Ébauche du procès-verbal — Conseil d`administration de la CCN
Transcription
Ébauche du procès-verbal — Conseil d`administration de la CCN
Public Document Document public Board of Directors Conseil d’administration Meeting No. C-201611 Séance no C-201611 Monday, September 12, 2016 Le lundi 12 septembre 2016 40 Elgin Street, Ottawa, Room 324 40, rue Elgin, Ottawa, pièce 324 PUBLIC MEETING SÉANCE PUBLIQUE MINUTES PROCÈS-VERBAL The board of directors has not approved these minutes. Board Members in Attendance Chair of the board of directors Chief Executive Officer Members Non-Voting Participants Mayor of Gatineau Mayor of Ottawa Members of the Executive Management and Advisors in Attendance for All or Part of the Meeting General Counsel and Commission Secretary Project Executive, Official Residences of Canada Director, Audit, Research, Evaluation and Ethics, and Chief Audit Executive C-201611 Le conseil d’administration n’a pas approuvé ce procèsverbal. Russell Mills Mark Kristmanson Victor Brunette Brian Coburn Norman Hotson Aditya Jha Carol Loughrey Lisa MacDonald Michael Pankiw Bob Plamondon Michael Poliwoda Denys Rivard Kay Stanley Basil Stewart Membres du conseil présents Président du conseil d’administration Premier dirigeant Membres Participants non-votant Maxime Pedneaud-Jobin Maire de Gatineau Jim Watson Maire d’Ottawa Mark Dehler Catherine Ella Jayne Hinchliff-Milne -1- Membres de la haute direction et conseillers présents pour toute ou une partie de la rencontre Avocat général et secrétaire de la Commission Directrice de projet, Résidences officielles du Canada Directrice, Audit, recherche, évaluation et éthique, et dirigeante de l'audit interne NCC-CCN 2016-09-12 Public Document Executive Director, Capital Stewardship Executive Director, Corporate Services, and Chief Financial Officer Acting Chief of Staff, Executive Office Executive Director, Public and Corporate Affairs Acting Executive Director, Capital Planning Guests Warden of the MRC des Collines-del'Outaouais NCC Secretariat Chief, Commission Secretariat Committee Secretary Document public Gary Lacey Michel Houle Robert Bussière Directeur général, Intendance de la capitale Directeur général, Services généraux, et chef des services financiers Chef de cabinet par intérim, Bureau de la direction Directrice générale, Affaires publiques et d'entreprise Directeur général par intérim, Aménagement de la capitale Invités Préfet de la MRC des Collines-de-l'Outaouais Chantal Bédard Caroline Bied Secrétariat de la CCN Chef, Secrétariat de la Commission Secrétaire des comités Anne Ménard Natalie Page Claude Robert Opening of the Public Meeting The Chair called the public meeting to order at 9:00 a.m. and welcomed the public as well as the Mayor of Ottawa, the Mayor of Gatineau and the Warden of the MRC des Collines-de-l’Outaouais. It was moved by Brian Coburn, seconded by Basil Stewart, that paragraph 4.9 of the NCC By-laws be waived for the purpose of this meeting. 1 Adoption of the Agenda (D) It was moved by Bob Plamondon, seconded by Michael Poliwoda, that the agenda be adopted as follows: Declaration of Conflicts of Interest Adoption of the Minutes of the Previous Meeting (D) Business Arising from the Minutes Report on Activities (I) 2016-P135e - O’Brien House Rehabilitation (D) 2016-P90e - Capital Illumination Plan Update (I) 2 3 4 5 6 7 8 2016-P71e - Richmond Landing Shoreline Access (Ceremonial Landing and Navy Wake) (D) 9 2016-P121e - City of Ottawa – Rideau Canal MultiUse Crossing Project – Concept Approval (D) 10 Ombudsman’s Annual Report – 2015 (I) 2016-P76e - Memorial to the Victims of Communism – Canada, a Land of Refuge – Presentation of the Draft Program and Design 11 12 C-201611 -2- Ouverture de la séance publique Le président déclare la séance publique ouverte à 9 h et souhaite la bienvenue au public, ainsi qu’au maire d’Ottawa, au maire de Gatineau, et au préfet de la MRC des Collines-de-l’Outaouais. Il est proposé par Brian Coburn, appuyé par Basil Stewart, que l’article 4.9 des Règlements administratifs de la CCN soit suspendu pour les fins de cette rencontre. Adoption de l’ordre du jour (D) Il est proposé par Bob Plamondon, appuyée par Michael Poliwoda, que l’ordre du jour soit adopté comme suit : Déclaration de conflits d’intérêts Approbation du procès-verbal de la dernière séance (D) Affaires découlant du procès-verbal Rapport d’activités (I) 2016-P135f - Rénovation de la Maison O’Brien (D) 2016-P90f - Mise à jour sur le Plan lumière de la capitale (I) 2016-P71f - Accès à la rive du débarcadère Richmond (débarcadère cérémoniel et sillage naval) (D) 2016-P121f - Ville d’Ottawa – Passerelle polyvalente du canal Rideau – approbation de concept (D) Rapport annuel de l’Ombudsman – 2015 (I) 2016-P76f - Monument commémoratif aux victimes du communisme – Le Canada, une terre d’accueil – Approbation des lignes directrices en NCC-CCN 2016-09-12 Public Document Guidelines (D) 2016-P04e - Update on the Zibi Project (I) 2016-I43e - NCC Youth Initiatives (I) 2016-P21e - Sir John A. Macdonald Riverfront Park Concept Plan (2.4km section) and Western Light Rail (D) Adjournment MOTION CARRIED. Document public 13 14 15 16 matière de programme et de design (D) 2016-P04f - Mise à jour sur le projet Zibi (I) 2016-I43f - Initiatives jeunesse de la CCN (I) 2016-P21f - Plan concept du parc riverain Sir-JohnA.-Macdonald (section de 2,4km) et le corridor ouest du train léger sur rail (D) Levée de séance MOTION APPROUVÉE. Declaration of Conflicts of Interest None. 3 Déclaration de conflits d’intérêts Aucune. Adoption of the Minutes (D) It was moved by Kay Stanley, seconded by Carol Loughrey, that the minutes of the public meeting of June 27, 2016, be adopted. MOTION CARRIED. 4 Adoption du procès-verbal (D) Il est proposé par Kay Stanley appuyée par Carol Loughrey, que le procès-verbal de la séance publique du 27 juin 2016 soit adopté. MOTION APPROUVÉE. Business Arising from the Minutes None. 5 Affaires découlant du procès-verbal Aucune. Report on Activities (I) The Chief Executive Officer gave a verbal update on the NCC’s strategic priorities: 6 Rapport d’activités (I) Le premier dirigeant fait une mise à jour verbale sur les priorités stratégiques de la CCN : • Engaging Young People • Mobiliser les jeunes • Internships and Work Placements • Stages et placements professionnels • Sharing Talent and Energy • Mettre à profit talent et dynamisme • Volunteering • Bénévolat • Tomorrow’s Planners and Stewards • Planificateurs et intendants de demain • Enterprise and entrepreneurship o Make LeBreton Flats and the Islands a destination of national significance • o • LeBreton Flats • Richmond Landing o Offer public access and new connections for Canadians to discover the shorelines and waterways • C-201611 Plaines LeBreton • Débarcadère Richmond o Offrir un accès public et de nouveaux liens pour que les Canadiens puissent découvrir les berges et les cours d’eau • Rue Jacques-Cartier Shoreline • Leamy Creek Bridge o Modernize the NCC’s planning framework and renew the long-term plan for Gatineau Park • • Entreprise et entrepreunariat Faire des plaines LeBreton et des îles une destination de prestige d’importance nationale o • Pont du ruisseau Leamy Moderniser le cadre de planification de la CCN et renouveler le plan à long terme du parc de la Gatineau • Plan for Canada’s Capital -3- Berge de la rue Jacques-Cartier Plan de la capitale du Canada NCC-CCN 2016-09-12 Public Document Document public • Gatineau Park o Create lasting legacies for Canada’s sesquicentennial in 2017 o • Parc de la Gatineau Créer un legs durable pour le sesquicentenaire du Canada en 2017 • Sesquicentennial • Sesquicentenaire • International Pavilion • Pavillon international • National Holocaust Monument o Be a value-added partner in Canada’s Capital Region • Monument national de l’Holocauste o Être une partenaire à valeur ajoutée dans la région de la capitale du Canada • The Ottawa Hospital • L’hôpital d’Ottawa • Rideau Hall • Rideau Hall • Archeology Month • Mois de l’archéologie • Maison du vélo • Maison du vélo • Recycl’Art • Recycl’art • Nokia BikeDays • Vélos-dimanches Nokia • Fall Rhapsody / Epicurian Dining Tour • Tournée gastronomique du Coloris automnal • Capital Urbansim Lab 2016-2017 Season • o Demonstrate corporate excellence such that the NCC is recognized as an exemplary federal Crown corporation and steward of federal lands and assets • o • Business Optimization 2016-P135e - O’Brien House Rehabilitation (D) Claude Robert, Lucie Bureau, and Heather Thomson presented the O’Brien House rehabilitation project. Members asked questions and made comments on the following: Saison 2016-2017 du labo d’urbanisme de la capitale Faire preuve d’excellence de façon à ce que la CCN soit reconnue comme une société d’État fédérale et une intendante d’actifs fonciers et immobiliers exemplaire Projet d’optimisation des opérations 7 2016-P135f - Rénovation de la Maison O’Brien (D) Claude Robert, Lucie Bureau, et Heather Thomson présentent le projet de rénovation de la Maison O’Brien. Les membres posent des questions et font des commentaires sur les sujets suivants : • Link between O’Brien House and Wilson House • Lien entre la Maison O’Brien et la Maison Wilson • Preservation of heritage appreciated • Conservation du patrimoine appréciée • Concerns towards July 2017 deadline Having considered a recommendation by Claude Robert and Gary Lacey, it was moved by Kay Stanley, seconded by Michael Pankiw, that: 1. the Land Use and Concept for the Proposed Rehabilitation of the O’Brien House into a Boutique Hotel receive APPROVAL subject to the following conditions: a) The design be finalized in accordance with NCC staff and ACPDR recommendations and completed to the satisfaction of the Executive Director, Capital Planning Branch, before final design approval; C-201611 • Inquiétude vis-à-vis de l’échéance de juillet 2017 Ayant pris en considération une recommandation de Claude Robert et Gary Lacey, il est proposé par Kay Stanley, appuyé par Michael Pankiw, que : 1. l’utilisation du sol et le concept du projet de réhabilitation de la maison O’Brien en un hôtelboutique soient APPROUVÉS sous réserve des conditions suivantes : a) que le design soit finalisé conformément aux commentaires reçus du CCUDI et du personnel de la CCN et complété à la satisfaction du directeur général, Aménagement de la capitale, avant l’approbation finale du design; -4- NCC-CCN 2016-09-12 Public Document Document public b) The determination under section 67 of the Canadian Environmental Assessment Act, 2012 (CEAA, 2012) that the project is not likely to cause significant adverse environmental effects including all other environmental regulatory requirements be made; and b) que la détermination en vertu de la section 67 de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, 2012 (LCEE, 2012) à l’effet que le projet n’est pas susceptible d’entraîner des effets environnementaux négatifs, y compris toutes les autres exigences environnementales règlementaires, soit obtenue; et 2. la préparation et la signature du document de l’approbation fédérale de l’utilisation du sol et du design pour la réhabilitation de la maison O’Brien en un projet d’hôtel-boutique, et les documents des approbations subséquentes pour les modifications mineures du design susceptibles de surgir au cours du processus de mise en œuvre, soient déléguées au directeur général, Aménagement de la capitale, une fois la proposition jugée satisfaisante, pourvu que le design n’en soit pas substantiellement modifié. MOTION APPROUVÉE. 2. the preparation and signature of the Federal Land Use and Design Approval document for the Rehabilitation of the O’Brien House into a Boutique Hotel, and of subsequent approvals for minor design modifications arising during the implementation process, be delegated to the Executive Director, Capital Planning Branch once the proposal is at its satisfaction, provided they do not substantially alter the design intent., be approved. MOTION CARRIED. 2016-P90e - Capital Illumination Plan Update (I) 8 2016-P90f - Mise à jour sur le Plan lumière de la capitale (I) Claude Robert, Miriam MacNeil, and Christopher Hoyt presented an update on the Capital Illumination Plan. Claude Robert, Miriam MacNeil, et Christopher Hoyt présentent une mise à jour sur le Plan lumière de la capitale. Les membres posent des questions et font des commentaires sur les sujets suivants : Members asked questions and made comments on the following: • Type and availability of lights • Type et disponibilité des luminaires • Importance of collaboration with federal and municipal partners • Importance de la collaboration avec les partenaires fédéraux et municipaux • Potential conflict between capital and local needs • Conflit potentiel entre les besoins de la capitale et les besoins locaux • Celebration of differences between Ottawa and Gatineau • Célébration des différences entre Ottawa et Gatineau 2016-P71e - Richmond Landing Shoreline Access (Ceremonial Landing and Navy Wake) (D) Norman Hotson recused himself from the discussion on this project. Claude Robert, Mike Moroz, and Dorota Grudniewicz presented the Richmond Landing shoreline access project. Members asked questions and made comments on the following: 9 2016-P71f - Accès à la rive du débarcadère Richmond (débarcadère cérémoniel et sillage naval) (D) Norman Hotson se retire de la discussion sur ce projet. Claude Robert, Mike Moroz, et Dorota Grudniewicz présentent le projet d’accès à la rive du débarcadère Richmond. Les membres posent des questions et font des commentaires sur les sujets suivants : • Reference to local history in choosing the names of the ships • Référence à l’histoire locale dans le choix des noms de bateaux • Ongoing maintenance and cost • Entretien continu et coût C-201611 -5- NCC-CCN 2016-09-12 Public Document • Document public • Importance of merchant navy in wars Importance de la marine marchande durant les guerres Ayant pris en considération une recommandation de Claude Robert, il est proposé par Michael Pankiw, appuyé par Basil Stewart, que la mise en œuvre du débarcadère cérémoniel et du sillage naval pour une somme ne dépassant pas 600 000 $ pour que leur construction soit achevée avant le 1er juillet 2017. MOTION APPROUVÉE. Having considered a recommendation by Claude Robert, it was moved by Michael Pankiw, seconded by Basil Stewart, that the implementation of the Ceremonial Landing and Navy Wake be authorized in the amount not exceeding $600,000 in order that they be constructed by July 1st, 2017. MOTION CARRIED. 2016-P121e - City of Ottawa – Rideau Canal MultiUse Crossing Project – Concept Approval (D) Claude Robert, Lucie Bureau, and Jason Hutchison presented the City of Ottawa’s Rideau Canal Multi-Use Crossing Project. Members asked questions and made comments on the following: 10 2016-P121f - Ville d’Ottawa – Passerelle polyvalente du canal Rideau – approbation de concept (D) Claude Robert, Lucie Bureau, et Jason Hutchison présentent le projet de passerelle polyvalente du canal Rideau de la Ville d’Ottawa. Les membres posent des questions et font des commentaires sur les sujets suivants : • Validity of process • Validité du processus • Importance of affordability • Importance de la viabilité financière • Consultations on views and impacts on residents • Consultations sur les vues et les impacts sur les résidents • Design development to resolve landing and lightness • Avant-projet pour résoudre la rampe d’accès et la légèreté Having considered a recommendation by Claude Robert, it was moved by Michael Pankiw, seconded by Michael Poliwoda, that: 1. the Board Approval granted on June 2012 for the Concept Design of the Rideau Canal Multi-Use Crossing at 5th Avenue and Clegg be rescinded; Ayant pris en considération une recommandation de Claude Robert, il est proposé par Michael Pankiw, appuyé par Michael Poliwoda, que : 1. l’approbation du Conseil d’administration octroyée en juin 2012 pour le concept d’aménagement de la passerelle polyvalente proposée enjambant le canal Rideau entre la 5e Avenue et la rue Clegg soit abrogée; 2. l’approbation fédérale de l’utilisation du sol et du design pour le plan d’implantation et le concept d’aménagement de la passerelle polyvalente proposée enjambant le canal Rideau entre la 5e Avenue et la rue Clegg soit octroyée sous réserve des conditions suivantes : a) Que les commentaires du personnel de la CCN et du CCUDI en matière de design soient pris en compte lors des travaux de conception détaillés, et ce, à la satisfaction du directeur général, Aménagement de la capitale, avant de demander l’approbation finale du design. À cette fin, le promoteur doit, sans s’y limiter : 2. the Federal Land Use and Design approval for the Site Plan and Concept Design of the Rideau Canal Multi-Use Crossing at 5th Avenue and Clegg Street be granted subject to the following conditions: a) The comments of NCC staff and the ACPDR related to the design be addressed in the developed design, to the satisfaction of the Executive Director, Capital Planning before submitting for final design approval; including but not limited to: • Ensuring that the design will not jeopardize the UNESCO World Heritage Site C-201611 • -6- démontrer que le design ne porte atteinte d’aucune façon au site du patrimoine NCC-CCN 2016-09-12 Public Document Document public Designation; mondial du canal Rideau désigné par l’UNESCO; • The landings be further studied to ensure better integration to the landscape; • inclure une étude plus approfondie des rampes d’accès de la passerelle faisant preuve d’une meilleure intégration au paysage environnant; b) Que soit produite en bonne et due forme la détermination en vertu de l’article 67 de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, 2012 (LCEE, 2012) à l’effet que le projet n’est pas susceptible d’entraîner des effets environnementaux négatifs, y compris toutes autres exigences règlementaires en matière d’environnement; 3. la préparation et la signature du document de l’approbation fédérale de l’utilisation du sol et du design pour le plan d’implantation et le concept d’aménagement de la passerelle polyvalente proposée enjambant le canal Rideau entre la 5e Avenue et la rue Clegg, soient déléguées au directeur général, Aménagement de la capitale; et 4. le produit des travaux de conception détaillés de la proposition soit assujetti à une approbation fédérale du design distincte à être octroyée par le Conseil d’administration, une fois que le directeur général, Aménagement de la capitale, sera satisfait de l’état d’avancement du projet. MOTION APPROUVÉE. b) The determination under section 67 of the Canadian Environmental Assessment Act, 2012 (CEAA, 2012) that the project is not likely to cause significant adverse environmental effects including all other environmental regulatory requirements be made; 3. the preparation and signature of the Federal Land Use and Design Approval document for the Site Plan and Concept Design of the Rideau Canal MultiUse Crossing at 5th Avenue and Clegg be delegated to the Executive Director, Capital Planning Branch; and 4. the Developed Design of the Proposal be subject to a separate Federal Design Approval to be granted by the Board, once the Executive Director, Capital Planning is satisfied with the advancement of the project. MOTION CARRIED. Ombudsman’s Annual Report – 2015 (I) Ellen Fry presented the Ombudsman’s Annual Report 2015. Members asked questions and made comments on the following: 11 Rapport annuel de l’Ombudsman – 2015 (I) Ellen Fry présente le rapport annuel de l’Ombudsman 2015. Les membres posent des questions et font des commentaires sur les sujets suivants : • Benefits to corporate reputation • Avantages pour la réputation de l’organisation • Publication of operational cost on website • Publication des coûts opérationnels sur le site Web 2016-P76e - Memorial to the Victims of Communism – Canada, a Land of Refuge – Presentation of the Draft Program and Design Guidelines (D) Claude Robert, Yoland Charrette, and Sylvie Lagueux presented the draft program and design guidelines for the Memorial to the Victims of Communism – Canada, a Land of Refuge. Members asked questions and made comments on the C-201611 12 2016-P76f - Monument commémoratif aux victimes du communisme – Le Canada, une terre d’accueil – Approbation des lignes directrices en matière de programme et de design (D) Claude Robert, Yoland Charrette, et Sylvie Lagueux présentent les lignes directrices en matière de programme et de design pour le Monument commémoratif aux victimes du communisme – Le Canada, une terre d’accueil. Les membres posent des questions et font des -7- NCC-CCN 2016-09-12 Public Document Document public following: commentaires sur les sujets suivants : • Budget • Budget • Questionability of solid-void ratio • Discutabilité du rapport entre solide et vide • Decontamination • Décontamination Having considered a recommendation by Claude Robert, it was moved by Michael Pankiw, seconded by Kay Stanley, that: 1. the Program and Design Guidelines for the construction of the memorial to the Victims of Communism – Canada, a Land of Refuge be approved; and 2. the CEO be authorized to sign the Tripartite Project Agreement with the department of Canadian Heritage and Tribute to Liberty. MOTION CARRIED. Ayant pris en considération une recommandation de Claude Robert, il est proposé par Michael Pankiw, appuyé par Kay Stanley, que : 1. les lignes directrices en matière de programme et de design pour l’aménagement du Monument commémoratif aux victimes du communisme – Le Canada, une terre d’accueil soient approuvées; et 2. le premier dirigeant soit autorisé à signer l’entente tripartite avec le ministère de Patrimoine Canadien et Hommage à la Liberté. MOTION APPROUVÉE. 2016-P04e - Update on the Zibi Project (I) Mark Kristmanson acknowledged the presence of Grand-Chief Verna Polson. Claude Robert, Lucie Bureau, Marco Zanetti, and Luc Fournier gave an update on the Zibi project. Members asked questions and made comments on the economic benefit for First Nation and the role of the municipalities. 13 2016-P04f - Mise à jour sur le projet Zibi (I) Mark Kristmanson souligne la présence du Grand-Chef Verna Polson. Claude Robert, Lucie Bureau, Marco Zanetti, et Luc Fournier font une mise à jour sur le projet Zibi. Les membres posent des questions et font des commentaires sur l’avantage économique pour les Premières Nations et le rôle des municipalités. 2016-I43e - NCC Youth Initiatives (I) Gary Lacey, Marc Corriveau, and Mylaine Doré presented the NCC Youth Initiatives. 14 2016-I43f - Initiatives jeunesse de la CCN (I) Gary Lacey, Marc Corriveau, et Mylaine Doré présentent les initiatives jeunesse de la CCN. 2016-P21e - Sir John A. Macdonald Riverfront Park Concept Plan (2.4km section) and Western Light Rail (D) Claude Robert, Lucie Bureau, Bill Leonard and Yoland Charette presented the Sir John A. Macdonald Riverfront Park Concept Plan and Western Light Rail. 15 2016-P21f - Plan concept du parc riverain Sir-JohnA.-Macdonald (section de 2,4km) et le corridor ouest du train léger sur rail (D) Claude Robert, Lucie Bureau, Bill Leonard et Yoland Charette présentent le plan concept du parc riverain SirJohn-A.-Macdonald et le corridor ouest du train léger sur rail. Les membres posent des questions et font des commentaires sur les sujets suivants : Members asked questions and made comments on the following: • Work included in the $ 30 million • Travaux inclus dans les 30 millions $ • Impact on Rochester Field • Impact sur Rochester Filed • Clarification of options • Clarification des options Having considered a recommendation by Claude Robert, it was moved by Michael Pankiw, seconded by Bob C-201611 Ayant pris en considération une recommandation de Claude Robert, il est proposé par Michael Pankiw, -8- NCC-CCN 2016-09-12 Public Document Document public Plamondon, that: 1. the Sir John A. Macdonald Riverfront Park Concept for the 2.4 km segment affected by the Western LRT project, between Woodroffe Avenue and Westboro Beach be approved; 2. the distribution of categories of civil works and landscape architecture/design for implementation of the Riverfront Park on NCC lands in accordance with the May 2016 Agreement between the NCC and City as part of the Western LRT project on NCC lands be approved. appuyé par Bob Plamondon, que : 1. le plan concept du parc riverain Sir-John-A.Macdonald pour le tronçon de 2,4 km touché par le projet de corridor ouest du TLR, entre l’avenue Woodroffe et la plage Westboro soit approuvé. 2. la répartition par catégorie des travaux de génie civil et d’architecture du paysage et de design pour la réalisation du parc riverain, conformément à l’entente de mai 2016 intervenue entre la CCN et la Ville d’Ottawa dans le contexte du projet du corridor ouest du TLR sur les terrains, soit approuvée. MOTION APPROUVÉE. Noman Hotson s’oppose à la motion, et Kay Stanley s’abstient de voter. MOTION CARRIED. Norman Hotson opposed the motion, and Kay Stanley abstained from voting. Adjournment 18 Levée de séance On a motion by Carol Loughrey, seconded by Brian Sur une motion de Carol Loughrey, appuyée par Brian Coburn, the public meeting of the board of directors was Coburn, la séance publique du conseil d’administration adjourned at 3:15 p.m. est levée à 15 h 15. General Counsel and Commission Secretary MARK DEHLER Avocat général et secrétaire de la Commission ~ Chief, Commission Secretariat CHANTAL BÉDARD Chef, Secrétariat de la Commission ~ Committee Secretary CAROLINE BIED Secrétaire des comités C-201611 -9- NCC-CCN 2016-09-12