Proclamation of the Constitution Act, 1982/Proclamation de la Loi
Transcription
Proclamation of the Constitution Act, 1982/Proclamation de la Loi
Ontario: Revised Statutes 1990 Proclamation of the Constitution Act, 1982/ Proclamation de la Loi constitutionnelle de 1982 Ontario This Appendix sets out certain constitutional statutes. It was prepared from materials supplied by the Department of Justice, Canada and drawn from the constitutional statutes set out in the Revised Statutes of Canada, 1985. The English versions are drawn from the official text; the French versions, except for the Canada Act, 1982 have not been officially adopted. These versions of the constitutional statutes are reproduced with the permission of the Minister of Supply and Services, Canada. The Commissioners acknowledge, with gratitude, the assistance given to them by the officials of the Department of Justice, Canada and the Department of Supply and Services. Without that assistance the production of this Appendix would have been delayed for many months. © Queen's Printer for Ontario, 1990 Follow this and additional works at: http://digitalcommons.osgoode.yorku.ca/rso Bibliographic Citation Proclamation of the Constitution Act, 1982, RSO 1990 / Proclamation de la Loi constitutionnelle de 1982, SRO 1990 Repository Citation Ontario (1990) "Proclamation of the Constitution Act, 1982/Proclamation de la Loi constitutionnelle de 1982," Ontario: Revised Statutes: Vol. 1990: Iss. 12, Article 22. Available at: http://digitalcommons.osgoode.yorku.ca/rso/vol1990/iss12/22 This Appendix is brought to you for free and open access by the Statutes at Osgoode Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Ontario: Revised Statutes by an authorized administrator of Osgoode Digital Commons. 123 PROCLAMATION PROCLAMATION du 17 of April 17, 1982, 1982 portant entrée en vigueur de proclaiming in force the CONSTITUTION ACT, avril LOI CONSTITUTIONNELLE 1982 ELIZABETH R JEAN CHRÉTIEN ELIZABETH R JEAN CHRÉTIEN Attorney General of Canada Le procureur général du Canada ELIZABETH THE SECOND, ELIZABETH DEUX, par REINE du Royaume-Uni, by the Grace of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories QUEEN, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith. God To All to whom the Whom these same may in DE Presents shall come or anyway concern, la grâce de Dieu du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi, À tous ceux que les présentes peuvent de quelque manière concerner, Greeting: A Proclamation in the past certain the Constitution of the request and with the consent of Canada; And Whereas it is in accord with the status Canada as an independent state that Canadians be able to amend their Constitu- of tion in Canada in all respects; And Whereas it the Constitution of is desirable to provide in Canada for the recogni- tion of certain fundamental rights doms and to and make other amendments free- to the Constitution; And Whereas Salut : Proclamation amendments to Canada have been made by the Parliament of the United Kingdom at Whereas 1982 TR/82-97 81/82-97 of la Considérant : qu'à la demande et avec le consentement du Canada, le Parlement du Royaume-Uni a déjà modifié à plusieurs reprises la Constitution du Canada; Qu'en vertu de leur appartenance à un État souverain, les Canadiens se doivent de détenir tout pouvoir de modifier leur Constitution au Canada; Qu'il est souhaitable d'inscrire dans la Constitution du Canada la reconnaissance d'un certain nombre de libertés et de droits fondamentaux et d'y apporter d'autres modifications; Kingdom Que le Parlement du Royaume-Uni, à la demande et avec le consentement du ment of the Constitution of Canada; Canada, a adopté en conséquence la Loi sur le Canada, qui prévoit le rapatriement de la Constitution canadienne et sa modification; the Parliament of the United has, at the request and with the consent of Canada, enacted the Canada Act, which provides for the patriation and amend- And Whereas section 58 of the Constitution Act, 1982, set out in Schedule B to the Canada Act, provides that the Constitution Act, 1982 shall, subject to section 59 thereof, come into force on a day to Que l'article 58, figurant Loi sur le Canada, à l'annexe B de la stipule que, sous réserve de l'article 59, la Loi constitutionnelle de 1982 entrera en vigueur à une date fixée par proclamation sous le grand sceau du Canada. be fixed by proclamation issued under the Great Seal of Canada. Now Know You that We, by and with the Our Privy Council for Canada, do Our Proclamation, declare that the privé pour seil by tutionnelle this sur l'avis de Notre ConCanada, que la Loi constide 1982 entrera en vigueur, sous Nous proclamons, advice of le le dix-septième jour de grâce mil neuf cent Constitution Act, 1982 shall, subject to sec- réserve de l'article 59, tion 59 thereof, come into force on the seventeenth day of April in the Year of Our du mois d'avril en quatre-vingt-deux . l'an PROCLAMATION 124 — CONSTmJTION ACT, 1982 Lord One Thousand Nine Hundred and Eighty-two. Of All Which Our Loving Subjects and all others whom these Presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly. Nous demandons à Nos loyaux sujets et à toute autre personne concernée de prendre acte de la présente proclamation. Testimony Whereof We have caused Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Canada to be hereunto affixed. En Foi de Quoi, Nous avons rendu présentes lettres patentes et y avons apposer le grand sceau du Canada. At Our City of Ottawa, this seventeenth day of April in the Year of Our Lord One Thousand Nine Hundred and Eighty-two and in the Thirty-first Year of Our Reign. Fait In these By Her Majesty's Registrar General of Canada PIERRE TRUDEAU Prime Minister of Canada GOD SAVE THE QUEEN en Notre ville d'Ottawa, ce dix-septième jour du mois d'avril en l'an de grâce mil neuf cent quatre-vingt-deux, le trente et unième de Notre règne. Command ANDRÉ OUELLET les fait Par ordre de Sa Majesté du Canada, : Le registraire général ANDRÉ OUELLET Le premier ministre du Canada PIERRE TRUDEAU DIEU PROTÈGE LA REINE