日 - Partageons les points

Transcription

日 - Partageons les points
Rì 日 (R2445, GR5583)
Grand Dictionnaire Ricci de la langue chinoise
USAGES ANCIENS :
Inscriptions oraculaires :
. L’Esprit qui anime et protège le soleil et à qui l’on offre des sacrifices (parfois au soleil levant ou au
soleil couchant).
. 日食 ri shou : éclipse de soleil.
. 湄日 mei (rivage) ri : première clarté de l’aube précédant l’apparition du soleil. Aube ; 出日 chu ri :
le soleil qui sort : aurore ; 中日 zhong ri : soleil au centre : midi ; 昃(日) ze (ri) : soleil déclinant :
début de l’après-midi ; 入日 ru ri : soleil qui rentre : crépuscule ; 落日 luo ri : coucher de soleil ; 易
日 yi ri : apparition du soleil.
. Le jour par opposition à la nuit.
. Jour (du calendrier) long de 24 heures.
. 今日 jin (maintenant) ri : le jour même ; 茲日 ci (ici) ri : ce jour-ci ; 兂日 xian (antérieur) ri : jour antérieur ;
羽日 yu (plume) ri : le prochain jour.
. Effectuer le sacrifice cyclique du jour.
Bronzes :
. Soleil brodé sur un étendard.
. Jour (suivi d’un caractère cyclique indiquant le jour où l’ancêtre est vénéré).
. 之日 zhi ri : ce jour-ci.
. Journellement, chaque jour, tous les jours. 日用 ri yong (utiliser) : utiliser chaque jour un vase rituel.
. 吉日 ji (bon) ri ou 元日 yuan ri : jour faste, propice.
Textes anciens :
. Jour de 24 heures durant lesquelles la terre tourne sur elle-même, journée, un jour et une nuit.
. Unité servant de calcul du calendrier, spécialement des jours dans un mois.
. Soleil.
. Repère temporel.
. 日月 ri yue : les jours et les mois : le passage du temps.
. 無日 wu ri : sans jour déterminé : bientôt, prochainement.
. Autrefois, jadis.
. Chaque jour, tous les jours.
. Un autre jour, quelque temps après.
. Bon ou mauvais tabou du jour. Jour faste ou néfaste.
. Temps, durée.
USAGES ACTUELS :
1- a. Soleil, solaire. b. Palais impérial, empereur.
2- a. Jour (p. opp. à nuit), diurne, de jour. b. Jour (de 24 heures). c. Terme spécifique des jours. d.
Chaque jour. Quotidien. e. De jour en jour. f. Un autre jour, plus tard.
3- Saison, période, temps. Aux jours de.
4- Autrefois, auparavant.
5- (Dialecte du Nord – trivial) Avoir des rapports sexuels avec une femme.
Étymologie
W ieger :
日(
,
W143A
) : image du soleil.
NB : 昌 (
,
,
) : émanation 日, foisonnement sous l’action du soleil : prospérité, éclat, gloire.
À ne pas confondre avec 曰 (
) : parler, dire. La bouche 口 qui exhale un souffle 乚, une parole.
Shuo wen :
Plein, complet : les essences du grand yang (太陽 tai yang Le soleil) ne subissent aucune perte (pas
d’éclipse).
Expressions ou utilisation dans d’autres idéogrammes
. 日至 ri zhi (extrême) : solstice.
. 日日 ri ri : chaque jour.
. 日光 ri guang : lumière du soleil, lumière du jour.
. 日圭 ri gui (tablette de jade) : gnomon.
. 日耳曼 ri er (latéral) man (vaste) : Allemagne. 日本 ri ben (racine) : Japon.
. 昌 chang : briller.
. 明 ming : clair.
. 晶 jing : cristal.
. 衵 ni (clé vêtement) : sous-vêtement.
. 鈤 ri (clé métal) : radium.
. 馹 ri (clé cheval) : cheval de poste, voiture de poste.
. 旦 dan : aurore, matin ; acteur jouant un rôle de femme (théâtre chinois).
. 胆 dan : graphie populaire de 膽 dan la vésicule biliaire.
Points comportant cet idéogramme :
Tronc : Ri yue (lune) (24VB)