日 - Partageons les points
Transcription
日 - Partageons les points
Rì 日 (R2445, GR5583) Grand Dictionnaire Ricci de la langue chinoise USAGES ANCIENS : Inscriptions oraculaires : . L’Esprit qui anime et protège le soleil et à qui l’on offre des sacrifices (parfois au soleil levant ou au soleil couchant). . 日食 ri shou : éclipse de soleil. . 湄日 mei (rivage) ri : première clarté de l’aube précédant l’apparition du soleil. Aube ; 出日 chu ri : le soleil qui sort : aurore ; 中日 zhong ri : soleil au centre : midi ; 昃(日) ze (ri) : soleil déclinant : début de l’après-midi ; 入日 ru ri : soleil qui rentre : crépuscule ; 落日 luo ri : coucher de soleil ; 易 日 yi ri : apparition du soleil. . Le jour par opposition à la nuit. . Jour (du calendrier) long de 24 heures. . 今日 jin (maintenant) ri : le jour même ; 茲日 ci (ici) ri : ce jour-ci ; 兂日 xian (antérieur) ri : jour antérieur ; 羽日 yu (plume) ri : le prochain jour. . Effectuer le sacrifice cyclique du jour. Bronzes : . Soleil brodé sur un étendard. . Jour (suivi d’un caractère cyclique indiquant le jour où l’ancêtre est vénéré). . 之日 zhi ri : ce jour-ci. . Journellement, chaque jour, tous les jours. 日用 ri yong (utiliser) : utiliser chaque jour un vase rituel. . 吉日 ji (bon) ri ou 元日 yuan ri : jour faste, propice. Textes anciens : . Jour de 24 heures durant lesquelles la terre tourne sur elle-même, journée, un jour et une nuit. . Unité servant de calcul du calendrier, spécialement des jours dans un mois. . Soleil. . Repère temporel. . 日月 ri yue : les jours et les mois : le passage du temps. . 無日 wu ri : sans jour déterminé : bientôt, prochainement. . Autrefois, jadis. . Chaque jour, tous les jours. . Un autre jour, quelque temps après. . Bon ou mauvais tabou du jour. Jour faste ou néfaste. . Temps, durée. USAGES ACTUELS : 1- a. Soleil, solaire. b. Palais impérial, empereur. 2- a. Jour (p. opp. à nuit), diurne, de jour. b. Jour (de 24 heures). c. Terme spécifique des jours. d. Chaque jour. Quotidien. e. De jour en jour. f. Un autre jour, plus tard. 3- Saison, période, temps. Aux jours de. 4- Autrefois, auparavant. 5- (Dialecte du Nord – trivial) Avoir des rapports sexuels avec une femme. Étymologie W ieger : 日( , W143A ) : image du soleil. NB : 昌 ( , , ) : émanation 日, foisonnement sous l’action du soleil : prospérité, éclat, gloire. À ne pas confondre avec 曰 ( ) : parler, dire. La bouche 口 qui exhale un souffle 乚, une parole. Shuo wen : Plein, complet : les essences du grand yang (太陽 tai yang Le soleil) ne subissent aucune perte (pas d’éclipse). Expressions ou utilisation dans d’autres idéogrammes . 日至 ri zhi (extrême) : solstice. . 日日 ri ri : chaque jour. . 日光 ri guang : lumière du soleil, lumière du jour. . 日圭 ri gui (tablette de jade) : gnomon. . 日耳曼 ri er (latéral) man (vaste) : Allemagne. 日本 ri ben (racine) : Japon. . 昌 chang : briller. . 明 ming : clair. . 晶 jing : cristal. . 衵 ni (clé vêtement) : sous-vêtement. . 鈤 ri (clé métal) : radium. . 馹 ri (clé cheval) : cheval de poste, voiture de poste. . 旦 dan : aurore, matin ; acteur jouant un rôle de femme (théâtre chinois). . 胆 dan : graphie populaire de 膽 dan la vésicule biliaire. Points comportant cet idéogramme : Tronc : Ri yue (lune) (24VB)