Accelerator Pedal Kit Ensemble de pédale d`accélérateur Kit del

Transcription

Accelerator Pedal Kit Ensemble de pédale d`accélérateur Kit del
Accelerator Pedal Kit
Ensemble de pédale d’accélérateur
Kit del pedal del acelerador
SERVICE PROCEDURE:
PROCÉDURE D’INSTALLATION
PROCEDIMIENTO DEL SERVICIO:
Description/Description/ Descripción
Quantity/ Quantité/ Cantidad
ETC Accelerator Pedal1
Pédale d’accélérateur à commande électronique des gaz (ETC)
1
Pedal del acelerador con control electrónico (ETC)
1
Mounting Nut – M63
Écrou d’installation – M63
Tuerca de montaje – M6
3
ADJUSTABLE PEDALS
DE PÉDALES RÉGLABLES
PEDALES AJUSTABLES
1. Adjust pedals to full rearward position
1. Régler les pédales en position complètement enfoncées.
1. Coloque los pedales completamente hacia atrás
ALL PEDALS
TOUTES LES PÉDALES
TODOS LOS PEDALES
(Short) Mounting Bolt – M6
Boulon de montage (court) – M6
Perno de montaje (corto) – M6
2
2
2
(Long) Mounting Bolt – M6
Boulon de montage (long) – M6
Perno de montaje (largo) – M6
1
1
1
2. Disconnect the battery ground cable. For additional information, refer to the appropriate section of the Workshop Manual.
2. Débrancher le câble de masse de la batterie. Pour en savoir davantage, consulter la section appropriée du manuel de réparation.
2. Desconecte el cable de conexión a tierra de la batería. Para obtener información adicional, consulte la sección apropiada del Manual del taller.
3. Disconnect the accelerator pedal electrical connector and the pedal wiring harness retainer if present (refer to Figure 1).
3. Débrancher le raccord électrique de la pédale d’accélérateur ainsi que le dispositif de retenue du faisceau de câblage de la pédale, le cas échéant (voir la figure 1).
3. Desconecte el conector eléctrico del pedal del acelerador y el retén del arnés de cableado si está presente (consulte la Figura 1).
4. Remove the three (3) accelerator pedal retaining nuts, bolts and the ETC pedal assembly (refer to Figure 2).
4. Enlever les trois (3) écrous et boulons de retenue de la pédale d’accélérateur, ainsi que la pédale ETC (voir la figure 2).
4. Retire las tres (3) tuercas de retención del pedal del acelerador, los pernos y el ensamble del pedal del ETC (consulte la Figura 2).
5. To install, reverse the removal procedure:
a. Install bolts in the locations and from the directions shown.
b. Torque three (3) nuts to 8.0 ± 1.0 N◦m (71 lb-in), do not over torque (refer to Figure 2).
5. Pour l’installation, inverser les étapes de dépose :
a. Installer les boulons aux endroits et depuis les directions montrées .
b. Serrer les trois (3) écrous à 8,0 ± 1,0 N.m (71 lb-po); ne pas serrer exagérément (voir la figure 2).
5. Para instalar, siga el procedimiento de retiro en orden inverso.
a. Instale los pernos en los lugares y desde las direcciones que se muestran.
b. Aplique par de torsión de 8.0 ± 1.0 N◦m (71 lb-pulg.) a las tres (3) tuercas), sin excederse (consulte la Figura 2).
NOTE: ADJUSTABLE MOUNTING BRACKET SHOWN. ETC PEDAL MOUNTING FOR THE FIXED BRACKET IS TYPICAL.
NOTE : LE SUPPORT DE MONTAGE MONTRÉ EST RÉGLABLE. LE SUPPORT DE MONTAGE FIXE EST TYPIQUE D’UNE PÉDALE ETC.
NOTA: SE MUESTRA EL SOPORTE DE MONTAJE AJUSTABLE. EL MONTAJE DEL PEDAL DE ETC PARA SOPORTE FIJO ES TÍPICO
NOTE: ADJUSTABLE MOUNTING BRACKET SHOWN. ETC PEDAL MOUNTING FOR THE FIXED BRACKET IS TYPICAL.
NOTE : LE SUPPORT DE MONTAGE MONTRÉ EST RÉGLABLE. LE SUPPORT DE MONTAGE FIXE EST TYPIQUE D’UNE PÉDALE ETC.
NOTA: SE MUESTRA EL SOPORTE DE MONTAJE AJUSTABLE. EL MONTAJE DEL PEDAL DE ETC PARA SOPORTE FIJO ES TÍPICO
ETC ACCELERATOR PEDAL
PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR ETC
PEDAL DEL ACELERADOR CON
CONTROL ELECTRÓNICO (ETC)
PEDAL WIRING HARNESS RETAINER (IF USED)
DISPOSITIF DE RETENUE DU FAISCEAU DE
CÂBLAGE DE LA PÉDALE (S’IL Y A LIEU)
RETÉN DE ARNÉS DE CABLEADO DEL PEDAL (SI
SE USA)
ETC ACCCELERTOR PEDEAL
PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR ETC
PEDAL DEL ACELERADOR CON
CONTROL ELECTRÓNICO (ETC)
ACCELERATOR
PEDAL ELECTRICAL
CONNECTOR
RACCORD
ÉLECTRIQUE
DE LA PÉDALE
D’ACCÉLÉRATEUR
CONECTOR ELÉCTRICO DEL PEDAL
DEL ACELERADOR
FIGURE 1
FIGURA 1
ONE (1) LONG BOLT INSTALLED FROM
THIS DIRECTION
UN (1) BOULON LONG INSTALLÉ
DEPUIS CETTE DIRECTION
UN (1) PERNO LARGO INSTALADO
DESDE ESTA DIRECCIÓN
THREE (3) M6 NUTS
TROIS (3) ÉCROUS M6
TRES (3) TUERCAS M6
FIGURE 2
FIGURA 2
TWO (2)
SHORT BOLTS
INSTALLED FROM
THIS DIRETION
DEUX (2) BOULONS COURTS
INSTALLÉS
DEPUIS CETTE
DIRECTION
DOS (2) PERNOS
CORTOS INSTALADOS DESDE
ESTA DIRECCIÓN
GF10752

Documents pareils