Plaquette de présentation des travaux de moulages sur mesure

Transcription

Plaquette de présentation des travaux de moulages sur mesure
Un savoir-faire
d’exception
Special
expertise
de poudre de marbre, qui donne une finesse,
une « transparence » et une qualité
remarquables aux moulages. Entre l’original
et sa copie « authentique », l’œil hésite.
C’est pour cette technicité et cette précision
de l’exécution, ce respect de l’œuvre et ce
rendu conforme que de nombreux musées,
institutions et amateurs font appel à l’atelier
de moulage.
Un métier
La reproduction d’une œuvre sculptée
requiert une grande maîtrise et un soin
minutieux. Conservation et restauration
des moules, manipulation des originaux,
prise de nouvelles empreintes, numérisation
et fabrication de modèles, reproduction,
patines : cette excellence de gestes
et de techniques en équipe garantit un travail
de grande qualité, dans le respect des œuvres.
L’équipe est composée de mouleurs-statuaires,
diplômés des métiers d’art. Leur expérience
de la prise d’empreinte et du travail de moules
à pièces, leur connaissance des œuvres
originales donnent à l’atelier de moulage
un savoir-faire particulier. Aux côtés
des mouleurs, une équipe est dédiée
à la réalisation experte des patines.
Des matériaux
À l’origine, les moulages étaient
principalement réalisés en plâtre, matière
d’une grande plasticité. L’atelier propose
encore aujourd’hui cette technique aux
passionnés, aux côtés de la terre cuite
et du bronze, deux autres matériaux
de prédilection de la statuaire.
Héritier d’un savoir-faire traditionnel,
l’atelier fait aussi évoluer ses procédés
et ses techniques, notamment grâce à l’emploi
de matériaux de synthèse. Ces résines
permettent d’assurer aux productions
de l’atelier une meilleure durabilité.
Pour cela, ses équipes ont mis au point
une résine composite, à base
DISCOBOLE EN ACTION. © RMN
Plâtre... Bronze... Matériaux
de synthèse (résine et composite à base
de poudre de marbre)... Terre cuite
Des patines authentiques
L’art de la patine est également au cœur
des métiers de l’atelier de moulage.
C’est grâce à cette finition que
les reproductions restent fidèles aux modèles,
en retrouvent tout le cachet. L’atelier propose
un grand nombre de nuances et de types
de patines classiques. En concertation
avec le commanditaire, il peut aussi mettre
au point sur mesure la nuance désirée.
A trade
The reproduction of a sculpture requires great
skill and care.Throughout the process, from
the preservation and restoration of the moulds,
handling of the originals, taking of new
impressions, digitisation and fabrication of
the models to the reproduction of the sculpture
and its patina, excellent teamwork, sure hands
and specialised technical knowledge are required
to produce first-rate replicas and protect
the original artworks.
The team is made up of qualified statue casters.
Their experience in taking impressions and
working with piece moulds, and their knowledge
of the original works gives the casting workshop
special expertise. A team specialised in patinas
works alongside the casters.
Materials
In the beginning, most casts were made of plaster,
a material which is very plastic but does not wear
well.The workshop still offers this technique
to enthusiasts, alongside terracotta and bronze,
both favourite materials for statuary.
The workshop has inherited traditional know-how
but also develops its processes and techniques,
particularly by using synthetic materials.These
“noble” resins make the workshop’s production
more durable.The workshop has developed
a composite material, a mix of resin and marble
powder, which gives the casts remarkable finesse,
“transparency” and quality. It is hard to tell
the original from the “genuine” copy.
It is for its technical expertise and precision
work as well as its respect for the original
sculpture and the faithfulness of its replicas
that many museums, institutions and art lovers
call on the services of the casting workshop.
LA TOILETTE DE VENUS. © RMN
Plaster... Bronze... Synthetic
materials (resin and composite materials
containing marble powder)...Terracotta
Authentic Patinas
Adding patina is a major aspect of reproduction.
The patina ensures that the replica is true to the
model and has exactly the same character.The
workshop offers a wide range of nuances and
types of classical patinas. Special nuances can be
developed on the client’s request.
SECTIONS DE L’EXPOSITION
Dans la ville…
Statuaire
et urbanisme
In the City…
Statuary and
Urban Planning
L’atelier de moulage propose aux collectivités
locales et territoriales une large collection
de moulages de grand format.
Destinées en particulier au plein air, ces pièces
imposantes peuvent être produites en bronze
ou en matériaux de synthèse, particulièrement
résistants à l’usure du temps, à la pollution
et aux intempéries.
La résine ou le composite à base de poudre
de marbre, d’une grande plasticité et très
résistants, peuvent imiter toutes les autres
matières de la statuaire : pierre, bronze ou
terre cuite, grâce à différents types de patine.
VICTOIRE DE SAMOTHRACE, MONTPELLIER. © VILLE DE MONTPELLIER
La statuaire monumentale trouve
naturellement sa place dans la ville.
Elle donne du caractère aux espaces urbains,
participe à leur embellissement, fait écho
à l’histoire. Avec la même pertinence,
elle peut investir tous les lieux (place,
esplanade, square, rond-point, zone
commerciale, parc d’expositions…),
des plus classiques aux plus contemporains.
Cette présence « humanise » ces espaces,
leur offre une identité forte et originale.
La Victoire de Samothrace, moulage
du chef-d’œuvre de la sculpture grecque
du IIe siècle av. J.-C (Montpellier, place
de l’Europe). En 2000, la Ville de Montpellier
a commandé à l’atelier de moulage onze
statues monumentales pour animer le site
d’Antigone et le parvis de sa nouvelle
bibliothèque : Apollon du Belvédère, Discobole,
Victoire de Samothrace,Vénus d’Arles,
Diane de Versailles, Moïse de Michel-Ange,
Aurige vainqueur, Faune à la flûte, Démosthène,
Aurige de Delphes, Jacques Cœur.
Ces onze réalisations exceptionnelles
ornent aujourd’hui les perspectives
de tout un quartier.
JACQUES CŒUR, MONTPELLIER. © KEMPENAR
They are appropriate to the most classical as well
as the most contemporary surroundings (squares,
esplanades, small gardens, roundabouts, shopping
centres, exhibition centres), giving a “humanising”
touch and a strong, original identity.
MOULAGES EN COURS DE FINITION. © RMN
The workshop offers local and regional authorities
a large collection of monumental casts. Statues
designed for an outdoor location can be cast in
bronze or synthetic materials which are
particularly weatherproof, hard-wearing and
pollution-resistant.
Resin or marble composites are highly plastic and
very strong.They can be given different types of
patina to imitate all the other materials
commonly used for statuary, such as stone, bronze
or terracotta.
Monumental statuary has its place in the city.
Statues give the urban landscape its special
character, embellish the city and recall its history.
The Victory of Samothrace, a masterpiece of
Greek sculpture from the second century BC
(Montpellier, Place de l’Europe). In 2000, the city
of Montpellier asked the casting workshop to
make eleven monumental statues for the Antigone
site and the square in front of its new library: the
Belvedere Apollo, the Discus Thrower, the
Victory of Samothrace, Venus of Arles, Diana
of Versailles, Michelangelo’s Moses, the
Victorious Charioteer, Faun with a Flute,
Demosthenes, the Charioteer of Delphi, and
Jacques Coeur. These eleven beautiful statues
now adorn the vistas of an entire district.
Au jardin …
Nature
et sculpture
In the
garden…
Nature
and sculpture
Restaurer l’âme d’un jardin ancien ou offrir
à une création « paysagère » un nouveau
patrimoine : l’atelier de moulage propose aux
architectes, aux paysagistes et aux amateurs
de nombreux modèles de sculptures et
de reliefs adaptés à l’exposition en plein air.
Les jardins et les parcs sont les espaces
privilégiés de la statuaire, une nature
domestiquée où les sculptures stimulent
le regard du promeneur, donnent vie aux
paysages. Selon l’espace, la lumière,
l’environnement végétal, elles soulignent
les perspectives les plus spectaculaires
ou les espaces les plus intimes du jardin.
Le bronze ou la résine composite à base
de marbre permettent d’exposer les modèles
choisis aux intempéries, avec l’assurance
de leur bonne résistance et durabilité.
HAMADRYADE, APOLLON, FAUNE AU CHEVREAU, VÉNUS CALLIPYGE,
MARLY-LE-ROY. © RMN
En 2002, le SIVOM des Coteaux de Seine
a confié à l’atelier de moulage le soin
d’effectuer la prise d’empreinte de sculptures
qui étaient l’âme du parc royal du château
de Marly, que l’histoire et les impératifs
de conservation avaient dispersées. Réalisés
dans une résine exclusive, faite de poudre
de marbre, ces moulages d’exception ornent
aujourd’hui les perspectives du jardin, l’un
des plus beaux au monde sous Louis XIV.
DIANE CHASSERESSE, JARDIN DES TUILERIES, PARIS. © RMN
HANNIBAL, JARDIN DES TUILERIES, PARIS. © RMN
To restore the original charm of an old garden or
decorate a newly landscaped area the workshop
gives architects, landscape gardeners and
amateurs a wide choice of sculptures and reliefs
suitable for an outdoor location.
Gardens and parks are great places for statues,
providing a tamed natural setting in which
sculptures fire the visitor’s imagination and bring
the scenery to life. Depending on the space, light
and greenery, they give spectacular emphasis
to a vista or adorn a quiet corner of the garden.
Bronze or a mix of resin and marble powder
make the models weatherproof and durable.
In 2002, the SIVOM des Coteaux de Seine
(a multi- activity inter-communal association)
asked the workshop to make casts of all the
sculptures which were once the pride of the royal
park of the Château de Marly but had been
dispersed by historical events and the need for
protection.These outstanding casts made of an
exclusive mix of resin and marble powder once
more adorn the park at Marly, one of the world’s
finest gardens in the time of Louis XIV.
En privé…
Décoration
et agrément
At Home…
Interior Design
L’atelier de moulage propose une très riche
collection, et tout son savoir-faire,
aux architectes, aux décorateurs et aux
particuliers. Sur commande, l’atelier peut
réaliser grands et petits formats pour
l’intérieur ou le plein air. Il peut aussi prendre
l’empreinte d’un original à dupliquer ou d’une
œuvre précieuse à préserver des atteintes.
Pouvoir admirer en privé les chefs-d’œuvre
des musées, redonner à sa demeure son lustre
ou son authenticité, protéger son patrimoine,
céder aux envies décoratives : l’atelier
de moulage s’adapte à tous les projets.
Insolites, exotiques, classiques, discrets
ou monumentaux, ses 4 000 modèles
répondent à toutes les attentes. Répliques
fidèles, minutieuses, ces reproductions
peuvent revêtir différentes patines exécutées,
parfois sur mesure, par l’atelier, pour mieux
s’inscrire dans un cadre historique comme
dans un environnement plus contemporain.
VÉNUS AU BAIN, PARIS. © RMN
L’original de la Vénus au bain d’Allegrain est
conservé au musée du Louvre. Sa réplique
orne ce hall d’entrée d’un hôtel particulier
parisien pour lequel l’atelier de moulage l’a
éditée en résine. Cette Vénus monumentale
a aussi été commandée à l’atelier pour orner
plusieurs jardins dans le monde entier.
COULAGE PUIS RÉPARAGE DES ÉPREUVES. © RMN
The workshop makes its huge collection and its
expertise available to architects, interior designers
and private individuals. It takes orders for large
or small statues for indoor or outdoor locations.
It can also take an impression of an original
to be duplicated or a precious work to be protected
from damage.
The workshop adapts its approach to suit the
project: clients may wish to enjoy a museum piece
in the privacy of their own homes, to restore
a house to its original brilliance or style, protect
heirlooms or precious objects, or merely decorate
their homes.Whether surprising, exotic, classic,
unobtrusive or monumental, its 4,000 models
meet all expectations.The casts are true replicas
and special patinas added by the workshop ensure
that they fit easily into historical or more
contemporary surroundings.
COULAGE PUIS RÉPARAGE DES ÉPREUVES. © RMN
The original of Venus Entering her Bath by
Allegrain is in the Louvre.The workshop made
this resin replica to decorate the hallway of a
Paris mansion. Copies of this monumental Venus
have also been ordered for several gardens all over
the world.
Sur mesure…
À chaque projet,
des solutions
adaptées
•
Du bronze d’exception à la série
L’atelier réalise différents types de travaux :
du bronze monumental, pour orner un parc
ou une place, au portrait sur mesure, de la
réplique de sauvegarde aux moulages de série
qui peuvent faire l’objet de cadeaux de prestige.
Nous sommes à l’écoute de tous vos projets
dans le domaine de la statuaire et toujours
prêts à vous conseiller.
Special
Projects…
Tailor-made
Solutions
•
Un large choix parmi les 4 000 modèles
illustrant toute l’histoire de la sculpture
et des réalisations sur mesure
Si parmi ces modèles ne se trouve pas
l’œuvre désirée, l’atelier peut aussi mener des
recherches pour sélectionner l’œuvre originale
la plus pertinente. Il en réalisera alors une
empreinte pour éditer un moulage à la mesure
du projet. Intermédiaire entre le commanditaire
et le propriétaire de l’original choisi
– simple particulier ou institution culturelle –,
l’atelier répond sur devis à ces demandes
exceptionnelles.
•
Un format adapté
Pour réaliser la réplique d’une œuvre
existante, l’atelier procède à des prises
d’empreinte selon les techniques
traditionnelles ou à l’aide de la numérisation.
Le modèle est donc disponible dans son
format original. L’atelier effectue également
des travaux d’agrandissement ou de réduction
des modèles, afin de reproduire l’œuvre
dans le format souhaité.
BUSTE DE PHILIPPE LÉOTARD EN COURS DE MODELAGE. © LAROCHE
MOULAGES EN COURS DE PATINE. © RMN
Fin 2003, la municipalité de Fréjus baptise
son théâtre antique « Théâtre romain
Philippe Léotard » et commémore cet acteur
par la commande d’un buste. Sélectionné
par l’atelier de moulage, en concertation
avec la ville, un sculpteur a créé un modèle à
partir de photographies. Maître d’œuvre de la
commande, l’atelier a ensuite fabriqué le moule
puis supervisé la réalisation du buste en bronze.
We are interested in any project involving
statuary and are ready to advise you on the
possibilities open to you.
DIFFÉRENTES ÉTAPES DE LA FABRICATION D’UN MOULE. © RMN
•
A wide choice of 4,000 models illustrating
the entire history of sculpture as well as
tailor-made solutions
If none of the models in its catalogue suits
the client’s project, the workshop will carry out
research to find a more appropriate original.
It will then take an impression to produce a
model more relevant to the project.The workshop
functions as an intermediary between the client
and the owner of the original work, who may be
a private individual or a cultural institution,
and is willing to quote for special projects.
DIFFÉRENTES ÉTAPES DE LA FABRICATION D’UN MOULE. © RMN
•
A choice of size
To produce a replica of an existing work,
the workshop takes impressions using traditional
or digital techniques.The model is then available
in its original size, but the workshop can also
enlarge or reduce the mould to obtain a statue
in the desired size.
•
From a single bronze to a series
The workshop carries out all kinds of casting
projects ranging from monumental bronzes
to decorate a park or a square to customised
portraits, from replicas to replace an endangered
work to limited series as prestigious gifts.
At the end of 2003, the Fréjus town council
decided to call its antique theatre the “Philippe
Léotard Roman Theatre” and commissioned a
commemorative bust of the actor. A sculptor
selected by the workshop in consultation with the
client worked from photographs of Léotard to
make the terracotta original.The workshop
managed the commission, making the mould and
supervising the casting of the final bronze bust.
Sauvegarde
du patrimoine
Reproduire
des œuvres d’art
pour mieux
les protéger
L’atelier est reconnu pour les prises
d’empreinte spécifiques sur les œuvres
originales, souvent pour les plus grands
musées. Il présente toutes les garanties exigées
par les propriétaires et les conservateurs
du patrimoine.
Protecting
Our Heritage
Replicas to Spare
the Originals
Toutes les œuvres qui sont exposées en
plein air connaissent les outrages du temps,
dont la pollution est venue accélérer
le processus et qui peuvent conduire à
des dommages irréversibles. Le vol et les
dégradations volontaires sont aussi des
facteurs d’inquiétude pour les collectivités
ou les propriétaires qui ont la garde du bien
collectif ou de leur patrimoine personnel.
Le remplacement de la sculpture originale
par un moulage à l’identique est souvent
la solution la plus adaptée. Cette précaution
permet la conservation de l’œuvre dans
un espace protégé, le musée par exemple,
sans laisser apparaître un vide inesthétique
ou préjudiciable.
P’TIT QUINQUIN, LILLE © DANIEL RAPAICH - VILLE DE LILLE
Toutes les villes possèdent un patrimoine
statuaire. Monuments de places publiques,
sculptures de parcs, œuvres conservées sur les
façades ou au sein d’édifices civils et religieux,
ces originaux posent souvent des problèmes
de conservation. Afin de préserver la sculpture
du P’tit Quinquin, monument emblématique
de la ville, la mairie de Lille a commandé
à l’atelier de moulage la réalisation de
sa réplique en résine de marbre. L’original
est désormais conservé à l’abri, sans que
le paysage urbain en soit modifié.
SCÈNES D’ATELIER
PRISE D’EMPREINTE DE LA NYMPHE ARETHUSE PROVENANT DU CHÂTEAU
DE COURANCES. © RMN
All outdoor statues suffer the ravages of time
– a process speeded up by pollution – and the
damage can be irreversible.Theft and vandalism
are a further worry both for local authorities
taking care of public property and for private
owners.
The best solution is often to replace the original
sculpture by a replica. By this means, the work
can be kept in a protected area such as a museum
without leaving an unsightly or detrimental
hole in the landscape.
The workshop is known for its expertise in taking
impressions of original works, often for the world’s
great museums. It can provide all the guarantees
required by the owners and heritage curators.
TIRAGES EN COURS DE FINITION. © RMN
All cities have valuable statues.Whether they
are monuments in public squares, sculptures
in gardens or statues gracing civil and religious
buildings, protecting the originals is often
problematical. Anxious to protect the city’s
emblematic statue “P’tit Quinquin”, the Lille
town council asked the workshop to make a cast
from resin mixed with marble.The original is now
safely under shelter and the urban landscape
is still intact.
Les étapes
du projet
Step-By-Step
COMMENT SE RENDRE A L’ATELIER DE MOULAGE
RER B : STATION LA PLAINE STADE DE FRANCE
EN VOITURE : SORTIR DE PARIS PAR LA PORTE
DE LA CHAPELLE, PRENDRE LA DIRECTION
LA PLAINE SAINT-DENIS. EN ARRIVANT SUR
L’AVENUE DU PRÉSIDENT-WILSON, TOURNER
SUR LA DROITE AU NIVEAU DU NUMÉRO 194,
DANS LA RUE DES BLÉS. AU BOUT DE CELLE-CI,
IL EST POSSIBLE DE SE GARER SUR LE QUAI
DE LIVRAISON DE L’ATELIER.
•
Sur simple demande, tous vos projets sont
étudiés, du plus modeste au plus ambitieux.
Vous êtes guidé parmi les collections
et les prestations de l’atelier, dans le respect
de vos goûts et de vos critères.
•
Un devis est établi gratuitement à votre
attention et les meilleurs délais de fabrication
sont proposés.
•
Après accord sur la prestation, l’atelier
de moulage engage la phase de réalisation
du projet et vous demande de bien vouloir
verser des arrhes d’un montant de 30 %
de la valeur totale de la commande.
•
Après réception de ce versement,
la fabrication de votre commande est
mise en œuvre.
VUES DE L’ANCIEN ATELIER DU TROCADÉRO. © COR VAN GASTEL
STADE DE FRANCE
• Une fois la prestation réalisée, le règlement
du solde de la commande est demandé.
avenue du Stade
de France
A86
•
Si cela est nécessaire, l’atelier se met
en contact avec votre transporteur ou prépare
pour vous les meilleures conditions de cette
livraison en vous rapprochant de prestataires
reconnus, en France et à l’étranger.
RER B
La Plaine Stade de France
rue C. Garcia
rue du Landy
VOTRE CONTACT À L’ATELIER DE MOULAGE,
YANN JUREZ, EST À VOTRE DISPOSITION
POUR TOUTE INFORMATION :
TÉL. : 00 33 1 49 46 25 72/60
FAX : 00 33 1 49 46 95 34
YANN.JUR E Z@R MN.FR
A1
Rue de la
Croix-Faron
rue de la Procession
1 impasse du Pilier
1 rue des Blés
Avenue du Président Wilson
L’ATE LIE R DE MOULAGE DU LOUVR E
ET DE S MUSÉE S DE FRANCE
EST OUVERT DU LUNDI AU VENDREDI,
DE 9H30 À 12H30 ET DE 14H À 17H30
1, IMPASSE DU PILIE R
93217 LA PLAINE SAINT-DE NIS
FRANCE
vers Aubervilliers >
Rue de la Montjoie
PARIS - PORTE DE LA CHAPELLE
VUES DE L’ANCIEN ATELIER DU TROCADÉRO. © COR VAN GASTEL
•
On request, the workshop will study any project
for you, from the humblest to the most ambitious,
and will suggest the works and services that best
suit your tastes and criteria.
A free estimate will be drawn up and optimal
•lead
times proposed.
the estimate has been accepted,
•youWhen
will be asked to make a down payment
of 30% of the total cost of the order.
•
On receipt of this down payment, production
of the project will begin.
the work is completed, you will be asked
•toWhen
pay the balance.
VUES DE L’ANCIEN ATELIER DU TROCADÉRO. © COR VAN GASTEL
•
If necessary, the workshop will contact your
carrier to arrange delivery. It can also study
the conditions of shipment on your behalf and
put you in contact with reputable carriers,
in France and abroad.
YOUR CONTACT AT THE WORKSHOP,
YANN JUREZ, WILL BE HAPPY TO SUPPLY
FURTHER INFORMATION:
TEL. : 00 33 1 49 46 25 72/60
FAX : 00 33 1 49 46 95 34
YANN.JURE [email protected]
THE WORSHOP (ATE LIE R DE MOULAGE
DU LOUVRE ET DE S MUSÉE S DE FRANCE )
IS OPEN MONDAY TO FRIDAY,
FROM 9:30 TO 12:30 A.M.
AND FROM 2 TO 5:30 P.M.
1, IMPASSE DU PILIE R
93217 LA PLAINE SAINT DE NIS
FRANCE
HOW TO GET TO THE CASTING WORKSHOP:
RE R B: LA PLAINE-STADE DE FRANCE STATION
BY CAR: LEAVE PARIS BY THE PORTE DE LA
CHAPELLE, HEAD FOR LA PLAINE SAINT-DENIS.
WHEN YOU REACH THE AVENUE DU PRESIDENT
WILSON, TURN RIGHT AT NUMBER 194 INTO
THE RUE DES BLÉS. PARKING IS PERMITTED ON
OUR DELIVERY BAY AT THE END OF THE STREET.

Documents pareils