Menu à 21,90 € hors boissons – drinks not included Ou à 32,80

Transcription

Menu à 21,90 € hors boissons – drinks not included Ou à 32,80
Menu à 21,90 € hors boissons – drinks not included
Ou à 32,80 € apéritif, vin et café compris – aperitif, wine and coffee included
(aucun changement ne peut intervenir dans ces menus - no changes can be made in this menus)
Le marbré de légumes au coulis de tomates, mesclun au pistou
Marbled vegetables with tomato sauce, mixed green salads with pesto
Ou/Or
La fraicheur de saumon mariné à l’aneth
Fresh marinated salmon with dill
***
Le filet de lieu jaune à l’anis, fondue de carottes et fenouil
Fillets of Pollock fish with anise, slow-simmered carrots and fennel
Ou/Or
Le suprême de poularde à l’indienne, riz au curry
Chicken Supreme cooked in indian way, curried rice
***
Le Fromage du jour
Cheese of the day
Ou/Or
Le soufflé glacé au Grand Marnier
Iced soufflé with Grand Marnier
Dans la formule tout compris, Danièle Mengin, Maître Sommelier,
vous conseille un verre de vin (10cl) en harmonie avec chaque plat
In all-inclusive menu, Danièle Mengin, Master Sommelier, recommend a glass of wine (10cl) in harmony with each dish
En apéritif : la Marquise (Crème de fruits et crémant d’Alsace - fruit cream and Crémant d'Alsace)
Sur l’entrée (starter) : Le verre d’AOP Côtes du Rhône Blanc 2014 Délice de Viognier Domaine Julien de l'Embisque Vin Bio
sur le plat (main course) : Le verre de Beaujolais Villages Blanc AOC 2014 Domaine Martin
ou le verre de Bordeaux de Maucaillou 2011 AOC Bordeaux Supérieur
Café, thé ou infusion
Prix nets en Euros toutes taxes comprises - Net prices in Euro, all taxes included
Menu à 28,90 € hors boissons – drinks not included
Ou à 41,20 € apéritif, vin et café compris – aperitif, wine and coffee included
(aucun changement ne peut intervenir dans ces menus – no changes can be made in this menus)
La terrine de foie gras de canard au Porto Blanc, compotée d’oignons rouges
Terrine of Duck foie gras with white Porto, stewed red onions
Ou/Or
La poêlée de crevettes façon Thaï
Fried shrimps cooked in Thaï way
***
Le pavé de cabillaud comme une bouillabaisse
Cod fish steak as a bouillabaisse (fish stew, typical provencal dish)
Ou/Or
Le Parmentier de canard aux endives et poivre de Sichuan
Parmentier’s pie with duck, cooked with chicory and Pepper from Sichuan
***
La terrine de Comté au jambon cru de pays et artichauts
Terrine of Comté cheese and raw ham and artichokes
***
La torche aux marrons
Chestnuts cake
Dans la formule tout compris, Danièle Mengin, Maître Sommelier,
vous conseille un verre de vin (10cl) en harmonie avec chaque plat
In all-inclusive menu, Danièle Mengin, Master Sommelier, recommend a glass of wine (10cl) in harmony with each dish
En apéritif : la Marquise (Crème de fruits et crémant d’Alsace - fruit cream and Crémant d'Alsace)
Sur l’entrée (starter) : Le verre de Gewurztraminer Grand Cru Zotzenberg AOC Alsace 2012 Famille Boeckel
Ou Le verre d’Edelzwicker AOC Alsace Famille Boeckel
Sur le plat (main course) : Le verre de Pinot Noir d’Alsace AOC Famille Boeckel
Ou Le verre de Beaujolais Villages Blanc AOC 2014 Domaine Martin
Sur le fromage (cheese) : le verre de Bordeaux de Maucaillou 2011 AOC Bordeaux Supérieur
Café, thé ou infusion
Prix nets en Euros toutes taxes comprises - Net prices in Euro, all taxes included

Documents pareils

Les Vins du Mois Les Vins au verre ou à la carafe En Apéritif !!!

Les Vins du Mois Les Vins au verre ou à la carafe En Apéritif !!! 2014 AOC Pouilly Vinzelles Les Bois Préaux Domaine Martin

Plus en détail