Ébauche du procès-verbal — Conseil d`administration de la CCN

Transcription

Ébauche du procès-verbal — Conseil d`administration de la CCN
Public Document
Document public
Board of Directors
Conseil d’administration
Meeting No. C-201611
Séance no C-201611
Monday, September 12, 2016
Le lundi 12 septembre 2016
40 Elgin Street, Ottawa, Room 324
40, rue Elgin, Ottawa, pièce 324
PUBLIC MEETING
SÉANCE PUBLIQUE
MINUTES
PROCÈS-VERBAL
The board of directors has not approved these minutes.
Board Members in Attendance
Chair of the board of directors
Chief Executive Officer
Members
Non-Voting Participants
Mayor of Gatineau
Mayor of Ottawa
Members of the Executive Management
and Advisors in Attendance for All or
Part of the Meeting
General Counsel and Commission Secretary
Project Executive, Official Residences of
Canada
Director, Audit, Research, Evaluation and
Ethics, and Chief Audit Executive
C-201611
Le conseil d’administration n’a pas approuvé ce procèsverbal.
Russell Mills
Mark Kristmanson
Victor Brunette
Brian Coburn
Norman Hotson
Aditya Jha
Carol Loughrey
Lisa MacDonald
Michael Pankiw
Bob Plamondon
Michael Poliwoda
Denys Rivard
Kay Stanley
Basil Stewart
Membres du conseil présents
Président du conseil d’administration
Premier dirigeant
Membres
Participants non-votant
Maxime Pedneaud-Jobin Maire de Gatineau
Jim Watson
Maire d’Ottawa
Mark Dehler
Catherine Ella
Jayne Hinchliff-Milne
-1-
Membres de la haute direction et
conseillers présents pour toute ou une
partie de la rencontre
Avocat général et secrétaire de la
Commission
Directrice de projet, Résidences officielles du
Canada
Directrice, Audit, recherche, évaluation et
éthique, et dirigeante de l'audit interne
NCC-CCN 2016-09-12
Public Document
Executive Director, Capital Stewardship
Executive Director, Corporate Services, and
Chief Financial Officer
Acting Chief of Staff, Executive Office
Executive Director, Public and Corporate
Affairs
Acting Executive Director, Capital Planning
Guests
Warden of the MRC des Collines-del'Outaouais
NCC Secretariat
Chief, Commission Secretariat
Committee Secretary
Document public
Gary Lacey
Michel Houle
Robert Bussière
Directeur général, Intendance de la capitale
Directeur général, Services généraux, et chef
des services financiers
Chef de cabinet par intérim, Bureau de la
direction
Directrice générale, Affaires publiques et
d'entreprise
Directeur général par intérim, Aménagement
de la capitale
Invités
Préfet de la MRC des Collines-de-l'Outaouais
Chantal Bédard
Caroline Bied
Secrétariat de la CCN
Chef, Secrétariat de la Commission
Secrétaire des comités
Anne Ménard
Natalie Page
Claude Robert
Opening of the Public Meeting
The Chair called the public meeting to order at 9:00 a.m.
and welcomed the public as well as the Mayor of
Ottawa, the Mayor of Gatineau and the Warden of the
MRC des Collines-de-l’Outaouais.
It was moved by Brian Coburn, seconded by Basil
Stewart, that paragraph 4.9 of the NCC By-laws be
waived for the purpose of this meeting.
1
Adoption of the Agenda (D)
It was moved by Bob Plamondon, seconded by Michael
Poliwoda, that the agenda be adopted as follows:
Declaration of Conflicts of Interest
Adoption of the Minutes of the Previous Meeting
(D)
Business Arising from the Minutes
Report on Activities (I)
2016-P135e - O’Brien House Rehabilitation (D)
2016-P90e - Capital Illumination Plan Update (I)
2
3
4
5
6
7
8
2016-P71e - Richmond Landing Shoreline Access
(Ceremonial Landing and Navy Wake) (D)
9
2016-P121e - City of Ottawa – Rideau Canal MultiUse Crossing Project – Concept Approval (D)
10
Ombudsman’s Annual Report – 2015 (I)
2016-P76e - Memorial to the Victims of
Communism – Canada, a Land of Refuge –
Presentation of the Draft Program and Design
11
12
C-201611
-2-
Ouverture de la séance publique
Le président déclare la séance publique ouverte à 9 h et
souhaite la bienvenue au public, ainsi qu’au maire
d’Ottawa, au maire de Gatineau, et au préfet de la MRC
des Collines-de-l’Outaouais.
Il est proposé par Brian Coburn, appuyé par Basil
Stewart, que l’article 4.9 des Règlements administratifs
de la CCN soit suspendu pour les fins de cette
rencontre.
Adoption de l’ordre du jour (D)
Il est proposé par Bob Plamondon, appuyée par Michael
Poliwoda, que l’ordre du jour soit adopté comme suit :
Déclaration de conflits d’intérêts
Approbation du procès-verbal de la dernière séance
(D)
Affaires découlant du procès-verbal
Rapport d’activités (I)
2016-P135f - Rénovation de la Maison O’Brien (D)
2016-P90f - Mise à jour sur le Plan lumière de la
capitale (I)
2016-P71f - Accès à la rive du débarcadère
Richmond (débarcadère cérémoniel et sillage naval)
(D)
2016-P121f - Ville d’Ottawa – Passerelle
polyvalente du canal Rideau – approbation de
concept (D)
Rapport annuel de l’Ombudsman – 2015 (I)
2016-P76f - Monument commémoratif aux
victimes du communisme – Le Canada, une terre
d’accueil – Approbation des lignes directrices en
NCC-CCN 2016-09-12
Public Document
Guidelines (D)
2016-P04e - Update on the Zibi Project (I)
2016-I43e - NCC Youth Initiatives (I)
2016-P21e - Sir John A. Macdonald Riverfront Park
Concept Plan (2.4km section) and Western Light
Rail (D)
Adjournment
MOTION CARRIED.
Document public
13
14
15
16
matière de programme et de design (D)
2016-P04f - Mise à jour sur le projet Zibi (I)
2016-I43f - Initiatives jeunesse de la CCN (I)
2016-P21f - Plan concept du parc riverain Sir-JohnA.-Macdonald (section de 2,4km) et le corridor
ouest du train léger sur rail (D)
Levée de séance
MOTION APPROUVÉE.
Declaration of Conflicts of Interest
None.
3 Déclaration de conflits d’intérêts
Aucune.
Adoption of the Minutes (D)
It was moved by Kay Stanley, seconded by Carol
Loughrey, that the minutes of the public meeting of June
27, 2016, be adopted.
MOTION CARRIED.
4 Adoption du procès-verbal (D)
Il est proposé par Kay Stanley appuyée par Carol
Loughrey, que le procès-verbal de la séance publique du
27 juin 2016 soit adopté.
MOTION APPROUVÉE.
Business Arising from the Minutes
None.
5 Affaires découlant du procès-verbal
Aucune.
Report on Activities (I)
The Chief Executive Officer gave a verbal update on the
NCC’s strategic priorities:
6
Rapport d’activités (I)
Le premier dirigeant fait une mise à jour verbale sur les
priorités stratégiques de la CCN :
•
Engaging Young People
•
Mobiliser les jeunes
•
Internships and Work Placements
•
Stages et placements professionnels
•
Sharing Talent and Energy
•
Mettre à profit talent et dynamisme
•
Volunteering
•
Bénévolat
•
Tomorrow’s Planners and Stewards
•
Planificateurs et intendants de demain
• Enterprise and entrepreneurship
o Make LeBreton Flats and the Islands a destination of
national significance
•
o
•
LeBreton Flats
• Richmond Landing
o Offer public access and new connections for
Canadians to discover the shorelines and waterways
•
C-201611
Plaines LeBreton
• Débarcadère Richmond
o Offrir un accès public et de nouveaux liens pour
que les Canadiens puissent découvrir les berges et
les cours d’eau
•
Rue Jacques-Cartier Shoreline
• Leamy Creek Bridge
o Modernize the NCC’s planning framework and
renew the long-term plan for Gatineau Park
•
• Entreprise et entrepreunariat
Faire des plaines LeBreton et des îles une
destination de prestige d’importance nationale
o
• Pont du ruisseau Leamy
Moderniser le cadre de planification de la CCN et
renouveler le plan à long terme du parc de la
Gatineau
•
Plan for Canada’s Capital
-3-
Berge de la rue Jacques-Cartier
Plan de la capitale du Canada
NCC-CCN 2016-09-12
Public Document
Document public
• Gatineau Park
o Create lasting legacies for Canada’s sesquicentennial
in 2017
o
• Parc de la Gatineau
Créer un legs durable pour le sesquicentenaire du
Canada en 2017
•
Sesquicentennial
•
Sesquicentenaire
•
International Pavilion
•
Pavillon international
• National Holocaust Monument
o Be a value-added partner in Canada’s Capital Region
• Monument national de l’Holocauste
o Être une partenaire à valeur ajoutée dans la région
de la capitale du Canada
•
The Ottawa Hospital
•
L’hôpital d’Ottawa
•
Rideau Hall
•
Rideau Hall
•
Archeology Month
•
Mois de l’archéologie
•
Maison du vélo
•
Maison du vélo
•
Recycl’Art
•
Recycl’art
•
Nokia BikeDays
•
Vélos-dimanches Nokia
•
Fall Rhapsody / Epicurian Dining Tour
•
Tournée gastronomique du Coloris automnal
•
Capital Urbansim Lab 2016-2017 Season
•
o Demonstrate corporate excellence such that the
NCC is recognized as an exemplary federal Crown
corporation and steward of federal lands and assets
•
o
•
Business Optimization
2016-P135e - O’Brien House Rehabilitation (D)
Claude Robert, Lucie Bureau, and Heather Thomson
presented the O’Brien House rehabilitation project.
Members asked questions and made comments on the
following:
Saison 2016-2017 du labo d’urbanisme de la
capitale
Faire preuve d’excellence de façon à ce que la CCN
soit reconnue comme une société d’État fédérale et
une intendante d’actifs fonciers et immobiliers
exemplaire
Projet d’optimisation des opérations
7 2016-P135f - Rénovation de la Maison O’Brien (D)
Claude Robert, Lucie Bureau, et Heather Thomson
présentent le projet de rénovation de la Maison O’Brien.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
•
Link between O’Brien House and Wilson House
•
Lien entre la Maison O’Brien et la Maison
Wilson
•
Preservation of heritage appreciated
•
Conservation du patrimoine appréciée
• Concerns towards July 2017 deadline
Having considered a recommendation by Claude Robert
and Gary Lacey, it was moved by Kay Stanley, seconded
by Michael Pankiw, that:
1. the Land Use and Concept for the Proposed
Rehabilitation of the O’Brien House into a Boutique
Hotel receive APPROVAL subject to the following
conditions:
a) The design be finalized in accordance with NCC
staff and ACPDR recommendations and
completed to the satisfaction of the Executive
Director, Capital Planning Branch, before final
design approval;
C-201611
• Inquiétude vis-à-vis de l’échéance de juillet 2017
Ayant pris en considération une recommandation de
Claude Robert et Gary Lacey, il est proposé par Kay
Stanley, appuyé par Michael Pankiw, que :
1. l’utilisation du sol et le concept du projet de
réhabilitation de la maison O’Brien en un hôtelboutique soient APPROUVÉS sous réserve des
conditions suivantes :
a) que le design soit finalisé conformément aux
commentaires reçus du CCUDI et du personnel
de la CCN et complété à la satisfaction du
directeur général, Aménagement de la capitale,
avant l’approbation finale du design;
-4-
NCC-CCN 2016-09-12
Public Document
Document public
b) The determination under section 67 of the
Canadian Environmental Assessment Act, 2012
(CEAA, 2012) that the project is not likely to
cause significant adverse environmental effects
including all other environmental regulatory
requirements be made; and
b) que la détermination en vertu de la section 67
de la Loi canadienne sur l'évaluation
environnementale, 2012 (LCEE, 2012) à l’effet
que le projet n’est pas susceptible d’entraîner
des effets environnementaux négatifs, y compris
toutes les autres exigences environnementales
règlementaires, soit obtenue; et
2. la préparation et la signature du document de
l’approbation fédérale de l’utilisation du sol et du
design pour la réhabilitation de la maison O’Brien en
un projet d’hôtel-boutique, et les documents des
approbations subséquentes pour les modifications
mineures du design susceptibles de surgir au cours
du processus de mise en œuvre, soient déléguées au
directeur général, Aménagement de la capitale, une
fois la proposition jugée satisfaisante, pourvu que le
design n’en soit pas substantiellement modifié.
MOTION APPROUVÉE.
2. the preparation and signature of the Federal Land
Use and Design Approval document for the
Rehabilitation of the O’Brien House into a Boutique
Hotel, and of subsequent approvals for minor design
modifications arising during the implementation
process, be delegated to the Executive Director,
Capital Planning Branch once the proposal is at its
satisfaction, provided they do not substantially alter
the design intent., be approved.
MOTION CARRIED.
2016-P90e - Capital Illumination Plan Update (I)
8 2016-P90f - Mise à jour sur le Plan lumière de la
capitale (I)
Claude Robert, Miriam MacNeil, and Christopher Hoyt
presented an update on the Capital Illumination Plan.
Claude Robert, Miriam MacNeil, et Christopher Hoyt
présentent une mise à jour sur le Plan lumière de la
capitale.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
Members asked questions and made comments on the
following:
•
Type and availability of lights
•
Type et disponibilité des luminaires
•
Importance of collaboration with federal and
municipal partners
•
Importance de la collaboration avec les
partenaires fédéraux et municipaux
•
Potential conflict between capital and local
needs
•
Conflit potentiel entre les besoins de la capitale
et les besoins locaux
•
Celebration of differences between Ottawa and
Gatineau
•
Célébration des différences entre Ottawa et
Gatineau
2016-P71e - Richmond Landing Shoreline Access
(Ceremonial Landing and Navy Wake) (D)
Norman Hotson recused himself from the discussion on
this project.
Claude Robert, Mike Moroz, and Dorota Grudniewicz
presented the Richmond Landing shoreline access
project.
Members asked questions and made comments on the
following:
9 2016-P71f - Accès à la rive du débarcadère
Richmond (débarcadère cérémoniel et sillage
naval) (D)
Norman Hotson se retire de la discussion sur ce projet.
Claude Robert, Mike Moroz, et Dorota Grudniewicz
présentent le projet d’accès à la rive du débarcadère
Richmond.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
•
Reference to local history in choosing the names
of the ships
•
Référence à l’histoire locale dans le choix des
noms de bateaux
•
Ongoing maintenance and cost
•
Entretien continu et coût
C-201611
-5-
NCC-CCN 2016-09-12
Public Document
•
Document public
•
Importance of merchant navy in wars
Importance de la marine marchande durant les
guerres
Ayant pris en considération une recommandation de
Claude Robert, il est proposé par Michael Pankiw,
appuyé par Basil Stewart, que la mise en œuvre du
débarcadère cérémoniel et du sillage naval pour une
somme ne dépassant pas 600 000 $ pour que leur
construction soit achevée avant le 1er juillet 2017.
MOTION APPROUVÉE.
Having considered a recommendation by Claude Robert,
it was moved by Michael Pankiw, seconded by Basil
Stewart, that the implementation of the Ceremonial
Landing and Navy Wake be authorized in the amount
not exceeding $600,000 in order that they be constructed
by July 1st, 2017.
MOTION CARRIED.
2016-P121e - City of Ottawa – Rideau Canal MultiUse Crossing Project – Concept Approval (D)
Claude Robert, Lucie Bureau, and Jason Hutchison
presented the City of Ottawa’s Rideau Canal Multi-Use
Crossing Project.
Members asked questions and made comments on the
following:
10 2016-P121f - Ville d’Ottawa – Passerelle polyvalente
du canal Rideau – approbation de concept (D)
Claude Robert, Lucie Bureau, et Jason Hutchison
présentent le projet de passerelle polyvalente du canal
Rideau de la Ville d’Ottawa.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
•
Validity of process
•
Validité du processus
•
Importance of affordability
•
Importance de la viabilité financière
•
Consultations on views and impacts on
residents
•
Consultations sur les vues et les impacts sur les
résidents
•
Design development to resolve landing and
lightness
•
Avant-projet pour résoudre la rampe d’accès et
la légèreté
Having considered a recommendation by Claude Robert,
it was moved by Michael Pankiw, seconded by Michael
Poliwoda, that:
1. the Board Approval granted on June 2012 for the
Concept Design of the Rideau Canal Multi-Use
Crossing at 5th Avenue and Clegg be rescinded;
Ayant pris en considération une recommandation de
Claude Robert, il est proposé par Michael Pankiw,
appuyé par Michael Poliwoda, que :
1. l’approbation du Conseil d’administration octroyée
en juin 2012 pour le concept d’aménagement de la
passerelle polyvalente proposée enjambant le canal
Rideau entre la 5e Avenue et la rue Clegg soit
abrogée;
2. l’approbation fédérale de l’utilisation du sol et du
design pour le plan d’implantation et le concept
d’aménagement de la passerelle polyvalente
proposée enjambant le canal Rideau entre la 5e
Avenue et la rue Clegg soit octroyée sous réserve des
conditions suivantes :
a) Que les commentaires du personnel de la CCN
et du CCUDI en matière de design soient pris
en compte lors des travaux de conception
détaillés, et ce, à la satisfaction du directeur
général, Aménagement de la capitale, avant de
demander l’approbation finale du design. À cette
fin, le promoteur doit, sans s’y limiter :
2. the Federal Land Use and Design approval for the
Site Plan and Concept Design of the Rideau Canal
Multi-Use Crossing at 5th Avenue and Clegg Street
be granted subject to the following conditions:
a) The comments of NCC staff and the ACPDR
related to the design be addressed in the
developed design, to the satisfaction of the
Executive Director, Capital Planning before
submitting for final design approval; including
but not limited to:
• Ensuring that the design will not jeopardize
the UNESCO World Heritage Site
C-201611
•
-6-
démontrer que le design ne porte atteinte
d’aucune façon au site du patrimoine
NCC-CCN 2016-09-12
Public Document
Document public
Designation;
mondial du canal Rideau désigné par
l’UNESCO;
• The landings be further studied to ensure
better integration to the landscape;
•
inclure une étude plus approfondie des
rampes d’accès de la passerelle faisant
preuve d’une meilleure intégration au
paysage environnant;
b) Que soit produite en bonne et due forme la
détermination en vertu de l’article 67 de la Loi
canadienne sur l'évaluation environnementale, 2012
(LCEE, 2012) à l’effet que le projet n’est pas
susceptible d’entraîner des effets
environnementaux négatifs, y compris toutes
autres exigences règlementaires en matière
d’environnement;
3. la préparation et la signature du document de
l’approbation fédérale de l’utilisation du sol et du
design pour le plan d’implantation et le concept
d’aménagement de la passerelle polyvalente
proposée enjambant le canal Rideau entre la
5e Avenue et la rue Clegg, soient déléguées au
directeur général, Aménagement de la capitale; et
4. le produit des travaux de conception détaillés de la
proposition soit assujetti à une approbation fédérale
du design distincte à être octroyée par le Conseil
d’administration, une fois que le directeur général,
Aménagement de la capitale, sera satisfait de l’état
d’avancement du projet.
MOTION APPROUVÉE.
b) The determination under section 67 of the
Canadian Environmental Assessment Act, 2012
(CEAA, 2012) that the project is not likely to
cause significant adverse environmental effects
including all other environmental regulatory
requirements be made;
3. the preparation and signature of the Federal Land
Use and Design Approval document for the Site
Plan and Concept Design of the Rideau Canal MultiUse Crossing at 5th Avenue and Clegg be delegated
to the Executive Director, Capital Planning Branch;
and
4. the Developed Design of the Proposal be subject to
a separate Federal Design Approval to be granted by
the Board, once the Executive Director, Capital
Planning is satisfied with the advancement of the
project.
MOTION CARRIED.
Ombudsman’s Annual Report – 2015 (I)
Ellen Fry presented the Ombudsman’s Annual Report
2015.
Members asked questions and made comments on the
following:
11 Rapport annuel de l’Ombudsman – 2015 (I)
Ellen Fry présente le rapport annuel de l’Ombudsman
2015.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
•
Benefits to corporate reputation
•
Avantages pour la réputation de l’organisation
•
Publication of operational cost on website
•
Publication des coûts opérationnels sur le site
Web
2016-P76e - Memorial to the Victims of
Communism – Canada, a Land of Refuge –
Presentation of the Draft Program and Design
Guidelines (D)
Claude Robert, Yoland Charrette, and Sylvie Lagueux
presented the draft program and design guidelines for
the Memorial to the Victims of Communism – Canada, a
Land of Refuge.
Members asked questions and made comments on the
C-201611
12 2016-P76f - Monument commémoratif aux victimes
du communisme – Le Canada, une terre d’accueil
– Approbation des lignes directrices en matière de
programme et de design (D)
Claude Robert, Yoland Charrette, et Sylvie Lagueux
présentent les lignes directrices en matière de
programme et de design pour le Monument
commémoratif aux victimes du communisme – Le
Canada, une terre d’accueil.
Les membres posent des questions et font des
-7-
NCC-CCN 2016-09-12
Public Document
Document public
following:
commentaires sur les sujets suivants :
•
Budget
•
Budget
•
Questionability of solid-void ratio
•
Discutabilité du rapport entre solide et vide
•
Decontamination
•
Décontamination
Having considered a recommendation by Claude Robert,
it was moved by Michael Pankiw, seconded by Kay
Stanley, that:
1. the Program and Design Guidelines for the
construction of the memorial to the Victims of
Communism – Canada, a Land of Refuge be approved;
and
2. the CEO be authorized to sign the Tripartite Project
Agreement with the department of Canadian
Heritage and Tribute to Liberty.
MOTION CARRIED.
Ayant pris en considération une recommandation de
Claude Robert, il est proposé par Michael Pankiw,
appuyé par Kay Stanley, que :
1. les lignes directrices en matière de programme et de
design pour l’aménagement du Monument
commémoratif aux victimes du communisme – Le
Canada, une terre d’accueil soient approuvées; et
2. le premier dirigeant soit autorisé à signer l’entente
tripartite avec le ministère de Patrimoine Canadien et
Hommage à la Liberté.
MOTION APPROUVÉE.
2016-P04e - Update on the Zibi Project (I)
Mark Kristmanson acknowledged the presence of
Grand-Chief Verna Polson.
Claude Robert, Lucie Bureau, Marco Zanetti, and Luc
Fournier gave an update on the Zibi project.
Members asked questions and made comments on the
economic benefit for First Nation and the role of the
municipalities.
13 2016-P04f - Mise à jour sur le projet Zibi (I)
Mark Kristmanson souligne la présence du Grand-Chef
Verna Polson.
Claude Robert, Lucie Bureau, Marco Zanetti, et Luc
Fournier font une mise à jour sur le projet Zibi.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur l’avantage économique pour les
Premières Nations et le rôle des municipalités.
2016-I43e - NCC Youth Initiatives (I)
Gary Lacey, Marc Corriveau, and Mylaine Doré
presented the NCC Youth Initiatives.
14 2016-I43f - Initiatives jeunesse de la CCN (I)
Gary Lacey, Marc Corriveau, et Mylaine Doré
présentent les initiatives jeunesse de la CCN.
2016-P21e - Sir John A. Macdonald Riverfront Park
Concept Plan (2.4km section) and Western Light
Rail (D)
Claude Robert, Lucie Bureau, Bill Leonard and Yoland
Charette presented the Sir John A. Macdonald
Riverfront Park Concept Plan and Western Light Rail.
15 2016-P21f - Plan concept du parc riverain Sir-JohnA.-Macdonald (section de 2,4km) et le corridor
ouest du train léger sur rail (D)
Claude Robert, Lucie Bureau, Bill Leonard et Yoland
Charette présentent le plan concept du parc riverain SirJohn-A.-Macdonald et le corridor ouest du train léger
sur rail.
Les membres posent des questions et font des
commentaires sur les sujets suivants :
Members asked questions and made comments on the
following:
•
Work included in the $ 30 million
•
Travaux inclus dans les 30 millions $
•
Impact on Rochester Field
•
Impact sur Rochester Filed
•
Clarification of options
•
Clarification des options
Having considered a recommendation by Claude Robert,
it was moved by Michael Pankiw, seconded by Bob
C-201611
Ayant pris en considération une recommandation de
Claude Robert, il est proposé par Michael Pankiw,
-8-
NCC-CCN 2016-09-12
Public Document
Document public
Plamondon, that:
1. the Sir John A. Macdonald Riverfront Park Concept
for the 2.4 km segment affected by the Western LRT
project, between Woodroffe Avenue and Westboro
Beach be approved;
2. the distribution of categories of civil works and
landscape architecture/design for implementation of
the Riverfront Park on NCC lands in accordance
with the May 2016 Agreement between the NCC
and City as part of the Western LRT project on
NCC lands be approved.
appuyé par Bob Plamondon, que :
1. le plan concept du parc riverain Sir-John-A.Macdonald pour le tronçon de 2,4 km touché par le
projet de corridor ouest du TLR, entre l’avenue
Woodroffe et la plage Westboro soit approuvé.
2. la répartition par catégorie des travaux de génie civil
et d’architecture du paysage et de design pour la
réalisation du parc riverain, conformément à
l’entente de mai 2016 intervenue entre la CCN et la
Ville d’Ottawa dans le contexte du projet du
corridor ouest du TLR sur les terrains, soit
approuvée.
MOTION APPROUVÉE.
Noman Hotson s’oppose à la motion, et Kay Stanley
s’abstient de voter.
MOTION CARRIED.
Norman Hotson opposed the motion, and Kay Stanley
abstained from voting.
Adjournment
18 Levée de séance
On a motion by Carol Loughrey, seconded by Brian
Sur une motion de Carol Loughrey, appuyée par Brian
Coburn, the public meeting of the board of directors was
Coburn, la séance publique du conseil d’administration
adjourned at 3:15 p.m.
est levée à 15 h 15.
General Counsel and Commission Secretary
MARK DEHLER
Avocat général et secrétaire de la Commission
~
Chief, Commission Secretariat
CHANTAL BÉDARD
Chef, Secrétariat de la Commission
~
Committee Secretary
CAROLINE BIED
Secrétaire des comités
C-201611
-9-
NCC-CCN 2016-09-12