IAN 91620 - Kompernass
Transcription
IAN 91620 - Kompernass
BATTERY & ALTERNATOR TESTER PAWSB 12 A1 BATTERY & ALTERNATOR TESTER Operating instructions AKUN JA GENERAATTORIN TESTAUSLAITE Käyttöohje BATTERI- OCH GENERATORTESTARE Bruksanvisning BATTERI- OG GENERATORTESTER Betjeningsvejledning TESTEUR DE BATTERIE ET D’ALTERNATEUR Mode d’emploi ACCU- EN DYNAMOTESTER Gebruiksaanwijzing BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER Bedienungsanleitung IAN 91620 3 GB / IE FI SE DK FR / BE NL / BE DE / AT / CH Operating instructions Käyttöohje Bruksanvisning Betjeningsvejledning Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page Sivu Sidan Side Page Pagina Seite 1 5 9 13 17 21 25 Introduction GB IE Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Intended Use The appliance is intended for checking the charge of a 12 volt battery. In addition, the charging function of a generator can also be tested. The appliance is not meant for commercial use. Package contents Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1 2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted (1 red, 1 black) Operating instructions Safety instructions Danger! Avoid danger to life and limbs caused by improper use! ● Do not operate the appliance with a damaged cable. ● The measurement cable must be placed so that they cannot be caught by rotating parts within the engine compartment. CAUTION! Damaged measurement cables create a life-threatening risk of electric shock. ● Dispose of the device when the measurement cables have become damaged. The measurement cables are not intended to be repaired. Danger of explosion and fire! Make certain that explosive or combustible substances, such as petrol or solvent, cannot be ignited during use of the appliance! Ignition sources (e.g. open light, burning cigars, cigarettes or electric sparks) must be kept away from the starter batteries. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 1 1 05.07.13 13:18 GB IE Danger of chemical burns! Protect your eyes and skin against chemical burns caused by acid (sulphuric acid) upon contact with the battery! Do not look directly at the connected battery and use the following: acid-resistant safety glasses, clothing and gloves! If your eyes or skin come into contact with sulphuric acid, rinse the affected part of the body with plenty of clear running water and seek immediate medical assistance! ● Avoid an electric short-circuit when connecting the appliance to the battery. Connect the positive pole terminal clamp only to the positive pole of the battery. Connect the negative pole terminal clamp only to the negative pole of the battery. ● Connect the terminal clamps (“–“ and “+“) only to the insulated area! Attention! Avoid damage caused by improper use! ● Only use the appliance with the included original parts! ● Protect the contact surfaces of the battery. Connection ● First connect the red quick-connect terminal clamp to the positive pole (+) of the battery. ● Then connect the black quick-connect terminal clamp to the negative pole (-) of the battery. The appliance can be fastened to the vehicle chassis during the measurement using the magnetic strip on the back of the appliance. Testing a battery and generator Battery test / start capacity ● If only the 11.5 volt LED lights up, the charge of the battery is weak. The battery must be recharged. ● If the 12 volt LED also lights up, the battery is half charged. Recharging of the battery is recommended. ● If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully charged and capable of starting. Attention! Property damage! Before charging, learn about how to maintain the battery by reading its operating instructions! 2 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 2 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Generator test GB IE ● Connect the appliance to the battery as described above under “Connection“. ● Start the engine and switch on all consumers (headlights, radio, rear window heating, etc.). ● For newer vehicles, briefly increase the engine speed up to 2500 rpm. ● If the 13.2 volt to 14.5 volt LED lights up, the generator or the voltage regulator is in good condition. ● If the 15.5 volt LED lights up, the generator or voltage regulator is defective. In this case, contact your automotive mechanic. Cleaning Danger of electric shock! Always disconnect the appliance from the battery before cleaning it. Under no circumstances may the appliance be immersed in water or held under running water during cleaning. Attention! Property damage! Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage the upper surfaces. ● Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 3 3 05.07.13 13:18 Service GB IE Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 91620 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 91620 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 4 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 4 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Johdanto Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin. FI Käyttötarkoitus Laite on tarkoitettu 12 voltin akun lataustilan tarkastamiseen. Lisäksi voidaan myös tarkastaa laturin lataustoiminto. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Toimituslaajuus Akun ja generaattorin testaulaite PAWSB 12 A1 2 pikakontakti-napakenkää, valmiiksi asennettuna (1 punainen, 1 musta) Käyttöohje Turvallisuusohjeet Vaara! Vältä asiattoman käytön aiheuttamaa hengenvaaraa ja loukkaantumisvaaraa! ● Älä käytä laitetta, jos laitteen johto on vaurioitunut ● Mittausjohto on vedettävä niin, ettei se pääse tarttumaan moottoritilassa pyöriviin osiin. Varo! Vaurioitunut mittausjohto merkitsee sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. ● Hävitä laite, jos mittausjohto on vaurioitunut. Mittausjohtoja ei ole tarkoitettu korjattavaksi. Räjähdys- ja tulipalon vaara! Varmistu, etteivät räjähtävät tai palavat aineet, kuten esim. bensiini tai liuotinaineet, pääse syttymään laitetta käytettäessä! Syttymislähteet (esim. avotuli, palavat sikarit, savukkeet tai sähkökipinät) on pidettävä poissa käynnistysakun lähettyviltä. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 5 5 05.07.13 13:18 Syöpymisvaara! Suojaa silmäsi ja ihosi hapon (rikkihapon) aiheuttamalta syöpymiseltä ollessasi tekemisissä akun kanssa! Älä katso suoraan liitettyyn akkuun ja käytä: haponkestäviä suojalaseja, suojavaatetusta ja suojakäsineitä! Jos rikkihappoa on päässyt silmiin tai iholle, huuhtele kyseinen alue runsaalla juoksevalla, puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin! FI ● Vältä sähköistä oikosulkua liittäessäsi laitetta akkuun. Liitä plusnavan napakenkä ainoastaan akun plusnapaan. Liitä miinusnavan napakenkä ainoastaan akun miinus-napaan! ● Tartu napakenkiin (”–” ja ”+”) ainoastaan eristetystä alueesta! Huomio! Vältä asiattoman käytön aiheuttamia aineellisia vahinkoja! ● Käytä laitetta ainoastaan mukana tulevien alkuperäisosien kanssa! ● Suojaa akun kontaktipintoja. Liittäminen ● Liitä ensin punainen pikakontakti-napakenkä akun plusnapaan (+). ● Liitä sitten musta pikakontakti-napakenkä akun miinusnapaan (-). Laitteen taustapuolella sijaitsevan magneettinauhan avulla laite voidaan kiinnittää ajoneuvon runkoon mittauksen ajaksi. Akun ja laturin testaus Akkutesti / käynnistyskyky ● Jos ainoastaan 11,5 voltin LED palaa, akun lata ustila on heikko. Akkua on ladattava lisää. ● Jos lisäksi palaa 12 voltin LED, akku on ladattu puolilleen. Suosittelemme akun lataamista. ● Jos lisäksi palaa 12,6 voltin LED, akku on ladattu täysin ja käynnistyskykyinen. Huomio! Aineelliset vahingot! Ota ennen latausta selvää akun huollosta akun käyttöohjeesta! 6 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 6 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Laturitesti ● Liitä laite akkuun kohdassa ”Liittäminen” kuvatulla tavalla. ● Käynnistä moottori ja kytke kaikki käyttölaitteet (valonheittimet, radio, takalasinlämmitin jne.) päälle. ● Nosta uusissa ajoneuvoissa moottorin kierroslukua lyhyeksi aikaa arvoon 2500 1/min. ● Jos 13,2 - 14,5 voltin LED palaa, laturi / jännitteensäädin on kunnossa. ● Jos 15,5 voltin LED palaa, laturi / jännitteensäädin on epäkunnossa. Ota tässä tapauksessa yhteyttä autokorjaamoosi. FI Puhdistus Sähköiskun vaara! Irrota aina liitäntä akkuun ennen laitteen puhdistamista. Laitetta ei saa puhdistettaessa missään tapauksessa kastaa veteen tai pitää juoksevan veden alla. Huomio! Aineelliset vahingot! Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita, koska nämä voivat vahingoittaa kotelon pintaa. ● Puhdista laite ulkopinnalta kevyesti kostutetulla liinalla. Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin 2012/19/EU kanssa. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 91620 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 7 7 05.07.13 13:18 Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 FI 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 8 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 8 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. SE Föreskriven användning Den här apparaten ska användas för att kontrollera laddningsnivån i ett 12 V batteri. Den kan också användas för att testa generatorns laddningsfunktion. Apparaten är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Leveransens omfattning Batteri- och generatortestare PAWSB 12 A1 2 snabbkopplingsklämmor, färdigmonterade (1 röd, 1 svart) Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Fara! Undvik risken för livsfarliga och andra skador som orsakas av att apparaten använts på fel sätt! ● Använd inte apparaten om kabeln är skadad. ● Mätkablarna ska läggas så att de inte kan fastna i rörliga delar i motorrummet. Varning! Skadade mätkablar kan ge livsfarliga elchocker. ● Kassera apparaten om mätkablarna är skadade. Mätkablarna ska inte repareras. Risk för brand och explosion! Försäkra dig om att inga explosiva eller brännbara ämnen, som t ex bensin eller lösningsmedel, riskerar att antändas när apparaten används! Brandkällor (t ex öppna lågor, brinnande cigarrer, cigaretter eller elektriska gnistor) ska hållas på avstånd från startbatterier. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 9 9 05.07.13 13:18 Risk för frätskador! Skydda ögon och hud från frätande syra (svavelsyra) när du befinner dig i närheten av batteriet! Titta inte direkt på ett anslutet batteri och ta på dig syrafasta skyddsglasögon, syrafasta skyddshandskar samt syrafast klädsel! Om svavelsyran kommer i kontakt med ögon eller hud ska man spola av det utsatta stället i rikligt med klart, rinnande vatten och omedelbart uppsöka läkare! SE ● Undvik att orsaka en elektrisk kortslutning när du kopplar apparaten till batteriet. Anslut endast den positiva polklämman (+) till batteriets pluspol. Anslut endast den negativa polklämman (-) till batteriets minuspol! ● Fatta endast tag i anslutningsklämmornas („–“ och „+“) isolering! Akta! Undvik materialskador på grund av felaktig användning! ● Använd endast apparaten tillsammans med de originaldelar som medföljer! ● Skydda batteriets kontaktytor! Anslutning ● Koppla först den röda anslutningsklämman till batteriets pluspol (+). ● Koppla sedan den svarta anslutningsklämman till batteriets minuspol (-). Vid mätning kan apparaten fästas på fordonets kaross med magnetremsan. Testa batteri och generator Batteritest/Startkapacitet ● Om bara 11,5V-indikatorn lyser är batteriets laddningsnivå för låg. Då måste batteriet laddas upp. ● Om 12V-indikatorn också lyser är batteriet laddat till hälften. Det bästa är att ladda upp batteriet ordentligt. ● Om 12,6V-indikatorn också lyser betyder det att batteriet är fullt uppladdat och kan starta. Akta! Risk för materialskador! Innan du laddar ett batteri ska du ta reda på hur det ska underhållas i batteriets bruksanvisning! 10 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 10 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Generatortest ● Koppla apparaten till batteriet så som beskrivs i avsnitt “Anslutning”. ● Starta motorn och sätt på alla elförbrukare (vindrutetorkare, radio, värme på bakrutan, etc.). ● Om fordonet är nytt ökar du motorns varvtal till 2500 U/min en kort stund. ● Om 13,2V/14,5V-indikatorn lyser betyder det att generatorn resp. spänningsregulatorn fungerar som den ska. ● Om 15,5V-indikatorn lyser betyder det att generatorn resp. spänningsregulatorn är defekt. Kontakta i så fall en bilverkstad. SE Rengöring Risk för elchock! Koppla alltid bort apparaten från batteriet innan du rengör den. Apparaten får absolut inte doppas ner i vatten eller sköljas av med rinnande vatten. Akta! Risk för materialskador! Använd inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel som kan skada produktens yta. ● Torka bara av apparaten utvändigt med en något fuktig trasa. Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Denna produkt uppfyller kraven i EU-direktiv 2012/19/EU. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 11 11 05.07.13 13:18 Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 91620 SE Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 91620 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 12 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 12 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Indledning Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad også vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. DK Anvendelsesformål Apparatet bruges til at kontrollere ladetilstanden på et 12 volts batteri. Derudover kan også dynamoens ladefunktion testes. Enheden er ikke beregnet til erhvervs-mæssig anvendelse. Medfølger ved køb Batteri- og generatortester PAWSB 12 A1 2 hurtigkontakt-tilslutningsklemmer, færdigmonteret (1 rød, 1 sort) Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Fare! Undgå livsfare og fare for personskade på grund af forkert brug! ● Apparatet må ikke benyttes, hvis kablet er beskadiget. ● Målekablerne skal lægges således, at de ikke kan komme i berøring med roterende dele i motorrummet. Forsigtig! Beskadigede målekabler forårsager lisvfare på grund af elektrisk stød. ● Bortskaf apparatet, hvis målekablerne er beskadigede. Målekablerne kan ikke repareres. Eksplosions- og brandfare! Kontrollér, at eksplosive eller brændbare stoffer, som f.eks. benzin eller op-løsningsmidler, ikke kan blive antændt i forbindelse med anvendelsen af apparatet! Antændelseskilder (f.eks. åben ild, brændende cigarer, cigaretter eller elektriske gnister) skal holdes på afstand af startbatteriet. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 13 13 05.07.13 13:18 Fare for ætsning! Beskyt øjne og hud mod ætsning på grund af syre (svovlsyre) ved kontakt med batteriet! Ret ikke blikket direkte mod det tilsluttede batteri, og brug syrefaste beskyttelsesbriller, -tøj og -handsker! Hvis øjne eller hud er kommet i kontakt med svovlsyren, skal du skylle den pågældende kropsdel med rigeligt, rindende, klart vand, og straks søge læge! DK ● Undgå elektrisk kortslutning i forbindelse med tilslutning af apparatet til batteriet. Slut altid tilslutningsklemmens pluspol til pluspolen på batteriet. Slut altid tilslutningsklemmens minuspol til minuspolen på batteriet! ● Tag kun fat i tilslutningsklemmerne („–“ og „+“) på det isolerede stykke! Obs! Undgå materielle skader på grund af ukorrekt brug! ● Anvend kun apparatet med de medfølgende originaldele! ● Afskærm batteriets kontaktflader. Tilslutning ● Slut først den røde hurtigkontakt-tilslutningsklemme til pluspolen (+) på batteriet. ● Slut derefter den sorte hurtigkontakt-tilslutningsklemme til minuspolen (+) på batteriet. Apparatet kan under målingen fastgøres på køretøjets karosseri ved hjælp af magnetstrimlerne på bagsiden af apparatet. Test af batteri og dynamo Batteritest / startevne ● Når kun 11,5 volts LED’en lyser, er batteriets ladetilstand svag. Batteriet skal efterlades. ● Når 12 volts LED’en derudover lyser, er batteriet halvt opladet. Det anbefales, at batteriet efterlades. ● Når 12,6 volts LED’en også lyser, er batteriet fuldt opladet og startdygtigt. Obs! Materielle skader! Informér dig inden opladningen om vedligeholdelsen af batteriet i betjeningsvejledningen til dette! 14 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 14 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Dynamotest ● Slut apparatet til batteriet som beskrevet under “Tilslutning”. ● Start motoren, og tænd for alle modtagere (lygter, radio, bagrudeopvarmning etc.). ● Sæt ved nyere køretøjer kortvarigt motorens omdrejningstal op på 2500 o/min. ● Når 13,2 til 14,5 volts LED’en lyser, er dynamoen hhv. spændingsregulatoren i orden. ● Hvis 15,5 volts LED’en lyser er dynamoen hhv. spændingsregulatoren defekt. Ret i dette tilfælde henvendelse til dit autoværksted. DK Rengøring Fare for elektrisk stød! Afbryd altid forbindelsen til batteriet, inden du rengør apparatet. Du må aldrig komme lampen ned i vand eller holde den ind under rindende vand under rengøringen. Obs! Materielle skader! Brug ikke aggressive eller skurende rengøringsmidler, da de kan angribe kabinettets overflade. ● Rengør apparatet udvendigt med en let fugtet klud. Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdningsaffald. Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 91620 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 15 15 05.07.13 13:18 Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DK 16 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 16 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. FR BE Finalité de l’appareil L’appareil sert à contrôler le niveau de charge d’une batterie de 12 volts. Il permet par ailleurs également de vérifier que l’alternateur charge correctement. L’appareil n’est pas destiné à l’usage commercial. Accessoires fournis Testeur de batterie et d’alternateur PAWSB 12 A1 2 pinces de raccordement à contact rapide, déjà montées (1 rouge, 1 noire) Mode d’emploi Consignes de sécurité Danger ! Evitez tout danger de mort et de blessure par un usage non conforme ! ● N’opérez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. ● Les câbles de mesure doivcent être acheminés de manière à éviter qu’ils puissent être saisis par des éléments rotatifs dans l’espace moteur. Attention ! Des câbles de mesure endommagés constituent un danger de mort par électrocution. ● Mettez l’appareil au rebut si les câbles de mesure sont endommagés. Les câbles de mesure ne sont pas prévus pour une réparation. Risque d’explosion et d’incendie ! Assurez-vous que les matières explosives ou inflammables comme par ex. de l’essence ou des solvants ne puissent pas être enflammés lors de l’opération de l’appareil ! PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 17 17 05.07.13 13:18 Les sources d’inflammation (par ex. un éclairage ouvert, des cigares, cigarettes allumés ou des étincelles électriques doivent être tenus éloignés des batteries de démarrage. Danger de brûlure par acide ! Protégez vos yeux et votre peau à l’encontre de tout risque de brûlure par acide (acide sulfurique) en cas de contact avec la batterie ! Ne regardez pas directement dans la batterie raccordée et portez des lunettes de protection, des vêtements et des gants résistants aux acides ! En cas de contact entre les yeux ou la peau et l’acide sulfurique, rincez la zone concernée du corps abondamment à l’eau claire et courante et consultez immédiatement un médecin ! FR BE ● Evitez tout court-circuit électrique lorsque vous raccordez l’appareil à la batterie. Raccordez exclusivement la pince de raccordement de pôle positif au pôle positif de la batterie. Raccordez exclusivement la pince de raccordement de pôle négatif au pôle négatif de la batterie ! ● Saisissez les pinces de raccordement („–“ et „+“) exclusive-ment aux zones isolées ! Attention ! Evitez tout dommage matériel par un usage non conforme ! ● Utilisez uniquement l’appareil avec les pièces d’origine fournies ! ● Protégez les surfaces de contact de la batterie. Raccordement ● Raccordez tout d’abord la pince de raccordement à contact rapide rouge au pôle positif (+) de la batterie. ● Raccordez ensuite la pince de raccordement à contact rapide noire au pôle négatif (-) de la batterie. Pendant la mesure, l’appareil peut être fixé à la carrosserie de la voiture grâce aux bandes magnétiques situées au dos de l’appareil. 18 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 18 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Tester la batterie et l’alternateur Essai de la batterie / capacité de démarrage ● Si seule la DEL de 11,5 volts est allumée, le niveau de charge de la batterie est faible. La batterie doit être rechargée. ● Si en plus, la DEL de 12 volts est allumée, la batterie n’est chargée qu’à moitié. Il est recommandé de procéder à la recharge de la batterie. ● Si la DEL de 12,6 volts est également allumée, la batterie est pleinement chargée et prête au démarrage. FR BE Attention ! Dommages matériels ! Avant de procéder au chargement, informez-vous au sujet de la maintenance de la batterie à l’aide de son mode d’emploi ! Test d’alternateur ● Raccordez l’appareil à la batterie, conformément à ce qui est décrit sous le point «Raccordement». ● Démarrez le moteur et allumez tous les consommateurs (phares, radio, dégivreur de la vitre arrière, etc.). ● Dans le cas de véhicules nouveaux, augmentez brièvement le régime du moteur à 2500 trs/min. ● Si la DEL de 13,2 volts à 14,5 volts est allumée, cela signifie que l’alternateur ou le régulateur de tension fonctionnent bien. ● Si la DEL de 15,5 volts est allumée, l’alternateur ou le régulateur de tension est défectueux. Dans ce cas, contactez votre garagiste. Nettoyage Danger d’électrocution ! Débranchez toujours la batterie avant de nettoyer l’appareil. Lors du nettoyage, ne plongez surtout jamais l’appareil dans de l’eau ou tenez-le sous de l’eau courante. Attention ! Dommages matériels ! N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier. ● Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 19 19 05.07.13 13:18 Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. FR BE Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 91620 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 91620 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 20 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 20 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruiksdoel NL BE Het apparaat is bestemd voor het controleren van de laadtoestand van een 12 Volt accu. Bovendien kan ook de laadfunctie van de dynamo worden getest. Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik. Inhoud van de verpakking Accu- en dynamotester PAWSB 12 A1 2 aansluitklemmen voor snel contact, kant-en-klaar gemonteerd (1 rood, 1 zwart) Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Gevaar! Voorkom levens- en letselgevaar door oneigenlijk gebruik! ● Gebruik het apparaat niet als de kabels beschadigd zijn. ● De meetkabels moeten zo worden gelegd, dat deze niet door de draaiende delen in de motorruimte gegrepen kunnen worden. Voorzichtig! Beschadigde meetkabels betekenen levensgevaar door een elektrische schok. ● Voer het apparaat af als de meetkabels beschadigd zijn. De meetkabels kunnen niet gerepareerd worden. Explosie- en brandgevaar! Zorg dat explosieve of brandbare stoffen, zoals bijv. benzine of oplosmiddelen, tijdens het gebruik van het apparaat niet tot ontbranding kunnen komen! Brandhaarden (bijv. open licht, brandende sigaren, sigaretten of vonken) moeten uit de buurt van de startaccu‘s gehouden worden. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 21 21 05.07.13 13:18 Letselgevaar door bijtende chemicaliën! Bescherm uw ogen en huid tegen bijtende zuren (zwavelzuur) in het contact met de accu! Kijk niet rechtstreeks naar de aangesloten accu en gebruik: veiligheidsbril, -kleding en -schoenen die bestand zijn tegen zuren! Wanneer uw ogen of huid in aanraking zijn gekomen met het zwavelzuur, spoelt u het betroffen lichaamsdeel af met veel stromend, helder water en raadpleegt u onmiddellijk een dokter! NL BE ● Voorkom elektrische kortsluiting bij aansluiting van het apparaat op de accu. Sluit de pluspool-aansluitklem uitsluitend op de pluspool van de accu aan. Sluit de minpool-aansluitklem uitsluitend op de minpool van de accu aan! ● Raak de aansluitklemmen (“–” en “+”) uitsluitend aan bij het geïsoleerde gedeelte! Attentie! Voorkom materiële schade door oneigenlijk gebruik! ● Gebruik het apparaat alleen met de geleverde originele onderdelen! ● Bescherm de contactvlakken van de accu. Aansluiten ● Sluit eerst de rode snel-contact-aansluitklem aan op de pluspool (+) van de accu. ● Sluit dan de zwarte snel-contact-aansluitklem op de minpool (-) van de accu aan. Het apparaat kan door middel van de magneetstrook op de achterzijde van het apparaat tijdens de meting bevestigd worden op de carrosserie van het voertuig. Accu en dynamo testen Accu-test / Startvermogen ● Als alleen de 11,5 Volt-LED brandt, dan is de laadtoestand van de accu zwak. De accu moet verder opgeladen worden. ● Brandt bovendien de 12 Volt-LED, dan is de accu voor de helft opgeladen. Het is raadzaam om de accu verder op te laden. ● Brandt ook de 12,6 Volt-LED, dan is de accu volledig opgeladen en bereid om de starten. 22 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 22 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Attentie! Materiële schade! Vóór het opladen informatie inwinnen over het onderhoud van de accu aan de hand van de gebruiksaanwijzing ervan! Dynamo-test ● Sluit het apparaat aan op de accu, zoals beschreven onder “Aansluiten”. ● Start de motor en zet alle verbruikers (schijnwerpers, radio, achterruitverwarming, etc.) aan. ● Verhoog het toerental bij nieuwere voertuigen kortstondig naar 2500 rpm. ● Als de 13,2 Volt tot 14,5 Volt-LED brandt, dan is de dynamo, resp. de spanningsregelaar, in orde. ● Brandt de 15,5 Volt-LED, dan is de dynamo, resp. de spanningsregelaar, defect. Neem in dit geval contact op met uw auto-dealer. NL BE Reinigen Gevaar voor elektrische schok! Altijd de verbinding met de accu loskoppelen voordat u het apparaat reinigt. Dompel het apparaat bij het schoonmaken in geen geval onder in water en houd het niet onder stromend water. Attentie! Materiële schade! Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze het oppervlak van de behuizing kunnen aantasten. ● Maak het apparaat aan de buitenzijde schoon met een licht vochtige doek. Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 23 23 05.07.13 13:18 Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 91620 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 91620 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) NL BE Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 24 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 24 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Verwendungszweck Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes einer 12 Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Ladefunktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. DE AT CH Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot, 1 schwarz) Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch! ● Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel. ● Verlegen Sie die Messkabel so, dass diese nicht von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden können. Vorsicht! Beschädigte Messkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ● Entsorgen Sie das Gerät, wenn die Messkabel beschädigt sind. Die Messkabel sind nicht für eine Reparatur vorgesehen. Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie sicher, dass explosive oder brennbare Stoffe, z.B. Benzin oder Lösungsmittel, beim Gebrauch des Gerätes nicht entzündet werden können! Halten Sie Zündquellen (z.B. offenes Licht, brennende Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken) von den Starterbatterien fern. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 25 25 05.07.13 13:18 Verätzungsgefahr! Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor Verätzung durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Wenden Sie den Blick nicht direkt auf die angeschlossene Batterie und verwenden Sie eine säurefeste Schutzbrille, -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen oder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spülen Sie die betroffene Körperregion mit viel fließendem, klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! DE AT CH ● Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim Anschluss des Gerätes an die Batterie. Schließen Sie die Pluspol-Anschlussklemme ausschließlich an den Pluspol der Batterie an. Schließen Sie die Minuspol-Anschlussklemme ausschließlich an den Minuspol der Batterie an! ● Fassen Sie die Anschlussklemmen („–“ und „+“) ausschließlich am isolierten Bereich an! Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch! ● Verwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten Originalteilen! ● Schützen Sie die Kontaktflächen der Batterie. Anschließen ● Schließen Sie zuerst die rote Schnellkontakt-Anschlussklemme an den Pluspol (+) der Batterie an. ● Schließen Sie dann die schwarze SchnellkontaktAnschlussklemme an den Minuspol (-) der Batterie an. Mit dem Magnetstreifen auf der Geräterückseite kann das Gerät während der Messung an der Fahrzeugkarosserie befestigt werden. Batterie und Lichtmaschine testen Batterie-Test / Startfähigkeit ● Leuchtet nur die 11,5 Volt-LED, ist der Ladezustand der Batterie schwach. Die Batterie muss nachgeladen werden. ● Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie zur Hälfte geladen. Es empfiehlt sich, die Batterie nachzuladen. ● Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll geladen und startfähig. 26 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 26 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 Achtung! Mögliche Sachbeschädigung! Informieren Sie sich vor dem Laden über die Wartung der Batterie anhand deren Bedienungsanleitung! Lichtmaschinen-Test ● Schließen Sie das Gerät, wie unter „Anschließen” beschrieben, an die Batterie an. ● Starten Sie den Motor und schalten Sie alle Verbraucher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung, etc.) ein. ● Erhöhen Sie bei neueren Fahrzeugen kurzzeitig die Motordrehzahl bis auf 2500 U/min. ● Leuchtet die 13,2 Volt bis 14,5 Volt-LED, ist die Lichtmaschine bzw. der Spannungsregler in Ordnung. ● Leuchtet die 15,5 Volt-LED, ist die Lichtmaschine bzw. der Spannungsregler defekt. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrer KFZ-Werkstatt in Verbindung. DE AT CH Reinigen Gefahr eines elektrischen Schlags! Trennen Sie immer die Verbindung zur Batterie, bevor Sie das Gerät reinigen. Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten. Achtung! Mögliche Sachbeschädigung! Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen können. ● Reinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. PAWSB 12 A1 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 27 27 05.07.13 13:18 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: [email protected] IAN 91620 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 91620 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 91620 DE AT CH Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com 28 IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 28 PAWSB 12 A1 05.07.13 13:18 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: PAWSB12A1-062013-1 IAN 91620 3