entrées / starters les plats principaux / main courses menu enfant

Transcription

entrées / starters les plats principaux / main courses menu enfant
Bistrot
UNE NOUVELLE CARTE SIGNÉE YORIC TIÈCHE
ENTRÉES / STARTERS
Focaccia au jambon San-Daniele et anchois marinés / Focaccia with San-Daniele raw ham and marinated anchovies
16 €
Œuf dur mimosa et crème de thon acidulée / Hard-boiled egg “Mimosa way”, sour tuna cream
11 €
Mozzarella, bressaola et fenouil au pistou de menthe / Mozzarella, bresaola and fennel with mint pesto sauce
15 €
Tartare de poisson fin, tomate cœur de bœuf aux condiments
18 €
Fine fish tartare with condiment, "cœur de bœuf" tomato
Burrata à la truffe, huile d’olive extra vierge d’Alexis Munoz et pain chaud 21 €
Truffle burrata cheese, olive oil from Alexis Munoz and warm bread
Omelette à la pancetta / Omelette with Pancetta salami
14 €
Planche de charcuteries de tradition / Cold cuts selection
19 €
Salade Niçoise / Nicoise salad
17 €
LES PLATS PRINCIPAUX / MAIN COURSES
Gnocchetti au basilic et tranches de speck / Basil gnocchetti with speck 20 €
Riz Vénéré aux calamars et carottes plurielles en persillade / Squid with venere rice, glazed carrots 17 €
Ravioles au vert de blettes et ricotta salée / Stuffed ravioli with green swisschard and salted ricotta 18 €
Filet de daurade poêlé, pois chiches et laitue cuisinés / Roasted filet of seabream with chickpeas and lettuce 27 €
Mix grill de poissons de la pêche du jour / Mixed grill of fish from the catch of the day
26 €
Cabillaud rôti, polenta et vierge d’agrumes à la grenade
22 €
Roasted cod fish, polenta and citrus fruits virgin sauce with pomegranates
Saucisse au couteau de la famille Tallone, rougail de tomates 23 €
Sausage from Tallone family, rougail of tomato sauce
Brochette d’agneau comme à Impéria / Roasted lamb skewer like “Impéria”
26 €
Burger Juana au pecorino & bacon / Juana burger with pecorino cheese and bacon
23 €
MENU ENFANT / KID’S MENU
(-12 ANS)
Plat + jus de fruit ou sirop à l'eau + boule de glace / 1 course + fruit juice or syrup + scoop of ice cream
Spaghetti au beurre / Poisson du jour - légumes / Steak haché - frites / Jambon blanc - purée
Spaghetti pasta / Fish of the day - vegetables / Chicken breast - French fries / Ham - mashed potatoes
15 €
Plats végétariens / Vegetarian dishes /
Plats sans gluten - gluten free dishes
N’hésitez pas à consulter notre responsable du restaurant pour la liste des produits allergènes - Do not hesitate to contact our Restaurant Manager to have the allergen product list
Origine des viandes : France et Italie - Meats from France & Italy
Tarifs nets en Euros / Net rates in Euros - Service inclus / Service included - Le restaurant est ouvert de 12h00 à 14h30 et de 19h30 à 22h00 / The restaurant is open from noon to 2:30 pm and from 7:30 pm to 10:00 pm
Riz Vénéré aux calamars et carottes plurielles / Squid with venere rice, glazed carrots
ou / or
Cœur de saumon fumé, salade de mâche aux pommes Granny
Smoked salmon, Granny Smith apple salad
Cabillaud rôti, polenta et vierge d’agrumes à la grenade
Roasted cod fish, polenta and citrus fruits virgin sauce with pomegranate
ou / or
Saucisse au couteau de la famille Tallone, rougail de tomates
Sausage from Tallone family, rougail of tomato sauce
Profiteroles croustillantes aux amandes caramélisées, sauce extra bitter
Crunchy profiteroles with caramelized almonds, extra bitter chocolate sauce
ou / or
Carpaccio d’ananas au granité Malibu et sorbet noix de coco
Pineapple carpaccio, Malibu granita and coconut sorbet
Supplément de 16€ par personne pour accords mets & vins
Supplement of 16€ per person for wine pairing
FORMULE INSPIRATION DU CHEF
- 23 € par personne / per person
(du lundi au vendredi pour déjeuner / from Monday to Friday for lunch)
Entrée + Plat ou Plat + Dessert avec 1/2 eau minérale et café
Starter + main course or main course + dessert with 1/2 bottle of mineral water & coffee
FORMULES DU MARCHÉ
Entrée + Plat + Dessert
- 29 € par personne / per person
/ Starter + main course + dessert
Salade Niçoise / Nicoise salad
Ou / or
Œuf dur mimosa, crème de thon acidulée / Hard eggs “Mimosa way”, acidulous tuna cream
Ravioles au vert de blettes et ricotta salée / Stuffed ravioli with green swisschard and salted ricotta
Ou / or
Filet de daurade aux pois chiches et laitue cuisinés
Roasted filet of seabream with chickpeas and lettuce
Pâtisserie collection printemps 2016 / 2016 spring dessert collection
Supplément de 14€ par personne pour accords mets & vins
Supplement of 14€ per person for wine pairing
DESSERTS / DESSERTS
LA COLLECTION BY STEVE MORACCHINI - CHEF PÂTISSIER
Sur place / Sitting down : 7 € A emporter / To take away : 5
€
Macaron à la framboise, Eclair praliné, Millefeuille vanille, Carré cappuccino, Dôme meringué au citron, Tropézienne, Macaron piña colada...
Raspberry macaroon, Praliné éclair, Vanilla Napoleon puff pastry, Cappuccino square, Meringue shell with lemon, Tropezienne tart, Piña colada macaroon...
A LA CARTE
Vacherin en coque de fruit de la passion aux meringues fondantes / Iced Vacherin in passion shell, melt meringue
9€
Profiteroles croustillantes aux amandes caramélisées, sauce extra bitter / Crunchy profiteroles, caramelized almonds, extra bitter chocolate sauce
9€
Brioche poêlée aux fruits rouges, crème glacée yaourt / Pan sautéed soft brioche with red fruit, yogurt sauce
9€
Carpaccio d’ananas au granité Malibu et sorbet noix de coco / Pineapple carpaccio, Malibu granita and coconut sorbet
9€
Pensez à commander votre Gâteau d’Anniversaire / Remember to order your Birthday Cake