Particulate Filter, P100 Filtre P100 contre les particules

Commentaires

Transcription

Particulate Filter, P100 Filtre P100 contre les particules
3
7093
Particulate Filter, P100
User Instructions
IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference.
For use only with 3M 5000, 6000, 7000 and FF-400 Series Facepieces according
to NIOSH approval labels.
Filtre P100 contre les particules
Directives d’utilisation
IMPORTANT : Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence.
Utiliser uniquement avec les masques complets 3M des séries 5000, 6000, 7000
et FF-400 conformément aux étiquettes d’homologation du NIOSH.
Filtro para partículas, P100
Instrucciones
IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
Sólo para uso con Piezas faciales 3M Serie 5000, 6000, 7000 y FF-400 de
acuerdo con las etiquetas de aprobación del Instituto Nacional de Seguridad y
Salud Ocupacional (NIOSH por sus siglas en inglés).
Filtro para Partículas, P100
Instruções de Uso
IMPORTANTE: Guarde estas Instruções de Uso para referência.
Para uso exclusivo em respiradores semifaciais e faciais inteiras 3M Série 5000,
Série 6000, Série 7000 e Série FF-400 de acordo com aprovações do NIOSH.
98-0060-0062-8_4
34-8715-6583-3
This respirator filter has dual approval as a United States (US) National Institute for
Occupational Safety and Health (NIOSH) P100 particulate filter and as a Brazil Ministry of
Labor approved P3 SL particulate filter.
Specific information is provided where applicable. All other information is common to both
standards.
Refer to facepiece User Instructions for Installation.
W WARNING
These filters help protect against certain airborne contaminants. Misuse may
result in sickness or death. For proper use, see supervisor, or User Instructions, or
call 3M in U.S.A., 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at
1-800-267-4414. In Brazil, contact: 0800-0550705.
Use filter before expiration date.
IMPORTANT
Before use, the wearer must read and understand these User Instructions, and the 3M 5000,
6000, 7000 or FF-400 Series Facepiece User Instructions enclosed with the product you intend
to use with these filters. These filters are NIOSH approved only for use with 3M 5000, 6000,
7000 and FF-400 Series Facepieces. Keep these User Instructions for reference.
Use For
Solid and liquid aerosols including oils that do not also emit harmful vapors. Metal fumes produced
from welding, brazing, cutting and other operations involving heating of metals. Radioactive
materials such as uranium and plutonium. Asbestos. For additional information on 3M use
recommendations please consult the 3M Respirator Selection Guide found on the 3M Personal
Safety Division (PSD) web site at www.3M.com/PPESafety or call 1-800-243-4630 in U.S.A., in
Canada call 1-800-267-4414. In Brazil, contact: 0800-0550705.
Do Not Use For
Do not use for gases and vapors when concentrations exceed the OSHA PEL, or applicable
government regulations, whichever is lower, including those present in paint spraying
operations, unless combined with approved chemical cartridges. Do not use for sandblasting.
Biological Particles
This filter, when used with 3M 5000, 6000, 7000 or FF-400 Series Facepieces, can help reduce
inhalation exposures to certain airborne biological particles (e.g. mold, Bacillus anthracis, Avian
Influenza Viruses, Mycobacterium tuberculosis, etc.) but cannot eliminate the risk of contracting
infection, illness or disease. OSHA and other government agencies have not established safe
exposure limits for these contaminants.
Use Instructions
1. Failure to follow all instructions and limitations on the use of this filter and/or failure to wear
the respirator during all times of exposure can reduce respirator effectiveness and may
result in sickness or death.
2. Before occupational use of these filters, a written respiratory protection program must be
implemented meeting all the local applicable requirements. In the U.S., follow OSHA 29 CFR
1910.134 which includes medical evaluation, training and fit testing. In the U.S., users must
also comply with applicable OSHA substance specific standards. In Canada, CSA standard
Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as
appropriate. In Brazil, follow the requirements of the Respiratory Protection Program of the
Ministry of Labor.
3. The particles which can be dangerous to your health include those so small that you cannot
see them.
4. Leave the contaminated area immediately and contact supervisor if dizziness, irritation, or
other distress occurs.
5. Store the filters and respirator away from contaminated areas when not in use.
6. Dispose of used filters in accordance with applicable regulations.
Use Limitations
1. These filters do not supply oxygen. Do not use in atmospheres containing less than 19.5%
oxygen.
2. Do not use when concentrations of contaminants:
- are immediately dangerous to life or health (IDLH),
- are unknown,
- are greater than 10 times the permissible exposure limit (PEL) with half facepiece
respirators and full facepiece respirators when qualitatively fit tested,
- are 50 times the PEL with full facepiece respirators when quantitatively fit tested, or
- exceed specific local applicable government regulations (such as OSHA standards in the
U.S.) or other applicable government regulations, whichever is lower.
3. Do not alter, clean (e.g. vacuum, wash, use compressed air), abuse or misuse these filters
and/or respirator.
4. Do not use with beards, facial hair or other conditions that prevent a good seal between the
face and the sealing surface of the respirator.
In Brazil, according to the Respiratory Protection Program of the Ministry of Labor, do not use
when concentrations of contaminants are greater than 10 times the permissible exposure
limit using a half facepiece or 100 times the permissible exposure limit using a full facepiece.
Time Use Limitations
1. If filters become damaged, soiled or breathing becomes difficult, leave the contaminated area
immediately and replace the filters.
2. If used in environments containing only oil aerosols, replace filters after 40 hours of use or 30
days, whichever is first.
Assembly on Facepiece
Ce filtre de respirateur détient une double homologation : celle du National Institute for
Occupational Safety and Health (NIOSH) des É.-U. comme filtre P95 contre les particules et
celle du ministère du Travail du Brésil comme filtre P3 SL contre les particules.
Renseignements précis fournis là où ils s’appliquent. Tous les autres renseignements se
rapportent aux deux normes.
Consulter les directives d’utilisation du masque pour l’installation.
W MISE EN GARDE
Ces filtres protègent contre certains contaminants en suspension dans l’air. Une
mauvaise utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son
superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer, au Canada, avec le
Service technique de 3M au 1 800 267-4414.
Utiliser le filtre avant la date d’expiration.
IMPORTANT
Avant l’utilisation, l’utilisateur doit lire et comprendre ces directives d’utilisation et celle fournies
avec les masques 3M des séries 5000, 6000, 7000 et FF-400 avec lesquels il veut utiliser ces
filtres. Le NIOSH homologue l’utilisation de ces filtres uniquement avec les masques 3M des
séries 5000, 6000, 7000 et FF-400. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence.
1. Align opening of filter with filter attachment on facepiece. NOTE: The alignment mark on the
filter should face the front of the facepiece.
2. Turn filter clockwise one quarter turn until it is firmly seated and cannot be further turned.
3. Repeat for second filter.
NOTE: When using the 7093 filters with the 3M 5000 Series respirators or the 6000 Series
cartridges, the 502 adaptor is required.
Utiliser pour Usar para
Ne pas utiliser pour No usar para
Particules biologiques
Partículas biológicas
Directives d’utilisation
Instrucciones
1. Tout manquement aux directives et aux restrictions relatives à l’utilisation de ce filtre pendant
la durée complète de l’exposition peut en diminuer l’efficacité et provoquer des problèmes
de santé ou la mort.
2. Avant d’utiliser ces filtres en milieu professionnel, mettre sur pied un programme de
protection respiratoire écrit, conforme à toutes les exigences locales en vigueur. Aux ÉtatsUnis, respecter la norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA qui exige une évaluation médicale, de la
formation et un essai d’ajustement. Aux États-Unis, l’utilisateur doit également se conformer
aux normes de l’OSHA relatives aux substances. Au Canada, se conformer à la norme Z94.4
de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité compétente, le cas échéant. Au Brésil, se
conformer aux exigences du programme de protection respiratoire du ministère du Travail.
3. Les particules jugées dangereuses pour la santé englobent les particules trop petites pour
être visibles à l’œil nu.
4. Quitter immédiatement la zone contaminée et communiquer avec son superviseur si des
étourdissements, une irritation ou tout autre malaise se manifestent.
5. Entre chaque utilisation, entreposer les filtres et le respirateur hors des zones contaminées.
6. Mettre les filtres usés au rebut conformément aux règlements applicables.
1. No seguir todas las instrucciones y limitaciones de uso de este filtro ni usar el respirador
durante la exposición puede reducir la efectividad del mismo y ocasionar enfermedad o
incluso la muerte.
2. Antes del uso ocupacional de estos filtros, debe implantar un programa escrito de protección
respiratoria que cumpla con todos los requerimientos locales aplicables. En Estados Unidos
siga lo establecido por OSHA 29 CFR 1910.134, que incluye evaluación médica, capacitación
y prueba de ajuste. En Estados Unidos el usuario también debe cumplir con las normas
aplicables de sustancias específicas de OSHA. En Canadá se debe cumplir con los
requerimientos de la norma de la Asociación de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en
inglés) Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. En Brasil siga
los requerimientos del Programa de Protección Respiratoria de la Secretaría del Trabajo.
3. Las partículas que pueden ser peligrosas para su salud incluyen aquellas que son tan
pequeñas que no se pueden ver.
4. Abandone del inmediato el área contaminada y contacte a su supervisor si siente mareo,
irritación o alguna otra molestia.
5. Guarde los filtros y el respirador lejos de las áreas contaminadas.
6. Elimine los filtros usados de acuerdo con las regulaciones aplicables.
La protection contre les aérosols solides et liquides, y compris ceux à base d’huile, qui
n’émettent pas de vapeurs nocives. La protection contre les vapeurs métalliques qui émanent
du soudage, du brasage, du découpage et d’autres activités qui mettent en cause le chauffage
du métal. La protection contre les particules radioactives comme l’uranium et le plutonium.
La protection contre l’amiante. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les
recommandations d’utilisation de 3M, consulter le guide de sélection des respirateurs de 3M
sur le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M à l’adresse
www.3M.com/PPESafety ou composer, au Canada, le 1 800 267-4414.
La protection contre les concentrations de gaz et de vapeurs égales ou supérieures à la limite
d’exposition admissible de l’OSHA ou à la limite établie dans les règlements gouvernementaux
applicables, selon la valeur la moins élevée, y compris les gaz et les vapeurs émis pendant les
activités de pulvérisation de peinture en aérosol, à moins d’être combinés à des cartouches
chimiques homologuées. Ne pas utiliser pour le décapage au jet de sable.
Utilisé avec les masques 3M des séries 5000, 6000, 7000 et FF-400, ce filtre peut réduire
l’exposition par inhalation à certaines particules biologiques en suspension dans l’air
(p. ex., moisissures, bacille du charbon, virus de la grippe aviaire, bacille de Koch, etc.),
mais ils n’éliminent pas le risque de contracter une infection ou une maladie. L’OSHA et
d’autres organismes gouvernementaux n’ont pas établi de limites d’exposition sécuritaires
pour ces contaminants.
Restrictions d’utilisation
1. Ces filtres ne fournissent pas d’oxygène. Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en
oxygène est inférieure à 19,5%.
2. Ne pas utiliser si les concentrations de contaminants :
- présentent un danger immédiat pour la vie ou la santé (DIVS);
- sont inconnues;
- sont supérieures à 10 fois la limite d’exposition admissible pour les respirateurs à masque
complet et les respirateurs à demi-masque ayant fait l’objet d’un essai d’ajustement
qualitatif;
- sont équivalentes à 50 fois la limite d’exposition admissible pour les respirateurs à masque
complet ayant fait l’objet d’un essai d’ajustement quantitatif;
- dépassent la limite établie par les règlements gouvernementaux locaux spécifiques
en vigueur (p. ex., les normes de l’OSHA aux États-Unis) ou les autres règlements
gouvernementaux applicables, selon la valeur la moins élevée.
3. Ne pas modifier, nettoyer (p. ex., aspirateur, lavage, air comprimé) ni utiliser ces filtres et/ou
ce respirateur de façon abusive ou incorrecte.
4. Ne pas utiliser si on porte la barbe ou des poils, ou si on présente toute autre condition
susceptible d’empêcher un contact direct entre la surface d’étanchéité du masque et le
visage.
Au Brésil, conformément au programme de protection respiratoire du ministère du Travail,
ne pas utiliser si les concentrations de contaminants sont supérieures à 10 fois la limite
d’exposition admissible pour les respirateurs à demi-masque ou à 100 fois la limite
d’exposition admissible pour les respirateurs à masque complet.
Durée maximale d’utilisation
NEGATIVE PRESSURE USER SEAL CHECK
1. Si les filtres sont endommagés, souillés ou si la respiration devient difficile, quitter la zone
contaminée immédiatement et remplacer les filtres.
2. Si l’on utilise les filtres dans un milieu qui contient uniquement des aérosols à base d’huile,
les remplacer après 40 heures d’utilisation ou après 30 jours, selon la première éventualité.
3M™ 7093 Filters
Montage sur le masque
1. Using hands press or squeeze filter covers toward facepiece to restrict airflow. Be careful not
to disturb the position of the respirator. Inhale gently. If you feel the facepiece collapse slightly
and pull closer to your face with no leaks between your face and the facepiece, a proper seal
has been obtained (Fig. 1).
2. If faceseal air leakage is detected, reposition respirator on face and/or readjust tension of
straps to eliminate the leakage.
IMPORTANT: If you CANNOT achieve a proper seal, DO NOT enter the contaminated area.
See your supervisor.
1. Aligner l’ouverture du filtre avec le dispositif de fixation du filtre situé sur le masque.
REMARQUE : La marque d’alignement du filtre doit faire face à l’avant du masque.
2. Faire tourner le filtre de un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit bien inséré et qu’il ne puisse tourner davantage.
3. Répéter avec le second filtre.
REMARQUE : L’adaptateur 502 est nécessaire pour utiliser les filtres 7093 avec les respirateurs
3M de série 5000 ou les cartouches de série 6000.
VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT PAR PRESSION NÉGATIVE
Filtres 7093 3MTM
1. Avec les deux mains, appuyer sur les couvercles de filtre en direction du masque pour
restreindre le débit d’air. Veiller à ne pas déplacer le respirateur. Inhaler doucement. Si le
masque s’affaisse légèrement, qu’il se resserre sur le visage et qu’on ne détecte aucune fuite
d’air entre le visage et le masque, l’ajustement est bon (Fig. 1).
2. Si on décèle une fuite d’air, replacer le respirateur sur le visage et/ou rajuster la tension des
courroies élastiques afin d’éliminer les fuites.
IMPORTANT : Si on NE peut obtenir un ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer
dans la zone contaminée. Consulter son superviseur.
Este filtro de respirador cuenta con una aprobación dual, como filtro para partículas P100 por
el NIOSH de Estados Unidos y como filtro para partículas P3 SL por la Secretaría del Trabajo
de Brasil.
Si aplica, se proporciona información específica. La demás información es común para
ambas normas.
Remítase a las Instrucciones de la pieza facial para consultar información sobre la instalación.
W ADVERTENCIA
Estos filtros ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el
aire. El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso
adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o llame a 3M en EUA al
1-800-243-4630; en Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414; en
México llame al 01-800-712-0646; en Brasil llame al 0800-0550705. O contacte a
3M en su país.
Use el filtro antes de la fecha de caducidad.
Aerosoles líquidos y sólidos que incluyen aceites que tampoco emiten vapores dañinos. Humos
de metales producidos por soldadura, soldadura fuerte (aleaciones), corte y otras operaciones
que involucren el calentamiento de metales. Materiales radioactivos, como uranio o plutonio.
Asbestos. Para mayores informes sobre las sugerencias de uso de 3M para este producto, favor
de consultar la Guía de Selección de Respirador 3M en el sitio Web de la División PSD
www.3M.com/PPESafety o en Estados Unidos llame al 1-800-243-4630; en Canadá al
1-800-267-4414; en México al 01-800-712-0646; en Brasil al 0800-0550705, o contacte a
3M en su país.
Gases y vapores cuando las concentraciones excedan el Límite de Exposición Permitido (PEL
por sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA por sus
siglas en inglés), o las regulaciones gubernamentales aplicables, lo que sea menor, incluidas las
presentes en operaciones de pintura en aerosol, a menos que se combinen con los cartuchos
químicos aprobados. Para sandblasteo.
Este filtro, usado con Piezas faciales 3M Serie 5000, 6000, 7000 y FF-400, puede ayudar a
reducir la inhalación a ciertas partículas biológicas suspendidas en el aire (por ejemplo, moho,
Bacillus anthracis, virus de influenza aviar, Mycobacterium tuberculosis, etc.), pero no pueden
eliminar el riesgo de contraer alguna infección, enfermedad o padecimiento. La OSHA y otras
agencias gubernamentales no han establecido los límites de exposición segura para estos
contaminantes.
Usar Para
Aerossóis sólidos ou líquidos incluindo os oleosos que não emitem vapores nocivos. Fumos
metálicos produzidos por solda, maçarico, corte ou outras operações envolvendo o aquecimento
de metais. Materiais radioativos tais como Urânio e Plutônio. Asbestos. Para informações
adicionais referentes a recomendações de uso da 3M por favor consulte o Guia de Seleção de
Respiradores 3M no website da 3M PSD www.3M.com/PPESafety ou ligue para
1-800-243-4630 nos Estados Unidos. No Canadá ligue para 1-800-267-4414. No Brasil ligue
para o Disque Segurança: 0800-0550705.
Não Usar Para
Não usar para gases e vapores orgânicos quando as concentrações excederem os limites PEL
da OSHA, ou regulamentações governamentais aplicáveis, o que for menor, incluindo aqueles
presentes em operações de pintura em spray, a menos que combinado com cartuchos químicos
aprovados. Não usar para jatos de areia.
Partículas Biológicas
Este filtro, quando usado com as peças faciais 3M Série 5000, Série 6000, série 7000 ou série
FF-400, pode ajudar a reduzir as exposições à inalação a determinadas partículas no ar (por
exemplo, mofo, Bacillus anthracis, vírus da gripe aviária, Mycobacterium tuberculosis, etc.), mas
não é capaz de eliminar o risco de contrair infecções, doenças, ou enfermidades. A OSHA e as
demais agências governamentais não estabeleceram limites de exposição seguros para esses
contaminantes.
Instruções de uso
1. Não seguir todas as instruções e limitações de uso destes filtros e/ou erro na utilização
do respirador durante a exposição podem reduzir sua eficácia e podem resultar em
enfermidade ou morte.
2. Antes do uso Ocupacional destes filtros, um programa escrito de proteção respiratória deve
ser implementado atendendo todos os requisitos locais aplicáveis. Nos Estados Unidos, siga
a OSHA 29 CFR 1910.134 que inclui avaliação médica, treinamento e teste de vedação. Nos
Estados Unidos, os usuários devem atender também as normas aplicáveis a substâncias
específicas da OSHA. No Canadá, os requisitos da norma CSA Z94.4 devem ser atingidos,
e/ou requisitos da jurisdição aplicável, como apropriado. No Brasil, siga os requisitos do
Programa de Proteção Respiratória do Ministério do Trabalho.
3. Os contaminantes contidos no ar que podem ser perigosos para sua saúde incluem aqueles
tão pequenos que não podem ser vistos a olho nu.
4. Abandone a área contaminada imediatamente e procure seu supervisor caso sinta cheiro ou
gosto dos contaminantes ou se ocorrer tontura, irritação ou situação de emergência.
5. Armazene os filtros e os respiradores longe das áreas contaminadas quando não são
utilizados.
6. Descarte o produto utilizado de acordo com as legislações aplicáveis.
Limitações de uso
1. Estos filtros no suministran oxígeno. No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno.
2. No use cuando las concentraciones de contaminantes:
- Sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH),
- Sean desconocidas,
- Sean 10 veces mayores al PEL con respiradores de pieza facial de cara completa y media
cara cuando se realice una prueba cualitativa de ajuste,
- Sean 50 veces el PEL con respiradores de pieza facial de cara completa cuando se realice
una prueba cuantitativa de ajuste, o
- Excedan las regulaciones gubernamentales locales aplicables, como las normas OSHA en
Estados Unidos U otras regulaciones gubernamentales aplicables, lo que sea menor.
3. No altere ni limpie (aspire, lave o use aire comprimido) ni maltrate estos filtros y/o el
respirador.
4. No use con barba u otro vello facial u otra condición que evite el buen sello entre la cara y la
superficie del sello del respirador.
1. Estes filtros não fornecem oxigênio. Não use em atmosferas contendo menos que 19,5% de
oxigênio.
2. Não use quando as concentrações dos contaminantes:
- são imediatamente perigosas à vida e à saúde,
- são desconhecidas,
- são maiores que 10 vezes o limite de exposição ocupacional com respiradores tipo
semifaciais com a realização de ensaio de vedação qualitativo,
- são maiores que 50 vezes o limite de exposição ocupacional com respiradores tipo faciais
inteiras com a realização de ensaio de vedação quantitativo, ou
- excederem normas locais específicas governamentais aplicáveis (tais como as normas
da OSHA nos Estados Unidos) ou regulamentos governamentais pertinentes, qualquer que
seja menor.
3. Não altere, não limpe (por exemplo vácuo, lavagem, uso de ar comprimido) e não faça mau
uso destes filtros e/ou respirador.
4. Não use barba ou outra condição que não permita a adequada vedação entre a face e a
superfície de vedação do respirador.
En Brasil, de acuerdo con el Programa de Protección Respiratoria de la Secretaría del Trabajo,
no use cuando las concentraciones de los contaminantes sean mayores a 10 veces el límite
de exposición permisible con pieza facial de media cara o 100 veces el límite de exposición
permisible con una pieza facial de car completa.
No Brasil, de acordo com o Programa de Proteção Respiratória do Ministério do Trabalho, não
use quando as concentrações dos contaminantes estiverem acima de 10 vezes o limite de
exposição ocupacional utilizando um respirador do tipo semifacial e 100 vezes o limite de
exposição ocupacional utilizando um respirador do tipo facial inteira.
Limitaciones de uso
Limitações de Tempo de Uso
Limitaciones de tiempo de uso
1. Abandone de inmediato el área contaminada si los filtros se dañan, ensucian o si se dificulta
la respiración y reemplácelos.
2. Si usa el producto en un ambiente que sólo contenga aerosoles de aceite, reemplace los
filtros después de 40 horas o 30 días de uso, lo que ocurra primero.
1. Se os filtros estiverem danificados, sujos ou a respiração tornar-se difícil, abandone a área
imediatamente e troque os filtros.
2. Se usado em ambientes contendo apenas aerossóis oleosos, descarte o filtro depois de 40
horas de uso ou 30 dias, o que ocorrer primeiro.
Ensamble en la pieza facial
Montagem na Peça Facial
1. Alinee la abertura del filtro con el anexo de filtro en la pieza facial. NOTA: La marca de
alineación del filtro debe mirar hacia el frente de la pieza facial.
2. Gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj, un cuarto de vuelta, hasta que quede
firmemente asentado y no pueda girar más.
3. Repita lo anterior para el segundo filtro.
NOTA: Al usar Filtros 7093 con Respiradores 3M Serie Series o Cartuchos Serie 6000, es
necesario usar el Adaptador 502.
1. Alinhe a abertura do filtro com o assento de filtro na peça facial. Observação: O alinhamento
da marca no filtro deve estar voltada para a peça facial.
2. Gire o filtro no sentido horário até que esteja firmemente assentado e não possa mais girar.
3. Repita para o segundo filtro.
OBSERVAÇÃO: Quando da utilização dos filtros 7093 com os respiradores 3M Série 5000 e os
cartuchos Série 6000, é requerido o uso do adaptador 502.
REVISIÓN DE LA PRESIÓN NEGATIVA
Filtros 3M™ 7093
1. Con las manos presione y apriete las cubiertas de filtro hacia la pieza facial para restringir el
flujo de aire. Tenga cuidado de no mover el respirador de su posición. Inhale con suavidad. Ha
logrado un ajuste adecuado, si siente que la pieza facial se colapsa un poco y se pega a su
cara sin ninguna fuga entre la cara y la pieza facial (Fig. 1).
2. Si detecta una fuga de aire en el sello facial, vuelva a posicionar el respirador en la cara y
vuelva a ajustar la tensión de las bandas elásticas para eliminar la fuga.
IMPORTANTE: NO entre en el área contaminada si NO PUEDE lograr un buen sello. Consulte
a su supervisor.
ENSAIO DA VERIFICAÇÃO DA VEDAÇÃO COM PRESSÃO
NEGATIVA
3MTM Filtros 7093
1. Usando as mãos, pressione as capas do filtro em direção à peça facial para restringir
o fluxo de ar. Inale suavemente. Se você sentir que a peça facial contraiu levemente e
chegou mais perto da sua face sem vazamentos entre a face e a peça facial, uma vedação
apropriada foi obtida (Fig. 1).
2. Se for detectado um vazamento de ar na vedação facial, reposicione o respirador na face
e/ou reajuste a tensão dos tirantes para eliminar o vazamento.
IMPORTANTE: Se não puder obter uma vedação adequada, NÃO entre em área
contaminada. Procure seu supervisor.
IMPORTANTE
Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones y las Instrucciones
de la Pieza facial 3M Serie 5000, 6000, 7000 o FF-400 incluidas con el producto con las que
usará estos filtros. Estos filtros sólo están aprobados por NIOSH para uso con Piezas faciales
3M Serie 5000, 6000, 7000 y FF-400 Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
Este filtro para respirador possui dupla aprovação como filtro para partículas P100 nos
Estados Unidos pelo National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) e no Brasil
como filtro mecânico tipo P3 SL pelo Ministério do Trabalho.
Informações específicas são fornecidas quando aplicáveis. Todas as outras informações são
comuns a ambas as normas.
Para colocação use como referência as Instruções de Uso do respirador.
W ADVERTÊNCIA
Este filtro ajuda a proteger contra certos particulados suspensos no ar. O uso
inadequado pode causar enfermidade ou morte. Para o uso correto, consulte
seu supervisor, as Instruções de Uso ou ligue para a 3M Estados Unidos,
1-800-243-4630. No Canadá, ligue para o Serviço Técnico, 1-800-267-4414.
No Brasil, ligue para o Disque Segurança: 0800-0550705.
Use este filtro antes da data de vencimento.
PARA MAIORES INFORMAÇÕES e assistência em relação aos produtos de segurança
ocupacional e ambiental da 3M, entre em contato com seu representante local ou ligue para o
Serviço Técnico 3M OH&ESD no telefone 1-800-243-4630 nos Estados Unidos. No Canadá, ligue
para o Serviço Técnico no telefone 1-800-267-4414.
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
IMPORTANTE
Antes do uso, o usuário deve ler e entender estas Instruções de Uso e as Instruções de Uso
contidas nas embalagens dos respiradores semifaciais e faciais inteiras 3M Série 5000,
Série 6000, Série 7000 e Série FF-400, que serão utilizadas com estes filtros. Estes filtros
são aprovados pelo NIOSH apenas para uso com os respiradores semifaciais e faciais inteiras
3M Série 5000, Série 6000, Série 7000 e Série FF-400. Guarde estas Instruções de Uso para
referência.
3M Personal Safety Division
3M Center, Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
© 3M 2014. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada.
3M Personal Safety Division
3M Canada Company
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
Division des produits de protection individuelle de 3M
Compagnie 3M Canada
C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1
© 3M, 2014. Tous droits réservés.
3M est une marque de commerce de 3M, utilisée sous licence au Canada.
3M México S.A. de C.V.
Av. Santa Fe No. 190
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón
México D.F. 01210
© 3M 2014. Todos los derechos reservados.
3M es una marca comercial de 3M Company, usada bajo licencia en Canadá.
3M do Brasil Ltda.
Via Anhanguera, km 110 - Sumaré - SP
CNPJ 45.985.371/0001-08
© 3M 2014. Todos os direitos reservados.
3M é uma marca registrada da 3M Company, usada sob licença no Canadá.
NIOSH Approved: P100
At least 99.97% filtration efficiency against solid and liquid aerosols including oils.
This filter contains no components made from natural rubber latex.
Homologation du NIOSH : P100
Degré d’efficacité de filtrage d’au moins 99,97% contre les aérosols solides et liquides, y
compris ceux à base d’huile.
Ce filtre est exempt de composants en latex de caoutchouc naturel.
Aprobado por NIOSH: P100
99.97% mínimo de eficiencia de filtración contra aerosoles sólidos y líquidos incluidos
aceites.
Este filtro no contiene componentes de látex de hule natural.
Aprovação NIOSH: P100
Eficiência de filtragem mínima de 99,97% contra sólidos e aerossóis líquidos contendo
óleo.
Este filtro não contém componentes feitos em borracha natural.
For Compliance in Brazil NOTE:
REMARQUE relative à la conformité au Brésil :
NOTA para cumplimiento en Brasil:
NOTA para Adequação no Brasil:
PARTICULATE FILTER 7093, P3 SL
FILTRES 7093 ET P3 SL CONTRE LES PARTICULES
FILTRO PARA PARTÍCULAS 7093, P3 SL
FILTRO PARA PARTÍCULAS 7093, P3 SL
In Brazil, Ministry of Labor approved as filter class P3, SL.
NOTE:
1. In Brazil do not use when concentrations of contaminants are greater than 10 times the
permissible exposure limit using a half facepiece or 100 times the permissible exposure
limit using a full facepiece.
2. Do not use in deficient or enriched oxygen atmospheres.
3. Storage, Transportation and Care: store in a clean and dry place and away from
contaminants and extreme temperature and humidity.
4. The components of this filter are made of materials which are not expected to cause
adverse health effects.
5. It is necessary to have special care to use this product in explosives atmospheres.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Website: www.3M.com/PPESafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Aux États-Unis :
Internet : www.3M.com/PPESafety
Assistance technique : 1 800 243-4630
Autres produits 3M :
1 800 364-3577 ou 1 651 737-6501
PARA MAYORES INFORMES
En Estados Unidos:
Sitio Web: www.3M.com/PPESafety
Soporte técnico: 1-800-243-4630
Para otros productos 3M:
1-800-3M-HELPS o 1-651-737-6501
PARA MAIS INFORMAÇÕES
Nos Estados Unidos, entre em contato com:
Website: www.3M.com/OccSafety
Assistência Técnica: 1-800-243-4630
Para outros produtos 3M:
1-800-3M-HELPS ou 1-651-737-6501
Au Brésil, ces filtres sont homologués par le ministère du Travail comme filtres de classe P3 SL.
REMARQUE :
1. Au Brésil, ne pas utiliser si les concentrations de contaminants sont supérieures à
10 fois la limite d’exposition admissible pour les respirateurs à demi-masque ou à
100 fois la limite d’exposition admissible pour les respirateurs à masque complet.
2. Ne pas utiliser dans des atmosphères déficientes en oxygène ou enrichies d’oxygène.
3. Entreposage, transport et entretien : Entreposer dans un endroit propre et sec et loin des
contaminants et des températures et taux d’humidité extrêmes.
4. Les composants de ce filtre sont faits de matériaux qui ne devraient pas causer d’effets
indésirables pour la santé.
5. On doit faire preuve d’une prudence accrue lorsqu’on utilise ce produit dans des
atmosphères explosives.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/
FOR MORE INFORMATION
En Brasil, aprobado por la Secretaría del trabajo como filtro Clase P3 SL.
NOTA:
1. En Brasil no use cuando las concentraciones de los contaminantes sean mayores a 10
veces el límite de exposición permisible con pieza facial de media cara o 100 veces el
límite de exposición permisible con una pieza facial de cara completa.
2. No use el producto en atmósferas deficientes o demasiado de oxígeno.
3. Almacenamiento, transporte y cuidado: Almacene en un área limpia y seca, lejos de
contaminantes y temperaturas o humedad extremas.
4. Los componentes de este filtro están hechos de materiales que no se espera causen
daños a la salud.
5. Es necesario tener cuidado especial al usar este producto en atmósferas explosivas.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3M.com/PPESafety
Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :
Internet : www.3M.ca/Safety
Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414
Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577
No Brasil, aprovado pelo Ministério do Trabalho como filtro classe P3 SL.
OBSERVAÇÃO:
1. No Brasil, não use para concentrações de contaminantes que excedam 100 vezes o
limite de exposição ocupacional utilizando respirador do tipo facial inteira.
2. Não use em atmosferas deficientes ou enriquecidas de oxigênio.
3. Armazenagem, Transporte e Guarda: armazene em local limpo, seco e longe de
contaminantes e de temperaturas e umidades extremas.
4. Os componentes deste filtro são feitos de materiais os quais não se espera causarem
efeitos adversos à saúde.
5. Cuidados especiais devem ser dados para o uso deste produto em atmosferas
explosivas.
PARA MAIS INFORMAÇÕES
No Brasil, entre em contato:
www.3mepi.com.br
e-mail: [email protected]
Para outros produtos 3M:
Linha Aberta: 0800-0132333
Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional
O llame a 3M en su localidad.
FILTER
7093
ALTERNATE
RESPIRATOR
5104
1
6100DD
6300
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6300
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6100DD
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6300DD
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ALTERNATE
REGULATOR
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SA-1009
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
520-02-23
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SHOULDER
STRAP
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2. AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS
A – Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à 19,5%.
B – Ne pas utiliser si l'atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou la santé.
C – Ne pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par la réglementation.
D – Les respirateurs à adduction d'air peuvent être utilisés uniquement s'ils sont alimentés avec de l'air respirable de qualité égale ou supérieure à celle qui est exigée par la norme G-7.1 de la CGA pour l'air de catégorie D.
E – N'utiliser que les valeurs de pression et les longueurs de tuyau prescrites dans les directives d'utilisation.
G – Si le débit d'air s'arrête, régler le respirateur en mode filtre et/ou cartouche ou boîtier filtrant et quitter immédiatement la zone contaminée.
H – Respecter les horaires de changement établis pour les cartouches et les boîtiers filtrants ou se conformer à l’indicateur de fin de durée utile (IFDU) pour s’assurer de les remplacer avant que des contaminants puissent s’y infiltrer.
K – Les règlements de l'Occupational Safety and Health Administration exigent le port de lunettes de protection étanches aux gaz avec ce respirateur en présence de formaldéhyde.
J – L’utilisation et l’entretien inadéquats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la mort.
L – Pour le changement des cartouches, des boîtiers filtrants et/ou des filtres, suivre les directives d’utilisation du fabricant.
M – Tous les respirateurs homologués doivent être sélectionnés, ajustés, portés et entretenus conformément aux règlements de la MSHA, de l’OSHA et à tout autre règlement en vigueur.
N – Ne jamais substituer ou modifier ce produit ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N'utiliser que les pièces de rechange exactes déterminées par le fabricant.
O – Consulter les directives d’utilisation et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’utilisation et l’entretien de ces respirateurs.
P – Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux.
S – Des directives d’utilisation spéciales ou d’importance capitale et/ou des restrictions d’utilisation spécifiques peuvent s’appliquer. Consulter les directives d'utilisation avant de porter ce produit.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
COMPOSANTS DES RESPIRATEURS
St. Paul, Minnesota, USA
1 800 243-4630
Filtre 7093
3M
2. CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
D - Air-line respirators can be used only when the respirators are supplied with respirable air meeting the requirements of CGA G-7.1 Grade D or higher quality.
E - Use only the pressure ranges and hose lengths specified in the User's Instructions.
G - If airflow is cut off, switch to filter and/or cartridge or canister and immediately exit to clean air.
H - Follow established cartridge and canister change schedules or observe ESLI to ensure that cartridges and canisters are replaced before breakthrough occurs.
K - The Occupational Safety and Health Administration regulations require gas-proof goggles to be worn with this respirator when used against formaldehyde.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
L - Follow the manufacturer's User's Instructions for changing cartridges, canister and/or filters.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to User's Instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
S - Special or critical User's Instructions and/or specific use limitations may apply. Refer to User's Instructions before donning.
6200DD
1. PROTECTION
Filtre P100 contre les particules (niveau d’efficacité du filtre de 99,97%) efficace contre tous les aérosols contenant des particules.
OV – Vapeurs organiques
SD – Dioxyde de soufre
HC – Chlorure d'hydrogène
CL – Chlore
CD – Dioxyde de chlore
HF – Fluorure d'hydrogène
HS – Sulfure d'hydrogène
AM – Ammoniac
MA – Méthylamine
FM – Formaldéhyde
MV – Vapeurs de mercure
SA – Adduction d'air
CF – Débit continu
PD – Admission d'air par pression
HS(esc) – Sulfure d'hydrogène (évacuation seulement)
PROTECTION
OV/P100
CL/HC/SD/CD/HS(esc)/P100
OV/CL/HC/SD/HF/P100/HS
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
P100/SA/CF
OV/P100/SA/CF
SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/CF
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/CF
AM/MA/P100/SA/CF
OV/FM/P100/SA/CF
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100/SA/CF
MV/CL/P100/SA/CF
SD/MV/CL/P100/SA/CF
P100/SA/PD
OV/P100/SA/PD
SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/PD
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/PD
AM/MA/P100/SA/PD
OV/FM/P100/SA/PD
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100/SA/PD
MV/CL/P100/SA/PD
SD/MV/CL/P100/SA/PD
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
P100/SA/CF
OV/P100/SA/CF
SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/CF
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/CF
AM/MA/P100/SA/CF
OV/FM/P100/SA/CF
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100/SA/CF
MV/CL/P100/SA/CF
SD/MV/CL/P100/SA/CF
P100/SA/PD
OV/P100/SA/PD
SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/PD
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/PD
AM/MA/P100/SA/PD
OV/FM/P100/SA/PD
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100/SA/PD
MV/CL/P100/SA/PD
SD/MV/CL/P100/SA/PD
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/ MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
P100
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
TC84A-0066
84A-0067
84A-0068
84A-0069
84A-0070
84A-0545
84A-0071
84A-0072
84A-4597
84A-0073
84A-5060
84A-0074
84A-5061
84A-0075
84A-5874
84A-0076
84A-5875
84A-0509
84A-5876
84A-0077
84A-5877
84A-6284
84A-2051
84A-2122
84A-0691
84A-0692
84A-4606
84A-0693
84A-5082
84A-0694
84A-5083
84A-0695
84A-5958
84A-0696
84A-5959
84A-0697
84A-5960
84A-0698
84A-5961
84A-6297
84A-2192
84A-2227
84A-3455
84A-3456
84A-3457
84A-3458
84A-3459
84A-3460
84A-3461
84A-3462
84A-6351
84A-3552
84A-3553
84A-3554
84A-3555
84A-3556
84A-3557
84A-3558
84A-3559
84A-6362
84A-0086
84A-0087
84A-4615
84A-0088
84A-5116
84A-0089
84A-5117
84A-0090
84A-6126
84A-0091
84A-6127
84A-0521
84A-6128
84A-0092
84A-6129
84A-6310
84A-2262
84A-2297
84A-0093
84A-0094
84A-0095
84A-0096
84A-0097
84A-0098
84A-0526
84A-0099
84A-6381
84A-0107
84A-0108
84A-0109
84A-0110
84A-0111
84A-0112
84A-0536
84A-0113
84A-6392
84A-4889
84A-4890
84A-4891
84A-4892
84A-5138
84A-4893
84A-5139
84A-4894
84A-6042
84A-4895
84A-6043
84A-4896
84A-6044
84A-4897
84A-6045
84A-6323
84A-4951
84A-4986
84A-6484
84A-6631
84A-6485
84A-6632
84A-6486
84A-6633
84A-6487
84A-6634
84A-6488
84A-6635
84A-6489
84A-6636
84A-6490
84A-6637
84A-6491
84A-6638
84A-6492
84A-6887
84A-6931
6200DD
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
X X X X X X X X X
6300DD
7501
CE FILTRE EST HOMOLOGUÉ UNIQUEMENT DANS LES CONFIGURATIONS SUIVANTES :
1. PROTECTION
P100 - Particulate Filter (99.97% filter efficiency level) effective against all particulate aerosols.
OV - Organic vapor
SD - Sulfur dioxide
HC - Hydrogen chloride
CL - Chlorine
CD - Chlorine dioxide
HF - Hydrogen fluoride
HS - Hydrogen sulfide
AM - Ammonia
MA - Methylamine
FM - Formaldehyde
MV - Mercury vapor
SA - Supplied-Air
CF - Continuous flow
PD - Pressure demand
HS(esc) - Hydrogen sulfide (escape only)
X
7501
7502
X
7502
7503
X
7503
6700
X
6800
6900
X
6700
6800
X
6900
7800Sm
X
7800L
X
7800Sm
MASQUE DE
RECHANGE
7800M
X
7800LS
X
7800MS
X
7800MS
7800SmS
ALTERNATE
FACEPIECE
7800L
7800M
7800SmS
X
7800LS
FF-401
X
6501
6502
X
FF-403
6501
X
6502
6503
X
FF-401
FF-402
X
FF-402
FF-403
5101
5101
6503QL
COQUILLE
NASALE
6894
FILTRE
7093
6503
6501QL
5201
5201
6501QL
6502QL
5301
5301
6502QL
6503QL
5102
5102
6894
NOSECUP
6884
6884
X
6874
ADAPTATEUR
CENTRAL
DE RECHANGE
6864
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
OBTURATEUR
7890
PROTECTION1
ENSEMBLE
SOUPAPE
W-3231
OV/P100
CL/HC/SD/CD/HS(esc)/P100
OV/CL/HC/SD/HF/P100/HS
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
P100/SA/CF
OV/P100/SA/CF
SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/CF
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/CF
AM/MA/P100/SA/CF
OV/FM/P100/SA/CF
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100/SA/CF
MV/CL/P100/SA/CF
SD/MV/CL/P100/SA/CF
P100/SA/PD
OV/P100/SA/PD
SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/PD
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/PD
AM/MA/P100/SA/PD
OV/FM/P100/SA/PD
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100/SA/PD
MV/CL/P100/SA/PD
SD/MV/CL/P100/SA/PD
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
P100/SA/CF
OV/P100/SA/CF
SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/CF
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/CF
AM/MA/P100/SA/CF
OV/FM/P100/SA/CF
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100/SA/CF
MV/CL/P100/SA/CF
SD/MV/CL/P100/SA/CF
P100/SA/PD
OV/P100/SA/PD
SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/PD
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/PD
AM/MA/P100/SA/PD
OV/FM/P100/SA/PD
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100/SA/PD
MV/CL/P100/SA/PD
SD/MV/CL/P100/SA/PD
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100
OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/ MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
P100
P100
OV/P100
OV/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
SD/HC/CL/CD/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100
AM/MA/P100
AM/MA/P100
OV/FM/P100
OV/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100
MV/CL/P100
MV/CL/P100
SD/MV/CL/P100
P100/SA/CF
P100/SA/CF
FF-400-10
5202
5202
6874
ALTERNATE
CENTER
ADAPTER
6864
RESPIRATOR COMPONENTS
COUVERCLE
DE SOUPAPE
5103
5103
W-3231
VALVE
ASSEMBLY
VALVE
COVER
FF-400-10
PLUG
7890
3M
701
5302
5302
701
ALTERNATE
FILTER
ADAPTER
502
ADAPTATEUR
POUR FILTRE
DE RECHANGE
502
5203
5203
6001
6001
5303
5303
7998
ALTERNATE
LENS
7988
LENTILLE DE
RECHANGE
7988
7998
RESPIRATEUR
DE RECHANGE
5104
6002
6002
5204
5204
6001CN
6001CN
5105
5105
6002CN
6002CN
5304
5304
6003
6003
5205
5205
6003CN
6003CN
5305
5305
6004
6004
5106
5106
6005
6005
5206
5306
6006
6006
ALTERNATE
BREATHING
TUBE
SA-2600
ALTERNATE
CARTRIDGE
6004CN
CARTOUCHE
DE RECHANGE
6004CN
5306
5206
6005CN
6005CN
6100
6100
6006CN
6006CN
TC84A-0066
84A-0067
84A-0068
84A-0069
84A-0070
84A-0545
84A-0071
84A-0072
84A-4597
84A-0073
84A-5060
84A-0074
84A-5061
84A-0075
84A-5874
84A-0076
84A-5875
84A-0509
84A-5876
84A-0077
84A-5877
84A-6284
84A-2051
84A-2122
84A-0691
84A-0692
84A-4606
84A-0693
84A-5082
84A-0694
84A-5083
84A-0695
84A-5958
84A-0696
84A-5959
84A-0697
84A-5960
84A-0698
84A-5961
84A-6297
84A-2192
84A-2227
84A-3455
84A-3456
84A-3457
84A-3458
84A-3459
84A-3460
84A-3461
84A-3462
84A-6351
84A-3552
84A-3553
84A-3554
84A-3555
84A-3556
84A-3557
84A-3558
84A-3559
84A-6362
84A-0086
84A-0087
84A-4615
84A-0088
84A-5116
84A-0089
84A-5117
84A-0090
84A-6126
84A-0091
84A-6127
84A-0521
84A-6128
84A-0092
84A-6129
84A-6310
84A-2262
84A-2297
84A-0093
84A-0094
84A-0095
84A-0096
84A-0097
84A-0098
84A-0526
84A-0099
84A-6381
84A-0107
84A-0108
84A-0109
84A-0110
84A-0111
84A-0112
84A-0536
84A-0113
84A-6392
84A-4889
84A-4890
84A-4891
84A-4892
84A-5138
84A-4893
84A-5139
84A-4894
84A-6042
84A-4895
84A-6043
84A-4896
84A-6044
84A-4897
84A-6045
84A-6323
84A-4951
84A-4986
84A-6484
84A-6631
84A-6485
84A-6632
84A-6486
84A-6633
84A-6487
84A-6634
84A-6488
84A-6635
84A-6489
84A-6636
84A-6490
84A-6637
84A-6491
84A-6638
84A-6492
84A-6887
84A-6931
6200
6200
6009
6009
6009S
6009S
W-3188
W-3188
6009CN
6009CN
W-3187
ALTERNATE
AIRLINE
ADAPTER
W-3238
W-3238
SA-1600
SA-1600
TUYAU DE
RESPIRATION
DE RECHANGE
SA-2600
W-3253
ADAPTATEUR
POUR TUYAU
D'AIR COMPRIMÉ
DE RECHANGE
W-3187
W-9435-25
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ACCESSORIES
7894
7894
7925
ALTERNATE
BELTS
SA-1009
W-3255
W-3253
GVP-127
SA-1029
W-3232
W-3255
SA-1029
RÉGULATEUR
DE RECHANGE
W-3232
W-3217
GVP-127
W-2963
W-3217
CEINTURE
DE RECHANGE
W-2963
BANDOULIÈRE
W-3229
W-3229
520-02-23
W-9435-50
W-9435-25
7925
7986
7986
St. Paul, Minnesota, USA
1-800-243-4630
7093 Filter
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCJLMNOP
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
RESTRICTIONS
AVERTISSEMENTS
ET
Rev. Y: 06-04-14
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCDEGHJLMNOPS
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCJLMNOP
ABCJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJKLMNOP
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
ABCDEGJLMNOPS
CAUTIONS
AND
2
LIMITATIONS
Rév. Y : 2014-06-04
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
FF-400-17
FF-400-17
FF-400-15
THIS FILTER IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATIONS:
W-9435-100
FF-400-15
FF-400-20
FF-400-20
ALTERNATE
HOSE
W-2929-25
W-9435-50
W-2929-50
W-2929-25
W-9435-100
TUYAU DE
RECHANGE
W-2929-50
W-3020-25
W-3020-25
W-2929-100
W-2929-100
W-3020-50
W-3020-50
7883
7883
6886
6886
6885
6885
6878
6878
W-3020-100
W-3020-100
7915
7915
7990
7990
7993
7993
7991
7991
7899
7899
ACCESSOIRES
FF-400-06
FF-400-06

Documents pareils