’ é c h é a n c e t o u s l e s
fr ai s t el q u’ e xi g é .
Staples/Bureau en Gros fournira les services au
client en sa qualité de revendeur de noms de
domaines, par le biais de la revente de noms de
domaines fournis par des tiers registraires. Aux fins
de l'entente, les termes « registre » et
« registraire » désignent l'administrateur du registre
du domaine de niveau supérieur, ou « TLD » (toplevel domain). Staples/Bureau en Gros ne sera pas
tenue responsable des inexactitudes ou des erreurs
qui auront été causées par le registraire dont relève
le nom de domaine et qui seront survenues au cours
du processus d'enregistrement. Il y a lieu de
souligner que les conditions énoncées dans la
présente annexe ne s'appliquent qu'aux noms de
domaines qui sont enregistrés par l'intermédiaire du
service SEN ou qui y sont transférés.
3. Frais.
Si le client achète les services d'hébergement de site
Web de Staples/Bureau en Gros (définis à
l'annexe B) en plus du service SEN de
Staples/Bureau en Gros, et que les frais
d'enregistrement du nom de domaine aient été payés
par Staples/Bureau en Gros dans le cadre d'une offre
promotionnelle faite au client pour s'abonner aux
services d'hébergement de site Web de
Staples/Bureau en Gros, la résiliation du service
d'hébergement de site Web de Staples/Bureau en
Gros dans les trois (3) mois suivant l'abonnement du
client entraînera la facturation au client de frais
d'enregistrement du nom de domaine payés par
Staples/Bureau en Gros à la date d'enregistrement
de celui-ci et l'obligation du client de les acquitter.
Les frais à payer ne sont pas remboursables même si
l'enregistrement du nom de domaine est suspendu,
annulé, transféré ou s'il y est autrement mis fin avant
la fin de la durée en cours de l'enregistrement du
client.
4. Acceptation des conditions du tiers
fournisseur.
Le client reconnaît et convient que Staples/Bureau en
Gros est un revendeur, et non un registraire chargé
de tenir un registre des noms de domaines ; de ce
fait, le client doit (lorsqu'il fait l'acquisition d'un nom
de domaine à l'aide du service SEN) lire et
comprendre les conditions associées au registre
particulier qui ont été stipulées par l'autorité
d'enregistrement de nom de domaine ou par le
registraire concerné, et il doit, en outre, accepter
d’être lié par ces conditions. Plus précisément :
a) Domaines « .ca » : L'Autorité canadienne pour
les enregistrements Internet (l'« ACEI ») exige
que tous les titulaires d'enregistrement de nom
de domaine « .ca » acceptent les conditions
stipulées par le registre des noms de domaine de
l'ACEI, ainsi que la politique sur le règlement des
différends (« PRD ») sur les noms de domaine de
l'ACEI. Vous trouverez dans l'un et l'autre des
liens qui suivent une description de ces
conditions : cira.ca/registration et
cira.ca/disputeresolution. Toute utilisation du
service SEN par le client comprenant l'utilisation
de son nom de domaine enregistré (notamment
au moyen de son nom d'utilisateur ou de son
code d'accès) signifie qu'il accepte de se
conformer à la PRD et aux conditions de l'ACEI.
b) « .com » et autres TLD : L'Internet Corporation
for Assigned Names and Numbers (« ICANN ») et
d'autres registraires de noms de domaines exigent
que tous les titulaires de TLD acceptent les
conditions stipulées par la politique de l'ICANN
intitulée Uniform D o m a i n N a m e D i s p u t e R e s o l u t i o n
P o l i c y (l'« UDRP »), ainsi que les conditions exigées
par les registres de noms de domaines respectifs.
Vous pouvez obtenir une copie de l'UDRP à
icann.org/fr/udrp. Toute utilisation du service SEN
par le client comprenant l'utilisation de son nom de
domaine enregistré (notamment au moyen de son
nom d'utilisateur ou de son code d'accès) signifie qu'il
accepte de se conformer à l'UDRP de l'ICANN et aux
conditions du registraire de nom de domaine
concerné.
Staples/Bureau en Gros pour des raisons de
commodité. Staples/Bureau en Gros ne facture que
les frais établis par le titulaire actuel du nom de
domaine supérieur et n'ajoute aucuns frais
supplémentaires pour le service de nom de domaine
supérieur de Staples/Bureau en Gros. Tous les frais
de transfert de registraire applicables sont inclus
dans le prix de vente. Les noms de domaines
supérieurs peuvent être achetés en ligne uniquement
au moyen d'une carte de crédit autorisée.
7. Renouvellement automatique.
Pour connaître les autres règles concernant les
suffixes des TLD, veuillez visiter
cloud.staplestech.ca. Les règles concernant les
suffixes des TLD vous sont fournies seulement à titre
de référence pratique. Staples/Bureau en Gros ne
garantit pas l'exactitude de ces renseignements.
Comme les règles concernant les suffixes pour les
noms de domaines enregistrés peuvent être
modifiées, le client doit veiller à respecter l'ensemble
de ces règles.
Si vous n'êtes pas d'accord avec les conditions du
registraire de nom de domaine concerné ou de
l'ACEI, ou si vous n'acceptez pas de vous conformer
à la PRD ou à l'UDRP, selon le cas, vous devez
immédiatement aviser Staples/Bureau en Gros qui
procédera à l'annulation de l'enregistrement des
noms de domaines en cause. Le cas échéant, vous
devrez acquitter les frais de résiliation qui
s'appliquent à l'annulation.
5. Disponibilité du nom de domaine.
Staples/Bureau en Gros ne peut garantir que le nom
de domaine demandé pourra être obtenu ou sera
disponible aux fins d'enregistrement, malgré toute
recherche effectuée dans la base de données
WHOIS ou toute demande de renseignements sur la
disponibilité pouvant indiquer qu'il est disponible.
6. Noms de domaine supérieurs.
Le client peut faire l'acquisition de noms de domaines
supérieurs à l'aide du service de Staples/Bureau en
Gros. Les noms de domaine supérieurs sont des
noms de domaine déjà enregistrés au nom de tiers,
qu'il est possible de se procurer par l'entremise de
plusieurs canaux de distribution, offerts à
Staples/Bureau en Gros à des fins de revente à ses
clients (« noms de domaines supérieurs »). Le
client doit s'assurer que le nom de domaine supérieur
ne porte pas atteinte aux droits de tiers, et il assume
tous les risques liés à l'achat de ce nom de domaine
supérieur. Staples/Bureau en Gros ne fait aucune
assertion ni ne donne aucune garantie quant à la
disponibilité des noms de domaines supérieurs.
Staples/Bureau en Gros ne garantit pas non plus que
les noms de domaines supérieurs ne porteront pas
atteinte aux droits de tiers. Le service de noms de
domaines supérieurs est uniquement offert par
a) Généralités : À moins que le client n'avise
Staples/Bureau en Gros au moins trente (30) jours
avant la date d'expiration de l'enregistrement du nom
de domaine, Staples/Bureau en Gros fera
automatiquement appel au registraire du nom de
domaine concerné pour renouveler l'enregistrement
de ce nom de domaine (« service de
renouvellement automatique »). Le client peut
mettre fin au service de renouvellement automatique
en envoyant un avis écrit à Staples/Bureau en Gros
par courriel à [email protected] ou en
communiquant avec le service à la clientèle de
Staples/Bureau en Gros.
b) Avis important : Le service de renouvellement
automatique est fourni uniquement pour des raisons
de commodité, et ne garantit pas que la demande de
renouvellement de l'enregistrement du nom de
domaine sera présentée au registraire du nom de
domaine concerné, ni que cette demande sera
acceptée. Le client devra s'assurer que ses noms de
domaines ont effectivement été renouvelés par le
registraire de nom de domaine en cause.
c) Conditions : Toutes les demandes de
renouvellement d'enregistrement de noms de
domaines doivent respecter les conditions du
registraire de nom de domaine applicables et être
conformes à l'entente ainsi qu'aux annexes ou
appendices applicables.
d) Processus : Staples/Bureau en Gros tentera de
renouveler l'enregistrement du nom de domaine en
présentant une demande de renouvellement
d'enregistrement au registraire de nom de domaine
concerné environ trente (30) jours avant la date
d'expiration prévue pour cet enregistrement.
Staples/Bureau en Gros demandera au registraire de
renouveler l'enregistrement du nom de domaine
selon la plus longue des périodes suivantes : i) la
période indiquée lors de l'enregistrement initial du
nom de domaine du client ; ii) la période de
renouvellement minimale permise par le registraire
de nom de domaine pour l'enregistrement d'un nom
de domaine.
e) Autres services : Si la demande de
renouvellement de l'enregistrement du nom de
domaine est acceptée, Staples/Bureau en Gros
renouvellera automatiquement, pour la même
période que celle du renouvellement de
l'enregistrement du nom de domaine, tous les
services connexes de Staples/Bureau en Gros qui
sont indiqués dans la demande d'inscription du client
au service de renouvellement automatique et qui sont
alors fournis dans le cadre du renouvellement du
nom de domaine (tels que, par exemple, les services
de protection des renseignements personnels).
f) Avis au client : Après le traitement de la demande
de renouvellement de l'enregistrement du nom de
domaine par le registraire de nom de domaine,
Staples/Bureau en Gros tentera d'envoyer au client
un avis par courriel l'informant du résultat de la
demande.
g) Frais : Les frais applicables au renouvellement
d'enregistrement de noms de domaines et des
services connexes de Staples/Bureau en Gros seront
facturés au client, aux tarifs de Staples/Bureau en
Gros alors en vigueur et seront débités de la carte de
crédit dont le numéro figure dans les dossiers de
Staples/Bureau en Gros pour le compte du client. Si
un enregistrement de nom de domaine et les
services connexes de Staples/Bureau en Gros sont
renouvelés automatiquement, l'enregistrement
renouvelé du nom de domaine ainsi que les services
connexes de Staples/Bureau en Gros peuvent être
annulés en tout temps par le client ; les frais liés à
l'enregistrement renouvelé du nom de domaine et
aux services connexes de Staples/Bureau en Gros
ne sont toutefois pas remboursables.
h) Conséquences du non-paiement : Si les
renseignements sur la carte de crédit figurant dans
nos dossiers pour le compte du client ne sont pas à
jour, ou si la carte n'est pas acceptée par le
fournisseur de services de traitement des paiements
de Staples/Bureau en Gros, Staples/Bureau en Gros
peut refuser, à sa seule discrétion, de présenter une
demande de renouvellement d'enregistrement de
noms de domaines ou de renouveler les services
connexes de Staples/Bureau en Gros, sans en aviser
préalablement le client, une situation pouvant
entraîner l'expiration de l'enregistrement du nom de
domaine et des services connexes de
Staples/Bureau en Gros. Le client est entièrement
responsable de tenir à jour les renseignements et les
coordonnées sur la carte de crédit figurant à son
compte.
i) Expiration, annulation et transfert : Si
l'enregistrement d'un nom de domaine expire, s'il est
annulé ou terminé, ou s'il est transféré de
Staples/Bureau en Gros vers un tiers registraire, les
services de Staples/Bureau en Gros associés à ce
nom de domaine peuvent cesser immédiatement,
sans préavis ou sans que cela n'engage la
responsabilité de Staples/Bureau en Gros envers le
client ou envers un tiers. Sans restreindre la portée
générale de ce qui précède, si l'enregistrement d'un
nom de domaine expire ou s'il est annulé ou terminé,
Staples/Bureau en Gros peut, à sa seule discrétion,
désactiver le service SEN pour que le nom de
domaine ne pointe plus vers un site Web ou une
autre ressource Internet, ou diriger le nom de
domaine vers une adresse IP ou un site Web désigné
par celle-ci.
8. Résiliation, annulation, transfert ou
suspension.
En plus des droits de résiliation énoncés dans
l'entente, Staples/Bureau en Gros et le registraire de
nom de domaine concerné se réservent le droit de
résilier, annuler, transférer ou suspendre
l'enregistrement du nom de domaine d'un client dans
l’un ou l’autre des cas suivants :
a) si les renseignements fournis par le client sont
inexacts, incomplets, non fiables, trompeurs, faux ou
occultes, ou si le client a omis de tenir à jour et de
fournir des renseignements complets, véridiques et
exacts sur le compte SEN (tel que défini à la section
11) ;
b) si, du fait de l'enregistrement du nom de domaine,
Staples/Bureau en Gros ou le registraire contrevenait
aux exigences des lois applicables (y compris,
notamment, les lois fédérales, provinciales ou
territoriales applicables en matière de droits de la
personne, ou le Code criminel canadien) ;
c) lorsque cela est requis par une ordonnance ou une
décision rendue aux termes de l'UDRP de l'ICANN ou
de la PRD de l'ACEI, ou par une ordonnance, une
décision ou un jugement émanant d'un tribunal, d'un
conseil, d'un organisme administratif, d'une
commission ou d'un arbitre ;
d) si le client exerce toute activité qui, du seul avis de
Staples/Bureau en Gros, a ou peut avoir pour effet de
jeter le discrédit sur Staples/Bureau en Gros ou sur le
registre, expose Staples/Bureau en Gros ou le
registre à une poursuite ou à une action en justice, ou
contrevient à la politique d’utilisation acceptable de
Staples/Bureau en Gros dans sa version modifiée.
9. Expiration et suppression d'un nom de
domaine. Les droits du client sur le nom de domaine
enregistré mettent fin à l'expiration de
l'enregistrement du nom de domaine. Cependant, si
l'enregistrement du nom de domaine du client expire,
celui-ci pourrait, pendant une période limitée après la
date d'expiration (« délai de grâce »), renouveler
l'enregistrement du nom de domaine, selon les
politiques et procédures du registraire concerné. Si,
le cas échéant, le client ne renouvelle pas
l'enregistrement du nom de domaine avant la fin du
délai de grâce, l'enregistrement du nom de domaine
est supprimé et peut être enregistré par une autre
personne selon le principe du « premier arrivé,
premier servi ». Pendant le délai de grâce applicable,
le nom de domaine pointe automatiquement vers une
page de stationnement désignée par Staples/Bureau
en Gros. La disponibilité et la durée du délai de
grâce varient selon le registraire ou le suffixe ; elles
dépendront des règles stipulées par le registraire du
nom de domaine responsable et de l'application de
ces règles par Staples/Bureau en Gros et pourront
être modifiées sans préavis au client. Des
renseignements concernant les délais de grâce pour
les noms de domaines sont disponibles sur demande
à c l o u d . s t a p l e s t e c h . c a ou peuvent se trouver dans
les règles et règlements du registraire de nom de
domaine responsable. Dans certains cas, il peut être
possible de récupérer un nom de domaine supprimé
au cours d'une période limitée après la fin du délai de
grâce, mais cela dépendra des règles provenant du
registraire responsable (qui pourront notamment
comprendre le paiement de frais supplémentaires).
Staples/Bureau en Gros peut, sur demande et à son
entière discrétion, vous aider de manière raisonnable
à essayer de récupérer un nom de domaine
supprimé moyennant le versement des frais de
service qui s’imposent.
10. Page de stationnement.
Le client octroie par les présentes à Staples/Bureau
en Gros une licence et un droit non exclusifs,
entièrement payés et sans redevances, autorisant
Staples/Bureau en Gros à utiliser le nom de domaine
enregistré afin de l’afficher sur une « page de
stationnement » jusqu'à ce que le service SEN du
client renvoie vers le site Web actif de celui-ci.
11. Déclarations et garanties du client.
Le client prend les engagements suivants, fait les
déclarations et donne les garanties qui suivent :
a) les noms de domaines demandés, enregistrés ou
utilisés par le client ne porteront pas atteinte aux
marques de commerce, aux appellations
commerciales, aux droits d'auteur, aux droits de la
personnalité ou à d'autres droits de propriété
intellectuelle de tiers ;
b) le client se conformera à la politique de règlement
des différends ainsi qu'aux conditions du registraire
de nom de domaine concerné ;
c) les déclarations, les coordonnées et les
renseignements sur le compte fournis par le client au
moment de sa demande de nom de domaine sont à
jour, complets, véridiques et exacts, comme l'exige le
processus d'enregistrement applicable, et ils seront
tenus à jour pendant la durée de l'enregistrement du
nom de domaine (« renseignements sur le compte
du nom de domaine ») ;
d) le nom de domaine demandé par le client est
enregistré à des fins commerciales légitimes et le
nom de domaine du client ne sera pas utilisé de
mauvaise foi ;
e) le client détient toutes les autorisations et tous les
consentements nécessaires pour lui permettre de
fournir à Staples/Bureau en Gros des directives et
des renseignements ; il autorise, en outre,
Staples/Bureau en Gros à utiliser et à divulguer, au
besoin, ces renseignements en vue de lui fournir les
services de Staples/Bureau en Gros conformément à
l'entente.
12. Renseignements sur le client et protection
des renseignements personnels.
Lorsque, en tant que client, vous achetez le service
de Staples/Bureau en Gros, vous octroyez et
accordez expressément à Staples/Bureau en Gros
l’autorisation de divulguer publiquement, en plus des
renseignements communiqués par Staples/Bureau
en Gros aux termes de l’article 11 de l'entente, des
renseignements sur votre compte de nom de
domaine et votre utilisation du service de
Staples/Bureau en Gros, comme Staples/Bureau en
Gros le juge à propos à son entière discrétion (y
compris au moyen d'une base de données
consultable, accessible au public sur Internet ou
accessible en bloc aux registraires et aux autres tiers
concernés). Ce consentement vise aussi
expressément la divulgation publique des
renseignements suivants de la base de données
WHOIS se rapportant à chaque nom de domaine
enregistré à l'aide des services de Staples/Bureau en
Gros : le nom de domaine enregistré, le nom, les
adresses postale et électronique et les numéros de
téléphone et de télécopieur du client, l’entreprise du
client, ainsi que les personnes-ressources en matière
de services administratifs et techniques, les noms
d'hôtes complets et les adresses de protocole
Internet du serveur principal et du serveur secondaire
de noms de domaines, ainsi que les noms
correspondants de ces serveurs de noms, les dates
de création, de modification et d'expiration de
l'enregistrement du nom de domaine et l'état de
l'enregistrement de ce nom, notamment si celui-ci
est verrouillé, suspendu ou en transfert. Pour les TLD
qui ne sont pas des domaines « .ca », vous devez
téléphoner au service de dépannage informatique de
Staples/Bureau en Gros au 1 866 303-0332 (option
2) afin de demander la protection des
renseignements personnels pour empêcher que vos
renseignements figurant dans la base de données
WHOIS ne soient affichés publiquement. Vous
reconnaissez et convenez que jusqu'à ce que vous
appeliez Staples/Bureau en Gros pour demander
expressément l'obtention du service de protection
des renseignements personnels et jusqu'à ce que
Staples/Bureau en Gros mette à jour votre dossier en
conséquence, vos renseignements figurant dans la
base de données WHOIS seront divulgués
publiquement. Si vous n'êtes pas d'accord avec cette
politique, votre seul recours consistera à résilier le
service SEN. Les frais d'enregistrement ne vous
seront pas alors remboursés, et Staples/Bureau en
Gros pourrait, le cas échéant, vous facturer des frais
de résiliation supplémentaires.
13. Interprétation et priorité.
En cas de conflit ou d'incompatibilité entre la
présente annexe et les conditions, politiques ou
procédures d'un registre concerné, les conditions,
politiques ou procédures du registre en cause auront
préséance.
A N N E X E « E » A U X C O N DI TI O N S D E
S E R VIC E –
S E R VI C E S IN T E R N E T E T S E R VIC E S
I N F O N U A G I Q U E S ( « e n te nte »)
S E R VI C E D E T É L É C O P IE E N LI G N E D E
S T A P L E S/B U R E A U E N G R O S
1. Généralités.
Le service de télécopie en ligne de Staples/Bureau
en Gros (« service de télécopie en ligne de
Staples/Bureau en Gros » ou « service de
Staples/Bureau en Gros ») vous est fourni en tant
que client par Staples/Bureau en Gros conformément
à l'entente et à la présente annexe.
2. Services de Staples/Bureau en Gros et frais.
Les services de Staples/Bureau en Gros et les frais
applicables sont décrits dans les pages Web situées
à c l o u d . s t a p l e s t e c h . c a . Veuillez parcourir ces pages
pour des renseignements sur les diverses fonctions
du service de Staples/Bureau en Gros. L e c l i e n t d o i t
a c q u i tt e r à l’ é c h é a n c e t o u s l e s f r a i s t e l q u ’ e x i g é.
3. Utilisation du service de télécopie en ligne de
Staples/Bureau en Gros ; utilisation du service de
télécopie en ligne de Staples/Bureau en Gros à
numéro sans frais.
À titre de client du service à numéro sans frais de
Staples/Bureau en Gros, vous recevrez un numéro
sans frais du service de télécopie en ligne de
Staples/Bureau en Gros duquel vous pourrez
recevoir des télécopies. Des frais d'utilisation
mensuels vous seront facturés (tels qu'indiqués dans
votre commande de service) en fonction du nombre
combiné de pages de télécopies pouvant être
envoyées et reçues aux termes du plan auquel vous
êtes abonné. Les pages envoyées et reçues qui
dépassent le nombre mensuel prévu par votre plan
vous seront facturées au tarif additionnel par page
indiqué à c l o u d . s t a p l e s t e c h . c a . Vous pouvez envoyer
des télécopies au moyen de l'interface de gestion de
télécopies en ligne, ainsi que vous abonner à des
services supplémentaires (voir les détails à ce sujet à
c l o u d . s t a p l e s t e c h . c a ),
sous réserve des conditions de
l'entente.
4. Stockage de télécopies.
Les télécopies que vous envoyez ou recevez au
moyen de votre interface en ligne du service Internet
de Staples/Bureau en Gros seront stockées par
Staples/Bureau en Gros et conservées pour une
période de trente (30) jours, calculée à compter de la
date de réception de chaque télécopie. Ces
télécopies sont accessibles au moyen de l'interface
de gestion de télécopies Internet de Staples/Bureau
en Gros. Staples/Bureau en Gros peut modifier ses
pratiques et ses limites concernant le stockage des
télécopies, notamment le nombre maximum de jours
pendant lesquels les télécopies seront conservées, le
nombre maximum de télécopies stockées
simultanément et l'espace de stockage maximum qui
vous sera alloué, en tout temps, sur les serveurs de
Staples/Bureau en Gros. Staples/Bureau en Gros ne
sera aucunement responsable en cas de suppression
de télécopies ou de l’omission de stocker des
télécopies ou d’autres communications maintenues
ou transmises par le biais du service de
Staples/Bureau en Gros.
5. Politique relative aux boîtes de dépôt (dropbox) de pourriel/ d’annonces non sollicitées par
télécopie ; politique relative aux annonces non
sollicitées par télécopie.
La transmission d'annonces non sollicitées
(« spam ») par télécopie est illégale aux États-Unis
aux termes de la Federal Telephone Consumer
Protection Act
(http://www.fcc.gov/cgb/consumerfacts/unwantedfaxe
s.html) et au Canada, conformément aux règles du
CRTC sur les télécommunications non sollicitées
(htttp://www.crtc.gc.ca/eng/archive/2007/dt200748.htm). Elle est également illégale aux termes des
lois de plusieurs autres pays, états et provinces. La
diffusion d'annonces non sollicitées par télécopie au
moyen du service de télécopie en ligne de
Staples/Bureau en Gros est interdite. Si vous croyez
que vous recevez des annonces non sollicitées par
télécopie, nous vous demandons de suivre les deux
étapes suivantes :
a) si la télécopie contient un numéro de téléphone, un
numéro de télécopieur ou d’autres coordonnées
permettant de se « désabonner » de la liste d'envoi
de telles télécopies, veuillez vous désabonner de la
façon indiquée ;
b ) v e u ill e z f a i r e s u i v r e l a t é l é c o p i e i n d é s i r a b l e p a r
c o u rri el à s p a m a b u s e @ S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s .c a
p o ur p ort er plai nt e a u pr è s d e St a pl e s/ B ur e a u e n
G r o s, e n f o ur nis s a nt le s re n s ei g n e m e nt s d e m a n d é s
( n u m é r o d e t él é c o p i e u r d e l’ e x p é d it e u r e t d a t e d e
r é c e p ti o n ) e n pl u s d e l a tél é c o p i e e n c a u s e .
Vous reconnaissez et convenez que Staples/Bureau
en Gros, à titre de propriétaire de tous les numéros
du service de télécopie en ligne de Staples/Bureau
en Gros, détient tous les droits en ce qui concerne le
dépôt de réclamations à l'encontre de tiers par suite
de votre réception de télécopies non sollicitées et,
dans la mesure où vous avez des droits à l'égard du
dépôt de telles réclamations, vous cédez ceux-ci
entièrement à Staples/Bureau en Gros par les
présentes.
Parce que nos numéros du service de télécopie en
ligne de Staples/Bureau en Gros peuvent être
réattribués à d'autres clients en cas d'annulation de
votre compte, et dans le but d'offrir le meilleur service
possible à tous les clients, vous n'êtes pas autorisé à
« choisir » de recevoir des télécopies indésirables à
votre numéro du service de télécopie en ligne de
Staples/Bureau en Gros. Vous ne pouvez pas utiliser
votre numéro du service de télécopie en ligne de
Staples/Bureau en Gros comme « boîte de dépôt »
pour les réponses à des offres de pourriel ou
télécopiées. Si vous croyez que vous recevez par
courriel ou télécopie des offres non sollicitées qui
utilisent un numéro de service de télécopie en ligne
de Staples/Bureau en Gros comme boîte de dépôt
pour les réponses, nous vous demandons de prendre
les mesures suivantes :
1. Généralités
Le service de courrier de Staples/Bureau en Gros
(« service de courrier de Staples/Bureau en
Gros » ou « service de Staples/Bureau en Gros »)
vous est fourni en tant que client par Staples/Bureau
en Gros conformément à l'entente et à la présente
annexe .
2. Services de Staples/Bureau en Gros et frais.
Les services de Staples/Bureau en Gros et les frais
applicables sont décrits dans les pages Web situées
à c l o u d . s t a p l e s t e c h . c a . Veuillez parcourir ces pages
pour des renseignements sur les diverses fonctions
du service de Staples/Bureau en Gros. L e c l i e n t d o i t
a c q u i tt e r à l’ é c h é a n c e t o u s l e s f r a i s t e l q u ’ e x i g é.
V o i ci u n e d e s c ri pti o n g é n é r al e d e s f o n c ti o n s q ui
p e u v e nt êtr e in cl u s e s d a n s l e s er vic e d e
S t a pl e s/ B u r e a u e n G r o s , s el o n l e f orf ait q u e v o u s
a c h e t e z , l e t o u t ét a n t s u s c e p ti bl e d' êtr e m o d ifi é
c o n f o r m é m e n t à l' e n t e n t e :
a ) c o m p t e s d e c o u r ri el et ali a s c o r r e s p o n d a n t s ;
b ) c o m p t e s d e c o u rri el In ter n et, si
dis p o ni bl e ;
c ) filtr a g e a n ti p o u r r i e l.
3.
Vous
Sta ples/ B ur e a u
a) si le courriel ou la télécopie contient une adresse
de courriel, un numéro de téléphone, un numéro de
télécopieur ou d’autres coordonnées permettant de
se « désabonner » de la liste d'envoi de tels
messages, veuillez vous désabonner de la façon
indiquée ;
prése ntes
de
en
Gros
u niq u e m e nt
c o n v e n a bles
n’av e z
Gros
pas
fi n s
est
Gro s.
En
de
de
fo ur ni
inter n e s
da ns les
s e rvic e
un
servic e
aux
lég ales,
pr é s e nt e s. V o s
dr oit d e r e v e n d r e le
en
êt e s
le
vous
des
et a ut oris é e s
u tili s e r l e
si v o u s
q ui
à
auc u n e m e nt le
Sta pl e s/ B ur e a u
devez
d ’ u tili s e r
acceptez
o utr e,
service
vous
Sta ple s/ B ur e a u
co n c urre nt de
ne
en
Sta pl e s/ B u re a u
e n G r o s o u d e s ti e r s f o u r n i s s e u r s d e s e r v i c e s ( s e l o n
b) si vous n'arrivez pas à vous « désabonner », faites
suivre le courriel indésirable à
spamabuse@Staples/Bureau en Gros.ca. Nous
vérifierons votre plainte et déterminerons si le
numéro de télécopie ou de messagerie vocale
mentionné dans la télécopie ou le courriel non
sollicité est un numéro du service de télécopie en
ligne de Staples/Bureau en Gros. Si c'est le cas,
nous tenterons de communiquer avec vous et, si cela
s’avère nécessaire et approprié, nous mettrons fin au
service de télécopie en ligne de Staples/Bureau en
Gros.
ce
que
Sta ple s/ B ur e a u
I N F O N U A G I Q U E S ( « e n te nte »)
e ntente,
EN GR O S
en
que
son
Gros
ce
vi ol e
s oit,
Sta pl e s/ B ur e a u
q u el q u e l oi, r è gl e
ou
en
encore
Gros
la
aura
prés e nt e
le
dr oit
de
r é sili e r i m m é d i a t e m e n t c e ll e - ci et d’ e x e r c e r t o u s l e s
a u t r e s r e c o u r s d o n t ell e d i s p o s e .
4.
St a pl e s/ B ur e a u
en
Gros
po urra
i m m é diatem e nt
r é s ili e r (r é s ili a ti o n
p o u r c a u s e ) t o u t s e r v i c e p o u r l’ u n
ou
m o tif s
l’ a u t r e
des
s u b s t a n ti ell e
de
de
to ut
vi ol ati o n
la
suiv a nt s :
présente
déf a ut
de
une
v i o l a ti o n
ente nte,
p ai e m e nt
à
la q u e ll e
l’ é c h é a n c e ,
d e l a p o l i t i q u e d ’ u t i l i s a t i o n a cc e ptable
la p o l i t i q u e
une
d él ai r ais o n n a bl e
à la s uite d’ u n
cet
ne
pas
ou
re n s eig n e m e nts
sur
m a tièr e
de
cause
la
s ervic e s
ren s eig n e m e nts
r é sili a ti o n
fo u r n ir
pour
sur
ente nte
vi ol a ti o n
a u - d el à d’ u n
;
prés e nte
;
de
eff et
la
a n tip o u r ri el
s u b s t a n ti ell e
re m b o ursera
S E R VIC E D E C O U R RIER D E ST A P L E S/B U R E A U
à
ou
rè gl e m e nt
ou
S E R VI C E S IN T E R N E T E T S E R VIC E S
déter min era
de
t o u t e
S E R VIC E –
Gros
Sta ples/ B ur e a u
co m prend
A N N E X E « F » A U X C O N DI TI O N S D E
en
e n t i è r e di s c r é ti o n ) . S i v o tr e u tili s a ti o n d u s e r v i c e
te nir
la
à
non
re m é di é e
avis à
jour
p ers o n n e -re s s o urc e
a d m i n i str a tif s
caus e,
non
ain si
f a c t u r a ti o n .
En
Sta ples/B ure a u
en
le s
en
que
le s
cas
de
Gros
ne
a u c u n s fr ai s v e r s é s . L a r é s ili a ti o n p o u r
n’ e n tr aî n e r a
Sta ples/ B ur e a u
en
pas
Gros
l’ a n n u l a t i o n
au x ter m e s
des
fr ai s
de la
dus
à
prés e nt e
e n t e n t e , ni l a r e n o n c i a ti o n à c e s fr ai s .
S E R VIC E, PAR
–
S E R VIC E –
A
S E R VI C E S IN T E R N E T E T S E R VIC E S
DE
D E
1. G é n é r alit é s.
héb erg é
Exchange de
sur
SE R VIC E S
PAR
L’ A P P E N D I C E
D’ U TILI S A T I O N
MIC R O S O F T,
DU
P O L I T I Q U E
ACCEPTABLE
DE
S T A P L E S / B U R E A U E N G R O S , ENTENTE SUR
LES
NIVEAUX
DE
SERVICES
DE
STAPLES/BUREAU EN GROS , P O L I T I Q U E
S E R VIC E D E C O U R RIEL H É B E R G É S U R
c o u r ri el
SER VIC E S
D ’ U T I L I S A T I O N
E X C H A N G E D E ST A P L E S/B U R E A U E N G R O S
de
DE
ET
CO N DITION S
CI-J O I N T :
L O GICIEL
I N F O N U A G I Q U E S ( « e n te nte »)
s ervic e
CO N DITIO N S
INTE R N E T
IN F O N U A G I Q U E S, AI N SI Q U E
A N N E X E « G » A U X C O N DI TI O N S D E
Le
LES
SE R VIC E S
Staples/Bureau en Gros ( « s e r v i c e d e c o u r r i e l
h é b e r g é s u r Exchang e de Staples/Bureau en Gros »
ou « s e r v i c e d e S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s » ) vous
est fourni en tant que client par Staples/Bureau en
Gros conformément à l'entente et à la présente
annexe.
EN G R OS
L’ A N TI P O U R R I E L
DE
D E
E T P O LITI Q U E SU R
STA PL E S/B U R E A U
EN
G R O S.
Vous
5.
acc e pte z
Sta ples/ B ur e a u
prése ntes
n’av e z
en
q ui
à
des
et a ut oris é e s
le
servic e
vous
fi n s
est
int er n e s
da ns les
devez
pas
en
u tili s e r l e
si v o u s
ête s
Gro s.
s e rvic e
un
En
de
de
fo ur ni
aux
lég ales,
prés e nte s. V o s
a u c u n e m e n t le d r oit d e r e v e n d r e le
Sta ples/ B ure a u
Gros
d ’ u tili s e r
Gros
u niq u e m e nt
c o n v e n a bles
de
2. Services de Staples/Bureau en Gros et frais.
C O N F I D E N T I A L I T É
S T A P L E S/B U R E A U
o utr e,
servic e
vous
ne
St a ple s/ B ur e a u
co n c urre nt de
en
Sta pl e s/ B u re a u
Les services de Staples/Bureau en Gros et les frais
applicables sont décrits dans les pages Web situées
à c l o u d . s t a p l e s t e c h . c a . Veuillez parcourir ces pages
pour des renseignements sur les diverses fonctions
du service de Staples/Bureau en Gros. L e c l i e n t d o i t
e n G r o s o u d e s ti e r s f o u r n i s s e u r s d e s e r v i c e s ( s e l o n
a c q u i tt e r à l’ é c h é a n c e t o u s l e s f r a i s t e l q u ’ e x i g é .
e ntente,
ce
que
Sta ple s/ B ur e a u
en
Gros
d éter mi n er a
à son
e n t i è r e di s c r é ti o n ) . S i v o tr e u tili s a ti o n d u s e r v i c e
de
Sta ples/ B ur e a u
ou
rè gl e m e nt
en
que
Gros
ce
vi ol e
s oit,
Sta pl e s/ B ur e a u
q u e l q u e l oi, r è gl e
ou
en
enc ore
Gros
la
aura
pr é s e n t e
le
dr oit
de
r é sili e r i m m é d i a t e m e n t c e ll e - ci et d’ e x e r c e r t o u s l e s
V oici
une
p e uv e nt
d e s c ri p ti o n
êtr e
inclu s e s
St a ple s/ B ur e a u
a c h etez,
le
g é n ér ale
en
to ut
dans
Gros,
ét a nt
des
selo n
f o n c ti o n s
le
le
qui
s ervic e
f orf ait
su s c e pti bl e
que
d' êtr e
a u t r e s r e c o u r s d o n t ell e d i s p o s e .
de
vo u s
m o difi é
6.
Sta ple s/ B ur e a u
ou
c o n f o r m é m e n t à l' e n t e n t e :
l’ a u t r e
des
s u b s t a n ti ell e
a) h é b e r g e m e n t E xc h a n g e d e Mi cr o s oft ;
co m prend
b ) h é b er g e m e n t S h ar e p oint d e Mi cr o s oft ;
t o u t e
c) A ctiv e S y n c.
a cc e ptable
In s c ri pti o n.
Le
s er vic e
de
c o urri el
Exchang e de Staples/Bureau en Gros
réservé
aux
et fo ur ni
e n tr e p ri s e s
aux
conso m m ateurs.
G A R A N TISS EZ
É C H É A N T,
QUE
LA
LAQUELLE
VOUS
VOUS
PRÉSENTES
A U T O RIS É)
À
DE
UNE
n’ e st
pas
offert
ET
(O U,
AU
LE
C AS
NO M
DE
DANS
LES
REPRÉSENTANT
C O M M ER ÇANT
ET
S E R VICE
ST A P L E S/B U R E A U
DE
stri ct e m e n t
ENTRE P RISE
QUE
sur
DÉCLAREZ
AGIS S E Z
TIT R E
ÊTES
est
et
PERSO NNE
VOUS
hébergé
VOUS
OU
U N
ACHETEZ
EN
LE
GR O S
Gros
m o tif s
de
tout
la
po urra
i m m é diatem e nt
ou
de
de
de
non
s uiv a nt s :
présente
d éf a ut
vi ol ati o n
v i o l a ti o n
3.
en
r é s i l i e r ( r é s i l i a t i o n p o u r c a u s e ) t o u t s e r v i c e p o u r l’ u n
p ai e m e nt
la
la
une
à
de
la q u e ll e
l’ é c h é a n c e ,
p o liti q u e
p o l iti q u e
s u b s t a n t i e ll e
v i o l a ti o n
ente nte,
d’ u tili s a ti o n
a n ti p o u r ri el
la
;
pré s e nte
une
entente
q u i n’ a p a s ét é r e m é d i é e d a n s u n d él ai r ais o n n a b le à
la
s uite
d’ u n
fo ur nir o u
avis
à
cet
eff et
;
to ute
o mis sio n
d e te nir à jo u r le s re n s ei g n e m e n t s
p ers o n n e-re s s o urc e
a d m i n i str a tif s
f a c t u r a ti o n .
en
ai n si
En
que
cas
m a ti èr e
le s
de
de
s ur la
s er v ic e s
ren s eig n e m e nts
r é s ili a ti o n
de
sur
pour
la
cause,
S t a pl e s / B u r e a u e n G r o s n e r e m b o u r s e r a a u c u n s fr ai s
v ersés.
La
r é s ili a ti o n
po ur
l’ a n n u l a t i o n d e s f r a i s d u s à
n’ e n tr aî n e r a
cause
pas
St a pl e s/ B u r e a u e n G r o s
a u x ter m e s d e la pr é s e n t e e nt e n t e, ni la r e n o n ci ati o n
à c e s fr ais.
U NIQ U E M E N T À DES FINS PR O F E S SIO N N ELLE S.
SI
VOUS
VOUS
ÊTES
UN
C ONSO M M ATEUR
N’ A C H E T E Z
S T A P L E S/B U R E A U
PAS
EN
P R O F E S SI O N N E L L E S,
LE
OU
SE R VIC E
GROS
À
VOUS
DE
DES
NE
SI
FINS
POUVEZ
7.
LA
DUS
AIN SI
EN
« J’ A C C E P T E »,
CLI Q U A N T
LORS Q UE
V O U S C O M M A N D E Z O U UILIS E Z L E S E R VI C E
STAPLES/BUREAU
ACCEPTEZ
C O N DITI O N S
D’Ê T R E
DE
LA
EN
LIÉ
GROS ,
PAR
PRÉSENTE
À
TER MES
PAS
DE
VO U S
TOUTES
ANNEXE
TRENTE
VOTRE
CO M PTE
DES
STA PL E S/B U R E A U
EN
EN T E N T E,
QUE
SER O NT
DE
L’A N N U L A T I O N
DE
LA
R E N O N CIATIO N
C O M M A N D E R N I U TILIS E R C E S E R V I C E .
4.
R É SILIA TI O N
N’E N T R AÎN E R A
PRÉSENTE
À
VOS
CES
FR AIS.
(30)
R É SILIA TI O N
LES
EST
ÉNONCÉ
D E
SUR
LES
COO RD O NNÉES
JOURS
(OU
À
GRO S
VOS
IR R É V O C A BL E M E N T
DE
ÉGARD
AU X
NI
LA
DON N ÉES
DE
CO M PTE
SUPPRIM ÉES
VOTRE
CONFOR MÉMENT
CET
NIV E A U X
APRÈS
FR AIS
DANS
DATE
À
CE
DE
Q UI
L’ E N T E N T E
SE R VI C E ), À M OI N S Q U E
VOUS
N’ A YI E Z
DÉJÀ
M O NTANTS
REDEVABLES
C O M P RIS
LES
VERSÉ
ET
À ST A P L E S/B U R E A U
POUR
BASES
DE
LE
C O NTEN U
DONNÉES
ÉL E C T R O NIQ U E S. VOU S
ET
TOUS
AVANT
ET
EN
DU
GR O S,
SIT E
LES
SEREZ
EX C L U SIV E M E N T
C O NSERVER
LE S
D O M M A G E S-IN T É R Ê T S
W E B,
MESSA G ES
E N TIÈ R E M E N T
RESPO NSABLE
LA
Y
R É SILIA TI O N
DE
TOUTES
S E R VIC E S
TOUTE
S OIT
G A R A N TIE S,
DE
QUELQUE
L’ U S A G E
LES
OU
8 . U tili s a ti o n e x c e s s i v e . V o u s d e v e z c o n tr ô l e r v o s
À
L’ U S A G E ,
co m ptes,
A U T R E M E N T,
li m i t e s
du
co nf or m é m e nt
pl a n
pré cis é e s
les
a c ti v ité s
p ertur b er
Sta ples/ B ur e a u
en
et
de
à
faç o n
d’ a utr e s
Gros.
toutes
Si
à
les
ne
pas
cli e n t s
v otr e
de
u tili s a t i o n
d é p a s s e l e s li m i t e s d ’ u tili s a ti o n p o u r v o t r e c o m p t e o u
est
s u s c e p ti bl e
cli e n t s
que
de
de
les
p ertur b er
Sta pl e s/ B ur e a u
Sta ple s/ B ur e a u
en
a c ti v it é s
Gros,
en Gros
d’ a ut r e s
vous
p uiss e,
acceptez
à son
d i s c r é ti o n , i) v o u s f a c t u r e r s u r v o tr e c a rt e
c e tt e
u tili s a ti o n
e x c e s s i v e , ii)
m e ttr e
e n tiè r e
d e cré dit
à niv e a u
votre
p l a n o u a c c r o î t r e l e s li m i t e s d e v o t r e c o m p t e a f i n d e
p a lli e r
le
suspen dre
L ’ u tili s a ti o n
e x c e s siv e
des
pro blè m e
d ’ u tili s a ti o n
ou
v otr e
r é sili e r
et
l’ i m p u t a t i o n
sero nt
de
ét a blie s
rens eigne m e nts
exc e s siv e,
co m pte
fr ai s
u t ili s é e
du
pl a n
r e p o rt é e d' u n
ne
p o u rr a
êtr e
ii i )
LES
LI MIT E R,
DE
OU
OU
LA
SANS
Q U ALIT É
Q U ALIT É
OU
DE
O U
QUE
LE
AUTRES
DE
ET
ET
LA
SANS
S’ Y
BI E N
EN
DROITS
O U
CONTREFAÇ O N,
LA
L’ A D A P T A T I O N
ET
P A R TIC U LIÈ R E
LA
D R OIT,
SA TISF AIS A N T E,
M ARCHANDE
DE
NOTA M M ENT
M AIS
G A R A N TIE
LA
ENTRE
NATURE
TIT R E
COM P RIS
EST
DE
C O N DITI O N S
LE
R E D E V A N C E S ) , L’ A B S E N C E
LA
LA
LE
G A R A N TIE S,
SU R
DE
COUTU M E,
CONF OR M É M ENT
COM PRENANT
(Y
Q U E STIO N
LA
D’EX É C U TIO N,
D É C L A R ATIO N S
PR O P RIÉTÉ
C O N T R A T,
DE
CO M M U NIC ATIO N S
L’ É Q U I T É
ET
S OIE N T,
LÉ G A LE S,
G É N É R A L E,
LA
L’ E X É C U T I O N
Q U A LIT É
À
UNE
FIN
Q U ALIT É
S O N T,
PAR
ET
LES
P R É S E N T E S, D É C LIN É E S ET EX C L U E S.
caus e.
u tili s a ti o n
en
l’ u t ili s a t i o n
sur
m ois à un
pour
u ni q u e m e nt
Staples/Bureau en Gros .
par
pour
TOUTES
D’ U N
E N T E N T E,
DE
DÉCL A R ATIO N S,
OU
DÉCOU LANT
PRÉSENTE
PÉRIL S.
Q U’ELL E S
L O I,
DES
PA R TIE S,
LA
ET
L’ É G A R D
ET
C O M M E R C E,
M O D ALIT É S
A U R E Z BE S OIN.
À
NATURE
D’ U N E
DU
C O N D UITE
u tili s e r
RIS Q U E S
IM PLICIT E S
DÉC O ULANT
DES
VO S
C O N DITIO N S
E X P R E S S E S,
LES DONNÉES DE VOTRE CO MPTE DONT VO U S
les
À
R E S P O N S A B ILIT É
f o n c ti o n
r e c u e illi s
T o u t e p a r ti e n o n
accu m ulée,
ni ê t r e
a u tr e . L a mi s e à niv e a u
ou
1 2. Le co nte n u d e s re n s ei g n e m e n ts et de s d o n n é e s
q ui
passent
Gros
ou
co nte n u
l’ a i d e
dans
q ui
le
rése a u
u tili s e n t
de toutes les
de
ces
les
de
St a pl e s/ B ur e a u
s ervic e s,
a c ti v it é s
s ervic e s
que
ai n si
vous
so nt
en
que
le
exerce z
v otr e
à
entière
r e s p o n s a b ilit é .
l’ a u g m e n t a t i o n d e s li m i t e s d e v o t r e c o m p t e e n t r a î n e r a
l a r e s p o n s a b ilit é d e p a y e r d e n o u v e a u x f r a i s .
1 3 . V o u s d é cl ar e z et g ar a n ti s s e z, p ar le s pr é s e n te s ,
que
9.
St a ple s/ B ur e a u
dis cr étio n,
lo gici els
de
en
r ef u s er
o u pr o d uits
m ettr e,
Gros
sur
les
des
ref u s
et
o ffrir a
de
Gros
la
so n
e ntiè r e
docu m e nts,
serve urs
Sta pl e s/ B ur e a u e n
vous
à
que vous av ez
Gros.
doc u m e nts,
pe ut,
données,
mis,
ou essa yé
Sta ples/ B ur e a u
v o us avis er a
chance
do n n é e s, logici els
de
en
de son
m o d ifi e r
p orta nt
que
doc u m e nts,
vous
le
a ffic h e z
marque
à
ou
d r o it
par la
de
pr o pri ét é
tr a n s f é r e z
14.
Vous
devez
fo ur nir
sur
lo giciels
les
ou
prod uits
serveurs
de
m at éri el
s ervic es
pour
Sta ples/B ure a u en
Gros
p o uv a nt
vir u s
i m m é di at,
l e s
bo m bes
les
et
les
serv e urs
m é c a nism e s
ou
a v oir
une
in ci d e n c e n é g a tiv e s u r c e u x - ci.
« TELS
T R O U V E N T », A V E C
SANS
D’U N E
TO U S
EXPRESSÉ M ENT
« OÙ
LEURS
IL S
LESQ U ELLES
QUE VOTRE
FONT
ET
VOUS
SE
DÉFAUTS
CO N DITI O N S
R E N O N CIA TIO N
E X O N É R ATIO N.
FOURNIT SES
Q U E L S »,
G A R A N TIE S,
D É C L A R A TIO N S,
moyen
des
les
tél é p h o n e s,
le s
g a r a n ti e
sera
ai n si
que
tous
les
aux
autres
s ervic e s .
ou
ass ura nc e
c o m p a ti bl e
av ec
les
que
votr e
servic es
de
A N N E X E « H » A U X C O N DI TI O N S D E
S E R VIC E –
S E R VI C E S IN T E R N E T E T S E R VIC E S
I N F O N U A G I Q U E S ( « e n te nte »)
11. ST A P L E S/ B U R E A U E N G R O S
SERVICES
au
autre
u tili s e z ,
à
tr a p p e s , le s c h e v a u x d e Tr oi e , le s
inf or m a t iq u e s
d é s a c tiv er
tout
vous
ou
n e f ait ni n e d o n n e a u c u n e
Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s.
ou
docu m ent
d’ a ut e u r
ou
que
acc é d er
; c e u x - c i c o m p r e n n e n t l e s d i s p o s i tif s d e d é s a c ti v a ti o n
v ers
tous
inf or m a ti q u e ,
re q uis
é q uip e m e nt
retard e m e nt, l e s
co m m erce,
autr e m e n t
e n tr e m i s e d e v r o n t êtr e e x e m p t s d e c o d e s m alic i e u x
l’ a r r ê t
tout
dr oit
Staples/Bureau en Gros .
serv e urs de
d é c l a r ati o n ,
causa nt
sur le
ex clu siv e,
St a ple s/ B ur e a u e n Gr o s, ou q ui y so nt mis p ar votr e
ou
d’ u tili s e r
loi
s e r v i c e s t é l é p h o n i q u e s , le s o r d i n a t e u r s , l e s l o g i c i e l s ,
donn ées,
m ette z
une
docu m ent
le
Les
avez
proté g é
ces
o u pr o d uits d e f a ç o n
à r é p o n d r e à s e s e xig e n c e s.
10.
vous
br ev eté,
S E R VI C E D E S O U TIE N
TE C H NIQU E P O U R
ET
O R DIN ATE U R S DE
O U
S T A P L E S/B U R E A U E N GR O S
L’ O B J E T
D’ U N E
1. G é n é r alit é s. L e s er vic e d e s o uti e n te c h ni q u e p o u r
ACCEPTEZ
or din ate urs d e Sta ples/ B ur e a u e n Gr o s (« s er vic e d e
U TILIS A TI O N
DES
s o utie n te c h ni q u e p o ur or di n at e ur s d e
St a ple s/ B u r e a u e n G r o s » o u « s er vic e d e
St a ple s/ B u r e a u e n G r o s ») v o u s est fo urni e n tant
q u e cli e n t p a r S t a p l e s / B u r e a u e n G r o s c o n f o r m é m e n t
à l' e n t e n t e e t à l a p r é s e n t e a n n e x e .
2. Services de Staples/Bureau en Gros et frais.
Les services de Staples/Bureau en Gros et les frais
applicables sont décrits dans les pages Web situées
à cloud.staplestech.ca (« site Web »). Le service de
Staples/Bureau en Gros peut comprendre (en
fonction du forfait choisi) ce qui suit : a) aide au
client/soutien technique limité ; b) instructions relative
à l'exécution des fonctions standard du système
d'exploitation de l'ordinateur et du logiciel
d'application admissible (« soutien à la clientèle ») ;
c) soutien de contrôle à distance en vue d’aider au
contrôle informatique préventif (« contrôle à
distance »). Veuillez examiner le site Web pour
connaître les diverses fonctions du service de
Staples/Bureau en Gros, notamment les exigences
techniques minimales (« exigences minimales »)
auxquelles doivent répondre vos systèmes (et ceux
de tous vos utilisateurs). Vous devez verser à
Staples/Bureau en Gros à l’échéance les frais tel
qu’exigé pour le service de Staples/Bureau en Gros,
y compris les frais portant sur le soutien à la clientèle,
énoncés à cet égard ci-dessous et tels que modifiés
de temps en temps.
3. Inscription. Vous devez : a) fournir des
renseignements de base concernant les ordinateurs
de bureau ou portatifs pour lesquels vous voulez
acheter le service de soutien technique pour
ordinateurs de Staples/Bureau en Gros ; b) inscrire
ces ordinateurs de bureau ou portatifs auprès de
Staples/Bureau en Gros (« équipement inscrit »).
Ne pas tenir à jour vos renseignements d'inscription
pourrait entraîner la résiliation ou la suspension du
service de Staples/Bureau en Gros. Votre
équipement inscrit doit, au moment de son
inscription, être en bon état de fonctionnement et
répondre aux exigences minimales, et tout défaut
détecté durant l'inscription initiale de votre
équipement inscrit sera enregistré en tant que défaut
préexistant. Tous les défauts doivent être corrigés
avant l'entrée en vigueur du service de
Staples/Bureau en Gros. Une fois que vous aurez
fourni les renseignements exacts et complets à
Staples/Bureau en Gros, cette dernière vous fournira
des instructions pour télécharger les fichiers et
installer et lancer le service de soutien technique
pour ordinateurs de Staples/Bureau en Gros. Ne pas
terminer le processus d'inscription et d'installation
peut entraîner un retard dans la protection et vous
empêcher de faire une réclamation (telle que définie
à l’article 7). Au moment de l'inscription initiale, si
Staples/Bureau en Gros détermine, à son entière
discrétion, que l'équipement inscrit n'est pas en bon
état de fonctionnement ou qu'il ne répond pas aux
exigences minimales, Staples/Bureau en Gros a)
vous avisera que vous n'êtes pas admissible au
service de soutien technique pour ordinateurs de
Staples/Bureau en Gros ; b) retirera de votre
équipement inscrit tout logiciel de protection
d'ordinateur (tel que défini à l’article 6) ; c) vous
remboursera tous les frais que vous avez versés pour
le service de Staples/Bureau en Gros. Si vous
n'inscrivez pas vos ordinateurs de bureau ou portatifs
dans les trente (30) jours suivant l'achat du service
de Staples/Bureau en Gros, vous ne serez
admissible à aucun remboursement.
4. Logiciel. Outre vos obligations aux termes des
articles 14 et 21 de l'entente, vous devez lire et
accepter les dispositions de la convention de licence
qui aura été présentée au cours du processus
d'installation ou durant votre utilisation et qui sera
applicable à tout logiciel (y compris le logiciel de
protection d'ordinateur) mis à votre disposition par
Staples/Bureau en Gros ou ses tiers fournisseurs en
rapport avec le service de Staples/Bureau en Gros
(« logiciel »). Vous ne devez enregistrer ou copier
aucun logiciel, en tout ou en partie, sauf à des fins de
copie de secours ou d'archivage. Vous convenez
que : a) vous assumez tous les risques liés à
l'utilisation du logiciel ou à sa fiabilité ; b)
Staples/Bureau en Gros ne sera aucunement
responsable, directement ou indirectement, de pertes
ou dommages de quelque nature que ce soit
attribuables ou liés à votre utilisation du logiciel ou au
fait de vous y fier, notamment du défaut du logiciel de
répondre à vos besoins, normes, attentes ou
fonctions souhaitées ; c) vous ne devez pas retirer
les droits d’auteur ni les avis d'exclusivité du logiciel
ou des documents connexes.
5. Accès à distance, consentement du client et
responsabilités. Pour permettre à Staples/Bureau
en Gros de vous fournir son service, vous accordez à
Staples/Bureau en Gros ou à ses tiers fournisseurs
un accès leur permettant de prendre le contrôle à
distance de votre équipement inscrit ou du logiciel et
de leur apporter des modifications, notamment
d'installer et, s'il y a lieu, de désinstaller certains
logiciels, après vous en avoir dûment avisé, et vous
consentez par les présentes à de telles interventions.
Vous devez en tout temps assurer la sauvegarde des
données, des logiciels, des renseignements et de
tous les autres fichiers stockés sur le disque ou les
lecteurs de votre équipement inscrit. Staples/Bureau
en Gros ne pourra en aucun cas être tenue
responsable de la perte ou de la corruption de
données ou de logiciels. Vous devez vous assurer
d’avoir une connaissance, une expérience ainsi que
des compétences techniques adéquates et
suffisantes pour utiliser le service de Staples/Bureau
en Gros et en bénéficier, et vous devez prendre
connaissance de l'ensemble de la documentation et
des renseignements concernant le service de
Staples/Bureau en Gros. Vous convenez que vous
connaissez les exclusions du service de protection
d'ordinateur de Staples/Bureau en Gros indiquées et
que vous devez vous assurer que le service de
protection d'ordinateur de Staples/Bureau en Gros
offre le type de protection convenant à vos besoins
avant d'en faire l'achat. En sus des dispositions
relatives à l'entretien de l'équipement devant être
effectué aux termes de l’article 7 de l'entente, ne pas
respecter toute directive d'entretien et de service du
fabricant à l'égard de l'équipement inscrit peut
entraîner un refus de protection dudit équipement.
6. Soutien à la clientèle. Le soutien est amorcé en
cliquant sur le lien Web fourni par courriel après
l'inscription au service de soutien technique pour
ordinateurs de Staples/Bureau en Gros. Cette action
lancera les premiers bilans de santé et mise au point
de l'ordinateur (« bilan de santé et mise au point de
l'ordinateur »), installera le logiciel de protection
contre le vol d'ordinateur portatif et installera l'icône
de clavardage de soutien technique pour ordinateurs
de Staples/Bureau en Gros sur le bureau de votre
ordinateur (« logiciel de soutien technique pour
ordinateurs »). Une fois le bilan de santé et la mise
au point de l'ordinateur terminés, vous recevrez un
rapport détaillé contenant des recommandations pour
corriger toute déficience ou situation observée
susceptible de nuire à la fiabilité, à la performance et
à la sécurité de votre système. L'admissibilité du
système à la protection de garantie du matériel
informatique sera également déterminée.
a) Soutien de premier niveau : Si vous avez besoin
d'une aide pour diagnostic ou d'un soutien technique
à distance pour l'équipement inscrit et les
applications, vous pouvez joindre un technicien
certifié du service de Staples/Bureau en Gros, soit
par clavardage, soit par téléphone (« soutien de
premier niveau »). Vous devrez fournir un
consentement préalable chaque fois que vous
utiliserez l'aide pour diagnostic à distance. Le service
de clavardage est disponible 24 heures sur 24, sept
jours sur sept, sauf les jours fériés.
b) Soutien de deuxième niveau : Si le problème ne
peut être résolu dans le cadre du soutien de premier
niveau et que ce problème est inclus dans la
définition du service de soutien technique de
Staples/Bureau en Gros, alors le soutien
téléphonique « 911 » sera mis à votre disposition ou
vous serez ré-aiguillé vers un emplacement de
Staples/Bureau en Gros pour un soutien en matériel
informatique (« soutien de deuxième niveau »).
Vous devez faire toutes les sauvegardes de données
et de logiciels pour vous protéger contre toute perte
éventuelle. Staples/Bureau en Gros ne sera pas
tenue responsable des données perdues ou
détériorées dans le cadre d'une réparation ou d'un
remplacement effectué aux termes de son service.
De plus, des frais de service pourront s'appliquer
chaque fois qu'un soutien de deuxième niveau vous
est fourni, en fonction de votre emplacement
géographique et de vos besoins. Les frais de service
courants vont de 65,00 $ à 85,00 $, mais sont
susceptibles d'être modifiés aux termes de l'entente.
7.
Responsabilités du client
:
a) Vous devez permettre l'accès avec votre
configuration de coupe-feu, ou autrement
autoriser la transmission normale et sans entrave
des communications et autres données entre
votre équipement inscrit et la console de gestion
du tiers fournisseur de Staples/Bureau en Gros
pour obtenir le service de Staples/Bureau en
Gros .
b)
Pour
devez
les
o bt e nir
c o nfi g u r a tio n s
un
lo gi ci el d e s o u ti e n
cas
du
s ervic e
m u lti - a m o r ç a g e ,
séparé
et
vo u s
i n s t all e r
un
d' o r d i n a t e u r di s ti n c t p o u r c h a q u e
systè m e
d 'e x pl oit ati o n
i n s t all é
s ur
l' é q u i p e m e n t i n s c r i t .
Vous ne devez pas utiliser les fonctions de
géolocalisation et de saisie de renseignements du
service de Staples/Bureau en Gros sans le
consentement explicite de tous les utilisateurs,
responsables et détenteurs de l'équipement inscrit.
Vous devez obtenir et maintenir un tel consentement
avant d'utiliser les fonctions de géolocalisation ou de
saisie
de
renseignements
ou
d'autoriser
Staples/Bureau en Gros ou son tiers fournisseur à
fournir un service qui comprend de telles fonctions.
Vous devez indemniser Staples/Bureau en Gros,
ainsi que ses tiers fournisseurs, concédants,
administrateurs, dirigeants, employés et mandataires
de l’ensemble des coûts, y compris les honoraires
d’avocat, les pertes ou dommages, quelle qu'en soit
la nature, découlant de quelque façon que ce soit
d'une telle omission.
c)
Vous convenez que certains services fournis par
Staples/Bureau en Gros peuvent être de nature
intrusive et destructrice et peuvent enfreindre la
confidentialité des renseignements personnels du
détenteur ou de l’utilisateur de l'équipement inscrit et
exiger la collecte, le maintien et l'utilisation de
renseignements personnels identifiables. Vous
confirmez, déclarez et garantissez à Staples/Bureau
en Gros par les présentes que vous avez le
consentement de tous les utilisateurs, responsables
et détenteurs de l'équipement inscrit pour lequel le
service de Staples/Bureau en Gros est demandé et
que vous avez obtenu ce consentement
conformément à toutes les lois sur l'emploi, sur la
protection des renseignements personnels, ainsi
qu’à d’autres lois. Vous confirmez également que
vous fournirez à Staples/Bureau en Gros, sur
demande raisonnable de cette dernière, un original
et une copie de chacun de ces consentements .
d)
Abus du service de Staples/Bureau en Gros.
En sus des restrictions s'appliquant à l'utilisation du
service de Staples/Bureau en Gros aux termes de
l’article 14 de l'entente, vous ne devez pas
demander l'inscription, la réparation ou le
remplacement de produits qui ne vous appartiennent
pas .
8.
Introduction
Cession du service de Staples/Bureau en
Gros. Le service de Staples/Bureau en Gros ne
peut être transféré à un tiers qu’avec le
consentement
préalable
par
écrit
de
Staples/Bureau en Gros. Le service de
Staples/Bureau en Gros ne peut être transféré à un
autre ordinateur que si cet ordinateur a été dûment
inscrit auprès de Staples/Bureau en Gros dans le
cadre du service de Staples/Bureau en Gros. Les
transferts entre équipements inscrits sont assujettis
à un délai d'attente de trente (30) jours .
9.
Vente ou cession d'équipement inscrit. Vous
devez vous assurer que vous avez retiré tous les
composantes du service de Staples/Bureau en Gros
installées sur l'équipement inscrit avant de vendre
ou de céder ce dernier à une autre partie .
STAPLES CANADA
(« votre fournisseur de
services ») s'engage à être un bon citoyen de
réseau. Pour aider votre fournisseur de services à
protéger l'utilité d'Internet et permettre aux utilisateurs
d'en profiter pleinement, vous convenez de respecter
les conditions de la présente politique d'utilisation
acceptable (« politique »). Toute infraction à la
politique constitue une violation des conditions de
l'entente et peut entraîner la résiliation de l'entente ou
la suspension du service de Staples/Bureau en Gros
qui est prévu.
10.
Renseignements personnels. En plus des
dispositions de l'entente concernant la protection
des renseignements personnels et la confidentialité,
le service de Staples/Bureau en Gros exige que
Staples/Bureau en Gros et son tiers fournisseur
recueillent des renseignements sur vous et sur les
configurations de votre système informatique. Le
réseau Internet public et des réseaux de tiers seront
utilisés pour vous fournir le service de
Staples/Bureau en Gros, et des renseignements sur
vous ou sur votre système informatique pourront
être transmis sur Internet. En toutes circonstances,
les renseignements conservés par Staples/Bureau
en Gros et ses tiers fournisseurs seront stockés
dans des installations sécurisées, seront protégés
contre l'accès non autorisé et ne seront conservés
que pour une période de temps raisonnablement
nécessaire. Si la divulgation de l'emplacement de
l'équipement inscrit est requise pour vous fournir le
service de Staples/Bureau en Gros, Staples/Bureau
en Gros obtiendra votre consentement explicite
avant d'utiliser ou de divulguer de tels
renseignements. Le logiciel GPS installé sur
l'équipement inscrit demeure inactif jusqu'à ce qu'il
soit amorcé par Staples/Bureau en Gros à la
réception d'un rapport de vol et de votre
consentement. En l'absence de votre consentement
à une telle activation du logiciel GPS installé sur
l'équipement inscrit, Staples/Bureau en Gros ne
sera pas en mesure de vous fournir la composante
de récupération en cas de vol et de sécurité des
renseignements.
Le
tiers
fournisseur
de
Staples/Bureau
en
Gros
obtiendra
les
renseignements nécessaires pour exploiter le
service de Staples/Bureau en Gros et pour lui
permettre de vous fournir ce service.
11.
SERVICES INTERNET DE STAPLES/BUREAU EN
GROS – POLITIQUE D'UTILISATION
ACCEPTABLE
Si vous avez des questions au sujet de la politique,
n'hésitez pas à communiquer avec votre fournisseur
de services par courriel à [email protected].
Aux fins de la présente politique, « hôte Internet »
désigne tout ordinateur ou dispositif électronique relié
à Internet. Les mots et expressions qui ne sont pas
définis dans la présente politique ont le sens qui leur
est donné dans l'entente.
Généralités
Votre service de Staples/Bureau en Gros est destiné
uniquement à un usage commercial ; il vous est
interdit d'utiliser votre service de Staples/Bureau en
Gros ou tout équipement fourni dans le cadre de
votre service de Staples/Bureau en Gros pour
exploiter une entreprise de fournisseur de services
Internet.
Les énoncés ou gestes constituant du harcèlement
ou des mauvais traitements, verbaux, écrits ou
autres, à l'endroit des employés, fournisseurs,
mandataires et représentants de votre fournisseur de
services sont strictement interdits et ne seront pas
tolérés.
Il vous est interdit d'utiliser le service de
Staples/Bureau en Gros pour exercer des activités
telles :



la transmission de messages non sollicités
qui, du seul avis de votre fournisseur de
services,
causent
des
interruptions
importantes ou suscitent des plaintes de la
part d'autres utilisateurs d’Internet ;
le fait d'empêcher tout autre utilisateur de
profiter
d'Internet,
d'entraver
le
fonctionnement ou l'efficacité du service de
Staples/Bureau en Gros, de surcharger nos
réseaux de manière exceptionnelle, ou
d'augmenter autrement le niveau du trafic sur
Internet de manière à empêcher les autres
utilisateurs de transmettre ou de recevoir des
renseignements ;
l'affichage, la transmission ou la distribution
sous toute forme de renseignements visant ou
encourageant une conduite qui constituerait







une infraction criminelle ou qui engagerait une
responsabilité civile, ou l'utilisation du service
de Staples/Bureau en Gros d'une façon allant
à l'encontre de la loi ou dans le but
d'empêcher tout autre utilisateur d’utiliser ou
de profiter du service de Staples/Bureau en
Gros ou d'Internet ;
l'affichage ou la transmission de messages
constituant du « pourriel », ce qui comprend
notamment la transmission de courriels non
sollicités, la publication de messages
inappropriés dans les groupes de discussion,
la diffusion de messages trompeurs à
caractère commercial, le bombardement par
courrier électronique et toute autre utilisation
abusive des serveurs de courrier électronique
ou de groupes de discussion ;
la revente de bande passante ou de toute
autre partie du service de Staples/Bureau en
Gros, y compris notamment des adresses IP
fournies par votre fournisseur de services ;
le harcèlement d’utilisateurs ou de groupes
d'une façon quelconque, ce qui comprend
notamment la diffamation, les abus, le
harcèlement criminel, les menaces ou toute
autre violation des droits de tiers reconnus
par la loi ;
l'usurpation de l'identité d'autres abonnés du
service Internet d'affaires ou d'abonnés
d'autres fournisseurs de service Internet de
quelque façon que ce soit ;
le téléchargement en aval et en amont, la
transmission, l'affichage, la publication, la
diffusion, la réception, l’extraction, le stockage
ou toute forme de reproduction, de distribution
ou tout autre moyen donnant accès à des
renseignements, des logiciels, des fichiers ou
à d’autres documents qui, selon le cas, i) sont
protégés par les droits d'auteur ou tout autre
droit de propriété intellectuelle, sans avoir
obtenu au préalable l'autorisation du
détenteur de ces droits, ii) sont diffamatoires
ou obscènes, contiennent de la pornographie
juvénile ou de la littérature haineuse,
iii) constituent une atteinte à la vie privée, une
appropriation de la personnalité ou de
l'établissement d'un lien ou d'un cadrage non
autorisé ;
la falsification ou la suppression des mentions
d'auteur, des avis juridiques ou d’autres avis
appropriés, ou des désignations ou étiquettes
exclusives concernant l'origine ou la source
des logiciels ou de tout autre renseignement
figurant dans un fichier ;
la transmission, l'affichage, la publication, la
diffusion, la réception, l’extraction, le stockage
ou toute forme de reproduction, de
distribution, ou tout autre moyen donnant
accès à des fichiers, programmes ou
renseignements conçus pour aider l'utilisateur
à faire échec à la protection contre la copie,
l’inscription ou tout autre mécanisme antivol





associé aux programmes de type commercial
ou partagiciel ;
la transmission, l'affichage, la réception,
l’extraction, le stockage ou toute forme de
reproduction, de distribution ou tout autre
moyen donnant accès à des programmes ou
des renseignements conçus pour aider à
utiliser frauduleusement des services de
télécommunications ;
l'utilisation des ressources d'un hôte Internet
de
façon
non
autorisée
par
ses
administrateurs, y compris la transmission de
courrier, de chaînes de lettres ou d'offres
d'argent facile ou de type pyramidal de toute
nature ;
l'affichage ou la transmission d’informations
ou de logiciels contenant un virus, un robot
d'annulation de messages, un cheval de
Troie, un ver informatique ou une autre
composante destructrice ou perturbatice ;
la transmission, l'affichage, la réception,
l’extraction, le stockage ou toute forme de
reproduction, de distribution ou tout autre
moyen donnant accès à des programmes ou
des renseignements constituant ou favorisant
un comportement qui constituerait une
infraction criminelle ou qui donnerait lieu à
des poursuites civiles ;
l'infraction à toute loi ou à tout règlement
applicable.
Courrier électronique
Tout service de courriel Internet qui vous est fourni
par Staples/Bureau en Gros avec votre service de
Staples/Bureau
en
Gros
(« courriel
de
Staples/Bureau en Gros ») est destiné uniquement
à votre usage commercial. Vous ne devez pas
concéder en sous-licence, distribuer, transférer ni
vendre le service de courriel de Staples/Bureau en
Gros ni aucune de ses composantes.
Vous acceptez d'utiliser le service de courriel de
Staples/Bureau en Gros uniquement en vue
d'envoyer et de recevoir des messages et des
documents qui sont appropriés. Outre les conditions
générales énoncées ci-dessus, à titre d'exemple et
sans limiter la portée de ce qui précède, vous
acceptez d'utiliser le service de courriel de
Staples/Bureau en Gros en vous abstenant :
 d'utiliser le service dans le cadre de ventes
pyramidales, d'envois de pourriel ou de
messages non sollicités (commerciaux ou
autres) ;
 d’'empêcher tout autre utilisateur d’utiliser ou
de profiter du service ;
 de créer une fausse identité en vue d'induire
des tiers en erreur ou de falsifier les en-têtes
de vos messages électroniques de quelque
façon que ce soit ;
 d'utiliser, de télécharger, de copier de toute
autre façon ou de fournir (gratuitement ou
non), en tout ou en partie, à une personne ou
à une entité un répertoire des utilisateurs du
service ou tout autre renseignement sur les
utilisateurs ou sur leur utilisation ;
 de favoriser ou de faciliter la transmission des
messages électroniques non sollicités ;
 de joindre une signature excessivement
longue à vos messages électroniques ;
 d'envoyer des messages électroniques pour
perturber ou occasionner des difficultés
perturbant la réception d'autres messages
électroniques.
Lorsque vous gardez une ou plusieurs listes d'envoi
de type option d’adhésion, vous devez avoir une
méthode de confirmation des abonnements et
pouvoir fournir ces renseignements à la demande de
votre fournisseur de services. Si aucune preuve n'est
fournie à cet égard, ces courriels de masse non
sollicités pourront être considérés, à la discrétion de
votre fournisseur de services, comme des courriels
non sollicités.
Votre fournisseur de services se réserve le droit, à
son entière discrétion, de limiter le nombre de
destinataires auxquels le client envoie les courriels,
le nombre d'abonnés inscrits sur les listes d'envoi
option d’adhésion du client et le nombre de
messages que le client peut envoyer ou recevoir par
l'entremise du service de courriel de Staples/Bureau
en Gros.
Ni le fournisseur de services ni ses distributeurs n'ont
quelque obligation que ce soit d’exercer un contrôle
sur le service de courriel de Staples/Bureau en Gros.
Toutefois, votre fournisseur de services et ses
distributeurs se réservent le droit d’examiner les
documents qui sont transmis par l'intermédiaire du
service de courriel et de retirer tout document, à leur
entière discrétion. Votre fournisseur de services
peut, à son entière discrétion, annuler votre accès au
service de courriel de Staples/Bureau en Gros en
tout temps, sans vous donner de préavis à cet effet.
Votre fournisseur de services et ses distributeurs se
réservent le droit de communiquer à tout moment des
renseignements qu'ils jugent, à leur entière
discrétion, nécessaires afin de répondre à des
exigences provenant de lois, de règlements, de
procédures judiciaires ou du gouvernement. Votre
fournisseur de services et ses distributeurs se
réservent également le droit, en tout temps et à leur
entière discrétion, d'éditer, de refuser d'afficher ou
d'enlever, en tout ou en partie, tout renseignement ou
document.
Groupes/forums de discussion
En plus des conditions générales énoncées cidessus, il vous est interdit, lorsque vous affichez des
messages dans un groupe ou un forum de
discussion, d’exercer des activités telles :




afficher des fichiers binaires ou des messages
excessivement lourds, sauf ceux qui sont
expressément autorisés par la charte ou par
la foire aux questions du groupe ou du forum
de discussion en question ;
afficher des messages essentiellement
identiques dans plus de dix (10) groupes ou
forums de discussion ;
joindre une signature excessivement longue
à vos messages ;
falsifier les en-têtes de vos messages de
quelque façon que ce soit.
Les messages affichés dans un groupe ou forum de
discussion doivent être conformes à la charte ou à la
foire aux questions du groupe ou forum de discussion
auquel les messages s'adressent.
Logiciel de clavardage (IRC)
En plus des conditions générales énoncées cidessus, il vous est interdit, lorsque vous utilisez un
service de clavardage IRC ou autre service de
clavardage, d’exercer des activités telles :


envoyer de façon non sollicitée des messages
qui contiennent des annonces publicitaires ou
à caractère commercial ;
tenter de lancer une attaque entraînant un
refus de service, de façon automatisée à
l’aide d’un robot de recherche ou de façon
manuelle.
De plus, lors de l'utilisation d'un serveur IRC ou de
tout autre service de clavardage, vous devez vous
conformer entièrement aux règles et règlements de
l'administrateur du serveur.
Réseau/Sécurité
En plus des conditions générales énoncées cidessus, lorsque vous utilisez le service de
Staples/Bureau en Gros, il vous est interdit d’exercer
des activités telles :




partager le nom d'utilisateur et le mot de
passe de votre compte aux fins d'entrées en
communication simultanées par accès à partir
du même compte ;
de rendre un hôte Internet incapable de
répondre efficacement aux demandes de
service d’autres hôtes ;
d'analyser ou de pénétrer les mécanismes de
sécurité d'un hôte Internet ;
de falsifier une partie des en-têtes de paquets
TCP/IP de quelque façon que ce soit ;

de poser un geste propre à compromettre la
sécurité de votre hôte Internet de quelque
façon que ce soit.
Tel que l'entente le décrit plus amplement, la sécurité
de votre système et de votre compte sont votre
entière responsabilité. Votre fournisseur de services
offrira son entière collaboration aux forces de l'ordre
dans le cadre d'une enquête due à une infraction à la
présente politique.
Dans l'éventualité où notre personnel recevrait de
nombreuses plaintes au sujet d’infractions à la
présente politique, des frais de traitement pour
chaque plainte reçue, en plus des frais administratifs,
pourront être portés à votre compte et ce, à la
discrétion de votre fournisseur de services.
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL
entre
STAPLES CANADA
Inc./Bureau en Gros Ltée, une société
constituée aux termes des lois du Canada, ayant son siège social au 6,
avenue Staples/Bureau en Gros, Richmond Hill (Ontario) L4B 4W3,
collectivement avec ses sous-traitants et tiers concédants ou tiers
fournisseurs (« Staples/Bureau en Gros », « nous », « notre » ou
« nos »)
et
vous, le client (« vous »)
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT DE
LICENCE D’UTILISATEUR FINAL (« CLUF »), CAR IL CONTIENT
DES RENSEIGNEMENTS JURIDIQUES IMPORTANTS.
EN CLIQUANT SUR « ENTRER », « J’ACCEPTE », OU TOUT
AUTRE BOUTON OU ICÔNE SEMBLABLE QUAND VOUS Y ÊTES
INVITÉ AU MOMENT D’UTILISER, D’INSTALLER, D’ACCÉDER À,
DE TÉLÉCHARGER OU DE COPIER LE LOGICIEL OU TOUT
SERVICE AUX UTILISATEURS FINAUX, OU PAR LE SIMPLE FAIT
D’UTILISER, D’ACCÉDER À, D’INSTALLER, DE TÉLÉCHARGER, DE
COPIER OU AUTREMENTDE FAIRE USAGE DU LOGICIEL (DÉFINI
CI-DESSOUS) OU DE TOUT SERVICE AUX UTILISATEURS
FINAUX, VOUS ÊTES PRÉSUMÉ AVOIR IRRÉVOCABLEMENT
ACCEPTÉ D’ÊTRE LIÉ PAR L’ENSEMBLE DES CONDITIONS DU
PRÉSENT CLUF. VOUS CONVENEZ QUE VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL OU DES SERVICES AUX UTILISATEURS FINAUX EST
PAR AILLEURS LIMITÉE PAR LES CONDITIONS DE SERVICES
(SERVICES INFONUAGIQUES ET INTERNET) DE STAPLES
CANADA QUI VOUS LIENT À STAPLES/BUREAU EN GROS ET
DES ANNEXES DE SERVICE APPLICABLES (« ENTENTE DE
STAPLES/BUREAU EN GROS »). VOUS RECONNAISSEZ ET
CONVENEZ QUE LES SOUS-TRAITANTS, TIERS CONCÉDANTS
ET TIERS FOURNISSEURS DE STAPLES/BUREAU EN GROS, À
TITRE DE DISTRIBUTEURS DU LOGICIEL, SONT DES TIERS
BÉNÉFICIAIRES VISÉS DU PRÉSENT CONTRAT, HABILITÉS, AU
MÊME TITRE QUE STAPLES/BUREAU EN GROS, À APPLIQUER
LE PRÉSENT CLUF, Y COMPRIS DES EXCLUSIONS ET
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉS. SI VOUS ÊTES UNE
PERSONNE TRAVAILLANT POUR UNE ENTREPRISE, VOUS
DÉCLAREZ ET GARANTISSEZ QUE VOUS AVEZ L’AUTORITÉ
NÉCESSAIRE POUR LIER VOTRE ENTREPRISE AUX CONDITIONS
DU PRÉSENT CLUF.
Vous devez accepter les conditions du présent CLUF (« conditions
d’utilisation ») pour faire usage des composantes (définies cidessous). Si vous n’acceptez pas les conditions d’utilisation, il ne vous
est octroyé aucun droit à l’égard des composantes ni aucun droit de
recevoir les services (définis ci-dessous).
Si vous n’acceptez pas d’être lié par les présentes conditions
d’utilisation, vous ne devez pas cliquer sur « ENTRER » ou
« J’ACCEPTE » et vous devez retourner ou détruire toutes les copies du
logiciel (défini ci-dessous) sans délai afin d’obtenir un crédit approprié.
Le présent CLUF énonce les conditions aux termes desquelles
Staples/Bureau en Gros vous fournira les services de stockage de
données stipulés et décrits dans l’entente de Staples/Bureau en Gros,
dans les annexes qui y sont jointes et sur le site Web
cloud.staplestech.ca (« services » ou « service »). Staples/Bureau
en Gros peut vous fournir les services par l’intermédiaire d’un
mandataire, d’un sous-traitant, d’un tiers concédant ou d’un tiers
fournisseur, toutes ces personnes étant incluses dans la
définition de
« Staples/Bureau en Gros » telle qu’utilisée dans le présent CLUF.
Les conditions énoncées dans les pages qui suivent, ainsi que toutes
les règles d’utilisation, toutes les politiques ou tous les autres
documents supplémentaires expressément intégrés aux présentes par
renvoi et publiés par Staples/Bureau en Gros, font partie intégrante du
présent CLUF.
1. Nos services
a) Généralités Les autres services que nous pourrions introduire et
que vous convenez d’utiliser seront considérés comme un service et
seront assujettis au présent CLUF. Aux fins du présent CLUF, le terme
« composantes » désigne le logiciel (« logiciel »), qu’il soit préinstallé,
disponible sur un support ou offert en téléchargement, les services de
protection de données, de sauvegarde ou autres, les sites Web et tous
les autres logiciels, fonctions, outils, documents de référence, sites Web
et services fournis par Staples/Bureau en Gros. Certains des services
exigent l’installation d’équipement, de logiciel ou d’une documentation
connexe sur vos ordinateurs. Si des composantes sont requises pour
l’utilisation des services, nous vous aviserons et vous les installerez sur
vos ordinateurs. En utilisant une composante ou en vous inscrivant pour
l’obtenir, vous acceptez les conditions d’utilisation et les politiques
applicables sur la protection des renseignements personnels. Vous
acceptez de recevoir des avis par voie électronique et par d’autres
modes de communication raisonnables. À chaque utilisation que vous
faites d’une composante, vous réaffirmez votre acceptation des
conditions d’utilisation alors en vigueur. Si vous ne désirez pas être lié
par les présentes conditions d’utilisation, vous pouvez cesser d’utiliser
les composantes. Vous ne pouvez utiliser des composantes ou vous y
inscrire sans avoir accepté ces conditions d’utilisation.
b) Logiciel Si vous installez le logiciel sur vos ordinateurs,
Staples/Bureau en Gros vous octroie par les présentes, soit directement
par voie de sous-licence ou indirectement par l’intermédiaire d’un tiers
fournisseur, et sous réserve des dispositions du présent CLUF, une
licence non exclusive et incessible (« licence ») vous autorisant à
utiliser une copie en code objet des programmes informatiques
constituant le logiciel ainsi installé, pour la durée du présent CLUF. Le
logiciel est la propriété d’un tiers fournisseur de Staples/Bureau en Gros,
est protégé par des droits d’auteur et est concédé sous licence, et non
vendu. Vous ne pouvez utiliser le logiciel que sur les ordinateurs sur
lesquels il a été installé et pour lesquels il est inscrit chez nous, et
uniquement afin de vous permettre d’utiliser les services pour vos
propres données et vos propres besoins d’affaires internes. Si vous
faites l’acquisition du logiciel en tant que mise à niveau, vous ne pouvez,
après l’installation de la mise à niveau, utiliser la version précédente du
logiciel ou la céder à une autre partie. Nous conservons en tout temps le
titre et la propriété de tous les droits sur le logiciel, y compris les droits
d’auteur et tous les autres droits de propriété intellectuelle. Aucun droit
d’utilisation du logiciel autre qu’en conformité avec le présent CLUF ne
vous est octroyé.
c) Soutien Dans la mesure où vous avez payé à l’échéance les frais
applicables aux termes de l’entente de Staples/Bureau en Gros, nous
convenons de vous fournir toutes les nouvelles versions, corrections
ou améliorations du logiciel à mesure que nous diffusons ces
dernières à nos clients en général à titre de services de mise à jour, et
vous pouvez utiliser nos services de soutien à la clientèle pour une
aife raisonnable visant à trouver et à résoudre les problèmes posés
par l’utilisation des services. Le soutien ne comprend pas les éléments
suivants, pour lesquels vous devrez payer des frais supplémentaires :
les logiciels, services ou options que nous vendons séparément ; ainsi
que tout soutien en réponse à des appels de votre part si le problème
s’avère non attribuable aux services ou aux composantes.
2. Modifications
Nous pouvons modifier, à notre entière discrétion et sans
responsabilité de votre part, la totalité ou une partie du CLUF et des
services que nous offrons, y compris l’ajout, la modification ou
l’interruption de tout aspect des services (tels, notamment, la mise à
jour de l’équipement, du logiciel ou des protocoles de
communication utilisés pour la prestation des services). Si et quand
nous apporterons une modification importante à l’un de ces
éléments, nous vous en aviserons en affichant la modification sur
cloud.staplestech.ca, en vous l’indiquant par un message écrit sur
votre facture mensuelle ou en utilisant toute autre méthode
susceptible d’attirer votre attention. Une telle modification n’entrera
en vigueur qu’au terme d’un délai d’au moins trente (30) jours après
la communication d’un tel avis. Si vous n’acceptez pas ladite
modification, votre seul recours consistera à résilier les services
conformément à l’article 12. En continuant d’accéder aux services et
de les utiliser après l’entrée en vigueur d’une modification, vous
signifierez votre acceptation de la modification, et vous convenez
expressément que i) vous serez réputé avoir accepté cette
modification sans qu’une entente écrite supplémentaire ou
reconnaissance expresse soit nécessaire, et ii) que vous
conserverez la responsabilité de toutes vos obligations aux termes
du présent CLUF.
3. Utilisation des services
a) Conditions générales des services. Les services vous sont
fournis à condition que vous acceptiez le présent CLUF et conveniez
d’y être lié, que vous soumettiez des renseignements d’inscription
(définis à l’article 4 b)) véridiques, complets et exacts et que vous
exécutiez vos obligations aux termes du présent CLUF et de l’entente
de Staples/Bureau en Gros, notamment, mais sans s’y limiter, les
responsabilités expressément indiquées à l’article 3 d) et les
responsabilités stipulées dans l’entente de Staples/Bureau en Gros.
Nous nous réservons, à notre entière discrétion le droit de limiter, de
restreindre ou de refuser toute demande ou offre d’utilisation des
services.
b) Votre ordinateur Exception faite des composantes, vous êtes
responsable de l’ensemble du matériel informatique, des logiciels et
des services qui sont nécessaires pour vous permettre d’accéder aux
services et de les utiliser (« vos systèmes »). Cela comprend, par
exemple, vos ordinateurs, leurs systèmes d’exploitation et la
connectivité Internet ou les autres services réseau pour lesquels vous
pourriez devoir payer des frais à un tiers. Nous ne serons tenus
responsables d’aucun des éléments ci-dessus. Si nous modifions les
services conformément à l’article 2 b) dans le but d’ajouter des
fonctions ou d’implanter de nouvelles technologies ou pour d’autres
raisons, vous pourriez avoir occasionnellement à remplacer ou à mettre
à niveau vos systèmes, en tout ou en partie, afin de continuer d’utiliser
les services. Tous les remplacements ou mises à niveau de vos
systèmes sont votre entière responsabilité.
c) Administrateur du compte. Vous convenez que la personne
identifiée sur votre compte au moment du processus de commande
(« administrateur du compte ») est et demeurera en tout temps
pleinement autorisée par vous à agir en votre nom. Staples/Bureau en
Gros pourra considérer que l’ensemble des communications,
instructions et avis reçus de l’administrateur du compte sont valides et
que vous êtes lié par ceux-ci. Sans restreindre la portée générale de ce
qui précède, vous convenez que l’administrateur du compte peut
effectuer en votre nom ce qui suit : i) donner des instructions ou
recevoir des avis ou des communications concernant les services ; ii)
communiquer ou approuver tous les ajouts, suppressions et
modifications touchant les services ; iii) lire, récupérer, supprimer,
transmettre ou autrement utiliser les renseignements, documents et
dossiers que vous pourriez nous transmettre par l’intermédiaire des
services (« vos données »), tels que stockés au moyen des services ;
et iv) fournir des renseignements d’inscription mis à jour ou modifiés.
Vous (si vous êtes un particulier), l’administrateur de votre compte ou
n'importe lequel de vos dirigeants ayant le pouvoir de signer des
ententes exécutoires en votre nom (si vous êtes une entité juridique)
pouvez désigner une autre personne comme l’administrateur de votre
compte en nous le signalant par écrit au moins quinze (15) jours à
l’avance. Vous comprenez et convenez que nous pouvons continuer de
nous en remettre à l’autorité de l’administrateur du compte actuel
durant ce délai de quinze (15) jours. Vous comprenez et convenez que
l’accès à vos données et les restrictions à un tel accès relèvent de
vous. Vous reconnaissez que vous devez surveiller la capacité de
stockage que vous utilisez dans le cadre des services et que vous
devez nous aviser à l’avance et par écrit, ou au moyen d’une nouvelle
commande, de toute augmentation de capacité dont vous pourriez
avoir besoin.
d) Coopération et aide Vous devez : i) configurer vos systèmes de
façon appropriée, conformément aux spécifications techniques et autres
que nous vous fournissons, avant l’installation des composantes ; ii)
fournir un accès et une aide technique raisonnables concernant vos
systèmes pour permettre l’installation et la configuration des
composantes et des services ; iii) fournir, au sujet de la configuration de
vos systèmes, d’autres renseignements dont nous pourrions
raisonnablement avoir besoin pour assurer le soutien à la clientèle lié à
votre utilisation des composantes et des services; iv) nous aviser à
l’avance et par écrit de toutes les modifications importantes de vos
systèmes, notamment des renseignements d’inscription (définis à
l’article 4 b)), et, en particulier, dans le cadre de toute demande de
soutien à la clientèle; v) fournir toute autre coopération ou aide stipulée
dans le présent CLUF relativement aux services. Vous acceptez que
l’installation et la configuration des composantes et des services
pourront exiger que certains éléments de vos systèmes, notamment les
serveurs, soient hors ligne durant cette installation. Ne pas nous fournir
une aide raisonnable conformément à ce qui précède pourrait
représenter pour nous du temps, du matériel et des frais
supplémentaires. Vous devrez payer tous les frais et dépenses
supplémentaires découlant d’une telle omission, dès la réception d’un
avis par écrit signalant le fait que vous n’avez pas fourni une telle aide.
e) Vos données Par les présentes, vous nous accordez, à nous et à
nos mandataires, concédants, sous-traitants et tiers fournisseurs, une
licence non exclusive et sans redevances pour l’utilisation, le stockage,
la copie et la transmission de vos données dans l’unique but de vous
fournir les services conformément à l’entente de Staples/Bureau en
Gros et au présent CLUF. À moins d’une disposition expresse à l’effet
contraire dans le présent CLUF, nous n’assumons aucune
responsabilité ou obligation à l’égard de vos données, notamment
aucune obligation d’examiner ou de surveiller vos données. Si nous
recevons une ordonnance d’un tribunal, d’un gouvernement ou d’une
autorité de réglementation réclamant la divulgation de vos données,
nous vous aviserons, à moins qu’il ne nous soit interdit de le faire. En
pareil cas, nous nous réservons le droit de divulguer vos données,
mais uniquement dans la mesure requise pour nous conformer à une
telle ordonnance.
f) Conduite et activités interdites Vous devez vous conformer à
l’ensemble des lois, règles et règlements applicables dans vos activités
liées à l’utilisation, au stockage et à l’extraction de vos données au
moyen des services. Vous ne devez pas, directement ou indirectement,
faire ni l’un ni l’autre des actes suivants, ni permettre, proposer,
recommander ou conseiller à d’autres de le faire : i) sauf aux fins de
copie de sauvegarde, copier, télécharger ou autrement enregistrer sur
tout dispositif de stockage, ou inscrire sur quelque support que ce soit,
un logiciel (y compris notre logiciel), des renseignements ou autres
documents que nous avons créés ou élaborés ou que nous détenons
sous licence (« nos documents »), ce qui, plus précisément, exclut
vos données ; ii) vendre, revendre, reproduire, afficher publiquement,
exécuter, distribuer, décompiler, désosser, modifier ou tenter de
modifier notre matériel, ou en produire des œuvres dérivées, de
quelque manière que ce soit, ou autrement utiliser notre matériel à
toutes fins publiques ; iii) céder ou divulguer notre matériel à toute
autre personne sans notre consentement préalable par écrit ; (iv)
utiliser les services d’une manière susceptible d’endommager, de
désactiver, de surcharger ou d’altérer les services ; (v) nuire à la
sécurité ou autrement utiliser de manière abusive les services, les
ressources du système, les comptes, serveurs ou réseaux reliés aux
services ou accessibles au moyen de ces derniers ; vi) perturber ou
entraver l’utilisation des services par toute autre personne; vii)
transmettre au moyen des services : A) un virus, un cheval de Troie, un
ver informatique, une porte dérobée, un mécanisme d’arrêt, ou tout
logiciel, code ou programme semblable qui a pour but, est susceptible
ou a pour effet de désactiver, de bloquer, d’endommager, de détruire,
de corrompre ou d’entraver l’utilisation normale des services ou de
logiciels, données ou équipements utilisés dans le cadre des services ;
B) un document qui est ou peut raisonnablement être perçu comme
trompeur, frauduleux, diffamatoire, menaçant, intimidant, abusif,
importun, violent, dégradant, obscène, pornographique,
blasphématoire, nuisible ou offensant pour des personnes, de nature
délictuelle ou pouvant autrement donner lieu à une responsabilité
criminelle, réglementaire ou civile ; C) un document qui contrevient ou
pourrait raisonnablement contrevenir aux lois applicables ; D) un
document qui enfreint ou viole une entente, des droits de propriété
intellectuelle tels que des droits d’auteur, des secrets commerciaux,
des brevets ou des marques de commerce, ou des droits moraux, des
droits de publicité, des droits à la vie privée, des obligations fiduciaires
ou d’autres droits d’un tiers (collectivement, « droits d’un tiers ») ; viii)
utiliser ou tenter d’utiliser le compte, le mot de passe, le service, le
système ou d’autres renseignements d’une autre personne, créer ou
utiliser une fausse identité, usurper l’identité de quiconque ou agir
autrement sous de fausses représentations ; ix) tenter d’obtenir un
accès non autorisé aux services ou aux parties des services auxquels
l’accès vous est interdit ; x) utiliser les services dans un but ou d’une
façon illicite, ou d’une manière qui est contraire ou contrevient
autrement à quelque loi, règle, règlement ou code professionnel
applicable, ou encore aux droits d’un tiers.
4. Déclarations et garanties
a) Nous garantissons que nous sommes autorisés à vous octroyer la
licence et à vous fournir les services. Notre prestation de services sera
conforme aux niveaux de service énoncés à l’annexe A et exclura la nondisponibilité ou les défaillances des services liées aux causes suivantes :
i) mise à jour programmée, mises à niveau et périodes de service du
système ; ii) absence de disponibilité attribuable directement ou
indirectement à des actes ou des omissions de votre part ou à vos
systèmes ; iii) omission de votre part de fournir des renseignements
d’inscription (définis à l’article 4 b)) à jour et exacts, ou des modifications
de ces derniers ; iv) événements mentionnés à l’article 10. LES
GARANTIES QUI PRÉCÈDENT REMPLACENT TOUTES LES
AUTRES DÉCLARATIONS, GARANTIES ET CONDITIONS, POUR
LESQUELLES STAPLES/BUREAU EN GROS NE
SERA PAS
RESPONSABLE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT
(EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES), NOTAMMENT
LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE VALEUR
COMMERCIALE, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE DURABILITÉ,
D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, DE QUALITÉ, DE
QUALITÉ SATISFAISANTE ET DE NON-CONTREFAÇON, ET CELLES
DÉCOULANT D’UNE LOI OU AUTREMENT DU DROIT, OU DE
PRATIQUES OU USAGES COMMERCIAUX ; STAPLES/BUREAU EN
GROS N’OFFRE AUCUNE AUTRE ASSURANCE OU GARANTIE : I)
LES SERVICES RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES (NOTAMMENT
QUANT À SAVOIR SI LES LIMITES DE CAPACITÉ DE STOCKAGE
QUE
VOUS
CHOISISSEZ
SERONT
SUFFISANTES
OU
APPROPRIÉES POUR VOUS) ; II) QUE TOUS LES FICHIERS SE
TROUVANT SUR VOS SYSTÈMES SERONT SAUVEGARDÉS OU
QUE LES SERVICES SERONT SANS ERREURS OU FOURNIS DE
FAÇON ININTERROMPUE OU CONTINUE ; III) TOUTES LES
DÉFICIENCES DES SERVICES PEUVENT ÊTRE REPÉRÉES ET
CORRIGÉES. STAPLES/BUREAU EN GROS N’EST PAS TENUE
DE VÉRIFIER L’EXHAUSTIVITÉ, L’EXACTITUDE OU TOUT AUTRE
ASPECT DES RENSEIGNEMENTS FOURNIS OU TRAITÉS AU
MOYEN DU SITE OU DES SERVICES, Y COMPRIS VOS
DONNÉES.
b) Vous déclarez et garantissez par les présentes ce qui suit : i) vous
êtes et vous resterez libre de conclure le présent CLUF et d’exécuter
entièrement vos obligations aux termes des présentes et de l’entente
de Staples/Bureau en Gros, et vous n’avez ou n’aurez avec personne
d’autre un accord ou une entente qui nuirait à l’exécution de telles
obligations ; ii) le présent CLUF constitue un engagement légal et
valide, qui vous lie et qui vous est opposable conformément à ses
conditions ; iii) il n’existe aucun litige, arbitrage ou autre différend en
cours, auquel vous êtes partie et qui, s’il se concluait en votre défaveur,
aurait un important effet négatif sur votre capacité d’exécuter vos
obligations aux termes du présent CLUF ; iv) l’utilisation, le stockage et
la transmission de vos données au moyen des services n’ont pas et
n’auront pas, pour effet d’enfreindre ou de violer les droits de tiers ; v)
vous avez obtenu et obtiendrez tous les droits et consentements
nécessaires afin de pouvoir utiliser, stocker, copier et transmettre vos
données, y compris tous les renseignements personnels contenus
dans les présentes, au moyen de nos services, et afin de nous octroyer
la licence autorisant l’utilisation de vos données de la façon décrite à
l’article 3 e) ci-dessus ; vi) vous nous avez fourni ou nous fournirez des
renseignements véridiques, exacts, complets et à jour sur vous-même
et sur vos systèmes, notamment les renseignements inclus dans tout
processus Web d’inscription et de gestion du compte ou tout document
d’engagement du client (« renseignements d’inscription »), et vous
mettrez à jour les renseignements d’inscription pour vous assurer qu’en
tout temps, ils sont véridiques, exacts, complets et à jour. Tous les
renseignements personnels que vous soumettrez seront assujettis à
notre politique de protection des renseignements personnels de clients.
Vous convenez que nous pouvons prendre des mesures raisonnables
(notamment toutes les mesures exigées par les lois applicables) pour
confirmer votre identité et tous les renseignements d’inscription
connexes.
5. Propriété intellectuelle
a) Vous convenez que nous détenons tous les droits, titres et intérêts
dans les composantes, les parties de celles-ci, ainsi que les logiciels ou
le contenu fournis en RELATION avec le logiciel ou les services, et
notamment tous les droits de propriété intellectuelle. À moins de
dispositions expresses à l’effet contraire, le présent CLUF n’a PAS pour
effet de vous transférer ou de vous céder sous licence le droit d’utiliser
nos documents. Exception faite de la licence octroyée aux termes du
présent CLUF, tous les droits à l’égard des composantes sont réservés,
et aucune licence implicite n’est accordée par Staples/Bureau en Gros.
b) Les composantes et leur structure, leur organisation, leur code
source et leur documentation contiennent nos secrets commerciaux de
valeur, et vous vous abstiendrez (et ne permettrez pas à des tiers) de i)
céder en sous-licence, louer à bail, louer, prêter, transférer ou distribuer
le logiciel ou les services, ou des dérivés de ces derniers, à des tiers, ii)
modifier, adapter ou traduire le logiciel ou les services, ou en produire
des œuvres dérivées, iii) décompiler, désosser, désassembler ou
autrement tenter d’obtenir le code source du logiciel ou des services, iv)
extraire des parties de fichiers du logiciel pour les utiliser dans d’autres
applications, v) enlever, occulter ou altérer les marques de commerce ou
les avis de droits d’auteur ou de droits de propriété de Staples/Bureau
en Gros ou d’un tiers qui sont apposés sur le logiciel ou les services, qui
sont contenus dans ces derniers ou auxquels vous accédez au moyen
du logiciel ou des services.
c) Le logiciel peut comprendre des parties de code provenant de tiers.
Les conditions de licence avec les tiers portant sur un tel code, et non
les dispositions du présent article, régiront votre utilisation de ce code.
6. Confidentialité
a) Propriété de Staples/Bureau en Gros. Le logiciel, la configuration
et la méthodologie des services qui vous sont fournis constituent nos
renseignements confidentiels. Vous devez déployer au moins des
efforts commercialement raisonnables pour protéger la confidentialité,
et empêcher la divulgation non autorisée, de nos renseignements
confidentiels qui sont en votre possession. Les renseignements
confidentiels ne comprennent pas les renseignements qui sont
généralement connus du public ou accessibles au public. Vous devez
déployer les meilleurs efforts possibles pour empêcher vos employés,
concédants, mandataires, sous-traitants ou tiers fournisseurs d’utiliser
ou de divulguer à toute partie non autorisée les renseignements
confidentiels appartenant à Staples/Bureau en Gros, ou d’utiliser ceuxci à des fins non autorisées.
b) Codes ID et mots de passe. Vous recevrez un code ID (« code ID »)
et un mot de passe (« mot de passe ») pour accéder aux services et à
vos données. Vous devez utiliser votre code ID et votre mot de passe en
toute confidentialité, ce qui comprend notamment ce qui suit : i) ne pas
divulguer votre code ID ni votre mot de passe à quiconque ; ii) ne pas
utiliser votre code ID ni votre mot de passe à des fins non autorisées. Une
seule personne peut utiliser chaque code ID et chaque mot de passe.
L’utilisation de services avec votre code ID et votre mot de passe, ainsi
qu’avec des codes ID et mots de passe supplémentaires dont vous avez
fait la demande, sont votre entière responsabilité ; cette responsabilité
comprend notamment les frais engagés auprès de nous à l’aide de ces
codes ID et mots de passe. Si la confidentialité d’un code ID ou mot de
passe est compromise, vous devez nous en aviser le plus rapidement
possible. Nous sommes en droit de considérer comme étant authentiques
et pleinement autorisées toutes les instructions qui nous sont transmises
au moyen d’un code ID et d’un mot de passe. Nous ne serons pas tenus
responsables de l’utilisation non autorisée ou inappropriée d’un code ID
ou d’un mot de passe et n’assumerons aucune obligation de contrôler ou
d’examiner l’utilisation d’un code ID ou d’un mot de passe, sauf pour
enregistrer, à des fins de facturation, l’utilisation de chaque code ID pour
accéder aux services. De plus, au moment de votre inscription aux
services, une clé de chiffrement (« clé ») est créée pour protéger vos
données. Toutes les données stockées par les services sont chiffrées au
moyen de votre clé. Vous devez maintenir, protéger et garder en lieu sûr
tous les renseignements concernant votre clé. Si l’un ou l’autre des
services est réinstallé sur votre ordinateur ou sur un autre ordinateur, vous
aurez besoin de la clé pour pouvoir accéder à vos données et les
consulter. Si vous perdez votre code ID, votre mot de passe ou votre clé,
vous pourriez ne pas pouvoir accéder à vos données, et Staples/Bureau
en Gros ne sera aucunement responsable de votre incapacité à récupérer
vos données.
7. Indemnisation
Vous nous indemniserez, ainsi que nos sociétés affiliées et mandataires
(ainsi que les dirigeants, administrateurs et employés de ces derniers),
des réclamations, des actions ou des demandes, notamment des frais
juridiques et comptables raisonnables, attribuables ou liés : i) à vos actes
ou omissions ou aux violations de votre part du présent CLUF ou de
l’entente de Staples/Bureau en Gros ; ii) aux pertes ou dommages subis
par un tiers en lien avec les services, vos données ou l’utilisation non
autorisée de vos codes ID ou de vos mots de passe.
8. Clauses de non-responsabilité
a) NOUS NE SERONS AUCUNEMENT RESPONSABLES À L’ÉGARD
DE PERTES OU DE DOMMAGES ATTRIBUABLES OU LIÉS À : I)
QUELQUE ÉLÉMENT RELATIF À VOS SYSTÈMES (NOTAMMENT
NE PAS SÉCURISER NI PROTÉGER VOS SYSTÈMES, CODES ID
OU MOTS DE PASSE) ; II) L’ACCÈS AUX SERVICES, L’INCAPACITÉ
D’Y ACCÉDER, LE DÉFAUT OU LA DÉFAILLANCE DES SERVICES
CAUSÉS DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT PAR VOS
SYSTÈMES OU PAR LE SERVICE, LE FOURNISSEUR DE
SERVICES, LE RÉSEAU, LES RENSEIGNEMENTS, L’UTILISATEUR
OU LA RESSOURCE INFORMATIQUE D’UN TIERS ; III) L’ACCÈS
NON AUTORISÉ À VOS DONNÉES OU L’ALTÉRATION, LE VOL, LA
PERTE, LA CORRUPTION OU LA DESTRUCTION DE CES
DERNIÈRES (NOTAMMENT LES ERREURS OU DÉFAILLANCES
DES SUPPORTS OU DISPOSITIFS UTILISÉS POUR STOCKER VOS
DONNÉES) ; IV) TOUTE UTILISATION D’UNE CAPACITÉ DE
STOCKAGE EXCÉDANT CELLE QUE VOUS AVEZ DEMANDÉE ET
TOUTE DÉFAILLANCE OU ERREUR DANS LES SERVICES QUI EN
RÉSULTENT ; V) TOUT AUTRE ACTE OU OMISSION D’UN TIERS.
b) LES TIERS FOURNISSEURS DÉPLOIERONT DES EFFORTS
RAISONNABLES
POUR
PROTÉGER
VOS
DONNÉES
CONFORMÉMENT AUX NORMES APPLIQUÉES À LEURS AUTRES
CLIENTS EN GÉNÉRAL. TOUTEFOIS, AUCUNE MESURE DE
SÉCURITÉ N’OFFRE UNE PROTECTION ABSOLUE. PAR
CONSÉQUENCE, NOUS NE POUVONS DÉCLARER OU GARANTIR
QUE VOS DONNÉES SERONT SÉCURISÉES EN TOUT TEMPS.
9. Limitations de responsabilité
a) NOUS NE SERONS NULLEMENT RESPONSABLES DES I)
DOMMAGES, RÉCLAMATIONS, PERTES, BLESSURES, TAXES,
DÉPENSES OU COÛTS (« DOMMAGES ») DUS À DES ERREURS,
À UNE NON-DISPONIBILITÉ, À DES INTERRUPTIONS DE
SERVICES, OU À DES RENDEZ-VOUS D’INSTALLATION RÉELS
OU MANQUÉS, NI DES
II) DOMMAGES
INDIRECTS,
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU
ACCESSOIRES, DE QUELQUE NATURE OU POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT.
b) SOUS RÉSERVE DE TOUTE AUTRE LIMITATION OU
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ CONTENUE DANS LE
PRÉSENT CONTRAT, NOTRE RESPONSABILITÉ CUMULATIVE
ENVERS VOUS, POUR TOUS LES SERVICES FOURNIS AUX
TERMES DES PRÉSENTES, À L’ÉGARD DE DOMMAGES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES DUS À NOTRE NÉGLIGENCE,
MANQUEMENT CONTRACTUEL, DÉLIT OU AUTRE MOTIF
D’ACTION, Y COMPRIS UN MANQUEMENT FONDAMENTAL, NE
PEUT DÉPASSER UN MONTANT ÉGAL AU TOTAL GLOBAL DES
FRAIS MENSUELS (MOINS TOUS LES RABAIS, INCITATIFS,
PROMOTIONS ET CRÉDITS) QUE VOUS DEVEZ VERSER AUX
TERMES DE L’ENTENTE DE STAPLES/BUREAU EN GROS POUR
LES SERVICES DURANT LA PÉRIODE D’UN (1) MOIS
PRÉCÉDANT L’ÉVÉNEMENT AYANT DONNÉ LIEU AUX
DOMMAGES, MOINS LES MONTANTS VERSÉS (LE CAS
ÉCHÉANT) À L’ÉGARD DE RÉCLAMATIONS PRÉCÉDENTES
POUR LES SERVICES. STAPLES/BUREAU EN GROS NE SERA
PAS TENUE RESPONSABLE ENVERS VOUS POUR LE CONTENU,
LES APPLICATIONS OU LES SERVICES QUI VOUS SONT
FOURNIS PAR UN TIERS EN VUE D’UNE UTILISATION AVEC LES
SERVICES, MÊME SI ELLE FACTURE ET PERÇOIT DES FRAIS AU
NOM DE CE TIERS.
c) Sans restreindre la portée de ce qui précède, nous ne pouvons être
tenus responsables, selon le cas : i) des actes ou omissions d’un
fournisseur de services de télécommunications dont les installations
sont utilisées pour établir les raccordements à des points ; ii) des
diffamations ou des violations de marques de commerce, de droits
d’auteur ou de violation de droits de propriété intellectuelle liés aux
éléments transmis ou reçus par les installations de Staples/Bureau en
Gros ou utilisant les services de Staples/Bureau en Gros, ou des
réclamations basées sur une allégation selon laquelle l’utilisation de
l’équipement par le biais de votre compte enfreint les droits de
propriété intellectuelle d’un tiers ; iii) des violations de tout droit de
propriété intellectuelle découlant de la combinaison ou de l’utilisation
avec des services d’équipement ou des logiciels et des installations
n’appartenant pas à Staples/Bureau en Gros.
10. Cas de force majeure
Si l’exécution par l’une ou l’autre des parties de toute obligation aux
termes du présent CLUF, exception faite d’une obligation de
paiement, est empêchée, restreinte ou entravée pour une cause
(« cas de force majeure ») telle un incendie, une inondation, un
séisme, une explosion ou un autre sinistre, un accident ou un cas
fortuit, une grève ou un conflit de travail, l’incapacité de faire l’achat
ou d’obtenir la livraison de pièces, de fournitures, de sources
d’alimentation, de services de télécommunications, d’équipements ou
de logiciels auprès de fournisseurs, une guerre ou un autre
événement violent, une loi, une ordonnance, une proclamation, un
règlement, un décret, une demande ou une exigence d’une autorité
gouvernementale, ou toute autre action ou condition échappant au
contrôle raisonnable de la partie exécutante, celle-ci sera dispensée
d’une telle exécution dans la mesure de cet empêchement, cette
restriction ou cette entrave.
11. Mise en application
Vous reconnaissez et convenez que nous pourrions subir un préjudice
irréparable si vous contrevenez à toute disposition du présent CLUF et
que des dommages-intérêts pourraient constituer un recours inadéquat
à l’égard d’une telle contravention. Vous convenez à l’avance par les
présentes que dans l’éventualité d’une telle contravention, nous aurons
le droit, en sus de tous les autres recours, dommages-intérêts et
redressement à notre disposition en droit ou en équité, de nous
prévaloir d’une injonction interlocutoire ou définitive.
12. Durée, résiliation, suspension et accès limité
a) Durée La durée du présent CLUF commence à la date d’entrée en
vigueur de l’entente de Staples/Bureau en Gros et se poursuit pendant
la durée stipulée pour les services dans cette entente (« durée »), à
moins qu’elle ne soit résiliée conformément au présent article 12.
b) Résiliation de notre part Nous pouvons mettre fin à la prestation des
services conformément aux dispositions de l’entente de Staples/Bureau
en Gros portant sur les services. Cela entraînera la résiliation du présent
CLUF le dernier jour où les services vous seront fournis.
c) Résiliation de votre part Vous pouvez communiquer avec
Staples/Bureau en Gros pour mettre fin aux services de la façon prévue
dans l’entente de Staples/Bureau en Gros, ce qui aura pour effet de
résilier le présent CLUF. La résiliation prend effet trente (30) jours après
le dernier jour du mois au cours duquel vous communiquez avec
Staples/Bureau en Gros pour y mettre fin (« date de résiliation »). En
résiliant vous-même les services, vous serez assujettis i) à des frais de
résiliation, selon la définition donnée à ce terme dans l’entente de
Staples/Bureau en Gros, ii) à tous les autres effets découlant d’une
résiliation de votre part, conformément aux dispositions de l’article 9 de
l’entente de Staples/Bureau en Gros.
d) Conséquences de la résiliation À la résiliation : i) tous les frais non
réglés payables par vous aux termes de l’entente de Staples/Bureau en
Gros seront immédiatement dus et exigibles ; ii) vous cesserez
immédiatement d’utiliser les logiciels et nous les retournerez, avec
toute la documentation connexe et toutes ses copies, dans les cinq (5)
jours suivant la date de résiliation ; iii) vous ne serez plus autorisé à
accéder aux services ni aux données (y compris vos données)
stockées au moyen des services après la résiliation. Nous
supprimerons et effacerons toutes les copies en ligne de vos
données trente (30) jours après la date de résiliation.
Staples/Bureau en Gros peut conserver hors ligne des copies
d’archives de vos données pendant une période ne dépassant pas
six (6) mois à partir de la date de résiliation ou, en cas de
différend relatif au présent CLUF, pendant une période de six (6)
mois à compter du règlement final de ce différend, après quoi
toutes les copies de vos données en notre possession ou contrôle
seront effacées ou détruites. Vous devez transférer vos données à
un autre fournisseur de services ou à un autre serveur avant la
date de résiliation. Une fois effacées, toutes les données seront
perdues et ne pourront être récupérées.
e) Suspension de l’accès En sus des droits de suspension prévus
dans l’entente de Staples/Bureau en Gros, nous pouvons suspendre
immédiatement votre accès aux services ou résilier le présent CLUF : i)
si nous avons des motifs raisonnables de croire qu’un code
d’identification ou un mot de passe est employé, ou que vos données
sont utilisées, modifiées ou transmises, de façon frauduleuse ou sans
autorisation appropriée ; ii) si le fait de continuer de vous fournir les
services pourrait soit causer un tort ou un préjudice à un tiers ou violer
une loi, un règlement, une ordonnance gouvernementale ou les droits
d’un tiers, soit empêcher ou entraver de façon significative l’utilisation
des services par tout autre client ; iii) si Staples/Bureau en Gros reçoit
d’un tribunal ou d’une autorité gouvernementale ou réglementaire une
ordonnance demandant que nous cessions de vous fournir les services ;
iv) si vous abusez des services de façon significative ou répétée. Si
Staples/Bureau en Gros résilie les services aux termes de dispositions
de suspension, elle supprimera et effacera toutes les copies en ligne de
vos données trente (30) jours après la date de résiliation.
f) Survie de certaines obligations La résiliation du présent CLUF ne
libérera pas l’une ou l’autre des parties de ses obligations ou
responsabilités accumulées jusqu’à la résiliation. Les parties
conviennent que les articles 3 c), 3 e), 3 f), 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12 d), 13,
14 et 15 survivront à la résiliation du présent CLUF.
13. Procédures juridiques et arbitrage
a) Délais des procédures Toute procédure juridique découlant du
présent CLUF ou liée à ce dernier doit être intentée dans un délai d’un
(1) an après l’événement ayant donné lieu à la procédure.
matière
d’arbitrage,
disponible
à
Staples/Bureau
en
Gros.ca/ArbitrationPolicy, dans sa version modifiée par Staples/Bureau
en Gros ; ii) aux lois applicables en matière d’arbitrage en vigueur dans
la province ou le territoire où se situe votre adresse de facturation
canadienne fournie à Staples/Bureau en Gros. Si l’adresse de
facturation que vous avez fournie à Staples/Bureau en Gros ne se
trouve pas au Canada, l’arbitrage aura lieu en Ontario, conformément
aux lois en matière d’arbitrage qui y sont en vigueur.
14. Lois applicables
Staples/Bureau en Gros est une société canadienne et, sous réserve de
l’article 13, le CLUF, y compris toutes les questions liées à sa validité, à
son interprétation, à son exécution et à son application, est régi par les
lois et règlements fédéraux canadiens, et seulement par les lois et
règlements provinciaux applicables à Staples/Bureau en Gros dans la
province où se situe l’adresse de facturation que vous avez fournie à
Staples/Bureau en Gros. Le CLUF peut être modifié ou résilié si les lois
et règlements en question l’exigent. Veuillez noter que les droits du client
peuvent varier d’une province à l’autre.
15. Généralités
a) Autres assurances Chacun de nous pourra signer et soumettre
des documents et actes supplémentaires et prendre toutes les
mesures, pouvant être raisonnablement nécessaires pour mettre en
œuvre efficacement, préciser ou faire valoir plus clairement l’intention
et la signification du présent CLUF.
b) Dissociabilité Si l’une des dispositions du présent CLUF se révèle
illégale, invalide ou, pour quelque raison que ce soit, inapplicable, cette
disposition sera considérée comme étant dissociée du présent CLUF,
sans que cela influe sur la validité des autres dispositions. Si
l’application d’une disposition du présent CLUF à toute personne ou à
des cas particuliers est considérée comme invalide ou inapplicable
dans une certaine mesure, son application à d’autres personnes ou à
d’autres cas où la disposition ne serait pas invalide ou inapplicable ne
sera pas touchée.
c) Cession Nous pouvons, à notre entière discrétion, céder le
présent CLUF et la licence. Vous ne pouvez céder le présent CLUF ni
la licence sans notre consentement préalable par écrit. Vous ne
pouvez céder ou transférer le logiciel à titre de sûreté ou autrement, ni
le louer à bail, le louer, le transférer ou le transmettre de quelque
façon que ce soit, et vous ne pouvez octroyer de sous-licence aux
termes des présentes sans notre consentement préalable par écrit.
Le présent CLUF s’appliquera au profit et à la charge des parties, ainsi
que de leurs héritiers et ayants droit respectifs. Nonobstant ce qui
précède, vous aurez le droit de céder le présent CLUF dans son
intégralité sans notre consentement à un acheteur de la totalité ou de
la quasi-totalité de vos actifs, pourvu que : i) l’acheteur n’offre pas et
ne commercialise pas de services faisant concurrence aux nôtres ; ii)
vous nous donniez un préavis par écrit de trente (30) jours de la
cession ; iii) l’acheteur s’engage par écrit auprès de nous à assumer
le présent CLUF et à s’y conformer.
d) Renonciations Aucune renonciation à l’égard d’une violation de l’une
des conditions ou dispositions du présent CLUF n’entrera en vigueur ou
ne sera exécutoire à moins qu’elle ne soit établie par écrit et que nous
l’ayons signée et, à moins d’une disposition à l’effet contraire, une telle
renonciation se limite à la violation particulière concernée.
e) En-têtes Les en-têtes du présent CLUF ne visent qu’à faciliter la
consultation et sont sans effet sur la signification ou l’interprétation du
présent contrat.
f) Avis Les demandes, avis ou autres communications devant vous
être fournis aux termes du présent CLUF seront transmis par la poste,
par télécopieur ou par courriel aux adresses ou numéros que vous
nous aurez fournis. Les demandes, avis ou autres communications qui
vous sont fournis seront considérés comme ayant été officiellement
reçus le jour ouvrable suivant le jour où nous vous les aurons livrés et,
dans le cas des avis par courriel, l’avis sera présumé avoir été donné
dès le jour ouvrable où le courriel vous sera envoyé à partir de notre
système informatique. Les demandes, avis ou autres communications
que vous devez nous fournir devront être transmis par écrit par la
poste à l’adresse suivante :
STAPLES CANADA INC./BUREAU EN GROS LTÉE, 6, avenue
Staples/Bureau en Gros, Richmond Hill (Ontario)
L4B 4W3
(« Staples/Bureau en Gros »)
Annexe A
1. Services de stockage et niveaux de service
b) Arbitrage Dans la mesure permise par les lois applicables et à
moins que les parties n’en conviennent autrement, les différends et
réclamations (aux termes d’une loi, d’un règlement, d’un entente, d’un
délit ou autrement), présents et futurs, relatifs au CLUF, aux services
ou à la publicité, au marketing, à la vente ou à la prestation des
services par Staples/Bureau en Gros seront tranchés par voie
d’arbitrage, par la décision définitive et sans appel d’un arbitre unique,
à l’exclusion des tribunaux de la province ou du territoire où se situe
l’adresse de facturation, que vous avez fournie à Staples/Bureau en
Gros, et conformément i) à la politique de Staples/Bureau en Gros en
a) Service de sauvegarde en ligne
i.
Description du service
Staples/Bureau en Gros effectuera une sauvegarde à distance ou des
sauvegardes incrémentielles des données désignées par le client à
cet égard, conformément aux paramètres choisis par le client
(« politique de gestion des données du client »), au moyen du
logiciel. Sauf s’il en est convenu autrement, les options du service
seront réglées pour vous selon le processus et les réglages par
défaut, ou selon le processus ou les réglages types de
Staples/Bureau en Gros, lesquels pourront être modifiés à l’entière
discrétion de celle-ci.
ii.
Niveaux de service
Staples/Bureau en Gros déploiera des efforts commercialement
raisonnables pour faire la sauvegarde (ou la sauvegarde
incrémentielle) des fichiers que vous aurez désignés à cet égard
conformément à la politique de gestion des données du client
(« niveaux de service »). Nous ne serons nullement tenus
responsables de ne pas effectuer une sauvegarde ou des sauvegardes
incrémentielles de fichiers en raison, selon le cas : a) d’une mise à jour
programmée ; b) de tout événement causé par vos actes ou omissions
ou par vos systèmes ; c) de l’omission de votre part d’aviser
Staples/Bureau en Gros de modifications importantes ou pertinentes
de votre infrastructure (par ex., installation ou mise à niveau de logiciel
ou de matériel informatique) ; d) d’une sauvegarde ou de la
conservation d’une sauvegarde au-delà de la période ou des versions
indiquées dans la politique de gestion des données du client ; e) de
défaillances des systèmes de télécommunications publics, y compris
Internet ; f) d’un cas de force majeure tel que défini dans le CLUF.
b) Responsabilités particulières du client
Il importe de vous abstenir d’éditer, de modifier, de supprimer, de
retirer, de déplacer, de protéger en écriture ou d’altérer de quelque
autre façon des fichiers du système. MISE EN GARDE : L’édition, la
modification, la suppression, le retrait, la protection en écriture ou toute
autre altération des fichiers du système peut entraîner la perte de
données. Staples/Bureau en Gros ne vous fournit pas de services de
consultation concernant vos pratiques ou politiques de gestion des
données. Vous avez l’entière responsabilité de mettre en place de telles
politiques et procédures. Vous reconnaissez et convenez que
Staples/Bureau en Gros n’offre pas de solution de reprise après sinistre
aux termes des présentes. Si vous avez exclu ou omis de sélectionner
des fichiers ou des données visés par vos sauvegardes, ces données
ne seront pas disponibles pour une extraction. Vous êtes responsable
de tous les aspects de vos systèmes, notamment de la réparation ou du
remplacement de votre matériel informatique, de vos systèmes
d’exploitation, de vos applications, pilotes, configurations et autres
éléments servant à accéder aux données, à les utiliser et à les stocker.
POLITIQUE SUR L’ANTIPOURRIEL DE STAPLES/BUREAU EN
GROS
La présente politique définit de façon plus détaillée les actions
interdites définies dans la politique sur l'utilisation acceptable de
Staples/Bureau en Gros, laquelle fait partie de l’entente de servicecadre que vous avez signée lorsque vous vous êtes abonné aux
services de Staples/Bureau en Gros, et décrit sommairement les
actions acceptables et interdites sur votre compte hébergé.
Les plaintes et les conséquences suscitées par l’utilisation des
comptes hébergés de Staples/Bureau en Gros relèvent des
propriétaires de ces comptes.
Aussitôt qu’elle prendra connaissance ou sera avisée de tels abus de
service, Staples/Bureau en Gros enquêtera et, sans vous fournir d’avis
préalable, désactivera votre compte afin de protéger la sécurité,
l’intégrité et la facilité d'utilisation des services d’hébergement, des
serveurs et du réseau partagé de Staples/Bureau en Gros.
QU’EST-CE QUE LE POURRIEL ?
Staples/Bureau en Gros définit le POURRIEL, aussi connu sous
courriel commercial non sollicité (UCE) ou courriel de masse non
sollicité (UBE), comme un message courriel que le destinataire
considère non sollicité et de nature commerciale, ou un courriel de
masse. Staples/Bureau en Gros interdit expressément l’envoi de
POURRIEL par l’entremise de son réseau et de ses serveurs.
Si vous croyez avoir reçu un POURRIEL (conformément à la définition
ci-dessus) par l’entremise du réseau de Staples/Bureau en Gros,
veuillez adresser une plainte signée, ainsi que le message reçu, y
compris l’en-tête complète du courriel, à abuse@Staples/Bureau en
Gros.com.
Staples/Bureau en Gros ne mène pas d’enquête ni ne prend de
mesures lorsqu’il s’agit de plaintes anonymes.
ACTIVITÉS ÉLECTRONIQUES INTERDITES
Envoi d’UCE/UBE, aussi connu sous le nom de POURRIEL
Défini comme l’envoi de courriel à des destinataires qui le considèrent
comme un courriel non sollicité de nature commerciale, ou l’envoi d’un
courriel de masse à des destinataires qui le considèrent comme un
courriel non sollicité de quelque nature qu’il soit. C’est l’une des formes
les plus graves d’abus de comptes.
Collecte de réponses d’UCE ou de POURRIEL
Définie comme une collecte de réponses, directement ou
indirectement, d’UCE ou d’UBE que vous avez envoyée ou qui a été
envoyée en votre nom.
Publicité sur le site Web au moyen d’UCE et d’UBE, aussi connue
sous le nom de « SPAMvertising »
Définie comme l’envoi d’un courriel qui :
• constitue un UCE ou un UBE conformément à la définition ci-dessus ;
• contient des liens ou renvois, directs ou indirects, à un ou plusieurs
sites Web.
Elle comprend également l’utilisation de comptes de courriels, de
serveurs ou de services de tiers à des fins de publicité sur le(s) site(s).
Bombardement de courriels
Défini comme l’envoi d’un nombre irraisonnable de messages
électroniques à un seul système, une seule personne ou une seule
adresse électronique.
Harcèlement par courriel
Défini comme l’envoi de courriels d’une manière ou avec un contenu
qui soit perçu comme une menace ou une forme de harcèlement par le
destinataire prévu ou par celui qui a effectivement reçu ces courriels.
Bombardement de lettres
Défini comme l’envoi d’un courriel dont le contenu peut ou pourrait
avec possibilité endommager l’ordinateur du destinataire.
ACTIVITÉS DE LISTES DE DISTRIBUTION INTERDITES ET
EXIGENCES MINIMALES POUR LISTES D’ADRESSES
La liste ci-dessous est une liste d’exigences minimales portant sur
l’utilisation autorisée des listes de distribution par l’entremise des
services et réseaux de Staples/Bureau en Gros. Il s’agit de lignes
directrices visant à minimiser la probabilité de plaintes. Vous serez
néanmoins tenu responsable de toute plainte portant sur votre compte,
même après vous être conformé à toutes ces exigences.
Si vous envoyez des courriels en vrac, vos courriels seront
irréfutablement considérés comme du POURRIEL, à moins que vous
ne mettiez en œuvre l’une des deux options ci-dessous.
Option A. Listes de diffusion par courriel de style « Listserve »
(Tous les membres s’ajoutent eux-mêmes à la liste en envoyant un
courriel de leur adresse électronique au propriétaire de la liste)
1. Le message original au membre comprend ce qui suit :
a) un avis clair et bien en vue que le membre s’abonne à une
liste de diffusion ou à une liste d’adresses
b) la description d’une méthode simple et efficace pour
demander d’être retiré de la liste
c) un moyen autre que par Internet de joindre le propriétaire de
la liste (numéro de téléphone ou adresse postale)
d) les conditions liées à l’utilisation de l’adresse électronique de
la liste
2. Avant de faire tout autre envoi à la liste, le propriétaire de la liste
doit retirer de celle-ci toutes les adresses des membres qui ont
demandé à en être retirés, ainsi que toutes les adresses dont les
courriels ont été retournés parce que non livrés.
3. Les listes ne sont pas utilisées à des fins ou d’une manière qui
relève du harcèlement ou de la violence, ou qui soit illégale ou engage
votre responsabilité, ni celle de Staples/Bureau en Gros ou de tiers.
4. Les courriels envoyés aux membres de la liste proviennent
uniquement de l’entité à laquelle s’est abonné le membre et ne portent
que ce sur quoi le destinataire a demandé à recevoir des
renseignements.
L’envoi de courriels à une liste qui comprend les membres d’une liste
que vous avez achetée, louée ou qui vous a été prêtée est interdit.
L’envoi de courriels aux membres d’une liste qui portent sur un sujet ou
un produit à propos duquel ces membres n’ont pas accepté de recevoir
des messages constitue du POURRIEL et est interdit.
Option B. Liste de distribution générale et liste d’adresses
(Membres ajoutés à la liste autrement que par un courriel
d’abonnement envoyé de leur adresse électronique au propriétaire
de la liste)
1. Fournit un avis clair et bien en vue que le futur membre s’abonne
à une liste de diffusion ou à une liste d’adresses ; cet avis doit
apparaître à côté du point de collecte de l’adresse électronique.
2. Exige des futurs membres de la liste qu’ils agissent de façon non
passive pour demander de s’abonner à la liste.
3. Explique de façon détaillée et bien visible les conditions
afférentes à l’utilisation de l’adresse, en les affichant ou en ajoutant
un lien à leur sujet à côté du point de collecte de l’adresse
électronique ; ces conditions pourront être imprimées ou
téléchargées par le membre dès son abonnement à la liste.
Indique le sujet traité par la liste, ainsi que la fréquence des envois,
du partage, du commerce ou de la vente de l’adresse.
4. Une adresse est ajoutée à la liste à l’aide des procédures
d’adhésion confirmée, où l’adresse est confirmée et l’envoi de
courriels est préalablement autorisé.
Une procédure d'adhésion est définie comme un processus
d’abonnement à une liste de distribution, où :
a) il est clairement indiqué aux futurs membres de la liste de
distribution qu’ils peuvent opter de recevoir ou non ces courriels ;
b) si l’un des futurs membres choisit de recevoir ces courriels, il doit
clairement exprimer ce choix agissant de façon non passive.
Une procédure d’adhésion confirmée se définit comme une procédure
à option d'adhésion, où :
a) les futurs membres demandent une invitation à se joindre à la liste
de distribution ou à la liste d’adresses ;
b) avant de recevoir quoi que ce soit de la liste de distribution ou de la
liste d’adresses, le futur membre reçoit une invitation par courriel
envoyé à l’adresse électronique où seront reçus les messages ;
c) pour être ajouté à la liste de distribution, le futur membre devra
répondre ou cliquer sur un lien inclus dans le courriel d’invitation; et si
une réponse constitue une demande de recevoir des courriels, le
propriétaire de la liste devra lire les réponses et agir en conséquence,
à savoir, si la réponse indique : « Veuillez ne pas m’envoyer de
courriels », cette adresse électronique devra être retirée des bases
de données du propriétaire ;
d) s’il n’y a pas de réponse à l’invitation par courriel, ou si celle-ci n’est
pas confirmée par le lien, cette adresse électronique ne devra pas être
ajoutée à la liste de distribution et aucun autre courriel ne devra lui
être envoyé.
5. La procédure de retrait de la liste doit être simple, efficace et bien
visible dans tous les messages, et notamment dans le courriel
d‘invitation.
6. Il doit y avoir à la fois une façon automatisée et une façon non
automatisée de retirer une adresse électronique de la liste.
7. La liste doit indiquer un moyen autre que par Internet de joindre le
propriétaire de la liste.
8. Avant d’envoyer tout autre message à la liste, le propriétaire de
celle-ci doit retirer toutes les adresses d’où ont été retournés les
courriels parce que non délivrés, ainsi que toutes les adresses des
membres de la liste qui ont demandé d’être retirés de la liste.
9. Les listes ne doivent pas être utilisées à des fins ou d’une manière
qui relève du harcèlement ou de la violence, ou qui soit illégale ou
engage votre responsabilité, celle de Staples/Bureau en Gros ou de
tiers.
10. Les courriels envoyés aux membres de la liste proviennent
uniquement de l’entité à laquelle s’est abonné le membre et ne portent
que sur le sujet sur lequel le destinataire a accepté de recevoir des
renseignements.
11. L’envoi de courriels à une liste qui comprend les membres d’une
liste que vous avez achetée, louée ou qui vous a été prêtée est interdit.
L’envoi de courriels aux membres d’une liste qui portent sur un sujet ou
un produit à propos duquel ces membres n’ont pas accepté de recevoir
des messages est interdit.
ACTIVITÉS INTERDITES SUR LES FORUMS DE DISCUSSION
POLLUPOSTAGE sur les forums de discussion
Définis comme un article de discussion ou un message qui :
1. est affiché sur au moins quinze (15) forums de discussion et contient
des renseignements identiques ou similaires ;
2. viole les règles du forum de discussion où est publié l’article ;
3. n’est pas un sujet de discussion du forum et ne porte pas sur les
discussions en cours au sein du groupe ;
4. est un article commercial, sauf si les règles du forum de discussions
autorisent expressément les articles de discussions commerciales.
Il vous est interdit de faire du multipostage, ainsi que de publier des
annonces ou des articles hors sujet sur les forums de soutien de
Staples/Bureau en Gros
PROCÉDURE DE PLAINTE DE STAPLES/BUREAU EN GROS
Staples/Bureau en Gros interdit le POLLUPOSTAGE, lequel est défini
comme l’envoi de courriel commercial non sollicité (UCE) ou de courriel
de masse non sollicité (UBE), afin de protéger l’intégrité des serveurs et
des ressources du réseau partagés sur Staples/Bureau en Gros.
Veuillez lire la politique antipourriel de Staples/Bureau en Gros cidessus pour des définitions plus détaillées du POURRIEL, de l’UCE et
de l’UBE, ainsi que d’autres lignes directrices sur le courrier
électronique.
Les plaintes concernant l’UCE et l’UBE, que le courriel soit ou non
sollicité, auront pour effet de bloquer l’accès aux réseaux et services de
Staples/Bureau en Gros. C’est pourquoi l’envoi de courriels qui
suscitent des plaintes d’UCE ET d’UBE constitue véritablement des
activités de pollupostage en contravention
ANTIPOURRIEL de Staples/Bureau en Gros.
de
la
politique
VOUS DEVEZ EMPÊCHER TOUTE PLAINTE CONTRE LES
POURRIELS
DÉCOULANT
D’ACTIVITÉS
DE
COURRIER
ÉLECTRONIQUE SUR VOTRE COMPTE STAPLES/BUREAU EN
GROS
Traitement des signalements d’activité de pollupostage et des plaintes
de POURRIELS : Staples/Bureau en Gros traite de la manière décrite
ci-dessous les signalements d’activités de pollupostage et les plaintes
de POURRIELS.
1. Si l’activité du courriel sur votre compte hébergé de Staples/Bureau
en Gros constitue une menace immédiate aux serveurs ou au réseau de
Staples/Bureau en Gros, cette dernière se réserve le droit de désactiver
immédiatement votre compte et d’envoyer un avis par courriel à cet effet
à la personne-ressource de votre compte. S’il y a au moins cinq (5)
plaintes de POURRIEL sur votre compte au cours d’une période de
soixante-douze (72) heures, les activités sur votre compte hébergé
seront considérées comme une menace immédiate.
2. À défaut d’une menace immédiate aux serveurs ou au réseau,
Staples/Bureau en Gros prendra les mesures décrites ci-dessous pour
traiter le POURRIEL :
a) premier événement UCE/UBE – Staples/Bureau en Gros envoie un
message de « plainte reçue » à celui qui porte plainte et un premier
avertissement à la personne-ressource de votre compte Staples/Bureau
en Gros ;
b) second événement UCE/UBE – Staples/Bureau en Gros envoie un
message de « plainte reçue » à celui qui porte plainte et un deuxième
avertissement et un dernier avertissement à la personne-ressource de
votre compte Staples/Bureau en Gros ;
c) troisième événement UCE/UBE – Staples/Bureau en Gros désactive
immédiatement et de façon permanente les capacités de courriel du
compte et envoie ensuite un avis à la personne-ressource de votre
compte Staples/Bureau en Gros sur cette désactivation permanente de
votre courriel.
Un événement UCE/UBE peut être défini de l’une ou l’autre façon
suivante :
a) réception par Staples/Bureau en Gros, au cours d’une période de
soixante-douze (72) heures, d’au moins trois (3) plaintes ou avis
d’activité sur votre compte qui viole la politique ANTIPOURRIEL de
Staples/Bureau en Gros ;
b) réception par Staples/Bureau en Gros, au cours d’une période de
trente (30) jours, d’au moins six (6) plaintes ou avis d’activité sur votre
compte qui viole la politique ANTIPOURRIEL de Staples/Bureau en
Gros.

Documents pareils