preprogramacomunicacions_ambuab EDICIÓ IMPRESSIÓ

Transcription

preprogramacomunicacions_ambuab EDICIÓ IMPRESSIÓ
MERCREDI 23-5 (UB)
9h-9h30
9h30-10h
Accueil
Ouverture du colloque
10h-11h30
LITTÉRATURE-MONDE
CAAMAÑO PIÑEIRO, M. Ángeles : « Le centre (…) est désormais partout » : pour une axiologie de l’interculturalité
SAIZ CERREDA, M. Pilar : Quand écrire fait sens : la littérature française dans un monde en crise
LABRA CENITAGOYA, Ana Isabel : Jeu de miroirs : francophonie, post-colonialisme et littérature-monde dans un monde global
SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Ángeles : Révision des critères pour une littérature en langue française non fragmentée
LITTÉRATURE ET SOCIÉTÉ
CRUZ RODRÍGUEZ, J. Manuel : La récréation de l’anthroponymie dans le discours littéraire d’Édouard Glissant : les débuts d’une citoyenneté
française ou antillaise ?
CANTÓN RODRÍGUEZ, M. Loreto : De la « littérature-monde » a « l’identité-monde ». Múltiples identidades en pro de una misma literatura
BAYNAT MONREAL, Mª Elena : Viajando por internet: promoción turística de diferentes establecimientos hoteleros franceses
MARTÍNEZ, Hugo : «Ce que je sais de la morale, c'est au football que je le dois»: analogías del fútbol en Jouer juste
de François Bégaudeau
LITTÉRATURE ET HISTOIRE
DE AGUSTÍN, Javier : Le thème de la Guerre Civile espagnole dans la littérature française d’enfance et de jeunesse
MARC, Isabelle : Presencia de la canción francesa en el panorama cultural de la España desarrollista
SOLÀ SOLÉ, Pere : El Chant de la Puerta del Sol de Louis Aragon
GARCÍA MARTÍNEZ, Manuel : Le traitement de l´Histoire dans Imprécations dans l´abattoir (1991), L´empire (1991) de Michel Deutch et dans
Violences (1991), Cercueils de zinc (1991) de Didier-Georges Gabily
TRADUCTION LITTÉRAIRE
CORREDOR PLAJA, Anna M. : Traduccions d’autors de la literatura francesa en la secció bibliogràfica de La Ilustración Española
y Americana (1869-1905)
RAMÍREZ GÓMEZ, Carmen : Prosper Mérimée et la traduction
YAKUBOVICH, Yauheniya : Le défigement des collocations dans la poésie française et biélorusse
CÓMITRE NARVÁEZ, Isabel Mª : La critique des traductions littéraires : un exercice formateur pour les apprentis traducteurs
11h30 -12
Pause café
12-13h30
L'EXIL ET JORGE SEMPRÚN
COCA, Beatriz : L’Algarabie de Jorge Semprún : un flux d’images et de sensations
GRASSET, Eloi : Jorge Semprún : déterritorialiser l’écriture
RUFAT PERELLÓ, Hélène : Que serait la littérature-monde pour Jorge Semprún ?
MONTES VILLAR, Luisa : El canon marginal. Exilio y escritura en la obra de Adelaida Blázquez
LITTÉRATURE-MONDE : AU-DELÀ DE L'HEXAGONE
ALFARO AMIEIRO, Margarita : Le mythe du double au féminin chez Eva Almassy. Par-delà l’exil ou rompre avec le mythe fondateur du
totalitarisme dans l’Europe de l’Est
SOTO CANO, Ana Belén : Goût bulgare, portraits de femmes en Bulgarie. Pour une construction du féminin en français-cyrillique
MONTANER SÁNCHEZ, Lucia : Escribir(se) en francés
BERTY, Romuald : Le modèle culturel français en question
LITTÉRATURE-MONDE : RÉSONANCES DE L'AFRIQUE
MEHANNA, Gharraa : La littérature maghrébine de langue française, un facteur de communication et d'échange entre deux cultures
MALINGRET, Laurence : L’écriture féminine francophone maghrébine. D’une rive à l’autre, d’une langue à l’autre
LUÍS GAMALLO, Mª Obdulia : Conflit linguistique et engagement politique des auteurs africains: Boubacar Boris Diop
CARRIEDO, Lourdes : Henri Lopes, rêveur d'Afriques
DIDACTIQUE: ÉVOLUTION DES APPROCHES ET MÉTHODOLOGIES
VIÉMONT, Marc : L’enseignement du français en Espagne au milieu du XVIIIème siècle : le traitement de la liaison chez Antoine Galmace
RIUS DALMAU, Mª Inmaculada : Présence et importance du texte conversationnel au long de l’histoire de l’enseignement du français langue
seconde. Nouvelles perspectives
TUNSOIU, Luminita Felicia : La enseñanza del FLE en Rumanía a partir de 1950: estudio de la situación a través del análisis de
manuales utilizados en el sistema escolar
GONZALEZ IZQUIERDO, Esmeralda : Marcel Proust en cours de FLE : mission impossible ?
13h30 - 15h30 Pause déjeuner
15h30 - 17h30 LITTÉRATURE ET GENRE
SERRANO FARINA, Florence : Un poème à la louange des femmes en appendice aux éditions du Triumphe des dames
MARRERO, Carmen : Re-adaptaciones de un mito: La Colombiade
ZAWISZA, Elisabeth : Deux modèles de l'« agentivité » féminine : la salonnière et l'actrice dans l'espace des Lumières
MERINO GARCÍA, Mª Manuela : La représentation du féminin chez Paul Scarron
CREMADES CANO, Isaac David : Maryse Condé y Gisèle Pineau; de la antillanidad a una criollidad en femenino
LITTÉRATURE ET SOCIÉTÉ
MENDOZA RAMOS, Mª del Pilar : El mundo rural en los fabliaux
IÑARREA LAS HERAS, Ignacio : Albert Jouvin de Rochefort, un pèlerin français de Compostelle au XVIIème siècle
IGLESIAS PRUVOST, Virginie : Neel Doff ou la rupture de l’ omerta : une dénonciation de la société du XIXème siècle
MÉNDEZ ROBLES, Pedro Salvador : Philothée O'Neddy "nouvelliste" : Histoire d'un anneau enchanté
RAMOS GAY, Ignacio : Entre francomanía y galofobia victoriana: adaptación, plagio y transnacionalidad teatral en el siglo XIX
LITTÉRATURE ET ARTS
MASÓ, Joana : Pensées du commun et du contemporain : déconstruction et cinéma
MARTÍ, Alexandra : Recuperación de la memoria histórica en la película francesa La Rafle de Roselyne Bosch
LLORCA TONDA, Mª Ángeles : « Ça s'est passé dans le temps où du temps, y'en avait encore ». Les métaphores du temps dans le film
Babine de Luc Picard
LIPSCOMB, Antonella : Contacts ou chocs culturels : les nouveaux visages du français dans Entre les murs de Laurent Cantet et François
Gaudeau
REY MIMOSO-RUIZ, Bernadette : L'art est la peau de notre monde : Le Clézio ou l'au-delà de l'art consacré
DIDACTIQUE. PRATIQUES DE CLASSE
ESPUNY MONTSERRAT, Janina : Journal de prof, journal d'apprentissage
DELGAR FARRÉS, Gemma : Écrire et évaluer en collaboration dans le cadre de la matière de FLE
OLMO CAZEVILLE, Françoise : Le « bavardage » ou « chat », un outil didactique du monde virtuel
LÓPEZ SANTIAGO, Mercedes : La telefonía y la videoconferencia por Internet en clase de francés lengua extranjera: dos mundos para
explorar
SANZ GIL, Mercedes : Redes sociales para el aprendizaje del FLE
17h30-18h
Pause café
18h00-19h15
Séance plénière : Alicia YLLERA
JEUDI 24-5 (UAB)
9h-9h30
9h30-10h
Accueil
Inauguration Colloque UAB
10h-11h30
LITTÉRATURE ET GENRE
SAINT-MARTIN, Lori : Le rapport frère-sœur comme matrice pour lire le genre (gender) en littérature
LUENGO LÓPEZ, Jordi : Lucien Descaves en Cour d’Assises. La homosexualidad en la literatura castrense francesa
LOJO TIZÓN, Mª del Carmen : Los personajes masculinos en tres novelas de Rachilde
LEDESMA PEDRAZ, Manuela : La liberté libre à l'épreuve de la transculturation chez Malika Mokeddem
LITTÉRATURE-MONDE
FIGUEROLA, M. Carme : Le maître des âmes de Irène Némirovsky o cómo trazar un retrato del desarraigo
VENTURA MUSTIENES, Gemma : Kundera et Khoury-Ghata, visions de l'exil
BADIOLA DORRONSORO, María : Samuel Beckett, un romancier « irlando-français » : de l’Innommable à Comment c’est
LÓPEZ MÚJICA, Montserrat : Paisaje, lengua e identidad espacial. Aspectos claves en la obra de C.F. Ramuz
LITTÉRATURE COMPARÉE: FRANCE-ESPAGNE
MOLINA ROMERO, Mª Carmen : La littérature-monde en français : un "afrancesamiento" renouvelé
RAJOY FEIJOO, Mª Dolores : Représentations de l'homme et de la société (Gracián / La Rochefoucauld)
PÉREZ, Concha : Mecanismos de la percepción en Madame Bovary y La Regenta. Estudio comparativo
MEDINA ARJONA, Encarnación : Zola, lecteur de Calderón
LA LINGUISTIQUE EN CLASSE DE FLE
MILICEVIC, Jasmina : Définitions lexicographiques conviviales et justes : la linguistique au service de l’enseignement du lexique
GONZÁLEZ HERNÁNDEZ, Ana Teresa : Défigement et enseignement du FLE: Jeux et enjeux
PISA CAÑETE, Mª Teresa : L’argumentation de la presse dans la salle de classe
PARLANT, Julien : Théâtre et méthode verbo-tonale : vers une approche intégrée de la prosodie
TRADUIRE ET INTERPRÉTER
CODRESCU, Anne-M Françoise : Le traducteur comme mediateur culturel. Peut-on parler d’une poïétique de la traduction ?
YUSTE FRIAS, José : Bien lire et interpréter l’image pour mieux traduire le texte
MACHHOUR, Hedaya : La retraduction du Coran
BACHIR, Lila : Poésie et traduction. Le calque : obstacle à la compréhension du texte poétique
11h30-12h
Pause café
12h-13h30
AUTOUR DE LA LITTÉRATURE
OLIVER, José Mª : Revistas españolas de estudios franceses: reflexiones sobre calidad e impacto
BRUÑA CUEVAS, Manuel : Sobre la voz "francesista"
GARCÍA CASTANYER, Mª Teresa : Société, littérature et expression de la catégorie <genre>
SIRVENT, Ángeles : Le théâtre des femmes au XVIIIe siècle
LITTÉRATURE : ASPECTS POÉTIQUES
RODRÍGUEZ NAVARRO, Mª Victoria : La cabellera femenina como elemento turbador: entre la fuerza vital en Baudelaire y el poder fetichista
en Maupassant
ESCOBEDO BERMÚDEZ, Víctor Ramón : El cuerpo de la luz: observación científica y voz poética. Aproximación al concepto de luz en
la escritura de L. Gaspar
MARTÍNEZ GARCÍA, Patricia : Figures de la terre dans l'oeuvre récente d'Yves Bonnefoy : de l'institution poétique d'un lieu pour une
communauté humaine
SOLÉ CASTELLS, Cristina : Jean Genet : la violence et la mort
LINGUISTIQUE : ASPECTS PRAGMATIQUES
HERNÁNDEZ GUERRERO, Mª José : La traducción al español del adverbio de tiempo " désormais"
ÁLVAREZ PRENDES, Emma : « De toute façon », un connecteur à mi-chemin entre concession et réévaluation
HERRERO CECILIA, Juan : La dimensión persuasiva e interpretativa de la "máxima" en los relatos de Balzac. Estudio de pragmática del
texto literario
SAIZ SÁNCHEZ, Marta : Ancragae énonciatif et repérage spatio-temporel dans Du côté de chez Swann
DIDACTIQUE : APPROCHES PLURILINGUES ET PLURICULTURELLES
DÉPREZ, Sandrine : L’intercompréhension : acquisition de compétences plurilingues mais en langue cible
MEDHIR, Amir : Le paramètre identitaire a-t-il un impact sur l’apprentissage en classe du FLE en contexte plurilingue ?
CUERVO, Ana Elisabeth : Le renouvellement des enseignants de langues à l’approche du plurilinguisme : le cas de Castilla y León
ABRAHAM, Marine : L'argot en FLE: vers un enseignement pluriculturel
13h30-15h30
Pause déjeuner
15h30-16h45
Séance plénière : Salah Mejri
16h45-17h15
Pause café
17h15-19h45
Assemblée APFUE
21h
Dîner Colloque
VENDREDI 25-5 (UB)
9h-10h15
TABLE RONDE présidée par D.H. Pageaux
Mercè BOIXAREU
Francisco LAFARGA
Amelia SANZ
Paris ou l'identité choisie: contribution de créateurs "étrangers" à une nouvelle mythologie parisienne
BENITO DE LA FUENTE, Javier : Paris ou l'identité choisie : contributions de créateurs "étrangers" à une nouvelle mythologie
parisienne : le cinéma
BOUDART, Laurence : Paris ou l'identité choisie : contribution de créateurs "étrangers" à une nouvelle mythologie parisienne :
la littérature
ARTUNEDO GUILLEN, Mª Belén : Paris ou l'identité choisie : contributions de créateurs "étrangers" à une nouvelle mythologie
parisienne : la chanson
LITTÉRATURE: J.M.G. LE CLÉZIO
BERNABÉ GIL, Mª Luisa : Le Clézio : une oeuvre sans frontières
SUEZA ESPEJO, Mª José : Reflexiones explícitamente ecológicas en la obra de J. M. Le Clézio: una lectura ecocrítica
VIVO REDOLID, Mª del Pilar : Lullaby et Sara, deux filles dans un monde d'adultes
FRANCE/ESPAGNE : LE VOYAGE
BES HOGHTON, Isabelle : Le voyageur français du XIXème siècle face à la ferveur religieuse du peuple majorquin
BONNET Dominique : Voyage en Espagne par Jean Giono
CURELL, Clara - OLIVER, José Mª : Memoria poética del viaje: Michel Cosem y Canarias
DIDACTIQUE ET FOS
BRUCHET, Raphaël : Le français sur objectifs universitaires : un chantier en cours
GARRIDO IÑIGO, Paloma : El francés de especialidad en un entorno virtual
SEBANE, Mounia : Expérience d’un montage d’un plan de formation en français à objectif universitaire (FOU) pour les étudiants des filières
scientifiques dans le supérieur algérien
10h15-11h30
Séance plénière : Daniel-Henri Pageaux (Aula Magna)
11h30-12h
Pause café
12h-13h30
TABLE RONDE PLÉNIÈRE EN HOMMAGE À FRANCISCO LAFARGA
Carles CARRERAS (Vice-recteur, Universitat de Barcelona)
Manuel BRUÑA (Président APFUE)
Àngels SANTA (Universitat de Lleida)
Montserrat COTS (Présidente SELGYC et Universitat Pompeu Fabra)
Luis PEGENAUTE (Universitat Pompeu Fabra)
Marta SEGARRA (Études Françaises, Universitat de Barcelona)
13h30-15h30
Pause déjeuner
16h-18h00
LITTÉRATURE ET ARTS
REBOUL Anne-Marie : Écoutez-voir. Défi et enjeu du roman d'Elsa Triolet
LEGUEN, Brigitte : Le temps suspendu et l'usage de la photo chez Annie Ernaux et Hervé Guibert
SANZ, Teófilo : Écrire sur la musique : la passion mélodique chez Rousseau
GÓMEZ-ÁNGEL, Brisa : La parole projetée du discours poétique picassien
JOVER SILVESTRE, Yolanda : Souvenirs de Tanger et d’Oran ou la merveilleuse peinture de Matisse dans Zorah sur la terrasse de
Abdelkader Djemaï
LITTÉRATURE COMPARÉE ET ASPECTS THÉORIQUES
SERRANO MAÑES, Montserrat : La Comtesse d'Orgueil de Thomas Corneille. Des modèles espagnols pour un type burlesque français
GONZALO SANTOS, Tomás : La lettre et le roman : autour de La Princesse de Clèves
LOZANO SAMPEDRO, Mª Teresa : La Reine Coax de George Sand : el género de lo maravilloso y la inversión de sus figuras
FERRETY, Victoria : Jean Lorrain : le voyage dans les Chroniques du Maghreb (1893-1898)
PICH PONCE, Eva : Marie-Claire Blais, Margaret Atwood et les États-Unis : une certaine vision de la littérature
ASPECTS LINGUISTIQUES DIVERS
FARID, Georges : Les rectifications de l’orthographe : nouvelle approche théorique ou nouvelle application linguistique?
CARVALHO, Cristina : Le terme « soumettre » dans le langage juridique-administratif employé en Catalogne durant la Guerre d’Indépendance
EURRUTIA CAVERO, Mercedes : Approche sémantique du lexique de la marine : un monde à explorer à la croisée des cultures
JIMÉNEZ SALCEDO, Juan : Méthodes démolinguistiques comparées : analyse des usages linguistiques au Québec et en Catalogne
AKHVLEDIANI, Tsuri : Supération phonétique des complexes consonantiques accessifs en Français et en Géorgien
18h00-20h00
Visite culturelle