WHEN FOOD PREPARATION MEETS TRUE

Transcription

WHEN FOOD PREPARATION MEETS TRUE
WHEN FOOD
PREPARATION MEETS
TRUE INNOVATION…
2015 – 2016
Deutsch | Français | English | Español
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
PAT
1986: TURBY
T
1988: PRONTO
1996: SEGURO
Wir feiern 2015 unser 30-jähriges Bestehen!
Seit 1985 erneuert die Schweizer Firma MOHA
Moderne Haushaltwaren AG ständig die Kunst des
Zubereitens. Sie bietet zahlreiche innovative, meist
patentierte, Artikel an. Diese werden im Dienste von
weltbekannten Marken hergestellt, und ebenfalls
für ihre Eigenmarke «Moha of Switzerland», welche
weltweit vertrieben wird.
Die nachfolgenden Produkte sind einige unserer
wichtigsten patentierten Erfindungen mit den dazugehörenden Lancierungsdaten.
Nous célébrons en 2015 nos 30 ans d’existence !
Depuis 1985, la société suisse «Moha Moderne
Haushaltwaren AG» n’a cessé de réinventer l’art de
la préparation culinaire, en proposant d’innombrables innovations, le plus souvent patentées, au service de marques de renommée mondiale ainsi
que pour sa propre marque «Moha of Switzerland»
vendue dans le monde entier.
Vous trouverez sur cette page quelques-unes
de nos inventions les plus marquantes avec les
dates de lancement.
We celebrate in 2015 our 30 th Anniversary!
Since 1985, the swiss company MOHA Moderne
Haushaltwaren AG has continually reinvented the art
of food preparation. Moha created numerous, mostly
patented, items for world-famous brands and also
for ist own brand «Moha of Switzerland». The Moha
brand is sold worldwide.
Following products are some of our major patented
innovations, with the launching dates.
¡En 2015 celebramos 30 años de existencia!
Desde 1985, la sociedad suiza «Moha Moderne
Haushaltwaren AG», no ha cesado de reinventar el
arte de la preparación culinaria proponiendo innumerables innovaciones, muy a menudo patentadas,
al servicio de marcas de renombre mundial, así
que para su propia marca «Moha of Switzerland»,
distribuída en el mundo entero.
En esta página encontrarán algunas de nuestras
invenciones más señaladas con las fechas de lanzamiento.
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
PAT
2009: MOLINO
T
2011: FLEXY
2014: GRILL & COOK
GARANTIE
WARRANTY
5
JAHRE, ANS, ANNI
YEARS, AÑOS
Öffnen
Ouvrir
Opening
Abrir
Schälen
Éplucher
Peeling
Pelar
6 – 11
12 –13
Schneiden
Couper
Cutting
Cortar
Hacken
Hacher
Chopping
Picar
14 – 19
20 – 23
Reiben
Râper
Grating
Rallar
Pressen
Presser
Pressing
Prensar
24 – 29
30 – 31
Salatschleudern
Essoreuses à salade
Salad spinners
Centrifugadoras de ensalada
Schneidbretter
Planches à découper
Cutting boards
Tablas para cortar
32 – 35
36 – 39
Schüsseln & Vorlegeteile
Bols & Ustensiles
Utensils & bowls
Cubiertos para servir & fuentes
Rund ums Kochen
Autour de la cuisson
Cooking accessories
Otros artículos para la cocina
40 – 45
46 – 51
Würzen
Épicer
Spicing
Condimentar
Dessert
Dessert
Dessert
Postre
52 – 55
56 – 57
Bar & Accessoires
Bar & Accessoires
Bar & Accessories
Bar & Accesorios
Displays
Displays
Displays
Displays
58 – 59
60 – 61
ÖFFNEN
OUVRIR
OPENING
ABRIR
MOHA-VORTEILE
AVANTAGES MOHA
MOHA ADVANTAGES
VENTAJAS MOHA
Schneidet Dosenaussenrand
Coupe le bord extérieur de la boîte
Cuts the outer rim of the can
Corta el borde exterior de la lata
Keine Verletzungsgefahr, hinterlässt
keine scharfen Kanten
Aucun risque de blessure, ne laisse pas
d’arête tranchante
No risk of injury, doesn’t leave any
sharp edges
Sin ningùn riesgo de lesión porque
no deja el borde cortante
Deckel wieder aufsetzbar
Couvercle repositionnable sur la boîte
Lid can be replaced
La tapa puede colocarse de nuevo
ÖFFNEN
OUVRIR
OPENING
ABRIR
6
s DUO+
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
PAT
Sicherheits-Dosenöffner und Schraubdeckelöffner in einem
Ouvre-boîte de sécurité et ouvre-bocal en un
Safety can opener and jar opener two in one
Abrelatas de seguridad y abretarros
T
video available
Art-Nr. 60609 schwarz/noir/black/negro
EAN-Code: 7611264606094
Art-Nr. 60616 rot/rouge/red/rojo
EAN-Code: 7611264606162
Art-Nr. 60614 grün/vert/green/verde
EAN-Code: 7611264606148
H: 4cm W: 6cm D: 20cm
Material: ABS, stainless steel, steel
Schraubdeckelöffner
Ouvre-bocal
Jar opener
Abre-tarros
Sicherheitsdosenöffner, auch zum Öffnen von
Zugring-Dosen geeignet.
Ouvre-boîte de sécurité, ouvre aussi des boîtes à anneaux.
Safety can opener, can also be used as a ring pull opener.
Abrelatas de seguridad, tambien para latas con anilla.
ÖFFNEN
OUVRIR
OPENING
ABRIR
7
s SESAM 5 IN 1
NTS
ha
mo
W
E
TE
ID
PA
5 IN 1 Multifunktions Sicherheitsöffner
5 EN 1 ouvre-boîte de sécurité multifunction
5 IN 1 multifunction safety opener
5 EN 1 abridor de seguridad multi funciones
O R LD W
video available
Art-Nr. 60513
Dieser Artikel ist nicht in der Schweiz erhältlich /
Cet article n’est pas disponible en Suisse / This article
ist not available in Switzerland / Este articulo no
está en venta in Suiza.
EAN-Code: 7611264605134
H: 3.5cm W: 9.5cm D: 16cm
Material: ABS, stainless steel, steel
Sicherheitsdosenöffner
Ouvre-boîte de sécurité
Safety can opener
Abrelatas de seguridad
Schraubdeckelöffner
Ouvre-bocal
Jar opener
Abre-tarros
Zugring Dosenöffner
Ouvre-boîte à anneaux
Ring pull opener
Abridor de latas con anilla
Kapselheber
Décapsuleur
Bottle opener
Abrebotellas
PET-Flaschenöffner
Ouvre-bouteille PET
PET-bottle opener
Abrebotellas PET
ÖFFNEN
OUVRIR
OPENING
ABRIR
8
s CENTRO
PAT
Sicherheits-Dosenöffner selbstzentrierend
Ouvre-boîte de sécurité centrage automatique
Safety can opener self-centring
Abrelatas de seguridad centraje automático
E NTE D
ha
PA
ED
mo
TEN
T
Aufsetzen…
selbstzentrierend
Positionner…
centrage automatique
Position... centres itself!
Colocar… ¡y se posiciona
automáticamente!
video available
Art-Nr. 60509
EAN-Code: 7611264605097
H: 5,5cm W: 8cm D: 13cm
Material: ABS, stainless steel, steel
Im Display erhältlich, Seite 60/61
Disponible en display, page 60/61
Available in display, page 60/61
Disponible en display, página 60/61
Drehen… mühelos
Tourner… sans effort
Turn... without any effort !
Girar… ¡sin esfuerzo alguno!
s PALM
PAT
Sicherheits-Dosenöffner selbstzentrierend
Ouvre-boîte de sécurité centrage automatique
Safety can opener self-centring
Abrelatas de seguridad centraje automático
E NTE D
ha
PA
Art-Nr. 60561
EAN-Code: 7611264605615
H: 5.5cm W: 8cm D: 12.5cm
Material: ABS, stainless steel, steel
ED
mo
TEN
T
Im Display erhältlich, Seite 60/61
Disponible en display, page 60/61
Available in display, page 60/61
Disponible en display, página 60/61
ÖFFNEN
OUVRIR
OPENING
ABRIR
9
s SAFE AND EASY
Sicherheits-Dosenöffner, einfache Fixierung dank Zangensystem
Ouvre-boîte de sécurité, fixation facile grâce à la pince
Safety can opener easily fixed with the clamp
Abrelatas de seguridad con la pinza se fija fácilmente
PAT
E NTE D
PA
TEN
ED
ha
mo
T
Art-Nr. 60703
EAN-Code: 7611264100035
H: 5cm W: 7cm D: 19cm
Material: ABS, stainless steel, steel
s SEGURO
s LUSSO
Sicherheits-Dosenöffner mit automatischem
Zuhalte-Mechanismus und Edelstahlgriff
Ouvre-boîte de sécurité avec fixation
automatique grâce à la rotation de la molette,
avec manche en acier inox
Safety can opener with automatic fixing by
turning the knob, with stainless steel handle
Abrelatas de seguridad con mecanismo
automático de fijación y mango de acero
inoxidable
E NTE D
ha
TEN
T
PAT
PA
E NTE D
ha
mo
PA
Art-Nr. 60603
EAN-Code: 7611264100042
H: 4cm W: 6cm D: 24.5cm
Material: ABS, stainless steel, steel
ÖFFNEN
OUVRIR
OPENING
ABRIR
10
TEN
Art-Nr. 60655
EAN-Code: 7611264606551
H: 5.7cm W: 4.2cm D: 21cm
Material: ABS, stainless steel, steel
ED
mo
ED
PAT
Sicherheits-Dosenöffner mit automatischem
Zuhalte-Mechanismus
Ouvre-boîte de sécurité avec fixation
automatique grâce à la rotation de la molette
Safety can opener with automatic fixing by
turning the knob
Abrelatas de seguridad con mecanismo
automático de fijación
T
s CHEF
max. 30cm
6 cm
E NTE D
PA
TEN
T
Mühelose Montage am Tisch.
Einfaches Anpassen an die verschiedenen Dosengrössen. Die Kurbel ist äußerst leichtgängig.
Montage facile sur une table. Adaptable à toutes les
tailles de boîtes. La manivelle se tourne sans effort.
Easy fitting on the table. Adaptable to all sizes of
cans. The handle turns easily.
Montaje fácil en una mesa. Adaptable a cajas de
todos los tamaños. La manivela gira sin esfuerzo.
max. 30 cm
ha
mo
ED
PAT
Erster professioneller SicherheitsDosenöffner ideal für die Gastronomie
Premier ouvre-boîte de sécurité
professionnel idéal pour la gastronomie
First professional safety can opener
ideal for gastronomy
Primero abrelatas de seguridad profesional
ideal para hostellería
Vergrössertes Schneidrad = langlebig!
Roue de coupe agrandie =
longue durée de vie!
Enlarged cutting wheel = long life!
¡Rueda de corte agrandada =
larga duración!
Art-Nr. 60541
EAN-Code: 7611264605417
H: 34cm W: 12.5cm D: 25cm
Material: aluminium, ABS, steel
s EASY OPEN
E NTE D
ha
mo
PA
Art-Nr. 60709
schwarz/noir/black /negro
EAN-Code: 7611264607091
H: 3.5cm W: 6cm D: 20.5cm
Material: ABS, stainless steel
TEN
ED
PAT
Schraubdeckel-Öffner, einfaches Öffnen, ohne Kraftaufwand dank einem patentierten System
Ouvre-bocal, ouverture facile et sans effort grâce à un système breveté
Jar opener, easy opening without effort thanks to a patented system
Abridor de tapas, apertura fácil y sin esfuerzo con el sistema patentado
T
video available
Art-Nr. 60714
grün/vert/green/verde
EAN-Code: 7611264607145
Öffnet alle Schraubdeckel mit Durchmesser
von 25 mm bis 102 mm
Ouvre tous les bocaux avec un diamètre
de 25 mm à 102 mm
Opens all jars with diameter of 25 mm
to 102 mm
Abre todos los bocales con tapas de un
diámetro de 25 mm a 102 mm
ÖFFNEN
OUVRIR
OPENING
ABRIR
11
SCHÄLEN
ÉPLUCHER
PEELING
PELAR
MOHA-VORTEILE
AVANTAGES MOHA
MOHA ADVANTAGES
VENTAJAS MOHA
Mit gezahnter Klinge für ein leichtes
und effizientes Schälen
Avec lame dentelée pour un épluchage
facile et efficace
With serrated blade for easy and
effective peeling
Con hoja dentada para pelar de forma
sencilla y eficaz
Mit 2 seitlichen Ausstechern
Avec 2 dévidoirs
With 2 shaping parts
Con 2 extractores laterales
Ergonomischer Griff
Poignée ergonomique
Ergonomic handle
Empuñadura ergonómica
SCHÄLEN
ÉPLUCHER
PEELING
PELAR
12
s PELA
Universal-Schäler
Éplucheur universel
Universal peeler
Pelador universal
POTATO
Art-Nr. 45709
EAN-Code: 7611264101025
s JULIENNE
JULIENNE
Art-Nr. 45720
EAN-Code: 7611264457207
Im Display erhältlich, Seite 60/61
Disponible en display, page 60/61
Available in display, page 60/61
Disponible en display, página 60/61
H: 13.3cm W: 8cm D: 2.5cm
Material: ABS, stainless steel
s PELA
CERAMIC
KIWI
Art-Nr. 45714
EAN-Code: 7611264457146
TOMATO
Art-Nr. 45716
EAN-Code: 7611264457160
s RAPID PEELER
Apfelschäler
Épluche pommes
Apple peeler
Pelador de
manzanas
IC
M
RA
CE
Art-Nr. 45819
schwarz/noir/ black/negro
EAN-Code: 7611264458198
H: 18cm W: 3cm D: 1.5cm
Material: ABS, ceramic
Art-Nr. 45414
EAN-Code: 7611264454145
H: 17cm W: 11.5 cm D: 18 cm
Material: SAN und Edelstahl
Schälen in wenigen Sekunden! Den Apfel einfach auf die Metallspitzen stecken
und an der Kurbel drehen.
Épluchez facilement en un tour de main! Piquez simplement la pomme sur les
pointes en métal, puis tourner la manivelle.
Easy peeling within seconds! Place the apple into the pins and turn the handle.
¡Pele fácilmente en un abrir y cerrar de ojos! Simplemente, pinche la manzana
con las puntas metálicas y gire la manivela.
SCHÄLEN
ÉPLUCHER
PEELING
PELAR
13
SCHNEIDEN
COUPER
CUTTING
CORTAR
s VEGGIE PRO
Gemüsehobel mit 4 Schnittmöglichkeiten
Coupe-légumes avec 4 possibilités de coupe
Vegetable slicer with 4 functions
Mandolina con 4 posibilidades de corte
Edelstahl
Inox
Stainless steel
Acero inoxidable
Rutschfest
Anti-dérapant
Non-slip
Anti deslizante
SCHNEIDEN
COUPER
CUTTING
CORTAR
14
Fingerschutz
Protège-doigts
Finger protection
Guarda dedos
Art-Nr. 25209
EAN-Code: 7611264252093
H: 40cm W: 5cm D: 12cm
Material: PP, ABS, SBS, TPE, stainless steel
Scheiben, stufenlos einstellbar von 0 bis 10 mm
Tranches, l'épaisseur est réglable en continu de 0 à 10 mm.
Slices, the thickness is adjustable from 0 to 10 mm.
Rodajas, el espesor puede ajustarse continuamente entre
0 y 10 mm.
Einfache Einstellung
Réglage facile
Easy adjustment
Calibración fácil
Pommes frites
Pommes frites
Chips
Patatas fritas
Julienne
Julienne
Julienne
Julienne
Wellenschnitt
Coupe ondulée
Wave cut
Corte ondulado
ha
mo
s SLIZZY
PA
TEN
ED
PAT
E NTE D
T
Gemüsehobel für
5 Schnittmöglichkeiten
Coupe-légumes pour
5 possibilités de coupe
Vegetable slicer for
5 functions
Mandolina para
5 posibilidades de corte
Art-Nr. 25202
EAN-Code: 7611264101018
H: 7.8cm W: 11cm D: 32cm
Material: ABS, stainless steel
5 AUSWECHSELBARE EINSÄTZE
5 ÉLÉMENTS INTERCHANGEABLES
5 INTERCHANGEABLE INSERTS
5 ELEMENTOS RECAMBIABLES
1 bis 3: Scheiben fein – mittel – grob
1 à 3: tranches fines – moyennes – épaisses
1 to 3: thin slices – medium – thick
de 1 a 3: rodajas finas – medianas – gruesas
4:
Julienne
5:
Pommes frites
Pommes frites
Chips
Patatas fritas
s CROCO
Pommes Frites- und Gemüseschneider
Coupe-frites et légumes
Chips and vegetable chopper
Cortadora para patatas fritas y verduras
Mit einer Bewegung und ohne jegliche
Verletzungsgefahr
En un seul geste et en toute sécurité
In one movement and absolutely safely
En uno movimiento y
con absolute seguridad
Art-Nr. 25226
EAN-Code: 7611264252260
H: 11.5cm W: 11cm D: 27.5cm
Material: ABS, SAN, PP,
stainless steel
Einsatz 9mm
Grille 9mm
Cubes 9mm
Cubos 9mm
Einsatz 6mm
Grille 6mm
Cubes 6mm
Cubos 6mm
Scheiben 6mm
Tranches 6mm
Slices 6mm
Rodajas 6mm
SCHNEIDEN
COUPER
CUTTING
CORTAR
15
s 2 IN 1 BOWL & MANDOLINE
Salatschüssel aus Edelstahl mit 4 Einsätzen für 7 Hobel-Funktionen
Saladier en inox et mandoline avec 4 éléments pour 7 fonctions de coupe
Stainless steel salad bowl with 4 inserts for 7 functions
Ensaladera en acero inoxidable y mandolina con 4 elementos de 7 funciones
Art-Nr. 25007
EAN-Code: 7611264250075
H: 10cm Ø: 26cm
Material: ABS, LDPE, stainless steel
1
Scheiben fein,
mittel und dick
tranches fines,
moyennes,
épaisses
slices thin, medium, thick
rondajas finas,
medianas, gruesas
2 Vorderseite/
recto/ frente
Reibe grob
râpe trous
grossiers
grater coarse
rallador grueso
2 Rückseite/
verso/ dorso
Käsereibe
râpe à fromage
cheese grater
rallador queso
3
Pommes frites
pommes frites
chips
patatas fritas
Ideal als Salatschüssel
Idéal comme saladier
Ideal as a salad bowl
Ideal como fuente para
ensalada
4
Julienne
s 5+ GRATER
Mehrzweckreibe 5 in 1
Râpe multi-fonctions 5 en 1
Universal 5 in 1 grater
Rallador universal 5 en 1
Art-NR. 25215
EAN-Code: 7611264252154
H:31.5cm W:15cm D: 13cm
Material: ABS, stainless steel
SCHNEIDEN
COUPER
CUTTING
CORTAR
16
Platzsparend
Rangement facile
Easy storage
Salva espacio
s MANDOLINETTA
Sehr kompakter Hobel mit 4 Einsätzen zum Schneiden und Reiben, mit Restenhalter
Rabot très compact avec 4 éléments pour couper et râper, avec protège-doigts
Compact cutting and grating plane with 4 inserts and residue holder
Cepillo con 4 elementos, muy compacto para cortar y raspar, con sujetador de restos
Art-Nr. 25225
grün / vert / green / verde
EAN-Code: 7611264252253
H: 9cm W: 8.5cm D: 24.5cm
Material: ABS, SAN, stainless steel
s TARTAR
Kompakter Fleischwolf aus Edelstahl mit Lochscheibe Ø 5 mm
Hachoir à viande compact en acier inox avec une grille de Ø 5 mm
Compact meat mincer stainless steel with disc of Ø 5 mm
Picadora de carne compacta de acero inoxidable, placa con agujeros de Ø 5 mm
Für alle Fleischsorten und Fisch
Pour toutes sortes de viande et de poisson
For all kind of meat and fish
Para todo tipo de carne y de pescado
Einfaches Befestigen mit dem
starkhaftenden Saugfuss
Fixation facile avec la ventouse
Easy fixing with the firmly adhering
suction base
Fijación simple con la ventosa
Art-Nr. 15006
EAN-Code: 7611264150061
H: 15cm W: 14.5cm D: 10cm
Material: stainless steel, PVC, ABS
SCHNEIDEN
COUPER
CUTTING
CORTAR
17
s MANGO
IGN
DES
Mango-Schneider mit rutschfesten Griffen und Klinge aus Edelstahl
Coupe-mangue avec poignées antidérapantes et lame en inox
Mango slicer with non-slip grips and stainless steel blade
Corta-mango con soporte antideslizante y cuchilla en acero inoxidable
Art-Nr. 25302
EAN-Code: 7611264253021
H: 2.5cm W: 12.5cm D: 16cm
Material: ABS, stainless steel
Eine attraktive und einfache Art,
um Mangos zuzubereiten
Une façon attractive et facile
pour préparer les mangues
A nice way to prepare mangoes
Una manera fácil y atractiva
para preparar los mangos
s APPLE TIME
Apfelteiler
Coupe-pommes
Apple divider
Cortador de manzanas
Art-Nr. 25210
EAN-Code: 7611264252109
H: 4cm Ø: 11,5cm
Material: stainless steel
s AVO
Avocadoschneider aus Edelstahl
Coupe-avocat en acier inox
Avocado cutter stainless steel
Corta-aguacates en acero inoxidable
Art-Nr. 50624
EAN-Code: 7611264506240
H: 18cm W: 6.5cm
Material: stainless steel
SCHNEIDEN
COUPER
CUTTING
CORTAR
18
s RUOTA
Pizzaschneider mit Schneidrad
aus Edelstahl
Coupe-pizza avec mollette
tranchante en acier inox
Pizza cutter with cutting wheel
made of stainless steel
Corta-Pizza con rueda afilada
de acero inoxidable
Art-Nr. 50978
EAN-Code: 7611264509784
H: 19.5cm Ø: 6.5cm
Material: TPE, stainless steel
s KÄSEMESSER
Käsemesser
Couteau à fromage
Cheese knife
Cuchillo de queso
Art-Nr. 45525
EAN-Code: 7611264455258
Art-Nr. 45526
EAN-Code: 7611264111826
Art-Nr. 45528
EAN-Code: 7611264455289
L: 27cm H: 1cm
Material: Acrylic, stainless steel
s SHARPENER
Hochqualitäts-Messerschleifer mit
Hartmetall K10, schleift perfekt
Aiguiseur haute qualité avec du métal
trempé K10, aiguise à la perfection
High quality sharpener with carbide
metal K10, sharps perfectly
Afilador de alta calidad con carburo
metálico K10, afila perfectamente
Art-Nr. 81109
EAN-Code: 7611264811092
H: 12cm W: 2cm
Material: carbide metal K10,
ABS, ceramic
SWISS
PATENT
SCHNEIDEN
COUPER
CUTTING
CORTAR
19
HACKEN
HACHER
CHOPPING
PICAR
video available
s SPEEDY
Ultraschneller Hacker
Hachoir ultra rapide
High speed chopper
Picador ultra rápido
1
SWISS
PATENT
Art-Nr. 15007
EAN-Code: 7611264150078
H: 7.2cm Ø: 12,3cm
capacity: 0.6L
Material: SAN, ABS, PP,
POM, stainless steel
0,6 L
2
3
grob / grossier / coarse /
gruesa
5 – 6 x ziehen / tirer /
pull / tirar
Ultra schnelles Schneiden, Hacken und Mixen
von Gemüse und Früchten, ohne Strom, dank
revolutionärem Schneidesystem.
Couper, hacher et mixer les légumes et fruits ultra rapidement, sans électricité, grâce au
système de coupe extrêmement efficace.
Cut, chop and mix vegetables and fruits quickly
without electricity, thanks to an efficient cutting
system.
Corta, pica y mezcla verduras y frutas de manera ultra rápida y sin electricidad gracias a su
sistema de corte extremadamente eficaz.
HACKEN
HACHER
CHOPPING
PICAR
20
mittel / moyen / medium /
medianas
7– 12 x ziehen / tirer /
pull / tirar
fein / fin / fine /
finas
13 – 20 x ziehen /
tirer / pull / tirar
s SPEEDY MAX
Ultraschneller Hacker
Hachoir ultra rapide
High speed chopper
Picador ultra rápido
video available
INKLUSIV
INCLUS
INCLUDED
INCLUSO
SWISS
PATENT
Art-Nr. 15017
EAN-Code: 7611264150177
H: 8.5cm Ø: 12.3cm
capacity: 0.7L
Material: SAN, ABS, PP,
POM, stainless steel
Mixerarm
Mélangeur
Mixer arm
Mezclador
0,7 L
Vorratsdeckel
Couvercle de conservation
Storage lid
Tapa de conservación
s STUDI MAGIC
Ultraschneller Hacker
Hachoir ultra rapide
High speed chopper
Picador ultra rápido
video available
INKLUSIV
INCLUS
INCLUDED
INCLUSO
Mixerarm
Mélangeur
Mixer arm
Mezclador
SWISS
PATENT
Art-Nr. 15008
EAN-Code: 7611264150085
H: 9.2cm Ø: 12.3cm
capacity: 0.9L
Material: SAN, ABS, PP,
POM, stainless steel
Mit Rezeptbuch
Avec livre de recettes
With a book of recipe
Con libro de recetas
Schaber
Spatule
Scraper
Espàtula
Schaber
Spatule
Scraper
Espàtula
0,9 L
Vorratsdeckel
Couvercle de conservation
Storage lid
Tapa de conservación
Schleuderkörbchen
Panier d’essorage
Spin-dry basket
Ceta para escurrir
HACKEN
HACHER
CHOPPING
PICAR
21
s MINI-CUT
Hacker & Mixer. Kompakt, schnell und einfach im Gebrauch
Hachoir & mélangeur. Compact, rapide et facile
Chopper & beater. Compact, quick and easy to use
Picadora & mezclador. Compacta, rápido y fácil
Zwiebel- und Gemüsehacker
Hachoir pour oignons et légumes
Chopper for onions and vegetables
Picador de cebollas y verduras
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
s PRONTO
Das Doppelklingenmesser kann durch einen Mixerarm
ersetzt werden, für die Zubereitung von Saucen und Cremen.
Le couteau à 2 lames peut être remplacé par un mélangeur,
pour la préparation de sauces et crèmes.
The double blade knife can be replaced by the mixer arm,
for the preparation of dressings and creams.
La doble cuchilla puede ser desplazado por el mezclador
para preparar salsas y cremas.
PAT
Zerkleinert im Handumdrehen
Zwiebeln, Gemüse und Kräuter.
Hache en un tour de main
oignons, légumes et herbes.
To chop onions, vegetables and
herbs becomes a child’s play.
Pica cebolla, legumbres y
hierbas en un instante.
Art-Nr. 15005
EAN-Code: 7611264150054
H: 13cm Ø: 12cm
Material: ABS, TPE, SAN,
PP, stainless steel
T
Art-Nr. 15701
EAN-Code: 7611264102503
H: 23cm Ø: 85mm
Material: SAN, stainless steel, POM, LDPE
Automatisch vorwärtsschaltende Klinge für
eine bessere Leistung
Système de rotation
automatique pour une
meilleure efficacité
Automatic blade
advance for better
performance
Hoja de rotación
automática para
mejorar la eficacia
HACKEN
HACHER
CHOPPING
PICAR
22
Einfach zu reinigen dank hygienisch abgekapseltem Drehmechanismus
Nettoyage facile grâce au mécanisme encastré
Hygienically sealed rotating mechanism for easy cleaning
Fácil de limpiar gracias a un mecanismo giratorio encapsulado
Beidseitig geschliffene Klinge aus
Chromstahl
Lame affûtée des
deux côtés en acier
inox
Stainless steel blade
sharpened on both
sides
Hoja de acero al
cromo afilada por
ambas caras
s PRONTO
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
PAT
Zwiebel- und Gemüsehacker
Hachoir pour oignons et légumes
Chopper for onions and vegetables
Picador de cebollas y verduras
T
Art-Nr. 15725
EAN-Code: 7611264157251
H: 23cm Ø: 85mm
Material: SAN, stainless steel,
POM, LDPE
Art-Nr. 15702
weiss/blanc/white/blanco
EAN-Code: 7611264157022
H: 23cm Ø: 85mm
Material: SAN, stainless steel,
HIPS, POM, LDPE
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
Kompakte Version mit Vorratsdose
Version plus compacte avec récipient de conservation
Compact version with storage container
Versión compacta con recipiente de conservación
PAT
s JUNIOR
T
Art-Nr. 15070
EAN-Code: 7611264150702
H: 23cm Ø: 70mm
Material: ABS, stainless steel,
SAN, PP, PTB, LPDE
HACKEN
HACHER
CHOPPING
PICAR
23
REIBEN
RÂPER
GRATING
RALLAR
s PRESTO
video available
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
PAT
Die patentierte Buttermühle
Le moulin à beurre patenté
The patented butter mill
El molinillo para mantequilla
patentado
T
Art-Nr. 21001 Edelstahl /
inox / stainless steel /
acero inoxidable
EAN-Code: 7611264210017
H: 10.5cm Ø: 9.5cm
capacity: ½ Butter
Material: ABS, POM,
SAN, stainless steel, LDPE
REIBEN
RÂPER
GRATING
RALLAR
24
Dank der PRESTO Buttermühle, Butter direkt aus
dem Kühlschrank, einfach aufs Brot streichen.
Grâce au moulin à beurre PRESTO,
vous pouvez étaler votre beurre frais dès sa
sortie du frigo.
Thanks to the PRESTO buttermill, you can
spread your butter comming directly out of the
fridge.
Gracias al molinillo para rallar mantequilla
PRESTO, podrá untar la mantequilla fácilmente
nada más sacarla de la nevera.
Art-Nr. 20016 rot / rouge / red / rojo / EAN: 7611264200162
Art-Nr. 20001 weiss / blanc / white / blanco / EAN: 7611264200018
Material: ABS, POM, SAN, stainless steel, LDPE
Ideal zum Aufbewahren im
Kühlschrank!
Idéal pour conserver le beurre
au frigo!
Ideal to conserve the butter in
the fridge!
¡Ideal para conservar en la nevera!
Fertig mit dem gebrochenen Zwieback!
Fini les biscottes
brisées!
No more broken
toasts!
¡Se acabaron las tostadas quebradas!
Kompakte Buttermühle
für 1/2 Butter.
Moulin à beurre compact
pour 1/2 plaque de
beurre.
Capacity of the buttermill: 1/2 butter.
Molinillo para rallar mantequilla compacto con
capacidad para 1/2 placa
de mantequilla.
ha
mo
ED
PAT
s MOLINO
E NTE D
PA
T
Die erste wahrhaftige Käsemühle
TEN
Le premier véritable moulin à fromage
The first real cheese mill
El primer y verdadero molinillo para rallar queso
video available
Art-Nr. 20003
EAN-Code: 7611264200032
H: 13.5cm Ø: 8cm
Material: SAN, PC, ABS, POM,
LDPE
Anwenden wie eine Mühle, einfach
drehen und schon gerieben!
La râpe à fromage qui s’utilise comme
un moulin. Il suffit de tourner pour râper!
The cheese grater which can be used
like a mill. Only turn and already grated!
El rallador de queso que se utiliza como
un molinillo. ¡Basta con girar para rallar!
Art-Nr. 21632
EAN-Code: 7611264216323
H: 13.5cm Ø: 8cm
Material: stainless steel, PC,
POM, SAN, LDPE
REIBEN
RÂPER
GRATING
RALLAR
25
s EVOLUTION
4 Reiben aus Edelstahl mit extra scharfen und langlebigen
Schneidekanten dank neuem chemischen Produktionsverfahren
4 râpes en acier inoxydable extrêmement tranchantes et qui ne s’usent
pas grâce à une nouvelle technologie de fabrication
4 graters in stainless steel with extremely sharp and long lasting blades
formed by a chemical process
4 ralladores con cuchillas extremadamente afiladas y que no se
desgastan gracias a un nuevo procedimiento químico de fabricación
Rutschfest
Antidérapant
Non-slip
Anti deslizante
Material: stainless
steel, PP, TPE
REIBEN
RÂPER
GRATING
RALLAR
26
Art-Nr. 21787 ZESTER
EAN-Code: 7611264217870
H: 39cm W: 4.5cm
Art-Nr. 21783 FEIN
EAN-Code: 7611264217832
H: 32cm W: 7.5cm
Art-Nr. 21784 MITTEL
EAN-Code: 7611264217849
H: 32cm W: 7.5cm
Art-Nr. 21785 GROB
EAN-Code: 7611264217856
H: 32cm W: 7.5cm
s QUATTRO
4-Kant-Reibe mit 5 verschiedenen
Reibearten, Edelstahl
Râpes 4 faces avec 5 possibilités de
coupe en acier inox
4-way grater with 5 grating possibilities,
stainless steel
Rallador 4 caras de acero inoxidable
para 5 tipos de rallado
Art-Nr. 21788
EAN-Code: 7611264217887
H: 23cm W: 10.5cm D: 8.5cm
grob
grossier
coarse
gruesa
Scheiben
lamelles
slices
rodajas
mittel
moyen
medium
mediana
fein
fin
fine
fina
Bircher
s REIBEN EDELSTAHL
RÂPES ACIER INOX
GRATERS STAINLESS STEEL
RALLADORES ACERO INOXIDABLE
Art-Nr. 21782
Mini Reibe
Mini râpe
Mini grater
Mini rallador
EAN-Code: 7611264217825
H: 19cm W: 5.5cm
Art-Nr. 21781
Parmesanreibe
Râpe à parmesan
Parmesan grater
Rallador para parmesan
EAN-Code: 7611264100912
H: 27.5cm W: 7cm
REIBEN
RÂPER
GRATING
RALLAR
27
s DRUM
Käse- und Universalreibe
Râpe à fromage et universelle
Cheese and universal grater
Rallador universal y de queso
Mit einer Trommel, fein,
mit microfeinem Schliff
Avec un tambour, fin,
ultra-tranchant
With one extremely
sharp drum fine
Con uno tambor fino,
estremadamente afilada
Mit verlängerbarem Drehgriff für mehr Kraft
Avec poignée extensible pour plus de force
With extendable rotary handle for extra strength
Con mango giratorio extensible para mas fuerza
Art-Nr. 20529
schwarz/ noir/ black/ negro
EAN-Code: 7611264205297
H: 8.5cm W: 7cm D: 16.5cm
Material: ABS, stainless steel
Einstellbar für Linksoder Rechtshänder
Montage pour droitier
ou gaucher
Also suitable for lefthanded users
Adecuado también
para zurdos
Art-Nr. 20520
weiss/ blanc/ white/ blanco
EAN-Code: 7611264205204
H: 8.5cm W: 7cm D: 16.5cm
Material: ABS, stainless steel
REIBEN
RÂPER
GRATING
RALLAR
28
s DRUM INOX
Käse- und Universalreibe aus Edelstahl
Râpe à fromage et universelle en acier inox
Cheese and universal grater in stainless steel
Rallador universal y de queso de acero inoxidable
Art-Nr. 21736
EAN-Code: 7611264112878
H: 20cm W: 8.5cm D: 5.5cm
Mit 2 Einsätzen aus rostfreiem
Stahl, fein und grob
Avec 2 grilles en acier inox, fine
et grossière
With 2 stainless steel inserts, fine
and coarse
Con 2 elementos de acero inoxidable, fino y grueso
s CHEASY
Käse- und Universalreibe
Râpe à fromage et universelle
Cheese and universal grater
Rallador universal y de queso
Art-Nr. 20026
Käsedesign /Décor fromage/
Cheese design /Diseño de queso
EAN-Code: 7611264100127
H: 15.5 cm Ø: 8.3cm
Material: PS, stainless steel
Art-Nr. 20024
CH-Kreuz-Dekor / Décor croix
Suisse / Swiss Cross design /
Diseño de cruz suiza
EAN-Code: 7611264200247
H: 15.5 cm Ø: 8.3cm
Material: PS, stainless steel
Auch geeignet für Nüsse, Schokolade, trockenes Brot oder hartgekochte Eier
Idéal aussi pour noix, chocolat,
pain sec ou œufs durs
Also suitable for walnuts, chocolate, dry bread and hard-boiled
eggs
También adecuado para nueces,
chocolate, pan seco y huevos
cocidos duros
REIBEN
RÂPER
GRATING
RALLAR
29
Knoblauchpresse
Presse-ail
Garlic press
Prensador de ajo
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
s GALIEN
PAT
PRESSEN
PRESSER
PRESSING
PRENSAR
T
Mit Reinigungsstöpsel
Avec dispositif de rejet
des pelures
With cleaning stopper
Con tapón de limpieza
Art-Nr. 32611
EAN-Code: 7611264326114
H: 5.5cm W: 4cm D: 16cm
Material: diecasted alloy, ABS
Antihaftbeschichtet
Revêtement anti-adhésif
Anti-stick coating
Revestimiento antiadherente
Kein Schälen erforderlich dank optimalem Press-System
Pas nécessaire de peler l’ail grâce à un système de presse performant
High performance press system dispenses with the need for peeling
No requiere pelar gracias a un sistema de prensa eficaz
s PELIKAN
PRESSEN
PRESSER
PRESSING
PRENSAR
30
Art-Nr. 32608
EAN-Code: 7611264306307
H: 5cm W: 3.5 D: 16cm
Material: diecasted alloy, ABS
s SMASH
s KANGOU
Kartoffelstampfer für eine effiziente und
schnelle Zubereitung von Stampfkartoffeln
Écrase pommes de terre pour une
préparation rapide et efficace d’un écrasé
de pommes de terre
Masher for a quick and efficient preparation
of mashed potatoes
Pisapatatas para la preparación rápida
y eficaz de un pasapurés.
Kartoffel- und Gemüsepresse
Presse-purée pour pommes de
terre et légumes
Potato and vegetable ricer
Pasa puré para patatas y verduras
Art-Nr. 31509
EAN-Code: 7611264315095
H: 24.5cm W: 8.5cm D: 9.5cm
Material: silicon, stainless steel
Art-Nr. 31609
EAN-Code: 7611264316092
H: 25.5cm W:9.5cm D: 6.5cm
Material: ABS, TPR, stainless steel
s EASY PRESS
s SPÄTZLE
Spätzlesieb mit Teigschaber
Grille à spätzle avec spatule
Spätzle sieve with spatula
Spätzle colador con spatula
Gemüsepresse mit 2 Scheiben: fein und grob
Presse-purée avec 2 grilles: fine et grossière
Vegetable press with 2 discs: fine and coarse
Pasa puré con 2 discos: fino y grueso
Art-Nr. 30202
EAN-Code: 7611264302026
H: 35cm W: 12.5cm D: 9.5cm
Material: ABS, PP, PC, stainless steel
Art-Nr. 31070
EAN-Code: 7611264310700
Ø: 28.5 cm
Material: stainless steel, PC
s PASSE VITE
Passiergerät mit 3 Scheiben und ausklappbaren,
rutschfesten Füssen, passt auf alle Töpfe bis zu Ø 25cm
Moulin à légumes avec 3 grilles et des pieds amovibles
antiglisses, va sur toutes les casseroles jusqu’à Ø 25cm
Food mill with 3 discs and foldable, non-slip legs, for
placement over pans till Ø 25 cm
Pasapurés con 3 tamices y piedi amovibili,
antideslizante, para pots till Ø 25 cm
Art-Nr. 31076
EAN-Code: 7611264310762
H: 40cm W: 9.5cm D: 24cm
Material: stainless steel, silicon
PRESSEN
PRESSER
PRESSING
PRENSAR
31
MOHA-VORTEILE
AVANTAGES MOHA
MOHA ADVANTAGES
VENTAJAS MOHA
SALATSCHLEUDERN
ESSOREUSES À
SALADE
SALAD SPINNERS
CENTRIFUGADORAS
DE ENSALADA
Automatisch wechselnde
Drehrichtung, für ein optimales Resultat
Changement de direction
automatique à chaque actionnement
pour un résultat optimal
Direction of rotation changes automatically for best results.
Sentido de giro de cambio automático
para lograr un resultado óptimo.
Deckel wurde speziell entwickelt für
Links- und Rechtshänder
La forme du couvercle a été développée
pour droitier et gaucher
Cover shape developed for both leftand right-handed users
Tapa desarrollada para zurdos y diestros
Sieb auch geeignet als Abtropfsieb
Passoire utilisable comme égouttoir
Sieve also suitable for drainage
Tamiz utilizable también como escurridor
SALATSCHLEUDERN
ESSOREUSES À
SALADE
SALAD SPINNERS
CENTRIFUGADORAS
DE ENSALADA
32
s VETRO
PAT
Die erste Salatschleuder mit Schüssel aus Glas, Ø 24 cm
La première essoreuse à salade avec saladier en verre, Ø 24 cm
The first salad spinner with a glass bowl, Ø 24 cm
La primera centrifugadora de ensalada con fuente de cristal, Ø 24 cm
E NTE D
ha
PA
ED
mo
TEN
T
Ø 24 cm
Art-Nr. 12702
EAN-Code: 7611264127025
H: 15cm Ø: 24.5cm
Material: glass, ABS, PP
Eine wunderschöne
Salatschüssel
Un saladier très élégant
A stylish salad bowl
Una hermosa fuente
para ensalada
E NTE D
ha
mo
PA
Ø 24 cm
TEN
ED
PAT
GLAS
VERRE
GLASS
CRISTAL
T
Art-Nr. 12714
grün / vert / green / verde
EAN-Code: 7611264127148
SALATSCHLEUDERN
ESSOREUSES À
SALADE
SALAD SPINNERS
CENTRIFUGADORAS
DE ENSALADA
33
s TURBO
PAT
Salatschleuder mit Kunststoffschüssel
Essoreuse à salade avec saladier en matière synthétique
Salad spinner with bowl in synthetic material
Centrifugadora de ensalada con fuente de plástico
E NTE D
ha
PA
ED
mo
TEN
T
Art-Nr. 10505
EAN-Code: 7611264105054
H: 17cm Ø: 26cm
Ø 26 cm
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
PAT
s TURBY
T
Art-Nr. 10405
EAN-Code: 7611264104057
H: 16cm Ø: 24cm
Material: ABS, PP, SAN
Ø 24 cm
SALATSCHLEUDERN
ESSOREUSES À
SALADE
SALAD SPINNERS
CENTRIFUGADORAS
DE ENSALADA
34
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
Salatschleuder mit Edelstahlschüssel
Essoreuse à salade avec saladier en inox
Salad spinner with stainless steel bowl
Centrifugadora de ensalada con fuente de acero inox
PAT
s TORNADO
T
Ø 24 cm
Art-Nr. 11703
EAN-Code: 7611264117033
H: 17cm Ø: 24cm
Material: stainless steel, ABS, PP
Salatschüssel
Saladier
Salad bowl
Ensaladera
Sieb auch geeignet als Abtropfsieb
Passoire à utiliser aussi comme égouttoir
Sieve also suitable as a drip sieve
La escurridera también puede utilizarse como colador
SALATSCHLEUDERN
ESSOREUSES À
SALADE
SALAD SPINNERS
CENTRIFUGADORAS
DE ENSALADA
35
MOHA-VORTEILE
AVANTAGES MOHA
MOHA ADVANTAGES
VENTAJAS MOHA
SCHNEIDBRETTER
AUS ACRYL
PLANCHES À DÉCOUPER EN ACRYL
ACRYLIC CUTTING
BOARDS
TABLAS PARA CORTAR
EN ACRÍLICO
Acryl hat die Eigenschaft sehr
hygienisch und messerschonend zu sein
L’acryl a la propriété d’être
très hygiénique et de ménager le
tranchant des couteaux
Acrylic is very hygienic and does
not damage knife blades
El material acrílico es muy higiénico
y protege los cuchillos
Das Schneidbrett verfärbt sich nicht
und ist geruchsneutral
Les planches en acryl ne se colorent
pas et ne prennent pas d'odeur
The cutting board does not become
coloured and is odourless
La tabla para cortar no se colorea
Mit rutschfesten Noppen
Avec petits pieds antidérapants
With non-slip pads
Con botones antideslizantes
SCHNEIDBRETTER
PLANCHES À
DÉCOUPER
CUTTING BOARDS
TABLAS PARA
CORTAR
36
Art-Nr. 40261: 20 x 15cm
EAN-Code: 7611264100615
Art-Nr. 40262: 30 x 22.5cm
EAN-Code: 7611264100622
Art-Nr. 40263: 38 x 28cm
EAN-Code: 7611264100639
Schneidbrett rechteckig
Planche rectangulaire
Cutting board rectangular
Tabla para cortar rectangular
Art-Nr. 40160: 21.5 x 21.5cm
EAN-Code: 7611264100608
Schneidbrett paddelförmig
Planche en forme de pagaie
Cutting board paddle shaped
Tabla para cortar en forma de canalete
Art-Nr. 40272: 25 x 17cm
EAN-Code: 7611264101728
Schneidbrett Frühstück
Planche petit déjeuner
Cutting board for breakfast
Tabla para desayuno
Art-Nr. 42263: 38 x 28cm
EAN-Code: 7611264110638
Schneidbrett mit Saftrille
Planche avec rigole à jus
Cutting board with groove
Tabla para cortar con ranura para líquidos
Art-Nr. 42166: 35 x 38cm
EAN-Code: 7611264100660
Art-Nr. 40168: 48 x 50.5cm
EAN-Code: 7611264100684
Schneidbrett mit Anstell-Leiste
Planche avec liston de retenue
Cutting board with counter protector
Tabla con tope protector
Art-Nr. 42168: 48 x 50.5cm
EAN-Code: 7611264110683
Schneidbrett mit Anstell-Leiste und Saftrille
Planche avec liston de retenue et rigole à jus
Cutting board with counter protector and groove
Tabla para cortar con protector y ranura
SCHNEIDBRETTER
PLANCHES À
DÉCOUPER
CUTTING BOARDS
TABLAS PARA
CORTAR
37
Art-Nr. 40660: 21.5 x 21.5cm
EAN-Code: 7611264406601
Art-Nr. 40662: 30 x 22.5cm
EAN-Code: 7611264406625
Art-Nr. 40672: 25 x 17cm
EAN-Code: 7611264406724
Mit Kuh-Design
Avec décor vache
With cow design
Con diseño de vaca
Art-Nr. 40760: 21.5 x 21.5cm
EAN-Code: 7611264407608
Art-Nr. 40762: 30 x 22.5cm
EAN-Code: 7611264407622
Art-Nr. 40772: 25 x 17cm
EAN-Code: 7611264407721
Mit Käse-Design
Avec décor fromage
With cheese design
Con diseño de queso
Art-Nr. 40860: 21.5 x 21.5cm
EAN-Code: 7611264408605
Art-Nr. 40862: 30 x 22.5cm
EAN-Code: 7611264408629
Art-Nr. 40872: 25 x 17cm
EAN-Code: 7611264408728
Mit CH-Kreuz-Design
Avec décor croix Suisse
With swiss cross design
Con diseño de cruz suiza
SCHNEIDBRETTER
PLANCHES À
DÉCOUPER
CUTTING BOARDS
TABLAS PARA
CORTAR
38
s FLEX & STABLE SET 2 PCS
Ultra-biegsame Schneidematten mit rutschfester Unterseite
Surface de coupe souple et antidérapante
Super-flexible and anti-slip cutting mats
Superficie de corte flexible y antiderapante
29 cm
38 cm
29 cm
38 cm
19 cm
19 cm
29 cm
29 cm
Art-Nr. 41214
set 2 pcs: grün/vert/green/verde
EAN-Code: 7611264412145
29 x 38cm / 19 x 29cm
Dicke/épaisseur/thickness/
espesor: 2 mm
Material: PE, EVA
Art-Nr. 41216
set 2 pcs: schwarz-rot/noir-rouge/
black-red /negro-rojo
EAN-Code: 7611264412169
29 x 38cm / 19 x 29cm
Dicke/épaisseur/thickness/
espesor: 2 mm
Material: PE, EVA
Rutschfest
Antidérapant
Anti-slip
Antiderrapante
s FLEX & COLORS SET 3 PCS
Schneidematten
Surfaces de coupe
Cutting mats
Superficies de corte
Ultra-biegsam!
Extra-souple!
Super-flexible!
¡Super flexible!
33 cm
27 cm
20 cm
28 cm
37 cm
43 cm
Art-Nr. 41510 grün-blau-rot / vert-bleu-rouge /
green-blue-red / verde-azul-rojo
EAN-Code: 7611264415108
33 x 43 cm / 27x 37cm / 20 x 28cm
Dicke/épaisseur/thickness/espesor: 0,8 mm
Material: PP und PE Kunststoffe
3 Schneidematten mit verschiedenen Symbolen und Farben.
3 surfaces de coupe avec des symboles et des couleurs
différents.
3 flexible cutting mats with food icons and color coding.
3 superficies de corte con símbolos y colores
SCHNEIDBRETTER
PLANCHES À
DÉCOUPER
CUTTING BOARDS
TABLAS PARA
CORTAR
39
SCHÜSSELN &
VORLEGETEILE
BOLS & USTENSILES
UTENSILS & BOWLS
CUBIERTOS PARA
SERVIR & FUENTES
s MIX & SERVE
Schwingbesen, Servierzange und Sieb
Fouet, pince et écumoire
Whisk, tong and strainer
Batidor, pinza y colador
Art-Nr. 50316
EAN-Code: 7611264503164
L: 28cm Ø: 6cm
Material: polyamide
SCHÜSSELN &
VORLEGETEILE
BOLS & USTENSILES
UTENSILS & BOWLS
CUBIERTOS PARA
SERVIR & FUENTES
40
Der Schwingbesen ist ideal
für die Zubereitung von Saucen,
Cremen, Omeletten, usw.
Le fouet est idéal pour la
préparation de vos sauces,
crèmes, omelettes, etc.
The whisk is ideal for the
preparation of your sauces,
creams, omelettes, etc.
El batidor es ideal para preparar
las salsas, cremas, tortillas, etc.
Das Sieb ist ideal um gekochte Eier, Fleischkugeln,
usw. aus dem kochenden
Wasser zu nehmen.
L’égouttoir est idéal pour
sortir des oeufs, boulettes
de viande, etc. de l’eau
bouillante.
The strainer is ideal for
taking out boiled eggs,
cooked meat balls, etc.
of the boiling water.
El colador es ideal para sacar de un líquido hirviendo
huevos, albóndigas, etc.
Die Servierzange ist ideal zum Servieren von Salat, Teigwaren, Gemüse, usw.
Auch geeignet als Bratzange, hitzebeständig bis 220° C.
La pince est idéale pour servir vos salades, pâtes, légumes, etc. À utiliser
aussi comme pince à rôtir, résiste à la chaleur jusqu’à 220°C.
The tong is ideal for serving salad, pasta, vegetable, etc. Also suitable as
a roast tong. Heat resistant till 220°C.
La pinza es ideal para servir las ensaladas, pastas, legumbres, etc. También
puede utilizarse como pinza para asar ya que resiste al calor hasta 220°C.
s WONDER MIX
Spiralbesen mit Silikon
Mélangeur avec silicone
Whisk with silicon
Batidor-mezclador con silicona
Art-Nr. 50307
EAN-Code: 7611264503072
H: 2cm W: 8cm D: 25cm
Material: stainless steel 18/10, silicon
Ideal zum Anrühren von Vinaigretten, Cremen,
Saucen ohne Klümpchen.
Idéal pour mélanger vos crèmes, vinaigrettes,
sauces sans grumeau.
Perfect for cream, vinaigrette, sauces without
lumps.
Ideal para mezclar cremas, vinagretas, sus
salsas sin grumos y batir huevos.
s MULTI DOSEUR
Dosierungs-Trichter aus Edelstahl
Entonnoir doseur en inox
Confectionery funnel in stainless steel
Dosificador en acero inoxidable
Mit dem Spiralbesen werden alle
Bereiche der Pfanne erreicht.
Avec le mélangeur vous atteignez
tous les rebords de votre poêle.
The spiral whisk reaches all areas
of the pan.
Con el batidor-mezclador, alcanzará
todos los bordes de su sartén.
s GOURMET
Saucen-und Dekorationslöffel aus Edelstahl
Cuillère à sauce et à décoration inox
Sauce and decoration spoon in stainless steel
Cuchara para salsas y decoraciòn
Ideal um Ihre Saucen am Tisch
zu servieren und für eine elegante Dekoration Ihrer Teller.
Idéal pour servir vos sauces
avec précision et décorer vos
assiettes avec élégance.
Ideal to serve sauces, and decorate elegantly your plates.
Ideal para servir salsas y para
decoraciòn.
Inhalt/contenance:
Capacity/contenido:
1L
Art-Nr. 31507
EAN-Code: 7611264315071
H: 28cm W: 25.6cm Ø: 13.3cm
Art-Nr. 50646
EAN-Code: 7611264506462
L: 24cm
Material: Stainless steel
SCHÜSSELN &
VORLEGETEILE
BOLS & USTENSILES
UTENSILS & BOWLS
CUBIERTOS PARA
SERVIR & FUENTES
41
s VORLEGETEILE
USTENSILES
UTENSILS
CUBIERTOS PARA SERVIR
SCHÜSSELN &
VORLEGETEILE
BOLS & USTENSILES
UTENSILS & BOWLS
CUBIERTOS PARA
SERVIR & FUENTES
42
aus Edelstahl
en acier inox
in stainless steel
de acero inoxidable
Art-Nr. 50645
Saucenschöpfer
louche à sauce
small ladle
cuchara para salsa
EAN-Code: 7611264506455
L: 28cm W: 7cm
Art-Nr. 50685
Spaghettilöffel
cuillère à spaghetti
spaghetti spoon
cuchara para espagueti
EAN-Code: 7611264506851
L: 31.5cm W: 7.5cm
Art-Nr. 50655
Servierlöffel
cuillère à servir
server
cuchara para servir
EAN-Code: 7611264506554
L: 30.8cm W: 7cm
Art-Nr. 50698
Reislöffel
cuillère à riz
rice ladle
cuchara para arroz
EAN-Code: 7611264506981
L: 24.5cm W: 8cm
Art-Nr. 50667
Suppenlöffel
louche à soupe
large ladle
cuchara para sopa
EAN-Code: 7611264506677
L: 32.5cm W: 9.5cm
Art-Nr. 50736
Wender geschlitzt
spatule pliée
turner
espátula
EAN-Code: 7611264507360
L: 35.5cm W: 7cm
s CRACK-IT
Eierköpfer für 3-Minuten Eier und rohe Eier
Coupe-oeuf pour les oeufs à la coque et les oeufs crus
Egg cracker for soft boiled eggs and raw eggs
Corta-huevo, se utiliza para los huevos pasados
por agua y los huevos frescos
Leicht und schnell
Simple et rapide
Easy and quick
Simple y rapido
Art-Nr. 80501
EAN-Code: 7611264805015
H: 14cm Ø: 4cm
Material: stainless steel
Im Display erhältlich, Seite 60/61
Disponible en display, page 60/61
Available in display, page 60/61
Disponible en display, página 60/61
s EGGY
Eiertrenner, trennt Eiweiss und Eigelb leicht und sauber
Séparateur d’oeuf, permet de séparer le jaune
du blanc d’oeuf
Egg separator, makes it easy and
clean to separate an egg
white from its yolk
Separador de yemas
y claras
Art-Nr. 80504
EAN-Code: 7611264805046
H: 3.5cm W: 7.1cm D: 17cm
Material: stainless steel
s KONFITÜRE & HONIG
CONFITURE & MIEL
JAM & HONEY
CONFITURA & MIEL
aus Edelstahl
en acier inox
in stainless Steel
de acero inoxidable
Art-Nr. 80552: H: 17cm
EAN-Code: 7611264410691
Art-Nr. 80554: H: 19 cm
EAN-Code: 7611264410707
Art-Nr. 80549: H: 14 cm
EAN-Code: 7611264805497
SCHÜSSELN &
VORLEGETEILE
BOLS & USTENSILES
UTENSILS & BOWLS
CUBIERTOS PARA
SERVIR & FUENTES
43
s SICO UND SICO MAX
Faltbares Edelstahl- und Silikonsieb
Passoire pliable en silicone et en inox
Foldable stainless steel and silikon sieve
Colador plegable en acero inoxidable y silicona
SICO
Art-Nr. 68514
EAN-Code: 7611264685143
Ø: 20cm
SICO MAX
Art-Nr. 68614
EAN-Code: 7611264686140
Ø: 24 cm
Platzsparend
Rangement facile
Easy storage
Salva espacio
s CRÊPE SHAKER
Ideal als Crêpes-Zubereiter
Idéal comme préparateur de crêpes
Ideal for the preparation of pancake
Ideal para preparar crêpes
Für Ihre Salatsaucen
Pour vos sauces à salade
For your salad dressing
Para sus salsas de ensalada
mit Rezept auf dem Shaker
avec recette sur le shaker
with recipe on the shaker
con receta en el shaker
Art-Nr. 69116
Fassungsvermögen 6 dl /
Contenance 6 dl /
Capacity 6 dl / Contenido 6 dl
EAN-Code: 7611264691168
H: 22cm Ø: 9cm
SCHÜSSELN &
VORLEGETEILE
BOLS & USTENSILES
UTENSILS & BOWLS
CUBIERTOS PARA
SERVIR & FUENTES
44
Der patentierte «Blender Ball»
erlaubt eine schnelle und wirksame
Mischung der Zutaten
Le «Blender Ball» breveté permet
un mélange rapide et efficace des
ingrédients
The patented «Blender Ball»
allows a quick and efficient mix of
the ingredients
El «Blender Ball» patentado
permite una mezcla rápida y eficaz
de los ingredientes
s CORNER
Maiskolbenhalter, 3 Set à 2 Stück
Porte épi de mais, 3 sets de 2 pièces
Corn skewers, 3 sets of 2 pieces
Pinchos para mozorcas de maiz, 3 sets de 2 piezas
Zusammensteckbar, um Platz zu sparen
und Verletzungen zu verhindern
Encastrable pour faciliter le rangement
et éviter les blessures
Collapsible to save space and prevent
injury
Plegable, para ahorrar espacio y evitar
heridas
Im Display erhältlich, Seite 60/61
Disponible en dis-play, page 60/61
Available in display, page 60/61
Disponible en dis-play, página 60/61
Art-Nr. 50965
EAN-Code: 7611264509654
H: 6cm Ø: 3cm
Material: acryl, santoprene
s ARBEITSSCHÜSSELN AUS EDELSTAHL
BOLS DE TRAVAIL EN ACIER INOX
WORKING BOWLS IN STAINLESS STEEL
FUENTES DE TRABAJO DE ACERO INOXIDABLE
Art-Nr. 65879: Ø 21cm, 1.9 l
EAN-Code: 7611264658796
Art-Nr. 65883: Ø 25cm, 3.8 l
EAN-Code: 7611264658833
Art-Nr. 65886: Ø 28cm, 5.7 l
EAN-Code: 7611264658864
Art-Nr. 65894: Ø 36cm, 11.4 l
EAN-Code: 7611264658949
Mit rutschfestem Boden
Avec fond anti-glisse
With non-slip base
Con fondo antideslizante
s GERÄTEHALTER
POT À USTENSILES
UTENSIL HOLDER
PORTA-UTENSILIOS
Art-Nr. 83002
EAN-Code: 7611264592144
H: 18cm Ø: 13cm
Material: ceramic
Art-Nr. 66571
EAN-Code: 7611264665718
H: 13cm Ø: 12cm
Material: stainless steel
SCHÜSSELN &
VORLEGETEILE
BOLS & USTENSILES
UTENSILS & BOWLS
CUBIERTOS PARA
SERVIR & FUENTES
45
s NEO PROTECTOR
36 cm
Schutzhandschuh
Gant de protection
Protection glove
Guante de protección
RUND UMS KOCHEN
AUTOUR DE LA
CUISSON
COOKING ACCESSORIES
OTROS ARTÍCULOS
PARA LA COCINA
Hitzebeständig bis 260° C
Ultra-résistant à la chaleur:
jusqu’à 260° C
Heat-resistant till 260° C
Ultra resistente al calor:
hasta 260° C
Art-Nr. 81522
EAN-Code: 7611264815229
H: 36cm W: 18cm
Material: neoprene
Wasserabstossendes Material
Matériel étanche à l’eau
Water repellent material
Material repelente al agua
s FINGER PROTECTOR
SET 2 PCS
Fingerschutz
Protège-doigts
Finger guard
Protector de dedos
RUND UMS KOCHEN
AUTOUR DE LA
CUISSON
COOKING ACCESSORIES
OTROS ARTÍCULOS
PARA LA COCINA
46
Art-Nr. 81524
EAN-Code: 7611264815243
H: 20cm W: 12cm
Material: neoprene
s DUO PROTECTOR
SET 2 PCS
Handschutz aus Neopren hitzebeständig bis 220°C
Maniques en néoprène résistant à la chaleur
jusqu’à 220°C
Hand guard neoprene heat-resistance up to 220°C
Presina neoprene resistente al calor hasta 220°C
Art-Nr. 81527
EAN-Code: 7611264815274
H: 17x17cm
Material: neoprene
s TOP5 PROTECTOR
33 cm
5-Finger Schutzhandschuh,
hitzebeständig bis 220° C
Gant de protection 5 doigts, résistant
à la chaleur jusqu’à 220° C
5-finger protection glove, heatresistant to 220° C
Guante de protección 5 dedos,
resistente al calor hasta 220° C
Art-Nr. 81528
EAN-Code: 7611264815281
H: 33cm W: 18.5cm
Material: neoprene
s MAXI PROTECTOR
s PROTECTOR
30 – 38 cm
24 – 30 cm
Schutzhandschuh hitzebeständig bis 220°C
Gant de protection résistant à la chaleur
jusqu’à 220°C
Protection glove with heat-resistance up
to 220°C
Guante de protección resistente al calor
hasta 220°C
Schutzhandschuh hitzebeständig bis 220°C
Gant de protection résistant à la chaleur
jusqu’à 220°C
Protection glove with heat-resistance up
to 220°C
Guante de protección resistente al calor
hasta 220°C
Art-Nr. 81518
EAN-Code: 7611264815182
H: 30cm
Material: neoprene
Art-NR. 81514
EAN-Code: 7611264815144
H: 24cm
Material: neoprene
30 – 38 cm
24 – 30 cm
s PAN PROTECTOR
SET 2 PCS
Pfannenschutz
Protège poêles
Pan protection
Protección para sartenes
Art-Nr. 81510: Ø 24cm set of 2 pcs
EAN-Code: 7611264815106
Art-Nr. 81511: Ø 34cm set of 2 pcs
EAN-Code: 7611264815113
Material: neoprene
Rutschfestes Material
Matériel antidérapant
Non-slip material
Material antideslizante
RUND UMS KOCHEN
AUTOUR DE LA
CUISSON
COOKING ACCESSORIES
OTROS ARTÍCULOS
PARA LA COCINA
47
s FLEXY
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
video available
ED
PAT
Flexibler Abgiesser für ein schnelles und sicheres Abgiessen von Teigwaren, Gemüse, Reis, usw.
Égouttoir flexible pour égoutter rapidement et simplement des pâtes, légumes, riz, etc.
Flexible strainer to strain rapidly and easily pasta, vegetables, rice, etc.
Colador flexible para escurrir rápidamente sus pastas, verduras, arroz, etc.
T
Passt auf alle Töpfe Ø 18 – 24cm
S’adapte à toutes les casseroles Ø 18 – 24cm
Can be used on all usual pans Ø 18 – 24cm
Adaptable a todas cacerolas Ø 18 – 24cm
Einfache Anwendung
Utilisation facile
Easy to use
Uso fácil
Art-Nr. 50403
anthrazit/anthracite/antracita
EAN-Code: 7611264504031
H: 20cm W: 11cm D: 1.4cm
Material: POM, silicon
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
s FLEXINOX
PAT
Art-Nr. 50410
grün/vert/green/verde
EAN-Code: 7611264504109
T
Edelstahl
Inox
Stainless steel
Acero inoxidable
RUND UMS KOCHEN
AUTOUR DE LA
CUISSON
COOKING ACCESSORIES
OTROS ARTÍCULOS
PARA LA COCINA
48
Art-Nr. 50409
EAN-Code: 7611264504093
Material: stainless steel, POM, silicon
s GRILL & COOK
PAT
Mehrzweck Spritzschutzdeckel
Couvercle antiprojections multifonctions
Splatterguard multifunction
Tapadera anti-salpicaduras multifunciones
E NTE D
ha
PA
ED
mo
TEN
T
video available
Ø 20 – 30 cm
Art-Nr. 82093
EAN-Code: 7611264820933
Ø: 31cm
Material: polyamide, metal aluminized with anti-stick coating
3 FUNKTIONEN
3 FONCTIONS
3 FUNCTIONS
3 FONCTIÓNES
Grill
Hitzebeständig bis 220°C
Heat-resistant till 220°C
Résistant à la chaleur jusqu’à 220°C
Resistente al calor hasta 220°C
Für Brat- und Wokpfannen bis Ø 30 cm
Pour poêles et woks jusqu’à Ø 30 cm
For frying pans and woks till Ø 30 cm
Para sartén y woks hasta Ø 30 cm
Offen
Ouvert
Open
Abierto
Geschlossen
Fermé
Closed
Cerrado
s CRISPY
Spritzschutzdeckel für Pfannen
Couvercle anti-projections pour poêles
Frying pan splatter guard
Tapa protectora contra salpicaduras
Art-Nr. 82090
EAN-Code: 7611264594032
Ø: 30cm
Material: carbon steel
with coating
Ø 20 – 28 cm
RUND UMS KOCHEN
AUTOUR DE LA
CUISSON
COOKING ACCESSORIES
OTROS ARTÍCULOS
PARA LA COCINA
49
s FONDUE-SET
Fondue-Set 11-teilig
Set à fondue 11 pièces
Fondue-Set 11-pieces
Fondue Set 11-piezas
Art-Nr. 80576
EAN-Code: 7611264805763
H: 19.5cm Ø: 22.5cm
Material: steel chromed,
stainless steel, metal chromed
s BOUQUET GARNI
Gewürzkugel
Boule à épices
Spice ball
Infusor para especias
Art-Nr. 38055
EAN-Code: 7611264380550
H: 10cm Ø: 10cm
Material: stainless steel
s THERMO
Bratenthermometer
Thermomètre de cuisson
Meat thermometer
Termómetro carne
RUND UMS KOCHEN
AUTOUR DE LA
CUISSON
COOKING ACCESSORIES
OTROS ARTÍCULOS
PARA LA COCINA
50
Genaues Braten!
Une cuisson précise!
A precise roasting!
¡una medición exacta
de la temperatura!
Art-Nr. 80005
EAN-Code: 7611264800058
L: 14.5cm Ø: 5.2cm
Material: Stainless steel, glass
s AL FORNO
Bräter aus Edelstahl
Braisière en acier inox
Roaster
Rustidera
non stick surface
s !NTIHAFT/BERmËCHEDANKEINERSPEZIELLEN/BERmËCHENSTRUKTUR
s %DELSTAHLOHNECHEMISCHEN"ELAG
s UNZERBRECHLICH
s 3TRUCTUREDESURFACESPÏCIALEANTIADHÏSIVE
s ACIERINOXSANSREVÐTEMENTCHIMIQUE
s INCASSABLE
s 5NIQUENONSTICKSURFACESTRUCTURE
s STAINLESSSTEELWITHOUTCHEMICALCOATING
s UNBREAKABLE
s %STRUCTURACONSUPERlCIEESPECIALANTIADHERENTE
s ACEROINOXIDABLESINREVESTIMIENTOQUÓMICO
s IRROMPIBLE
Art-Nr. 82269
EAN-Code: 7611264822692
L: 35cm B: 25cm H: 6,5cm
Material: stainless steel
Art-Nr. 82270
EAN-Code: 7611264822708
L: 25cm B: 18cm H: 5cm
s BRAISIERES
Art-Nr. 82260
EAN-Code: 7611264822609
L: 25cm B: 18cm H: 5cm
Art-Nr. 82264
EAN-Code: 7611264822647
L: 30cm B: 22cm H: 5.5cm
Art-Nr. 82266
EAN-Code: 7611264822661
L: 35cm B: 25cm H: 6.5cm
Art-Nr. 82267
EAN-Code: 7611264822678
L: 40cm B: 28cm H: 7cm
Material:
stainless steel
RUND UMS KOCHEN
AUTOUR DE LA
CUISSON
COOKING ACCESSORIES
OTROS ARTÍCULOS
PARA LA COCINA
51
s MÜHLEN
MOULINS
MILLS
MOLINILLOS
WÜRZEN
ÉPICER
SPICING
CONDIMENTAR
Aus Acryl und Edelstahl mit Keramikmahlwerk, gefüllt
En acryl et acier inox avec broyeur en céramique, remplis
In acrylic and stainless steel with ceramic grinding unit, filled
Material acrílico y acero inoxidable con mecanismo de molienda de cerámica, relleno
Vorteile Keramikmahlwerk: Geeignet für Salz
und Pfeffer. Perfektes Mahlergebnis infolge des harten
Keramikmahlwerkes. Keine Rostgefahr.
Avantages de la Céramique: Dureté
pour une mouture parfaite et pas de risque de corrosion.
Convient aussi bien pour le poivre que pour le sel.
Advantages of ceramic: Suitable for salt and pepper. Hard
material for perfect grinding. No risk of rusting.
Ventajas de cerámica: Apropiada para sal y pimienta. Dureza
para una molienda perfecta. Sin peligro de oxidación.
s MILLIES
Set Pfeffer- und Salzmühlen
Set moulins à poivre et à sel
Set pepper and salt mills
Juego de molinillos de sal
y pimienta
WÜRZEN
ÉPICER
SPICING
CONDIMENTAR
52
Art-Nr. 35036
gefüllt / remplis / filled / relleno
EAN-Code: 7611264101247
H: 11cm
Material: acryl, stainless steel,
ceramic
s RONDO
s DOPPIA
Pfeffer- und Salzmühlen
Moulins à poivre et à sel
Pepper and salt mills
Molinillos de sal y pimienta
Art-Nr. 35034
gefüllt / remplis / filled /
relleno
EAN-Code: 7611264100257
H: 11cm
Material: acryl, stainless
steel, ceramic
Art-Nr. 35035
gefüllt / remplis / filled /
relleno
EAN-Code: 7611264100264
H: 11cm
Material: acryl, stainless
steel, ceramic
Set Pfeffer- und Salzmühlen
Set moulins à poivre et à sel
Set pepper and salt mills
Juego de molinillos de sal y pimienta
Art-Nr. 35136
gefüllt / remplis / filled / relleno
EAN-Code: 7611264351369
H: 9 cm
Material: acryl, stainless steel, ceramic
s QUADRA
Pfeffer- und Salzmühlen
Moulins à poivre et à sel
Pepper and salt mills
Molinillos de sal y pimienta
s BINA
Pfeffermühlen mit integriertem Salzstreuer
Moulins à poivre avec salière intégrée
Pepper mills with integrated
salt shaker
Molinillos de pimienta
con salero integrado
Art-Nr. 35137
gefüllt / remplis / filled / relleno
EAN-Code: 7611264101094
H: 9cm
Material: acryl, stainless steel,
ceramic
Art-Nr. 35145
gefüllt / remplis / filled / relleno
EAN-Code: 7611264101087
H: 16cm
Material: acryl, stainless steel,
ceramic
Art-Nr. 35138
gefüllt / remplis / filled /
relleno
EAN-Code: 7611264351383
H: 14 cm
Material: acryl, stainless
steel, ceramic
Art-Nr. 35139
gefüllt / remplis / filled /
relleno
EAN-Code: 7611264351390
H: 14 cm
Material: acryl, stainless
steel, ceramic
WÜRZEN
ÉPICER
SPICING
CONDIMENTAR
53
s SPICY
IGN
DES
Öl und Essig Sprüher
Spray à huile et vinaigre
Oil or vinegar sprayer
Espray para aceite o vinagre
Edelstahl
Inox
Stainless steel
Acero inoxidable
IDEAL ZUM
IDÉAL POUR
IDEAL FOR
IDEAL PARA
Würzen Ihrer Salate
Assaisonner vos salades
Dress your salads
Aderezar sus en saladas
Vorbereiten Ihrer
Gerichte
Préparer vos aliments
Prepare your food
Preparar los alimentos
Art-Nr. 81002
EAN-Code: 7611264810026
H: 19cm Ø: 5cm
Material: stainless steel,
PP, ABS, PE
Einölen Ihrer Bratpfannen
Huiler le fond de vos poêles
Oil your pan
Engrasar el fondo de sus sartenes
s CIPO & UNIO
Zwiebel- und Knoblauchbehälter
Récipient à oignon & ail
Onion pot & garlic pot
Recipiente para cebollas & ajos
WÜRZEN
ÉPICER
SPICING
CONDIMENTAR
54
Art-Nr. 83510
EAN-Code: 8029596000043
H: 16cm Ø: 14.5cm
Art-Nr. 83010
EAN-Code: 8029596000036
H: 14cm Ø: 12cm
Material: terracotta
Art-Nr. 83516
EAN-Code: 7611264835166
H: 16cm Ø: 14.5cm
Art-Nr. 83016
EAN-Code: 7611264830161
H: 14cm Ø: 12cm
rot/rouge/red/rojo
Materiel: ceramic
Muskatreibe
Râpe à muscade
Nutmeg grater
Rallador para moscadas
E NTE D
ha
mo
PA
TEN
ED
PAT
s GUSTO
T
Art-Nr. 36074
EAN-Code: 7611264360743
H: 12cm
Material: SAN, POM,
stainless steel
Perfektes Mahlen dank dem neuen Mahlsystem
Grâce au nouveau système de mouture un
résultat parfait
A perfect result with the new grinding system
Con el nuevo sistema de molienda se obtiene
un resultato perfecto
Leichtes Montieren
Assemblage très facile
Easy to assemble
Facile de montar
Art-Nr. 31073
EAN-Code: 7611264310731
H: 12cm
Material: SAN, POM,
stainless steel
Keine Reste
Plus de résidus
No more left-overs
No más residuos
s MYRISTICA
Muskatreibe, gefüllt
Râpe à muscade, remplie
Nutmeg grater, filled
Rallador para moscadas,
relleno
Art-Nr. 36071
gefüllt / remplie / filled / relleno
EAN-Code: 7611264100196
H: 10.5cm Ø: 9cm
Material: acryl, stainless steel
Mit Vorratsfach
Avec réservoir
With reserve compartment
Con compartimento
para reserva
WÜRZEN
ÉPICER
SPICING
CONDIMENTAR
55
s ICE COOL
DESSERT
DESSERT
DESSERT
POSTRE
Eisportionierer zum Formen und mühelosen Auswerfen
Portionneur à glace pour former et «éjecter» la glace sans effort
Ice cream scoop; effortless shaping and ejection
Porcionador de helado para formar y desprender con facilidad
Im Display erhältlich, Seite 60/61
Disponible en display, page 60/61
Available in display, page 60/61
Disponible en display, página 60/61
Art-Nr. 51811: Ø 60 mm
EAN-Code: 7611264100479
Art-Nr. 51711: Ø 50 mm
EAN-Code: 7611264517116
Art-Nr. 51611: Ø 40 mm
EAN-Code: 7611264516119
Material: diecasted alloy
Den Griff zusammendrücken
Serrer d’abord la
poignée
Press the handle
Apretar el porcionador
Das Eis formen
Former la glace
Form ice cream
Formar la bola
Eis auswerfen
Relâcher la poignée
pour l’éjection
de la glace
Eject ice cream ball
Desprender la bola
de helado
s ICE COOL
CHROM
Im Display erhältlich, Seite 60/61
Disponible en display, page 60/61
Available in display, page 60/61
Disponible en display, página 60/61
Art-Nr. 51720: Ø 50 mm
EAN-Code: 7611264517208
Art-Nr. 51620: Ø 40 mm
EAN-Code: 7611264516201
Material: diecasted alloy, chromed
DESSERT
DESSERT
DESSERT
POSTRE
56
Auch geeignet für Reis, Polenta, Melone
Aussi adapté pour le riz, polenta, melon
Can be used also for rice, polenta, melon
Se puede emplear también para
presentar arroz, polenta, melones
PAT
Eisportionierer zum Formen und mühelosen Auswerfen
Cuillère à glace
Ice cream scoop
Porciona-dor de helado
Art-Nr. 51411
Ø 50 mm: diese Version ist nicht in der Schweiz
erhältlich / Cette version n’est pas disponible
en Suisse / This version can not be sold in Switzerland / Este articulo no está en venta in Suiza.
EAN-Code: 7611264514115
Art-Nr. 51511: Ø 60 mm
EAN-Code: 7611264515112
Material: diecasted alloy
s MARE
Nuss- und Meerfruchtknacker
Casse-noix et crustacés
Seafood and nut cracker
Mariscos-y cascanueces
Art-Nr. 62525
EAN-Code: 7611264625255
H: 1.5cm W: 4.8cm D: 18cm
Material: diecasted alloy
E NTE D
ha
mo
PA
ED
s MAGIC ICE
TEN
T
Eis auswerfen
Relâcher la poignée
pour l’éjection de la
glace
Eject ice cream ball
Desprender la bola
de helado
Den Griff zusammendrücken
Serrer la poignée
Press the handle
Apretar el porcionador
Das Eis formen
Former la glace
Form ice cream
Formar la bola
Ideal für Nüsse oder Meerfrüchte
Ideal pour noix ou crustacés
Ideal for nuts or seafood
Ideal para nueces o mariscos
Drehbar für kleine Nüsse
Réversible pour les petites noix
Adjustable for small nuts
Giratorio para nueces pequeñas
Im Display erhältlich, Seite 60/61
Disponible en display, page 60/61
Available in display, page 60/61
Disponible en display, página 60/61
s CASTA
Mit 8 Garniertüllen
Avec 8 douilles de décoration
With 8 decorating nozzles
Con 8 toberas de decoración
Vermicelles- und Garnierpresse
Presse à vermicelles et décoration
Press for vermicelli and for decorating
Prensa para fideos vermicelli y decoración
Art-Nr. 30010
EAN-Code: 7611264100448
H: 20cm Ø: 7.5cm
Material: ABS, SAN, LDPE
DESSERT
DESSERT
DESSERT
POSTRE
57
BAR & ACCESSOIRES
BAR & ACCESSOIRES
BAR & ACCESSORIES
BAR & ACCESORIOS
s PARTY TIME
E NTE D
oha
m
PA
TEN
ED
PAT
SHAKER AUS EDELSTAHL MIT EISHACKER
SHAKER EN INOX AVEC BROYEUR A GLACE
SHAKER STAINLESS STEEL WITH ICE-CRUSHER
COCTELERA ACERO INOXIDABLE CON PICADOR DE HIELO
T
Mit gezahnter Klinge
Avec lame dentelée
With serrated blade
Con hoja dentada
Als Shaker verwendbar
Se transforme en shaker
Can be used as a shaker
Se utiliza como coctelera
Art-Nr. 15051
EAN-Code: 7611264150511
H: 22.5cm Ø: 10cm
Material: stainless steel, ABS
BAR & ACCESSOIRES
BAR & ACCESSOIRES
BAR & ACCESSORIES
BAR & ACCESORIOS
58
s CITRUS
Zitruspresse mit 2 Presskegeln
Presse-agrume avec 2 cônes
Citrus juicer with 2 cones
Exprimidor de cítricos con 2 conos
INOX
2 auswechselbare Presskegel für
grosse und kleine Früchte
2 cônes interchangeables pour des
grands et des petits fruits
2 cones interchangeable for big
and small fruits
Los 2 conos intercambiables
permiten exprimir cítros de cualquier tamaño.
Rutschfester Behälter bis 600 ml
Récipient antidérapant jusqu’à 600 ml
Graduated non-slip container till 20 OZ
Recipiente graduado antideslizante de
600ml
Art-Nr. 30001
EAN-Code: 7611264300015
H: 12cm Ø: 15.5cm
Material: stainless steel, SAN
Zum Platzsparen lassen sich die 2 Presskegel ineinander
einfügen
Les 2 cônes s’emboîtent l’un dans l’autre pour un rangement
facile
For storage, the 2 cones can be fit into each other
Los 2 conos encajan el uno sobre el otro para ahorrar espacio
s COOLER
Kühlmanschette in nur 10 Minuten,
mit Klettverschluss
Manchette réfrigérante en seulement
10 minutes, avec fermeture velcro
Cooler in only 10 minutes, with velcro fastening
Estuche refrigerador con cierre
velcro, refriega en solo 10 minutos
Art-Nr. 81209
EAN-Code: 7611264812099
H: 38cm W: 21cm
Material: Nylon, food safe gel
s PREMIUM
Korkenzieher
Tire-bouchon
Corkscrew
Sacacorchos
Art-Nr. 62607
EAN-Code: 7611264626078
H: 1.5cm W: 3.5cm D: 14.5cm
Material: ABS, stainless steel
BAR & ACCESSOIRES
BAR & ACCESSOIRES
BAR & ACCESSORIES
BAR & ACCESORIOS
59
DISPLAYS
DISPLAYS
DISPLAYS
DISPLAYS
ICE COOL
Art-Nr. 51813
9 Stk. / pcs / pzas, Ø: 50mm
Eisportionierer aus Aludruckguss
Portionneurs à glace en aluminium coulé
Ice cream scoop diecasted alloy
Porcionador de helado aluminio a presión
PELA TOMATO
Art-Nr. 45719
15 Stk. / pcs / pzas
Schäler
Eplucheur
Peeler
Pelador
CENTRO
Art-Nr. 60511
9 Stk. / pcs / pzas
Sicherheitsdosenöffner
Ouvre-boîtes de sécurité
Safety can opener
Abrelatas de seguridad
DISPLAYS
DISPLAYS
DISPLAYS
DISPLAYS
60
ANDERE AUSFÜHRUNGEN
AUTRES VERSIONS
OTHER VERSIONS
OTRAS VERSIONES
JULIENNE
Art-Nr. 45721
21 Stk. / pcs / pzas
Julienne-Schäler
Éplucheur julienne
Julienne peeler
Pelador Julienne
PELA POTATO
Art-Nr. 45710
21 Stk. / pcs / pzas
Universal-Schäler
Éplucheur universel
Universal peeler
Pelador universal
JULIENNE
PELA POTATO
PELA TOMATO
Art-Nr. 45940
3 x 7 Stk. / pcs / pzas
Schäler gemischt
Éplucheurs mélangés
Mixed peeler
Pelador mezclado
ICE COOL
Art-Nr. 51810: Ø 60 mm
Art-Nr. 51712: Ø 50 mm
Art-Nr. 51612: Ø 40 mm
12 Stk. / pcs / pzas
Eisportionierer aus Aludruckguss
Portionneur à glace en aluminium coulé
Ice cream scoop diecasted alloy
Porcionador de helado aluminio a presión
AVO
Art-Nr. 50625
18 Stk. / pcs / pzas
Avocadoschneider
Coupe-avocat
Avocado cutter
Corta-aguacates
PELA TOMATO
Art-Nr. 45717
21 Stk. / pcs / pzas
Universal-Schäler
Éplucheur universel
Universal peeler
Pelador universal
CENTRO
Art-Nr. 60510
9 Stk. / pcs / pzas
Sicherheits-Dosenöffner
Ouvre-boîte de sécurité
Safety can opener
Abrelatas de seguridad
ICE COOL
Art-Nr. 51721: Ø 50 mm
Art-Nr. 51621: Ø 40 mm
12 Stk. / pcs / pzas
Eisportionierer verchromt
Portionneur à glace chromé
Ice cream scoop chromed
Porcionador de helado alucromado
CORNER
Art-Nr. 50966
15 Stk. / pcs / pzas
Maiskolbenhalter
Porte épi de mais
Corn skewers
Pinchos para mozorcas
de maiz
PELA KIWI
Art-Nr. 45713
21 Stk. / pcs / pzas
Universal-Schäler
Éplucheur universel
Universal peeler
Pelador universal
PALM
Art-Nr. 60562
9 Stk. / pcs / pzas
Sicherheits-Dosenöffner
Ouvre-boîte de sécurité
Safety can opener
Abrelatas de seguridad
CRACK-IT
Art-Nr. 80503
20 Stk. / pcs / pzas
Eierköpfer
Coupe-oeuf
Egg cracker
Corta-huevo
MARE
Art-Nr. 62526
12 Stk. / pcs / pzas
Meerfrucht- und Nussknacker
Casse-crustacés et casse-noix
Seafood and nut cracker
Cascanueces y mariscos
DISPLAYS
DISPLAYS
DISPLAYS
DISPLAYS
61
Wir freuen uns, Sie auf der MESSE AMBIENTE in Frankfurt in Halle 1.2,
Stand D67 zu treffen.
Nous nous réjouissons de vous rencontrer à la FOIRE AMBIENTE à Francfort
dans le hall 1.2, stand D67.
We are looking forward to meeting you at the AMBIENTE FAIR in Frankfurt
in Hall 1.2, booth D67.
Nos alegramos de encontrarle en la FERIA AMBIENTE de Frankfort en
el hall 1.2, stand D67.
62
KONTAKT CONTACT CONTACT CONTACTO
CH:
moha
Moderne Haushaltwaren AG
7, rue des Sablières, P.O. Box 835
CH-1214 Vernier/Genève
T: 0041 (0)22 306 09 30
F: 0041 (0)22 306 09 39
M: [email protected]
www.moha-swiss.com
AU/NZ: Oceania Trade Link
T: 0061(0)7.3356.6066
F: 0061(0)7.3356.2452
M: [email protected]
BE:
N.V. Meyhui SA
T: 0032(0)56.361775
F: 0032(0)56.361793
M: [email protected]
DE/AT: Dr. Charis Römer
T: 0049(0)8860 921 95 96
F: 0049(0)8860 92 11 45
M: 0049(0)160 844 26 94
[email protected]
DK/SW/
NO:
Thuesen Jensen AS
T: 0045(0)7020.5222
F: 0045(0)7020.0083
M: [email protected]
FR:
Carys Trade
T: 0033(0)6.27.22.25.74
F: 0033(0)9.72.12.67.61
M: [email protected]
GR: Sarafidis Bros S.A.
T: 0030(0)2109478700
F: 0030(0)2109428541
M: cookshop@sarafidisgroup.gr
SI: Pro 92 d.o.o.
T: 00386(0)15108130
F: 00386(0)15197667
M: [email protected]
HU: Dynamit
T: 0036(0)1.433.2128
F: 0036(0)1.433.2129
M: [email protected]
SP: Marketspain SL
T: 0034(0)91.8459560
F: 0034(0)91.8458106
M: [email protected]
JP: Coram Japan Ltd.
T: 0081(0)332527571
F: 0081(0)332527575
M: [email protected]
IT:
KR: Mc Khan Corp.
T: 0082(0)31.986.5874
F: 0082(0)32.351.5874
M: [email protected]
PL: Firma Handlowa Lena
T: 0048(0)663208009
F: 0048(0)236924007
M: [email protected]
KW: Abdul Latif Al-Modayan Saleh
Al-Mothian Sons Trading co.
T: 00965(0)24819061
F: 00965(0)24849644
M: [email protected]
RO: Frarom International Est
T: 0040.332.40.78.53
M: m.bulai@frarominternational
NL: Koster W.J. B.V.
T: 0031(0)105990540
F: 0031(0)105926061
M: [email protected]
Künzi S.p.A.
T: 0039(0)2.61451652
F: 0039(0)2.66500553
M: [email protected]
RU: OOO PastaProsto
T: 007(0)89167594746
M: [email protected]
PT: Procook
T: 00351(0)917.365.458
F: 00351(0)314.121.210
M: [email protected]
63
moha | Moderne Haushaltwaren AG
Rue des Sablières 7 | P.O. Box 835 | CH-1214 Vernier / Genève
Tel. +41 (0)22 306 09 30 | Fax +41 (0)22 306 09 39
www.moha-swiss.com | [email protected]