G L A S S W A R E D R Y IN G O V E N S — X A S
Transcription
G L A S S W A R E D R Y IN G O V E N S — X A S
GLASSWARE DRYING OVENS—XAS FRANCE ETUVES 2012-01 www.france-etuves.com XAS Armoires Séchage Verrerie Glassware Drying Ovens FRANCE ETUVES présente une gamme optimisée d’armoires de séchage pour la verrerie de laboratoire. Elles sont faciles d’emploi et rassemblent des équipements fonctionnels et pratiques, à des prix très avantageux. PERFORMANCES : Les armoires de séchage verrerie sont prévues pour sécher et entreposer de la verrerie de laboratoire à une température maximum de 60°C. CONSTRUCTION : Deux volumes : 320 et 800 litres. L’intérieur est en tôle électrozinguée peinte de couleur blanche (blanc n°4). L’extérieur est en tôle d’acier électrozinguée peinte de couleur gris lumière (RAL7035). La porte à double battant est constituée d’un vitrage sécurit résistant aux chocs, qui permet de voir en permanence ce qui a été entreposé dans l’armoire. Le tableau de commandes est placé en partie haute de l’armoire. Le modèle XAS800 dispose de roulettes pivotantes avec freins et réglables en hauteur permettant de déplacer aisément l’armoire et de la mettre de niveau. CHAUFFAGE : Le chauffage est assuré par des résistances en épingle sous blindage inox, disposées dans le flux d’air. VENTILATION INTÉRIEURE : La ventilation est verticale. L’air du volume utile est aspiré par des ventilateurs situés dans le chapeau de l’étuve, est réchauffé par les résistances puis est soufflé dans le volume utile par la partie basse arrière. Ce recyclage d’air ainsi qu’un renouvellement d’air permanent de 15m3/h permettent un séchage optimisé de votre verrerie. L’air humide s’échappe par une ouverture située sur le dessus de l’armoire. RÉGULATION, CONTRÔLE : FRANCE ETUVES presents an optimized range of drying cabinets for laboratory glassware. They are easy to use and have functional and practical equipments, at very attractive prices. PERFORMANCES: The drying cabinets are used to dry and store glassware at a maximum temperature of 60°C. CONSTRUCTION: Two sizes: 320 and 800 litres. The inner casing is made of painted steel sheet (white n°4). The outer casing is also made of sheet steel (RAL 7035). The door is made of 2 security glasses, enabling to see samples in the cabinet. The control panel is located in the top part of the cabinet. The XAS800 model is equipped with swivelled casters with brakes and high-adjustable enabling to easily move the cabinet and make the doors square. Le régulateur électronique PID FRANCE-ETUVES C3000 vous offre les fonctions suivantes : * Mesure de température par sonde Pt100 Ω. * Affichage température consigne et température mesurée. * Départ différé : de 1mn à 99h59 mn. * Rampe de montée en température : de 0,1 à 20°C/min. * Minuterie de maintien en palier : de 0 à 99h59 mn. * Fonction boucle de répétition. * Buzzer de fin de cycle. * Alarme dépassement de température. Le régulateur de température est un microprocesseur que nous avons conçu et programmé pour répondre spécifiquement à vos besoins. Il fournit une haute précision, empêche un dépassement de la température de consigne et offre toutes les fonctions dont les utilisateurs ont besoin. Affichage par LEDs numériques de la température de consigne et de celle mesurée ainsi que du temps restant avant la fin du palier. Un thermostat non-réglable de sécurité indépendant (protection classe 3.1), avec alarme sonore et visuelle, protège vos produits et l’armoire. ÉQUIPEMENT : Sur des niveaux d’accrochage multiples, l’utilisateur peut disposer des supports sur lesquels poser des plateaux. Les plateaux sont en en acier inox et perforés pour permettre la libre circulation de l’air. Le nombre maximum de plateaux dépend de la hauteur intérieure de l’armoire. HEATING: Heating is generated by armed stainless steel heating elements, located in the air flow. INTERNAL VENTILATION: The ventilation is vertical. Air of the working volume is sucked by fan engines located in the top part of the oven, is warmed up by the heating elements then is blown out by the back bottom part. This air recycling and a permanent 15m3/h air change allow an optimized drying of your glassware. Moist air escapes from an exhaust opening at the top of the cabinet. TEMPERATURE CONTROL: The PID digital controller FRANCE-ETUVES C3000 provides the following functions: * Pt100 Ω sensor in 3-wire-circuit. * Set and actual temperature display. * Delayed start: from 1mn to 99h59 mn. * Heating ramp: from 0,1 to 20°C/mn. * Heating timer: 0 to 99h59 mn. * Repeat loop. * Buzzer at the end of the cycle. * Over temperature cut out. Temperature controller is microprocessor based, we design and program it specifically to meet your requirements. It provides a high accuracy and prevents the set temperature from being exceeded and it offers all functions that users need. Digital LEDs display set and actual temperatures as well as remaining process time. A non-adjustable independent over-temperature thermostat (class 3.1 protection), with a sound and visual alarm, protects your products and the oven. EQUIPMENT: On multiple positions, the user can arrange supports on which plates must be laid. Plates are made of stainless steel and perforated to allow air free flow. The maximum number of plates depends on the inside height of the cabinet. Caractéristiques techniques / Technical data Gamme XAS / XAS line XAS320 XAS800 °C 60 60 Volume intérieur / Working volume dm3 320 800 Largeur intérieure / Internal width mm 900 900 Profondeur intérieure / Internal depth mm 600 600 Performances Température maximum / Maximum temperature Dimensions Hauteur intérieure / Internal height mm 600 1480 Largeur extérieure / External width * mm 946 946 Profondeur extérieure / External depth * mm 713 741 Hauteur extérieure / External height * mm 878 1836 kg 92 115 2/4 3 / 12 Dimensions L x P / W x D mm 892 x 596 892 x 596 Poids max. par plateau / total / Maximum load per plate / in the oven kg 40 / 160 40 / 200 * hors option / without option Poids de l’armoire à vide / Weight (empty) Plateaux / Plates Livrées / max. / Supplied / max. Caractéristiques électriques 50 Hz 230 Volts monophasé / Electrical supply 50 Hz 230 Volts single-phase Puissance de chauffage / Power heating Watts 2000 2000