Interprétation en langue des signes

Transcription

Interprétation en langue des signes
Notre interprète en langue des
signes Véronique Steinmetz
se tient à votre disposition
pour toutes informations
supplémentaires.
N‘hésitez pas à nous contacter
Interprétation en
pour des informations
langue des signes
supplémentaires concernant la
langue des signes ou
l‘interprétation en langue des
signes.
Communication
accessible pour
personnes déficientes
auditives
H Ö RG E S C H Ä DI G TE N BE R AT U N G
SMH
GSM:
621 31 91 63
E-mail:
[email protected]
164, rue de la Libération
L-3512 Dudelange
Tel: 26 52 14 60
Fax: 26 52 14 62
E-mail: [email protected]
www.hoergeschaedigt.lu
Heures d‘ouverture: Lundi - Vendredi
de 9h00 - 12h00 et de 14h00 - 16h00
Infor mations pour
institutions
Réservation:
Interprétation en
langue des signes:
Préparation:

www.hoergeschaedigt.lu
Les interprètes nécessitent:
L‘interprète traduit de:


Téléchargez le formulaire sur:

Le sujet de l‘événement

Les noms des intervenants

Le discours ou la présentation
la parole en langue des signes
la langue des signes en parole

Renvoyez-nous le formulaire rempli par
e-mail, fax ou courrier

Attendez une réponse
Tarifs:
L‘interprète en langue des signes du service
social Hörgeschädigten Beratung SmH traduit

75 € par heure d‘interprétation
de l‘allemand, du luxembourgeois ou du

75 € par heure de déplacement
français en langue des signes allemande

0,40 € par kilomètre parcouru

év. supplément (dimanche / jour férié)
(DGS) et vice versa.
Les conditions générales sont disponibles
Champs d‘activité:
dans la
réglementation
„Regelung über

Discours, exposés, conférences

Réunions (école, emploi)
Gebärdensprachdolmetscher

Démarches administratives
dolmetscher“ (www.hoergeschaedigt.lu).

Groupes de travail, réunions

Formations continues

etc.
die
Les interprétations de longue durée (>1,5 h)
exigent plusieurs interprètes.
Nos interprètes sont tenus au secret
professionnel.
Bestellung
und
die
Kosten
und
von
Schrift-

Documents pareils