Il faut avoir le courage d`agir It Takes Courage To Change

Transcription

Il faut avoir le courage d`agir It Takes Courage To Change
Are you and your baby safe?
Talk to someone you trust.
Does your partner…
Does your partner…
yell at you?
call you names?
blame you for being pregnant?
break your things?
hurt or kill your pets?
threaten to hurt you?
always need to be in charge?
keep you from seeing your friends or family?
keep you from seeing your doctor or midwife?
control what or how much you eat?
control the money?
threaten to take the kids away?
hit or kick you?
hurt you in the breasts, belly or between the legs?
force you to have sex?
If you said YES to any of the above questions,
you and your baby may be in DANGER.
Parlez à une personne en qui
vous avez confiance.
Est-ce que votre partenaire...
vous frappe ou vous donne
des coups de pied?
This is emotional abuse.
It can lead to physical abuse.
All kinds of abuse hurt you.
Est-ce que vous et votre bébé
êtes en sécurité?
Est-ce que votre partenaire...
crie après vous?
vous traite de tous les noms?
vous blâme d’être enceinte?
brise vos choses?
maltraite vos animaux?
menace de vous faire mal?
a toujours besoin d’avoir le contrôle?
vous empêche de voir vos ami(e)s
et votre famille?
vous empêche de voir votre médecin
ou une sage-femme?
contrôle ce que vous mangez ou la quantité
de ce que vous mangez?
contrôle l’argent?
menace de vous enlever vos enfants?
Ça, c’est de la violence psychologique.
Elle peut mener à la violence physique.
Toutes les formes de violence blessent.
vous fait mal aux seins, au ventre
ou entre les jambes?
vous force à avoir des rapports sexuels?
Si vous avez répondu OUI à l’une des
questions ci-dessus, vous et votre bébé
êtes peut-être en DANGER.
There is support. You are not alone.
De l’aide est à votre portée.
Vous n’êtes pas seule.
For more information, call the Eastern Ontario Health Unit
at 933-1375 in Cornwall or, toll free, at 1 800 267-7120 and
ask for Health Line. Visit our Web site at www.eohu-bseo.on.ca.
Pour plus de renseignements, appelez le Bureau de santé
de l’est de l’Ontario au 933-1375 à Cornwall ou, sans frais,
au 1 800 267-7120 et demandez le service Appel-santé.
Visiter notre site Internet au www.eohu-bseo.on.ca.
Content adapted with permission from:
Contenu adapté avec la permission de :
www.beststart.org
It Takes Courage To Change
Violence during pregnancy means hurting for two.
Take the first step and get help today for your baby and you.
Il faut avoir le courage d’agir
La violence pendant la grossesse, ça fait mal pour deux.
Brisez le silence et obtenez de l’aide pour vous et votre bébé.
Abuse during pregnancy
can cause you to:
Abuse often starts
or gets worse during pregnancy.
There is support.
You are not alone.
Abuse is not legal.
It’s not your fault.
La violence commence ou s’aggrave
souvent pendant la grossesse.
De l’aide est à votre portée.
Vous n’êtes pas seule.
La violence est illégale.
Ce n’est pas votre faute.
You and Your Baby Deserve
to be Safe.
Vous et votre bébé méritez
d’être en sécurité.
feel sad and alone
feel anxious
feel bad about yourself
have pain and injuries
turn to alcohol and drugs
not eat or sleep well
lose your baby
…and cause your baby to:
be born too small
be born too early
be stillborn
have injuries or infections
have later health problems
be abused after it is born
La violence pendant la grossesse peut avoir
les effets suivants sur vous :
vous vous sentez triste et seule
vous êtes angoissée
vous vous sentez mal dans votre peau
vous ressentez de la douleur et vous avez des blessures
vous prenez de l’alcool et des drogues
vous mangez et dormez mal
vous perdez votre bébé
...et sur votre bébé :
il est trop petit à la naissance
il naît prématurément
il est mort-né
il a des blessures ou des infections
il a des problèmes de santé plus tard dans sa vie
il est victime de violence après sa naissance
Abuse can also cause problems in the
relationship between you and your baby.
Protect yourself and your baby.
La violence peut aussi nuire à
votre relation avec votre bébé.
Protégez votre bébé et vous-même.
What you can do :
Ce que vous pouvez faire :
Tell someone you trust what is going on.
Find people to help you
- friends and family;
- your doctor or midwife;
- your prenatal educator;
- a public health nurse;
- a counsellor;
- a shelter for women.
If possible, have an emergency escape plan.
Get help to leave the abusive relationship.
Abuse usually gets worse over time.
It does not stop when the baby is born.
Keeping silent keeps you alone.
Talk to someone you trust.
parler de ce qui se passe à une personne
en qui vous avez confiance.
trouver des personnes qui peuvent vous aider
- des ami(e)s ou des membres de votre famille;
- votre médecin ou une sage-femme;
- la personne responsable de vos cours prénataux;
- une infirmière de santé publique;
- un(e) conseiller(ère);
- un refuge pour femmes.
Si vous le pouvez, ayez un plan d’urgence
au cas où vous devriez fuir.
Obtenez de l’aide afin de mettre fin
à la relation de violence.
Généralement, la violence s’aggrave avec le temps.
Elle ne cesse pas quand le bébé naît.
Le fait de garder le silence vous isole.
Parlez à une personne en qui vous avez confiance.

Documents pareils