preprogramacomunicacions_ambuab EDICIÓ IMPRESSIÓ
Transcription
preprogramacomunicacions_ambuab EDICIÓ IMPRESSIÓ
MERCREDI 23-5 (UB) 9h-9h30 9h30-10h Accueil Ouverture du colloque 10h-11h30 LITTÉRATURE-MONDE CAAMAÑO PIÑEIRO, M. Ángeles : « Le centre (…) est désormais partout » : pour une axiologie de l’interculturalité SAIZ CERREDA, M. Pilar : Quand écrire fait sens : la littérature française dans un monde en crise LABRA CENITAGOYA, Ana Isabel : Jeu de miroirs : francophonie, post-colonialisme et littérature-monde dans un monde global SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Ángeles : Révision des critères pour une littérature en langue française non fragmentée LITTÉRATURE ET SOCIÉTÉ CRUZ RODRÍGUEZ, J. Manuel : La récréation de l’anthroponymie dans le discours littéraire d’Édouard Glissant : les débuts d’une citoyenneté française ou antillaise ? CANTÓN RODRÍGUEZ, M. Loreto : De la « littérature-monde » a « l’identité-monde ». Múltiples identidades en pro de una misma literatura BAYNAT MONREAL, Mª Elena : Viajando por internet: promoción turística de diferentes establecimientos hoteleros franceses MARTÍNEZ, Hugo : «Ce que je sais de la morale, c'est au football que je le dois»: analogías del fútbol en Jouer juste de François Bégaudeau LITTÉRATURE ET HISTOIRE DE AGUSTÍN, Javier : Le thème de la Guerre Civile espagnole dans la littérature française d’enfance et de jeunesse MARC, Isabelle : Presencia de la canción francesa en el panorama cultural de la España desarrollista SOLÀ SOLÉ, Pere : El Chant de la Puerta del Sol de Louis Aragon GARCÍA MARTÍNEZ, Manuel : Le traitement de l´Histoire dans Imprécations dans l´abattoir (1991), L´empire (1991) de Michel Deutch et dans Violences (1991), Cercueils de zinc (1991) de Didier-Georges Gabily TRADUCTION LITTÉRAIRE CORREDOR PLAJA, Anna M. : Traduccions d’autors de la literatura francesa en la secció bibliogràfica de La Ilustración Española y Americana (1869-1905) RAMÍREZ GÓMEZ, Carmen : Prosper Mérimée et la traduction YAKUBOVICH, Yauheniya : Le défigement des collocations dans la poésie française et biélorusse CÓMITRE NARVÁEZ, Isabel Mª : La critique des traductions littéraires : un exercice formateur pour les apprentis traducteurs 11h30 -12 Pause café 12-13h30 L'EXIL ET JORGE SEMPRÚN COCA, Beatriz : L’Algarabie de Jorge Semprún : un flux d’images et de sensations GRASSET, Eloi : Jorge Semprún : déterritorialiser l’écriture RUFAT PERELLÓ, Hélène : Que serait la littérature-monde pour Jorge Semprún ? MONTES VILLAR, Luisa : El canon marginal. Exilio y escritura en la obra de Adelaida Blázquez LITTÉRATURE-MONDE : AU-DELÀ DE L'HEXAGONE ALFARO AMIEIRO, Margarita : Le mythe du double au féminin chez Eva Almassy. Par-delà l’exil ou rompre avec le mythe fondateur du totalitarisme dans l’Europe de l’Est SOTO CANO, Ana Belén : Goût bulgare, portraits de femmes en Bulgarie. Pour une construction du féminin en français-cyrillique MONTANER SÁNCHEZ, Lucia : Escribir(se) en francés BERTY, Romuald : Le modèle culturel français en question LITTÉRATURE-MONDE : RÉSONANCES DE L'AFRIQUE MEHANNA, Gharraa : La littérature maghrébine de langue française, un facteur de communication et d'échange entre deux cultures MALINGRET, Laurence : L’écriture féminine francophone maghrébine. D’une rive à l’autre, d’une langue à l’autre LUÍS GAMALLO, Mª Obdulia : Conflit linguistique et engagement politique des auteurs africains: Boubacar Boris Diop CARRIEDO, Lourdes : Henri Lopes, rêveur d'Afriques DIDACTIQUE: ÉVOLUTION DES APPROCHES ET MÉTHODOLOGIES VIÉMONT, Marc : L’enseignement du français en Espagne au milieu du XVIIIème siècle : le traitement de la liaison chez Antoine Galmace RIUS DALMAU, Mª Inmaculada : Présence et importance du texte conversationnel au long de l’histoire de l’enseignement du français langue seconde. Nouvelles perspectives TUNSOIU, Luminita Felicia : La enseñanza del FLE en Rumanía a partir de 1950: estudio de la situación a través del análisis de manuales utilizados en el sistema escolar GONZALEZ IZQUIERDO, Esmeralda : Marcel Proust en cours de FLE : mission impossible ? 13h30 - 15h30 Pause déjeuner 15h30 - 17h30 LITTÉRATURE ET GENRE SERRANO FARINA, Florence : Un poème à la louange des femmes en appendice aux éditions du Triumphe des dames MARRERO, Carmen : Re-adaptaciones de un mito: La Colombiade ZAWISZA, Elisabeth : Deux modèles de l'« agentivité » féminine : la salonnière et l'actrice dans l'espace des Lumières MERINO GARCÍA, Mª Manuela : La représentation du féminin chez Paul Scarron CREMADES CANO, Isaac David : Maryse Condé y Gisèle Pineau; de la antillanidad a una criollidad en femenino LITTÉRATURE ET SOCIÉTÉ MENDOZA RAMOS, Mª del Pilar : El mundo rural en los fabliaux IÑARREA LAS HERAS, Ignacio : Albert Jouvin de Rochefort, un pèlerin français de Compostelle au XVIIème siècle IGLESIAS PRUVOST, Virginie : Neel Doff ou la rupture de l’ omerta : une dénonciation de la société du XIXème siècle MÉNDEZ ROBLES, Pedro Salvador : Philothée O'Neddy "nouvelliste" : Histoire d'un anneau enchanté RAMOS GAY, Ignacio : Entre francomanía y galofobia victoriana: adaptación, plagio y transnacionalidad teatral en el siglo XIX LITTÉRATURE ET ARTS MASÓ, Joana : Pensées du commun et du contemporain : déconstruction et cinéma MARTÍ, Alexandra : Recuperación de la memoria histórica en la película francesa La Rafle de Roselyne Bosch LLORCA TONDA, Mª Ángeles : « Ça s'est passé dans le temps où du temps, y'en avait encore ». Les métaphores du temps dans le film Babine de Luc Picard LIPSCOMB, Antonella : Contacts ou chocs culturels : les nouveaux visages du français dans Entre les murs de Laurent Cantet et François Gaudeau REY MIMOSO-RUIZ, Bernadette : L'art est la peau de notre monde : Le Clézio ou l'au-delà de l'art consacré DIDACTIQUE. PRATIQUES DE CLASSE ESPUNY MONTSERRAT, Janina : Journal de prof, journal d'apprentissage DELGAR FARRÉS, Gemma : Écrire et évaluer en collaboration dans le cadre de la matière de FLE OLMO CAZEVILLE, Françoise : Le « bavardage » ou « chat », un outil didactique du monde virtuel LÓPEZ SANTIAGO, Mercedes : La telefonía y la videoconferencia por Internet en clase de francés lengua extranjera: dos mundos para explorar SANZ GIL, Mercedes : Redes sociales para el aprendizaje del FLE 17h30-18h Pause café 18h00-19h15 Séance plénière : Alicia YLLERA JEUDI 24-5 (UAB) 9h-9h30 9h30-10h Accueil Inauguration Colloque UAB 10h-11h30 LITTÉRATURE ET GENRE SAINT-MARTIN, Lori : Le rapport frère-sœur comme matrice pour lire le genre (gender) en littérature LUENGO LÓPEZ, Jordi : Lucien Descaves en Cour d’Assises. La homosexualidad en la literatura castrense francesa LOJO TIZÓN, Mª del Carmen : Los personajes masculinos en tres novelas de Rachilde LEDESMA PEDRAZ, Manuela : La liberté libre à l'épreuve de la transculturation chez Malika Mokeddem LITTÉRATURE-MONDE FIGUEROLA, M. Carme : Le maître des âmes de Irène Némirovsky o cómo trazar un retrato del desarraigo VENTURA MUSTIENES, Gemma : Kundera et Khoury-Ghata, visions de l'exil BADIOLA DORRONSORO, María : Samuel Beckett, un romancier « irlando-français » : de l’Innommable à Comment c’est LÓPEZ MÚJICA, Montserrat : Paisaje, lengua e identidad espacial. Aspectos claves en la obra de C.F. Ramuz LITTÉRATURE COMPARÉE: FRANCE-ESPAGNE MOLINA ROMERO, Mª Carmen : La littérature-monde en français : un "afrancesamiento" renouvelé RAJOY FEIJOO, Mª Dolores : Représentations de l'homme et de la société (Gracián / La Rochefoucauld) PÉREZ, Concha : Mecanismos de la percepción en Madame Bovary y La Regenta. Estudio comparativo MEDINA ARJONA, Encarnación : Zola, lecteur de Calderón LA LINGUISTIQUE EN CLASSE DE FLE MILICEVIC, Jasmina : Définitions lexicographiques conviviales et justes : la linguistique au service de l’enseignement du lexique GONZÁLEZ HERNÁNDEZ, Ana Teresa : Défigement et enseignement du FLE: Jeux et enjeux PISA CAÑETE, Mª Teresa : L’argumentation de la presse dans la salle de classe PARLANT, Julien : Théâtre et méthode verbo-tonale : vers une approche intégrée de la prosodie TRADUIRE ET INTERPRÉTER CODRESCU, Anne-M Françoise : Le traducteur comme mediateur culturel. Peut-on parler d’une poïétique de la traduction ? YUSTE FRIAS, José : Bien lire et interpréter l’image pour mieux traduire le texte MACHHOUR, Hedaya : La retraduction du Coran BACHIR, Lila : Poésie et traduction. Le calque : obstacle à la compréhension du texte poétique 11h30-12h Pause café 12h-13h30 AUTOUR DE LA LITTÉRATURE OLIVER, José Mª : Revistas españolas de estudios franceses: reflexiones sobre calidad e impacto BRUÑA CUEVAS, Manuel : Sobre la voz "francesista" GARCÍA CASTANYER, Mª Teresa : Société, littérature et expression de la catégorie <genre> SIRVENT, Ángeles : Le théâtre des femmes au XVIIIe siècle LITTÉRATURE : ASPECTS POÉTIQUES RODRÍGUEZ NAVARRO, Mª Victoria : La cabellera femenina como elemento turbador: entre la fuerza vital en Baudelaire y el poder fetichista en Maupassant ESCOBEDO BERMÚDEZ, Víctor Ramón : El cuerpo de la luz: observación científica y voz poética. Aproximación al concepto de luz en la escritura de L. Gaspar MARTÍNEZ GARCÍA, Patricia : Figures de la terre dans l'oeuvre récente d'Yves Bonnefoy : de l'institution poétique d'un lieu pour une communauté humaine SOLÉ CASTELLS, Cristina : Jean Genet : la violence et la mort LINGUISTIQUE : ASPECTS PRAGMATIQUES HERNÁNDEZ GUERRERO, Mª José : La traducción al español del adverbio de tiempo " désormais" ÁLVAREZ PRENDES, Emma : « De toute façon », un connecteur à mi-chemin entre concession et réévaluation HERRERO CECILIA, Juan : La dimensión persuasiva e interpretativa de la "máxima" en los relatos de Balzac. Estudio de pragmática del texto literario SAIZ SÁNCHEZ, Marta : Ancragae énonciatif et repérage spatio-temporel dans Du côté de chez Swann DIDACTIQUE : APPROCHES PLURILINGUES ET PLURICULTURELLES DÉPREZ, Sandrine : L’intercompréhension : acquisition de compétences plurilingues mais en langue cible MEDHIR, Amir : Le paramètre identitaire a-t-il un impact sur l’apprentissage en classe du FLE en contexte plurilingue ? CUERVO, Ana Elisabeth : Le renouvellement des enseignants de langues à l’approche du plurilinguisme : le cas de Castilla y León ABRAHAM, Marine : L'argot en FLE: vers un enseignement pluriculturel 13h30-15h30 Pause déjeuner 15h30-16h45 Séance plénière : Salah Mejri 16h45-17h15 Pause café 17h15-19h45 Assemblée APFUE 21h Dîner Colloque VENDREDI 25-5 (UB) 9h-10h15 TABLE RONDE présidée par D.H. Pageaux Mercè BOIXAREU Francisco LAFARGA Amelia SANZ Paris ou l'identité choisie: contribution de créateurs "étrangers" à une nouvelle mythologie parisienne BENITO DE LA FUENTE, Javier : Paris ou l'identité choisie : contributions de créateurs "étrangers" à une nouvelle mythologie parisienne : le cinéma BOUDART, Laurence : Paris ou l'identité choisie : contribution de créateurs "étrangers" à une nouvelle mythologie parisienne : la littérature ARTUNEDO GUILLEN, Mª Belén : Paris ou l'identité choisie : contributions de créateurs "étrangers" à une nouvelle mythologie parisienne : la chanson LITTÉRATURE: J.M.G. LE CLÉZIO BERNABÉ GIL, Mª Luisa : Le Clézio : une oeuvre sans frontières SUEZA ESPEJO, Mª José : Reflexiones explícitamente ecológicas en la obra de J. M. Le Clézio: una lectura ecocrítica VIVO REDOLID, Mª del Pilar : Lullaby et Sara, deux filles dans un monde d'adultes FRANCE/ESPAGNE : LE VOYAGE BES HOGHTON, Isabelle : Le voyageur français du XIXème siècle face à la ferveur religieuse du peuple majorquin BONNET Dominique : Voyage en Espagne par Jean Giono CURELL, Clara - OLIVER, José Mª : Memoria poética del viaje: Michel Cosem y Canarias DIDACTIQUE ET FOS BRUCHET, Raphaël : Le français sur objectifs universitaires : un chantier en cours GARRIDO IÑIGO, Paloma : El francés de especialidad en un entorno virtual SEBANE, Mounia : Expérience d’un montage d’un plan de formation en français à objectif universitaire (FOU) pour les étudiants des filières scientifiques dans le supérieur algérien 10h15-11h30 Séance plénière : Daniel-Henri Pageaux (Aula Magna) 11h30-12h Pause café 12h-13h30 TABLE RONDE PLÉNIÈRE EN HOMMAGE À FRANCISCO LAFARGA Carles CARRERAS (Vice-recteur, Universitat de Barcelona) Manuel BRUÑA (Président APFUE) Àngels SANTA (Universitat de Lleida) Montserrat COTS (Présidente SELGYC et Universitat Pompeu Fabra) Luis PEGENAUTE (Universitat Pompeu Fabra) Marta SEGARRA (Études Françaises, Universitat de Barcelona) 13h30-15h30 Pause déjeuner 16h-18h00 LITTÉRATURE ET ARTS REBOUL Anne-Marie : Écoutez-voir. Défi et enjeu du roman d'Elsa Triolet LEGUEN, Brigitte : Le temps suspendu et l'usage de la photo chez Annie Ernaux et Hervé Guibert SANZ, Teófilo : Écrire sur la musique : la passion mélodique chez Rousseau GÓMEZ-ÁNGEL, Brisa : La parole projetée du discours poétique picassien JOVER SILVESTRE, Yolanda : Souvenirs de Tanger et d’Oran ou la merveilleuse peinture de Matisse dans Zorah sur la terrasse de Abdelkader Djemaï LITTÉRATURE COMPARÉE ET ASPECTS THÉORIQUES SERRANO MAÑES, Montserrat : La Comtesse d'Orgueil de Thomas Corneille. Des modèles espagnols pour un type burlesque français GONZALO SANTOS, Tomás : La lettre et le roman : autour de La Princesse de Clèves LOZANO SAMPEDRO, Mª Teresa : La Reine Coax de George Sand : el género de lo maravilloso y la inversión de sus figuras FERRETY, Victoria : Jean Lorrain : le voyage dans les Chroniques du Maghreb (1893-1898) PICH PONCE, Eva : Marie-Claire Blais, Margaret Atwood et les États-Unis : une certaine vision de la littérature ASPECTS LINGUISTIQUES DIVERS FARID, Georges : Les rectifications de l’orthographe : nouvelle approche théorique ou nouvelle application linguistique? CARVALHO, Cristina : Le terme « soumettre » dans le langage juridique-administratif employé en Catalogne durant la Guerre d’Indépendance EURRUTIA CAVERO, Mercedes : Approche sémantique du lexique de la marine : un monde à explorer à la croisée des cultures JIMÉNEZ SALCEDO, Juan : Méthodes démolinguistiques comparées : analyse des usages linguistiques au Québec et en Catalogne AKHVLEDIANI, Tsuri : Supération phonétique des complexes consonantiques accessifs en Français et en Géorgien 18h00-20h00 Visite culturelle